Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,645 --> 00:01:48,480
- How's it going, Joe?
- Okay. Fill her up.
2
00:01:48,648 --> 00:01:50,853
- What are you hauling?
- Apples.
3
00:01:51,024 --> 00:01:53,859
- How's your brother, Paul?
- Asleep.
4
00:01:54,361 --> 00:01:57,196
Every time you come here,
he's asleep and you're driving.
5
00:01:57,364 --> 00:02:00,365
- What is he, a growing boy?
- He drives as much as I do.
6
00:02:00,534 --> 00:02:03,203
You run your station,
we'll take care of our rig.
7
00:02:03,370 --> 00:02:04,615
I was just wondering.
8
00:02:05,038 --> 00:02:07,528
This is the nearest I've had
to a bath in two weeks.
9
00:02:07,707 --> 00:02:09,082
Yeah, I noticed.
10
00:02:12,878 --> 00:02:15,878
Seventy gallons of gas, three quarts
of oil in your crankcase...
11
00:02:16,047 --> 00:02:19,250
- I'll have to get you on the way back.
- Five quarts in your spare...
12
00:02:19,426 --> 00:02:20,754
What did you say?
13
00:02:20,927 --> 00:02:22,754
I can't pay till I drop off this load.
14
00:02:22,929 --> 00:02:25,929
- Why didn't you say that?
- You wouldn't have given me the gas.
15
00:02:26,098 --> 00:02:28,507
I'll say. I got a notion to
siphon it out of there.
16
00:02:28,685 --> 00:02:30,974
You know I ain't selling gas on time.
17
00:02:31,146 --> 00:02:33,221
Relax. I wouldn't gyp you. I'm honest.
18
00:02:33,397 --> 00:02:36,848
I know you are. All you truckers
are honest, but you're always broke.
19
00:02:37,359 --> 00:02:40,893
The finance company comes, you're out
of business, and I never see dough.
20
00:02:41,112 --> 00:02:43,899
Don't worry. He's gotta catch me first.
21
00:02:44,073 --> 00:02:48,700
That won't be tough, you ain't driving
any speedway special. Sign it.
22
00:02:49,035 --> 00:02:52,570
- Twelve dollars and 90 cents.
- Don't overflow your tank.
23
00:02:52,747 --> 00:02:54,823
On the cuff. How do you like that?
24
00:02:55,000 --> 00:02:58,250
- You'll get it on the trip back.
- You didn't pay for this pop.
25
00:02:58,420 --> 00:02:59,795
Put it on the bill.
26
00:03:10,681 --> 00:03:13,006
- Where are we?
- Not far from Lansdale.
27
00:03:14,018 --> 00:03:17,101
- You should have woke me up.
- It's okay.
28
00:03:17,270 --> 00:03:21,599
We'll grab a cup of coffee at Barney's.
Then you can wheel it into Los Angeles.
29
00:03:21,774 --> 00:03:26,104
How's about laying over at my house
for a couple of days? I'm knocked out.
30
00:03:26,362 --> 00:03:29,731
I'd like to stay in bed for a week,
not even get up to eat.
31
00:03:29,907 --> 00:03:31,566
So would I.
32
00:03:31,742 --> 00:03:33,485
But that ain't the way
we get ahead.
33
00:03:33,660 --> 00:03:36,365
I gotta think of Pearl.
I ain't been home for two weeks.
34
00:03:36,538 --> 00:03:39,290
She might as well be
married to an explorer.
35
00:03:42,334 --> 00:03:43,579
Look out, Joe!
36
00:03:50,760 --> 00:03:53,714
You dirty son of a road hog!
37
00:03:54,889 --> 00:03:57,723
- You should've smacked into him.
- What is that gonna get us?
38
00:03:57,891 --> 00:03:58,933
What do we do now?
39
00:03:59,100 --> 00:04:02,350
You watch the load, I'm gonna hop
up to Barney's and phone Williams.
40
00:04:02,520 --> 00:04:05,189
And see if he'll send some
of the dough he owes us.
41
00:04:12,404 --> 00:04:13,862
Thanks.
42
00:04:17,283 --> 00:04:18,659
Hi, Harry.
43
00:04:18,827 --> 00:04:21,532
Hello, Joe. Where's your rig?
44
00:04:21,705 --> 00:04:24,907
- Down the road. Busted wheel.
- Tough going. Can I help?
45
00:04:25,082 --> 00:04:27,752
I'm gonna phone Williams to send
the dough he owes me.
46
00:04:27,919 --> 00:04:30,622
I hope you get it.
I quit hauling for that crook.
47
00:04:30,795 --> 00:04:32,705
Ran me ragged and I
hardly ever got paid.
48
00:04:32,922 --> 00:04:36,089
He'll pay me now, or he won't
get his apples in I.A. on time.
49
00:04:36,259 --> 00:04:39,378
You got him over a barrel,
that's different. Maybe you'll get it.
50
00:04:39,553 --> 00:04:42,673
- Come on. We go.
- Yeah, he's right.
51
00:04:42,848 --> 00:04:45,339
Can't make no dough drinking coffee.
52
00:04:45,517 --> 00:04:46,560
Good luck, guy.
53
00:04:46,728 --> 00:04:48,269
- Same to you.
- Thanks.
54
00:04:48,437 --> 00:04:51,557
Harry! Write your wife.
I hear she's worried.
55
00:04:51,732 --> 00:04:53,523
Okay, I will. Thanks.
56
00:04:54,109 --> 00:04:57,109
- Hello, Joe.
- Hello, Jake. How's it going?
57
00:04:57,445 --> 00:04:59,900
- Give me a Frisco phone book, will you?
- Yeah.
58
00:05:00,073 --> 00:05:02,195
Be sure you bring back
all the pages too.
59
00:05:02,366 --> 00:05:03,742
So I'm telling you, see...
60
00:05:03,910 --> 00:05:06,744
here I am with these two
beautiful dames. What equipment.
61
00:05:07,120 --> 00:05:09,991
They're hanging around my neck,
begging me not to go.
62
00:05:10,165 --> 00:05:12,537
I tell them, "Look, sisters,
I got a job to do."
63
00:05:12,708 --> 00:05:14,168
So I push them away and leave.
64
00:05:14,336 --> 00:05:16,791
After all, a guy like me with
hundreds of dames...
65
00:05:16,963 --> 00:05:20,712
I'm getting out of here.
Come on, Shorty. It's too deep for me.
66
00:05:41,986 --> 00:05:45,521
I'm losing my touch.
Give me some nickels, Barney.
67
00:05:45,698 --> 00:05:48,864
Joe! Where you been, guy?
Been getting any good hauls?
68
00:05:49,034 --> 00:05:50,825
Some. How they been for you, Irish?
69
00:05:50,994 --> 00:05:52,654
I still get my check
every Saturday.
70
00:05:52,829 --> 00:05:55,746
But you get ordered around
every other day. Ain't for me.
71
00:05:55,915 --> 00:05:57,789
Hey, Red, this steak's tough.
72
00:05:58,000 --> 00:05:59,874
You can't send it back now.
You bent it.
73
00:06:00,086 --> 00:06:03,003
- I'll be back this way tonight, Red.
- Thanks for the warning.
74
00:06:03,172 --> 00:06:05,294
Give me the phone, will you?
75
00:06:06,091 --> 00:06:08,582
- What, you keep it in a vault?
- Don't call New York.
76
00:06:08,760 --> 00:06:10,718
Another cup of java.
77
00:06:11,888 --> 00:06:14,046
- You must like our coffee.
- Lt stinks.
78
00:06:14,224 --> 00:06:15,801
You're drinking your seventh cup.
79
00:06:15,975 --> 00:06:19,309
I like your sugar. Why don't you
and your brother quit wildcat trucking?
80
00:06:19,521 --> 00:06:21,726
With a legitimate company,
this is a swell job.
81
00:06:21,897 --> 00:06:24,566
Why don't you get smart like me
and work for Ed Carlsen?
82
00:06:24,733 --> 00:06:26,773
- Give me long distance.
- Hey!
83
00:06:26,944 --> 00:06:29,813
Relax, I'm reversing the charges.
84
00:06:30,696 --> 00:06:33,234
There's only one guy I'd sooner
work for than Carlsen.
85
00:06:33,407 --> 00:06:34,450
- Who?
- Me.
86
00:06:34,784 --> 00:06:38,069
You ain't working for you,
you're working for the finance company.
87
00:06:38,246 --> 00:06:40,867
Soon as your truck's paid for,
you'll need another one.
88
00:06:41,040 --> 00:06:46,460
Hello? I wanna talk to Mike Williams.
Standard 7-2961, San Francisco.
89
00:06:46,628 --> 00:06:50,293
Reverse the charges.
Joe Fabrini calling.
90
00:06:50,465 --> 00:06:51,840
Don't worry about me.
91
00:06:52,008 --> 00:06:55,672
Someday you road-skinners will say,
"Joe Fabrini's a good guy to work for."
92
00:06:55,844 --> 00:06:58,798
- And I will be.
- No doubt about that, kid, but me...
93
00:06:58,973 --> 00:07:01,380
I'll take the salary and let
someone else worry.
94
00:07:01,850 --> 00:07:05,219
That's the easy way.
Give me a cup of coffee.
95
00:07:05,396 --> 00:07:08,065
- Anything else?
- What else you got that ain't poisonous?
96
00:07:08,232 --> 00:07:09,726
I don't know. I never eat here.
97
00:07:09,942 --> 00:07:13,357
- How about taking my order, Red?
- How about taking your time?
98
00:07:13,528 --> 00:07:15,853
Nice new fixture, Barney.
99
00:07:16,030 --> 00:07:18,106
Yeah. She'll do.
100
00:07:18,324 --> 00:07:22,273
Not a bad thing to know.
Nice chassis, Joe?
101
00:07:22,494 --> 00:07:23,657
Classy chassis.
102
00:07:23,829 --> 00:07:27,162
Yes, and it's all mine too.
I don't owe any payments on it.
103
00:07:27,374 --> 00:07:28,997
I'd be glad to finance it, baby.
104
00:07:29,208 --> 00:07:32,209
Who are you kidding?
You couldn't even pay for the headlights.
105
00:07:32,378 --> 00:07:35,000
What? He won't accept the call?
106
00:07:35,173 --> 00:07:38,173
Wait a minute. Hey, Irish.
107
00:07:38,759 --> 00:07:40,668
Lend me a buck,
I wanna pay for the call.
108
00:07:40,845 --> 00:07:43,762
Get a load of the big trucking operator.
109
00:07:43,931 --> 00:07:46,551
I still vote for a salary.
110
00:07:46,724 --> 00:07:49,891
Okay. I'll pay for it at this end.
111
00:07:50,603 --> 00:07:53,639
This is 2212.
112
00:07:54,106 --> 00:07:55,386
Anything else?
113
00:07:55,566 --> 00:07:57,060
Yeah, but it ain't on the menu.
114
00:07:57,234 --> 00:08:00,151
And it ain't gonna be.
You better settle for a hamburger.
115
00:08:00,320 --> 00:08:02,990
Okay. With onions.
116
00:08:03,490 --> 00:08:05,317
Hello, Mike Williams?
117
00:08:05,492 --> 00:08:07,568
What's the idea of ducking
my phone call?
118
00:08:08,495 --> 00:08:12,278
I never take collect calls.
Where are you?
119
00:08:14,208 --> 00:08:19,794
Barney's Caf๏ฟฝ, north of Lansdale, 99.
120
00:08:20,547 --> 00:08:22,420
You got a busted wheel?
121
00:08:22,590 --> 00:08:26,125
Look, Fabrini, those apples have gotta
be delivered to the market tonight.
122
00:08:26,302 --> 00:08:29,671
- That ain't wood you're hauling.
- Okay, I'll get the apples in...
123
00:08:29,848 --> 00:08:33,513
but send me some of that 300 bucks
you owe me so I can get a new wheel.
124
00:08:33,685 --> 00:08:35,593
Yeah, wire it to me, right here.
125
00:08:36,145 --> 00:08:40,059
Well, I ain't got much
cash right now, Joe.
126
00:08:40,274 --> 00:08:44,105
All right, all right, don't get excited.
I'll see what I can do.
127
00:08:44,569 --> 00:08:47,024
Who do those Fabrini guys
think they are, anyhow?
128
00:08:47,196 --> 00:08:50,530
I've thrown more business their way
than any freight agent in town...
129
00:08:50,700 --> 00:08:53,569
- and I ain't sending money.
- The apples won't get to I.A.
130
00:08:53,743 --> 00:08:57,244
They will if somebody else hauls them.
Who's up there near Lansdale?
131
00:08:57,415 --> 00:09:00,451
Hank Dawson. He's due there
and we don't owe him much money.
132
00:09:00,626 --> 00:09:04,208
You get him on the phone
and tell him to pick up Fabrini's load.
133
00:09:04,796 --> 00:09:07,204
Those Fabrinis are tough babies.
134
00:09:07,382 --> 00:09:09,919
They only think they're tough.
135
00:09:10,175 --> 00:09:11,883
Say, is Farnsworth still outside?
136
00:09:12,094 --> 00:09:15,428
- He was a minute ago.
- Tell that loan shark I wanna see him.
137
00:09:16,807 --> 00:09:20,886
But you fellas don't understand.
Everything I do is within the law.
138
00:09:21,060 --> 00:09:23,219
All I can say is,
we need a lot of new laws.
139
00:09:23,396 --> 00:09:25,057
Hey, the boss wants to talk to you.
140
00:09:25,232 --> 00:09:26,275
Excuse me, gentlemen.
141
00:09:26,441 --> 00:09:29,014
Bye-bye, buzzard.
What's the matter with the man?
142
00:09:29,319 --> 00:09:32,652
Tell me, Farnsworth, do the Fabrinis
owe you any dough on that truck?
143
00:09:32,822 --> 00:09:34,530
I've been trying to catch them.
144
00:09:34,699 --> 00:09:37,153
They're behind three payments,
plus my interest.
145
00:09:37,326 --> 00:09:40,944
I know all about your interest.
Would you like to repossess the truck?
146
00:09:41,121 --> 00:09:42,948
- Yeah, certainly.
- Here's your chance.
147
00:09:43,123 --> 00:09:45,993
They're stuck with a busted wheel
near Barney's Caf๏ฟฝ on 99.
148
00:09:46,167 --> 00:09:49,701
- Get a tow car and haul in the rig.
- Thanks. I'll do you a favor sometime.
149
00:09:49,879 --> 00:09:53,248
Just don't lend me any money.
That's all I ask of you.
150
00:09:57,511 --> 00:10:01,128
You know what happened?
The guy had an iron...
151
00:10:01,514 --> 00:10:04,515
- What are you doing here?
- I got blisters waiting...
152
00:10:04,684 --> 00:10:07,353
so I hitched to Lansdale
and got a secondhand wheel.
153
00:10:07,520 --> 00:10:09,013
Told the guy I'd get the dough.
154
00:10:09,188 --> 00:10:11,311
- What about the load?
- Got a kid watching it.
155
00:10:11,482 --> 00:10:15,431
- How'd you make out with Williams?
- I'm still waiting for the dough.
156
00:10:16,695 --> 00:10:18,402
Why do we stay in this racket?
157
00:10:18,571 --> 00:10:21,656
We aren't gonna make enough
to buy ourselves decent coffins.
158
00:10:21,825 --> 00:10:23,818
Stop crabbing. I got enough worries.
159
00:10:23,994 --> 00:10:26,069
Get that into you.
We gotta start rolling.
160
00:10:27,663 --> 00:10:30,867
All right, that's enough
of the x-ray treatment.
161
00:10:31,042 --> 00:10:32,619
Don't get me wrong, sister.
162
00:10:32,793 --> 00:10:36,956
All you make me think about is how
much I'd like to be with my wife.
163
00:10:37,172 --> 00:10:38,880
First time I've ever heard that one.
164
00:10:39,049 --> 00:10:42,582
- I ain't got a wife.
- That's not hard to understand.
165
00:10:47,474 --> 00:10:50,143
If any of you guys owe on your trucks,
you better fade.
166
00:10:50,352 --> 00:10:52,343
Farnsworth's coming.
167
00:10:58,776 --> 00:11:01,348
- Where's Fabrini?
- With Byrd, at the South Pole.
168
00:11:01,527 --> 00:11:02,808
Fishing with the president.
169
00:11:02,987 --> 00:11:05,276
I heard he was playing left end
for Notre Dame.
170
00:11:05,448 --> 00:11:08,650
It ain't nothing personal.
He bought a truck and he's gotta pay.
171
00:11:08,825 --> 00:11:09,868
Why?
172
00:11:10,035 --> 00:11:12,526
Everything on that pile
makes noise except the horn.
173
00:11:12,704 --> 00:11:15,659
I'm standing on my legal rights!
I gotta make a living too.
174
00:11:15,833 --> 00:11:17,825
- Why?
- Because it says in the law...
175
00:11:18,001 --> 00:11:21,915
I ain't gonna argue with you fellas.
Miss, did you see Joe Fabrini around?
176
00:11:22,089 --> 00:11:23,464
I know he's been here.
177
00:11:23,632 --> 00:11:27,296
- He pulled out more than an hour ago.
- Yeah? Whose wheel is that outside?
178
00:11:27,468 --> 00:11:29,010
It's mine.
179
00:11:29,178 --> 00:11:31,503
- Wanna make anything out of it?
- Now, no offense.
180
00:11:31,680 --> 00:11:34,883
Listen, runt, we don't
like you around here.
181
00:11:35,308 --> 00:11:37,846
- Throw him out, boy!
- I'm warning you!
182
00:11:40,396 --> 00:11:42,353
There he goes!
183
00:11:42,522 --> 00:11:44,765
Yeah! He's over for a touchdown!
184
00:11:44,943 --> 00:11:47,019
Thanks, honey.
I'll do you a favor sometime.
185
00:11:47,195 --> 00:11:51,405
That's all right, I don't like them either.
They got a coat of mine once.
186
00:11:51,573 --> 00:11:54,325
- How much do we owe for the chow?
- Thirty-six.
187
00:11:54,493 --> 00:11:57,114
- Here you are. Keep the change.
- Thanks.
188
00:11:57,287 --> 00:11:59,528
It's all right. He's on his way.
189
00:11:59,705 --> 00:12:02,623
- Thanks, fellas. I'll be seeing you.
- So long, Joe.
190
00:12:02,792 --> 00:12:04,915
- Take it easy, Joe.
- Come on, kid.
191
00:12:05,086 --> 00:12:08,002
- Where's the wheel?
- Right over there.
192
00:12:13,094 --> 00:12:15,418
If we're lucky, maybe we can get a ride.
193
00:12:15,595 --> 00:12:17,339
Who's this?
194
00:12:20,308 --> 00:12:21,387
Hi, Dawson.
195
00:12:21,559 --> 00:12:24,310
- Hello. How are you, Joe?
- Hello. Will you give us a lift?
196
00:12:24,478 --> 00:12:26,387
- We had some trouble.
- Williams told me.
197
00:12:26,814 --> 00:12:28,012
- Williams?
- Yeah.
198
00:12:28,190 --> 00:12:30,432
He sent me here to
pick up your load.
199
00:12:30,609 --> 00:12:31,688
That dirty muzzler.
200
00:12:31,860 --> 00:12:34,481
We carry the load all this way
and we don't get a dime.
201
00:12:34,695 --> 00:12:37,566
- Suppose we don't give it to you.
- You can suit yourself...
202
00:12:37,740 --> 00:12:40,777
but if you miss market, you'll take
a rap for the whole load.
203
00:12:40,993 --> 00:12:43,319
- Yeah, just let him try to collect.
- Shut up.
204
00:12:43,496 --> 00:12:46,699
Of course he'll collect,
out of the dough he owes us.
205
00:12:46,874 --> 00:12:48,452
You're a nice guy, Dawson.
206
00:12:48,626 --> 00:12:51,828
- Why do you pull stuff like this?
- Lt ain't my fault, Joe.
207
00:12:52,003 --> 00:12:54,625
I got a wife and a kid
and another one on the way.
208
00:12:54,798 --> 00:12:57,419
I gotta do what Williams says,
or I don't get no hauls.
209
00:12:57,633 --> 00:13:01,084
- Don't get sore at me.
- I'd like to kick that chiseler's teeth out.
210
00:13:01,262 --> 00:13:04,595
That ain't gonna get you nothing,
and besides, Hank ain't interested.
211
00:13:04,765 --> 00:13:06,093
Come on. Let's hop in.
212
00:13:06,267 --> 00:13:08,758
- Give us a hand, will you?
- Yeah, sure.
213
00:13:10,104 --> 00:13:12,262
- Ready?
- Yeah.
214
00:13:13,065 --> 00:13:14,724
That's it.
215
00:13:16,901 --> 00:13:18,977
Our rig's about two miles
down the road.
216
00:13:19,153 --> 00:13:20,612
And where do we go from there?
217
00:13:20,780 --> 00:13:23,400
We better go back to Frisco
and see Williams.
218
00:13:23,573 --> 00:13:28,070
By the time I get home to my wife
I'll be too tired to turn out the light.
219
00:13:35,627 --> 00:13:38,628
Come on, Williams ought to be
in his office by now.
220
00:13:45,136 --> 00:13:47,175
What if he don't see it?
221
00:13:47,513 --> 00:13:49,006
What do you think?
222
00:13:50,265 --> 00:13:51,510
Hello, Joe.
223
00:13:51,683 --> 00:13:54,434
How they rolling?
How's that broken-down tub of yours?
224
00:13:54,602 --> 00:13:55,931
No loads yet. Hang around.
225
00:13:56,104 --> 00:13:57,597
What do you think we been doing?
226
00:13:57,813 --> 00:13:59,640
Tell Williams we want to see him.
227
00:13:59,815 --> 00:14:02,437
You guys again?
You heard me say there ain't any loads.
228
00:14:02,610 --> 00:14:06,358
Who said we wanted any?
We don't get paid for them anyway.
229
00:14:10,242 --> 00:14:14,073
Hello, boys. How'd you get back?
230
00:14:14,287 --> 00:14:15,449
What's the difference?
231
00:14:15,621 --> 00:14:17,281
We should wrap a crank around you.
232
00:14:17,456 --> 00:14:19,994
We got a hunch it was you
put Farnsworth on our tail.
233
00:14:20,167 --> 00:14:23,582
What did I want to see you boys
lose your truck for?
234
00:14:23,837 --> 00:14:26,873
I got some beer hauls in mind for you,
something coming up soon.
235
00:14:27,048 --> 00:14:30,880
Beer's out, you bring back the empties.
Three hauls a week, how'd you like that?
236
00:14:31,052 --> 00:14:34,302
- We'd like it fine if we got paid.
- You been horsing around enough.
237
00:14:34,472 --> 00:14:36,880
We ought to break your neck
for leaving us stuck...
238
00:14:37,058 --> 00:14:38,469
then lifting our load.
239
00:14:38,685 --> 00:14:40,676
What, you want me to dig
into my pocket...
240
00:14:40,853 --> 00:14:43,059
every time you fold a wheel
or blow a tire?
241
00:14:43,272 --> 00:14:45,679
- I'm just as broke as you are.
- What is this, tin?
242
00:14:45,858 --> 00:14:48,395
Here, here, here.
Where's your manners, anyhow?
243
00:14:48,568 --> 00:14:49,943
Going into a man's papers.
244
00:14:50,111 --> 00:14:52,483
You owe us 300 bucks
and you're gonna pay us now!
245
00:14:52,655 --> 00:14:54,944
- If you don't...!
- All right! Don't get hot.
246
00:14:55,116 --> 00:14:58,152
- I'll give you a check.
- What'll we do, use it for a tire patch?
247
00:14:58,327 --> 00:15:00,783
We'll take it out of here. Cash.
248
00:15:00,955 --> 00:15:03,363
Let go of him, Paul,
and write out a receipt.
249
00:15:03,541 --> 00:15:06,078
You know, there's a law
against taking people's money.
250
00:15:06,251 --> 00:15:08,789
That was so, you'd have been
in the clink years ago.
251
00:15:08,962 --> 00:15:11,002
I knew you'd see it our way.
252
00:15:11,173 --> 00:15:13,544
You mark my words,
you guys are gonna regret this.
253
00:15:13,716 --> 00:15:16,421
We're tired of taking chances
and leaving you the dough.
254
00:15:16,594 --> 00:15:20,259
That's the worst of you road slobs!
Always getting too big for your britches!
255
00:15:20,431 --> 00:15:24,427
But I don't mind telling you one thing:
This is the last load you'll ever get here.
256
00:15:24,601 --> 00:15:27,638
In that case, we haven't got
anything to lose, have we?
257
00:15:31,608 --> 00:15:33,814
There's your receipt.
258
00:15:39,865 --> 00:15:42,190
There's a bad curve
sitting out front.
259
00:15:42,367 --> 00:15:44,858
It's got mud on it. Be careful.
260
00:15:45,037 --> 00:15:47,408
Go to sleep, will you?
I'm driving now.
261
00:15:47,580 --> 00:15:49,786
I was just reminding you.
262
00:15:50,291 --> 00:15:52,830
If we go over a cliff, wake me up.
263
00:15:56,005 --> 00:15:57,547
Pour on the brakes.
264
00:15:58,382 --> 00:16:00,920
If we stop and pick up everybody
we see on the road...
265
00:16:01,093 --> 00:16:03,002
we ain't gonna get in till next week.
266
00:16:03,179 --> 00:16:05,751
It's a dame. It won't hurt to
get her out of the rain.
267
00:16:05,930 --> 00:16:10,723
It's too bad one of them hotshot
passenger cars couldn't give her a lift.
268
00:16:14,938 --> 00:16:17,014
Come on, hop in.
269
00:16:21,612 --> 00:16:24,897
Thanks. I was beginning to
wonder if I'd ever get a ride.
270
00:16:25,240 --> 00:16:27,233
Well, you got one now, so relax.
271
00:16:27,409 --> 00:16:29,899
You're the dame that was
slinging hash at Barney's.
272
00:16:30,077 --> 00:16:31,785
- That's me.
- Well, what happened?
273
00:16:31,954 --> 00:16:34,659
Barney had about 12 hands,
and I didn't like any of them.
274
00:16:34,832 --> 00:16:35,875
Barney's all right.
275
00:16:36,042 --> 00:16:38,117
You didn't have to pass him
100 times a day.
276
00:16:38,293 --> 00:16:41,045
- It was like tangling with an octopus.
- How far you going?
277
00:16:41,213 --> 00:16:43,335
- How far are you going?
- We're going to I.A.
278
00:16:43,506 --> 00:16:44,549
That's okay by me.
279
00:16:44,716 --> 00:16:47,835
I'd just as soon be out of a job
one place as another.
280
00:16:48,345 --> 00:16:50,136
Wait a minute. I better...
281
00:16:50,305 --> 00:16:52,179
wrap you up.
282
00:16:52,766 --> 00:16:55,386
- What's your name, Red?
- Cassie Hartley.
283
00:16:55,559 --> 00:16:57,516
You know anyone in I.A.?
284
00:16:57,686 --> 00:17:00,557
- Well, what are you gonna do?
- Get a room, look for work.
285
00:17:00,773 --> 00:17:02,978
Jobs ain't growing
on bushes these days.
286
00:17:03,149 --> 00:17:06,435
- How much dough you got?
- Enough to get by.
287
00:17:06,611 --> 00:17:10,395
You're gonna lose your teeth chattering
if we don't get something hot into you.
288
00:17:10,573 --> 00:17:13,324
Pull into Mandel's, Paul.
We've been rolling pretty good.
289
00:17:13,492 --> 00:17:15,116
Pearl's waiting up for me.
290
00:17:15,285 --> 00:17:17,078
I was going to spend
an hour with her.
291
00:17:17,246 --> 00:17:20,033
So you'll spend a half-hour
with her. Look.
292
00:17:20,207 --> 00:17:21,998
It's clearing up. We'll be all right.
293
00:17:22,167 --> 00:17:23,330
Don't stop on my account.
294
00:17:23,502 --> 00:17:25,625
We gotta stop,
it might as well be Mandel's.
295
00:17:25,796 --> 00:17:27,373
That ain't home.
296
00:17:27,547 --> 00:17:30,251
Pearl can't cook a steak
like Billy Mandel.
297
00:17:30,424 --> 00:17:32,749
I ain't interested in steaks.
298
00:17:46,606 --> 00:17:48,895
How come you're here?
Ain't you behind schedule?
299
00:17:49,067 --> 00:17:51,522
I've been having tough luck.
I won 48 free games.
300
00:17:51,694 --> 00:17:55,358
I tried to shoot them, but I kept winning.
Only three games and then I roll.
301
00:17:55,531 --> 00:17:59,231
And I'll have to push my foot through
the floorboard to make up my schedule.
302
00:18:00,035 --> 00:18:01,410
What will it be, boys?
303
00:18:01,578 --> 00:18:04,068
A T-bone, rare,
and make it good this time.
304
00:18:04,247 --> 00:18:06,998
The last one I had could've
been used for a manhole cover.
305
00:18:07,166 --> 00:18:10,167
This one will be so tender,
it'll throw its arms around you.
306
00:18:10,335 --> 00:18:11,711
- Same for you?
- Yeah.
307
00:18:11,879 --> 00:18:13,254
I'll just have some coffee.
308
00:18:13,422 --> 00:18:16,507
- Bring her a steak.
- Fattening her up?
309
00:18:16,676 --> 00:18:20,672
- Something else for you, honey?
- Yes. Cool off your imagination.
310
00:18:20,845 --> 00:18:22,968
Hey, McNamara.
Where are you going?
311
00:18:23,139 --> 00:18:25,630
- What's it to you?
- Come on. We go.
312
00:18:25,809 --> 00:18:27,931
What's the matter?
Don't you know me?
313
00:18:28,310 --> 00:18:31,726
- Hello, Joe.
- Come on. Sit down, Harry.
314
00:18:32,773 --> 00:18:35,808
- What are you guys doing here?
- What do you suppose we're doing?
315
00:18:35,983 --> 00:18:37,976
- Have a cup of coffee?
- I had five.
316
00:18:38,277 --> 00:18:39,938
Don't do any good.
I'm still sleepy.
317
00:18:40,114 --> 00:18:43,280
- Come on. We go.
- Yeah, he's right.
318
00:18:43,450 --> 00:18:46,071
I haven't seen my wife for so long.
319
00:18:46,244 --> 00:18:50,288
As soon as I deliver this load,
I'm hot-tailing it home empty.
320
00:18:50,456 --> 00:18:53,326
Bet when I walk in the kids will say,
"Who's that man?"
321
00:18:53,500 --> 00:18:57,083
You should have wrote, Harry.
I know how worried Pearl gets.
322
00:18:57,295 --> 00:18:58,754
No use writing now.
323
00:18:58,922 --> 00:19:01,079
I'll be home tomorrow
night and surprise her.
324
00:19:01,257 --> 00:19:03,214
I hear you've been
doing pretty good.
325
00:19:03,384 --> 00:19:07,050
Yeah. I got the truck all paid for.
Don't owe a cent.
326
00:19:08,557 --> 00:19:09,635
Come on. Let's go.
327
00:19:09,807 --> 00:19:11,965
When you guys are hitting
the road tomorrow...
328
00:19:12,142 --> 00:19:14,764
think of me in that
nice white bed.
329
00:19:14,937 --> 00:19:16,894
So long, guys.
330
00:19:17,481 --> 00:19:19,224
So long, Harry.
331
00:19:19,399 --> 00:19:22,565
Well, you gotta have your brains
knocked out to be a truck driver.
332
00:19:22,735 --> 00:19:25,191
You don't have to, but it helps.
333
00:19:25,822 --> 00:19:29,071
Here she goes, boys, the last game.
Then I can hit the road.
334
00:19:29,241 --> 00:19:31,280
I don't know why I mess
with them machines.
335
00:19:31,451 --> 00:19:33,740
They almost cost me my job three times.
336
00:19:33,912 --> 00:19:35,193
Irish, you remember Cassie.
337
00:19:35,372 --> 00:19:37,661
Sure. Hi, Cassie.
Quit working for Barney?
338
00:19:37,833 --> 00:19:40,240
Yeah. He was always trying
to tie my apron strings.
339
00:19:40,419 --> 00:19:44,000
- There's nothing wrong with that.
- There is if you're not wearing an apron.
340
00:19:53,304 --> 00:19:58,263
Fifty-eight free games!
I'll never get away from here.
341
00:20:19,287 --> 00:20:21,363
- What's that for?
- Gonna pass.
342
00:20:21,539 --> 00:20:23,947
If it's clear ahead,
he'll wink back at me.
343
00:20:31,549 --> 00:20:34,881
That's funny.
It looks clear to me. Hey, Paul.
344
00:20:35,051 --> 00:20:36,380
Yeah? What is it?
345
00:20:36,553 --> 00:20:38,427
Ain't that McNamara's
truck ahead of us?
346
00:20:38,597 --> 00:20:41,170
What do I care
whose truck it is?
347
00:20:41,892 --> 00:20:43,883
Yeah, it looks like it.
348
00:20:44,059 --> 00:20:45,767
It is.
349
00:20:49,648 --> 00:20:52,221
What's the matter with him?
He's all over the road.
350
00:20:52,400 --> 00:20:54,772
- He must be asleep.
- Blow your horn.
351
00:20:54,944 --> 00:20:56,189
Not unless I have to.
352
00:20:56,362 --> 00:20:58,901
He might come to and run
his rig off the road.
353
00:21:05,121 --> 00:21:09,367
- We gotta try to head him off.
- Watch out he don't cut into us.
354
00:21:14,713 --> 00:21:18,330
Get over close. I'll try to hit his hood
with this and wake him up.
355
00:21:21,677 --> 00:21:24,926
Pull over closer and I'll
try to hop aboard!
356
00:21:27,433 --> 00:21:29,224
Watch out!
357
00:21:44,573 --> 00:21:46,731
Grab the extinguisher!
358
00:22:26,570 --> 00:22:29,690
- How many in there?
- There were two.
359
00:23:01,602 --> 00:23:03,927
Paul, you're late.
360
00:23:06,773 --> 00:23:08,765
How's about coming in
for some coffee, Joe?
361
00:23:08,983 --> 00:23:11,653
This is Cassie Hartley.
362
00:23:11,819 --> 00:23:13,314
This is Pearl, Paul's wife.
363
00:23:13,529 --> 00:23:14,904
- Hello.
- Pleased to know you.
364
00:23:15,072 --> 00:23:16,400
Come on, it's cold out here.
365
00:23:16,573 --> 00:23:18,697
Can't stop. I'll about make
the market now.
366
00:23:18,868 --> 00:23:20,991
- What's wrong with Paul?
- He'll be all right.
367
00:23:21,162 --> 00:23:22,822
He just needs a good night's sleep.
368
00:23:22,996 --> 00:23:25,831
Tell him I'll wire him from I.A.
what time I'll pick him up.
369
00:23:25,999 --> 00:23:27,162
Bye. Goodbye.
370
00:23:27,334 --> 00:23:28,793
Bye.
371
00:23:34,256 --> 00:23:35,715
I can't figure you out.
372
00:23:35,883 --> 00:23:39,833
If you took care of your truck like
yourselves, it'd fall apart in two weeks.
373
00:23:40,011 --> 00:23:42,502
We're tougher than any truck
off any assembly line.
374
00:23:42,806 --> 00:23:45,298
I bet your friend Harry McNamara
thought that too.
375
00:23:45,476 --> 00:23:47,385
Forget about Harry, will you?
376
00:23:47,561 --> 00:23:51,179
He probably was so tired,
he thought the whole thing was a dream.
377
00:23:51,356 --> 00:23:53,598
How much money you got?
378
00:23:53,858 --> 00:23:55,685
Come on, how much?
379
00:23:56,027 --> 00:23:59,110
- A dollar and 12 cents.
- Just what I thought.
380
00:23:59,279 --> 00:24:00,774
Not even enough to rent a room.
381
00:24:00,948 --> 00:24:02,525
- I'll get by.
- How?
382
00:24:03,200 --> 00:24:05,275
I get rid of this load,
I'll get you a room.
383
00:24:05,451 --> 00:24:07,657
You needn't do that.
I'm grateful for the ride.
384
00:24:07,828 --> 00:24:08,943
You've been nice.
385
00:24:09,121 --> 00:24:12,289
If I let you go, I'll be worrying,
wondering what happened to you.
386
00:24:12,459 --> 00:24:14,949
And I got enough worries
the way it is.
387
00:24:15,461 --> 00:24:17,833
I guess I'd be pretty dumb
not to say yes.
388
00:24:18,005 --> 00:24:20,128
Maybe I'm dumb anyway.
389
00:24:20,299 --> 00:24:22,587
You can figure that out later.
390
00:24:27,389 --> 00:24:30,093
I ain't used to taking in roomers
at 4:30 in the morning.
391
00:24:30,267 --> 00:24:33,302
It's never too late to start.
The best people check in at 4:30.
392
00:24:33,477 --> 00:24:37,557
I don't know about that.
I never see any of them.
393
00:24:41,026 --> 00:24:42,983
Well, anyway, you got
a bed for a week.
394
00:24:43,153 --> 00:24:47,233
Yeah. That'll give me time
to find something to do.
395
00:24:47,408 --> 00:24:50,657
- I'll pay you back.
- I'm real worried about that.
396
00:24:50,827 --> 00:24:53,744
I got it all doped out
with the cops if you don't.
397
00:24:58,750 --> 00:25:00,659
What are you crying for?
398
00:25:00,836 --> 00:25:03,457
I don't know. Just crying.
399
00:25:04,047 --> 00:25:06,169
If you got a load of
your face, you'd stop.
400
00:25:06,799 --> 00:25:09,717
You look like you walked
through a sprinkling system.
401
00:25:09,928 --> 00:25:12,300
You dames are sure screwy.
402
00:25:12,472 --> 00:25:14,263
Paul's wife pulls
the same stuff too.
403
00:25:14,473 --> 00:25:15,516
What stuff?
404
00:25:15,683 --> 00:25:18,518
One minute she's all right,
the next minute, she's bawling.
405
00:25:18,686 --> 00:25:20,429
She never knows why.
406
00:25:21,147 --> 00:25:23,138
The trouble with her is,
she wants a kid.
407
00:25:23,314 --> 00:25:25,936
Paul says no-go. They can't afford it.
408
00:25:26,109 --> 00:25:28,860
Don't get me wrong.
That's not why I'm crying.
409
00:25:29,028 --> 00:25:31,020
I get a kick out of you.
410
00:25:31,196 --> 00:25:35,443
I've picked up lots of girls on the road,
but none of them ever was like you.
411
00:25:36,119 --> 00:25:37,779
Come here.
412
00:25:38,870 --> 00:25:41,444
Come on, I ain't gonna bite you.
413
00:25:43,292 --> 00:25:45,699
I wasn't afraid of that.
414
00:25:47,044 --> 00:25:49,251
I always have liked redheads.
415
00:25:49,422 --> 00:25:52,292
You shouldn't. Red means stop.
416
00:25:52,466 --> 00:25:54,625
I'm colorblind.
417
00:25:55,844 --> 00:25:58,132
I think I'd better unpack.
418
00:25:59,514 --> 00:26:03,049
Joe, don't you think you'd
better get on your horse?
419
00:26:03,227 --> 00:26:05,895
What's the rush? We got a
lot of things to talk about.
420
00:26:06,271 --> 00:26:07,895
We can talk some other time.
421
00:26:08,148 --> 00:26:09,642
Now is a nice time.
422
00:26:09,816 --> 00:26:11,809
When I'm relaxed
my thoughts are clear.
423
00:26:12,109 --> 00:26:15,525
Yes, I can even read
them from here.
424
00:26:18,907 --> 00:26:21,943
You know something, Red?
I like you.
425
00:26:22,702 --> 00:26:25,537
I like the way you
fill out your clothes.
426
00:26:25,830 --> 00:26:27,869
I like everything about you.
427
00:26:28,040 --> 00:26:30,328
Are you glad you ran onto me?
428
00:26:30,917 --> 00:26:33,588
Yes. You're a nice guy.
429
00:26:33,754 --> 00:26:38,380
But you've got to remember that
nice guys leave when ladies ask them to.
430
00:26:38,800 --> 00:26:40,923
That nice, I ain't.
431
00:26:41,094 --> 00:26:43,419
Mister, you worry me.
432
00:26:46,181 --> 00:26:48,174
Cassie?
433
00:26:49,894 --> 00:26:51,436
You're plenty beautiful.
434
00:26:52,062 --> 00:26:54,683
Joe, you need sleep and so do I.
435
00:26:54,856 --> 00:26:57,477
Will you do me a favor and get going?
436
00:26:59,320 --> 00:27:00,980
Joe?
437
00:27:07,744 --> 00:27:09,321
Joe.
438
00:28:13,803 --> 00:28:17,219
I'm sorry I woke you up,
I was trying to shut out the kid noise.
439
00:28:17,390 --> 00:28:19,181
That's all right.
440
00:28:22,228 --> 00:28:24,351
I gotta get going.
441
00:28:24,522 --> 00:28:25,767
You sure slept.
442
00:28:25,941 --> 00:28:29,688
That's the first time I've been
in a bed in weeks. It felt good.
443
00:28:30,653 --> 00:28:32,775
- Where did you sleep?
- Chair.
444
00:28:32,946 --> 00:28:36,196
I'm sorry, kid. I didn't mean to
gyp you out of your bed.
445
00:28:36,574 --> 00:28:39,741
You didn't mean anything.
You went out like you were slugged.
446
00:28:39,911 --> 00:28:41,868
You ought to get yourself a regular job.
447
00:28:42,038 --> 00:28:44,113
What do you see
in the trucking business?
448
00:28:44,289 --> 00:28:45,664
I'm on my own, anyway.
449
00:28:45,832 --> 00:28:49,664
If a guy can get two or three big rigs,
there's a fortune in this business.
450
00:28:49,921 --> 00:28:51,581
You really believe that, don't you?
451
00:28:51,798 --> 00:28:54,584
Sure, I believe it.
If I didn't, I'd be on Paul's side.
452
00:28:54,758 --> 00:28:57,249
I'd quit right now,
let Farnsworth take the truck...
453
00:28:57,427 --> 00:28:59,135
and go grab a job
digging ditches.
454
00:28:59,387 --> 00:29:02,471
After what I saw last night,
digging ditches looks good to me.
455
00:29:02,640 --> 00:29:04,597
No future in it.
456
00:29:06,352 --> 00:29:08,724
A shave wouldn't go bad,
but I ain't got time now.
457
00:29:08,896 --> 00:29:10,888
I gotta get to market
and hustle up a load.
458
00:29:11,064 --> 00:29:14,230
- When will you be back?
- That depends. Maybe a couple of days.
459
00:29:14,400 --> 00:29:17,022
- Good. I'll have a job by then.
- That's the talking.
460
00:29:17,195 --> 00:29:18,938
In the meantime, you gotta eat.
461
00:29:19,113 --> 00:29:21,272
This won't take you
into the Cocoanut Grove...
462
00:29:21,449 --> 00:29:23,572
but you'll get enough till I get back.
463
00:29:23,743 --> 00:29:26,447
You must be out of your mind.
You may never see me again.
464
00:29:26,620 --> 00:29:29,621
Don't worry about that.
I'll see you.
465
00:29:29,790 --> 00:29:31,498
Joe.
466
00:29:35,336 --> 00:29:39,914
- Don't go to sleep on the road.
- I won't. Not after a pepper-up like that.
467
00:29:40,091 --> 00:29:42,546
And don't practice that on anyone else.
468
00:29:42,718 --> 00:29:44,626
Save it for me.
469
00:29:56,314 --> 00:29:58,473
- Hiya, fatso.
- How are you, Joe?
470
00:29:58,775 --> 00:30:00,683
I been eating. Where you going?
471
00:30:00,901 --> 00:30:02,395
Gonna pick up some watermelons.
472
00:30:02,569 --> 00:30:04,229
- Who gave you the load?
- Me.
473
00:30:04,405 --> 00:30:06,860
A guy would get blisters
waiting for a load...
474
00:30:07,032 --> 00:30:10,447
so I'm going down to lmperial
and buy some of them babies myself.
475
00:30:10,618 --> 00:30:12,243
When market opens, I'll clean up.
476
00:30:12,578 --> 00:30:15,117
You know, they ain't hardly
got a watermelon in town.
477
00:30:15,290 --> 00:30:17,827
That's one way to do it.
Well, good luck, guy.
478
00:30:18,042 --> 00:30:19,702
Thanks. Same to you.
479
00:30:31,054 --> 00:30:33,806
What do you think you're doing
with that broken-down tub?
480
00:30:33,974 --> 00:30:35,016
Parking it. Why?
481
00:30:35,182 --> 00:30:38,966
Get it out of there, or I'll park one
on your chin. I was here first.
482
00:30:39,144 --> 00:30:40,937
Don't look that way to me.
483
00:30:57,120 --> 00:31:01,745
Smack him on the chin, boy.
Shoot for his button. Go on! Go on!
484
00:31:01,915 --> 00:31:02,958
What's going on?
485
00:31:03,125 --> 00:31:06,042
Well, it ain't the guy selling bananas,
it's a fight! Look!
486
00:31:06,211 --> 00:31:08,001
Get in there, now!
Go ahead, go ahead!
487
00:31:08,170 --> 00:31:12,418
Ed, stop yelling out the window.
You're not a truck driver anymore.
488
00:31:12,592 --> 00:31:15,083
Can I help it if I get a little excited?
489
00:31:15,303 --> 00:31:17,793
When we got married,
you promised to be a gentleman.
490
00:31:17,972 --> 00:31:22,468
It's disgusting to see the head of a big
company being noisier than his drivers.
491
00:31:24,437 --> 00:31:26,594
One of those guys
looks like Joe Fabrini.
492
00:31:27,188 --> 00:31:28,433
It is Joe!
493
00:31:29,107 --> 00:31:31,183
You remember Joe, don't you?
494
00:31:31,484 --> 00:31:32,563
Yeah.
495
00:31:33,027 --> 00:31:36,230
And Joe shouldn't be fighting
in the street like that too.
496
00:31:39,159 --> 00:31:41,151
You'll need the other eye for the road.
497
00:31:41,327 --> 00:31:44,078
And this ain't making
either one of us any money.
498
00:31:44,246 --> 00:31:45,621
Look out, Joe.
499
00:31:48,876 --> 00:31:51,662
Hey, Joe Fabrini! Champ!
500
00:31:51,878 --> 00:31:54,203
Hey, Joe! Joe Fabrini!
501
00:31:54,422 --> 00:31:57,091
Come on up here and see
what you can do with a good man.
502
00:32:01,970 --> 00:32:05,506
I used to could hit like that.
And get hit too.
503
00:32:06,017 --> 00:32:08,304
- Boy.
- Ls he coming up?
504
00:32:08,476 --> 00:32:11,014
Yeah, and a great guy he is too.
505
00:32:11,813 --> 00:32:14,269
Say, Lana, what are you doing
with all the dough?
506
00:32:14,441 --> 00:32:16,148
This is 200 bucks this week.
507
00:32:16,316 --> 00:32:18,724
Would you like me to give you
an itemized account?
508
00:32:18,902 --> 00:32:20,065
Penny by penny?
509
00:32:20,237 --> 00:32:22,443
No, sug.
You use all of it you want.
510
00:32:22,614 --> 00:32:25,947
If you're gonna look like a million,
you got to spend a million?
511
00:32:26,117 --> 00:32:30,162
I just got my makeup on. You need to
get romantic around noontime?
512
00:32:30,329 --> 00:32:32,618
Where you're concerned,
I don't watch the clock.
513
00:32:32,790 --> 00:32:34,368
I wish you would.
514
00:32:34,542 --> 00:32:37,329
You're having a visitor,
you may as well put your coat on.
515
00:32:37,503 --> 00:32:40,836
If you can't sound like an executive,
you might try looking like one.
516
00:32:41,006 --> 00:32:43,082
You're gonna make a gentleman
out of me yet.
517
00:32:43,258 --> 00:32:44,918
I doubt it.
518
00:32:47,095 --> 00:32:48,720
What is it? What is it?
519
00:32:48,889 --> 00:32:52,303
Yes? What...?
I wish they'd stop inventing things.
520
00:32:52,975 --> 00:32:54,386
Joe Fabrini to see you.
521
00:32:54,602 --> 00:32:57,851
What? Well, shoot him right in.
522
00:33:01,942 --> 00:33:03,484
Hello, Joe. What do you know?
523
00:33:03,652 --> 00:33:06,060
Who do you think you are,
Jack Dempsey?
524
00:33:06,529 --> 00:33:08,403
What is that, a gag?
525
00:33:09,198 --> 00:33:12,034
It's Lana.
She thinks it makes me look dignified.
526
00:33:12,201 --> 00:33:14,490
- What was the beef out there?
- Nothing much.
527
00:33:14,703 --> 00:33:16,992
- Hello, Mrs. Carlsen.
- Hello.
528
00:33:17,164 --> 00:33:20,497
Where have you been hiding? It's
a wonder you wouldn't come see a guy.
529
00:33:20,667 --> 00:33:23,418
- I've been pretty busy.
- The mice must have got into this.
530
00:33:23,586 --> 00:33:25,875
That was no mice, that was a rat.
531
00:33:26,339 --> 00:33:28,913
Very funny. Very funny, babe!
532
00:33:29,134 --> 00:33:32,502
That's just like Lana.
Right on the trigger every time.
533
00:33:33,095 --> 00:33:35,669
Well, you and I will strike a blow
for liberty.
534
00:33:35,848 --> 00:33:38,635
- You know I never touch it.
- That's all right.
535
00:33:38,809 --> 00:33:40,967
I'll strike the blow for both of us.
536
00:33:41,144 --> 00:33:42,804
Well...
537
00:33:43,646 --> 00:33:46,220
Your liver must look like
a bomb hit it.
538
00:33:48,734 --> 00:33:51,901
Well, you know what I say,
live and let liver.
539
00:33:52,070 --> 00:33:55,856
Or, or, liver,
stay away from my door.
540
00:33:56,034 --> 00:33:57,824
It's a cinch to think of fast ones...
541
00:33:57,993 --> 00:34:01,611
when you've been married
to a smart girl for seven years.
542
00:34:02,247 --> 00:34:04,738
Now, Joe, park it there.
543
00:34:08,628 --> 00:34:10,620
Thanks. Say, Joe...
544
00:34:11,631 --> 00:34:15,212
why don't you cut out trying to beat
this wildcat game and work for me?
545
00:34:15,383 --> 00:34:17,127
- You beat it, didn't you?
- Well, yes.
546
00:34:17,344 --> 00:34:19,632
You're leading with your chin.
Working for me...
547
00:34:19,804 --> 00:34:23,470
or any other real trucking outfit,
you can only drive 8 hours at a clip...
548
00:34:23,642 --> 00:34:26,049
and you're sure of both your sleep
and your pay.
549
00:34:26,269 --> 00:34:28,226
- You know what I'm gonna do, Ed?
- No.
550
00:34:28,396 --> 00:34:30,603
Paul and me are starting
to buy our own loads.
551
00:34:30,814 --> 00:34:33,981
After this, we're gonna make the profits
instead of 16 other guys.
552
00:34:34,193 --> 00:34:36,435
I'm just getting five
brand-new diesels.
553
00:34:36,612 --> 00:34:38,937
I'd sure like to see you and Paul
on one of them.
554
00:34:39,113 --> 00:34:41,865
Thanks, Ed,
but I'd still like to be my own boss.
555
00:34:42,075 --> 00:34:44,696
You should listen to Ed.
He's talking sense for once.
556
00:34:44,869 --> 00:34:46,992
Don't get me wrong,
Mrs. Carlsen...
557
00:34:47,163 --> 00:34:50,033
I probably sound like I don't appreciate
Ed's offer.
558
00:34:50,248 --> 00:34:51,909
I do.
559
00:34:52,085 --> 00:34:54,243
But I'd still like to try it my way.
560
00:34:54,420 --> 00:34:57,753
Just a few breaks,
and maybe I'll be higher than Ed.
561
00:34:58,340 --> 00:35:01,294
Yeah, and Ed'll be hauling for you.
What do you think of that?
562
00:35:01,468 --> 00:35:05,547
- Know where you can buy any loads?
- No, I ain't looked into it yet.
563
00:35:06,388 --> 00:35:09,923
I know just the guy. He knows all
the angles. And since I'm gonna be...
564
00:35:10,101 --> 00:35:13,848
working for you someday, I might as
well start getting on your good side.
565
00:35:14,020 --> 00:35:15,894
And you better be nice to him too.
566
00:35:16,064 --> 00:35:19,932
- I'm always nice to your friends.
- You see that one? She kills me!
567
00:35:20,111 --> 00:35:21,983
I'll be right back.
568
00:35:35,832 --> 00:35:38,583
- Where were you last Thursday?
- On the road, I guess.
569
00:35:38,751 --> 00:35:41,705
You're lying. You were here in town.
One of the boys saw you.
570
00:35:41,879 --> 00:35:43,290
So I was in town.
571
00:35:43,464 --> 00:35:46,999
I waited so long in front of that
restaurant, they thought I was a picket.
572
00:35:47,176 --> 00:35:48,551
Don't you ever keep a date?
573
00:35:48,719 --> 00:35:50,427
I didn't make a date.
574
00:35:50,596 --> 00:35:52,055
You did.
575
00:35:52,223 --> 00:35:54,429
I told you then I wouldn't be there.
576
00:35:54,600 --> 00:35:56,259
And I'm telling you now...
577
00:35:56,434 --> 00:35:59,519
- I'll never be there.
- What's the matter with me?
578
00:35:59,729 --> 00:36:01,389
Nothing...
579
00:36:01,773 --> 00:36:04,061
except you got a husband,
Mrs. Carlsen.
580
00:36:04,233 --> 00:36:07,981
And it happens that he's a good friend
of mine. Understand?
581
00:36:08,195 --> 00:36:12,441
You've been listening
to some narrow-minded people.
582
00:36:14,535 --> 00:36:17,536
There. What would they say
about that?
583
00:36:18,580 --> 00:36:20,868
You know what's gonna happen
to you?
584
00:36:21,457 --> 00:36:23,414
One of these days,
Ed is gonna catch you.
585
00:36:23,626 --> 00:36:27,790
And when he does,
he's gonna slap your ears off.
586
00:36:28,339 --> 00:36:31,090
I wonder what I see in you, anyway.
587
00:36:31,299 --> 00:36:34,751
You're crude. You're uneducated.
588
00:36:35,053 --> 00:36:38,219
You've never had a pair of pants
with a crease in them.
589
00:36:38,556 --> 00:36:40,714
And yet, I couldn't say no to you.
590
00:36:40,891 --> 00:36:43,051
Don't worry about it.
591
00:36:43,311 --> 00:36:45,221
I'm not asking you.
592
00:36:46,814 --> 00:36:48,474
You better get two cases.
593
00:36:48,649 --> 00:36:50,309
Bourbon!
594
00:36:50,568 --> 00:36:51,978
- Joe.
- Yes.
595
00:36:52,152 --> 00:36:54,358
Go here.
That's the United Warehouse in Pomona.
596
00:36:54,529 --> 00:36:58,277
Ask for Oscar Drake. He's got a load
of lemons he's dying to get rid of.
597
00:36:58,449 --> 00:37:02,115
That ain't bad. There's a flu epidemic up
north and they're hot for lemons.
598
00:37:02,287 --> 00:37:07,113
The guy's had the fruit laying around for
some time, so you got him over a barrel.
599
00:37:07,291 --> 00:37:10,079
- Got any money?
- Enough for a load.
600
00:37:10,795 --> 00:37:14,044
- Thanks, Ed. I won't forget this.
- I know.
601
00:37:14,214 --> 00:37:15,495
Goodbye, Mrs. Carlsen.
602
00:37:16,174 --> 00:37:19,460
Goodbye.
It was nice seeing you again, Joe.
603
00:37:19,636 --> 00:37:22,126
Don't forget,
keep your eye on that white line.
604
00:37:22,805 --> 00:37:26,139
You betcha.
And I'll watch all the curves too.
605
00:37:29,477 --> 00:37:31,470
Now, there's a great fellow.
606
00:37:31,813 --> 00:37:35,348
There's anybody in the world
could beat that wildcat racket, it's him.
607
00:37:35,525 --> 00:37:38,194
- Funny how the dames fell for him.
- Can't understand it.
608
00:37:38,361 --> 00:37:40,817
Neither can I.
Course, I mean waitresses and such.
609
00:37:40,989 --> 00:37:44,903
None of them were high-class broads...
I mean, gals, like yourself.
610
00:37:45,826 --> 00:37:48,780
Please, Ed.
Suppose someone should come in?
611
00:37:48,954 --> 00:37:52,904
Then we'd have to get married
all over again, wouldn't we?
612
00:37:55,376 --> 00:37:57,333
Yes, thank you.
613
00:38:03,425 --> 00:38:06,592
- Who was it?
- Lt was a wire from Joe.
614
00:38:06,762 --> 00:38:09,929
He'll be by for you
in about a half an hour.
615
00:38:10,765 --> 00:38:12,260
Paul.
616
00:38:12,434 --> 00:38:15,388
I think you'd better let Joe go on again.
You didn't sleep.
617
00:38:15,562 --> 00:38:17,305
Well, how could I?
618
00:38:17,480 --> 00:38:20,895
Every time I closed my eyes,
I could see those two guys burning.
619
00:38:21,066 --> 00:38:23,557
Well, I'm thankful it wasn't you.
620
00:38:23,736 --> 00:38:28,693
Every minute, I expect someone to knock
on the door and tell me I'm a widow.
621
00:38:29,282 --> 00:38:32,485
- Please stay tonight and get some sleep.
- I can't.
622
00:38:32,660 --> 00:38:36,872
I was enough of a heel last night,
walking out on Joe the way I did.
623
00:38:38,333 --> 00:38:41,701
I guess I'd try anything
to keep you home one more day.
624
00:38:42,045 --> 00:38:44,535
I'm alone so much,
it's got me talking to myself.
625
00:38:44,755 --> 00:38:46,415
Paul.
626
00:38:46,590 --> 00:38:48,713
Why can't I have a baby?
627
00:38:48,884 --> 00:38:52,253
Maybe then I wouldn't be so... so lonely.
628
00:38:53,179 --> 00:38:56,844
There you go,
singing the same old song.
629
00:38:57,016 --> 00:39:01,015
- You know we can't afford a kid.
- It's the same old song from you.
630
00:39:01,187 --> 00:39:03,678
How long do you think
I'm gonna stay young enough?
631
00:39:03,856 --> 00:39:06,691
The girls I went to school with
have two or three kids now.
632
00:39:06,859 --> 00:39:11,105
The girls you went to school with
were smart to marry guys with real jobs.
633
00:39:12,906 --> 00:39:16,571
Paul, I'm not blaming you.
I'm complaining for both of us.
634
00:39:16,743 --> 00:39:19,992
We've got a right to a better life
than this. You could get a job...
635
00:39:20,162 --> 00:39:24,824
and though there wasn't much money,
you'd get it every week, be home nights.
636
00:39:25,000 --> 00:39:28,665
- Yeah, try and tell that to Joe.
- Who are you married to, Joe or me?
637
00:39:28,879 --> 00:39:33,375
I can't leave him out on a limb as long
as he thinks we got a chance in this.
638
00:39:33,884 --> 00:39:37,548
And there he is now. He must have
burned the rubber off that rig.
639
00:39:41,182 --> 00:39:43,469
Well, I'll see you in a couple of days.
640
00:39:43,642 --> 00:39:45,718
- Paul, be careful.
- Don't worry, honey.
641
00:39:45,894 --> 00:39:47,767
Everything's gonna be all right.
642
00:39:47,937 --> 00:39:51,389
Listen, we'll have so many kids,
we'll run out of names.
643
00:39:59,324 --> 00:40:00,651
Hiya, Fabrini.
644
00:40:01,867 --> 00:40:05,699
- Hiya.
- Your truck around?
645
00:40:05,871 --> 00:40:08,327
Yeah. I got it parked
under the kitchen sink.
646
00:40:08,499 --> 00:40:11,664
There's no use getting smart.
I'm acting within my legal rights.
647
00:40:11,834 --> 00:40:15,666
You're three installments behind.
Either you pay or I take the truck!
648
00:40:15,838 --> 00:40:18,209
- You and who else?
- Me.
649
00:40:18,381 --> 00:40:22,509
And don't try to get tough about it,
buddy. Where's the truck?
650
00:40:24,013 --> 00:40:25,969
- I don't know.
- It'll be along.
651
00:40:26,139 --> 00:40:29,473
- He and his brother ride together.
- I ain't riding with him anymore.
652
00:40:29,643 --> 00:40:31,801
He may not be by here
for a couple of weeks.
653
00:40:32,020 --> 00:40:35,103
That's all right. We'll wait.
654
00:40:36,523 --> 00:40:40,272
If you get thirsty,
come on in and I'll give you a mickey.
655
00:40:43,488 --> 00:40:46,193
I'm going out the back
and head Joe off at the highway.
656
00:40:46,366 --> 00:40:49,201
If you didn't do anything,
we'd be out of the business.
657
00:40:49,369 --> 00:40:52,120
You'd get that job with regular pay,
and be home nights.
658
00:40:52,288 --> 00:40:56,333
- It's what we both want.
- Yeah, that's what I want, all right.
659
00:40:56,501 --> 00:40:58,873
But I don't want to get it
by double-crossing Joe.
660
00:40:59,045 --> 00:41:01,535
If I can save the rig, I gotta save it.
661
00:41:28,530 --> 00:41:31,946
Keep rolling!
Farnsworth's at the house with the law.
662
00:41:34,409 --> 00:41:35,987
Well, he ain't got us this time.
663
00:41:36,161 --> 00:41:38,735
What's the difference?
He'll get us the next.
664
00:41:38,914 --> 00:41:40,574
- What are we hauling?
- Lemons.
665
00:41:40,749 --> 00:41:43,073
- Who for?
- Ourselves.
666
00:41:43,251 --> 00:41:44,449
What do you mean?
667
00:41:44,627 --> 00:41:47,249
I bought the load with the money
we got from Williams.
668
00:41:47,422 --> 00:41:49,249
- All of it?
- All of it.
669
00:41:49,424 --> 00:41:51,630
Except 2 bucks for rolling dough.
670
00:41:51,801 --> 00:41:54,422
- I bought the stuff for 80 cents a box.
- Are you nuts?
671
00:41:54,595 --> 00:41:58,463
Relax, will you? When we sell the load,
we'll have twice what we started with.
672
00:41:58,640 --> 00:42:00,798
You mean, if we sell the load.
673
00:42:00,976 --> 00:42:03,811
Hey, don't I rate in this outfit?
What am I, just a stooge?
674
00:42:03,979 --> 00:42:06,137
Half of that dough was mine.
Mine and Pearl's.
675
00:42:06,314 --> 00:42:08,270
Don't I even get asked
about anything?
676
00:42:08,440 --> 00:42:11,477
A guy's gotta be around
before you ask him.
677
00:42:13,070 --> 00:42:16,902
Yeah, I'm sorry about that.
I shouldn't have walked out on you, Joe.
678
00:42:17,074 --> 00:42:19,067
That's all right.
679
00:42:19,410 --> 00:42:22,114
I almost threw in the towel myself.
680
00:42:22,955 --> 00:42:25,492
Well, did you see
any of your old girlfriends in I.A.?
681
00:42:25,665 --> 00:42:27,871
Nope. Didn't have time.
682
00:42:28,042 --> 00:42:29,702
What do you mean?
683
00:42:29,877 --> 00:42:33,080
Joe Fabrini didn't have time
to see even one dame?
684
00:42:33,255 --> 00:42:35,331
You heard me.
685
00:42:36,383 --> 00:42:41,542
It's just like I've been saying.
This business is really tearing us down.
686
00:42:47,978 --> 00:42:51,143
- Hiya, boys. What do you got?
- A load of lemons. Wanna see them?
687
00:42:51,313 --> 00:42:54,848
I really don't want no lemons,
but I guess it won't hurt if I take a look.
688
00:42:55,025 --> 00:42:56,852
You can have a look.
689
00:42:58,111 --> 00:43:01,527
- How's the market?
- Only fair.
690
00:43:01,948 --> 00:43:03,442
Drop it right down there.
691
00:43:03,658 --> 00:43:06,693
- Hear you got married.
- Forget that.
692
00:43:08,161 --> 00:43:11,531
- Nice stuff?
- This ain't no lemon, this is a lemonette.
693
00:43:11,708 --> 00:43:12,787
Don't try to kid us.
694
00:43:14,168 --> 00:43:17,702
- We know good stuff when we see it.
- I hate lemons, even if they're good.
695
00:43:17,879 --> 00:43:20,002
Quit stalling, George.
How do you like them?
696
00:43:20,173 --> 00:43:22,296
It all depends
upon what you're asking, boys.
697
00:43:22,467 --> 00:43:26,844
- Well, we'll leave that up to you.
- Since you come to see me first...
698
00:43:27,013 --> 00:43:29,385
- I'll give you $3.50 a box.
- No. No deal.
699
00:43:29,557 --> 00:43:31,513
Come on, give me a hand, Paul.
700
00:43:31,725 --> 00:43:32,970
Wait a minute, boys.
701
00:43:34,185 --> 00:43:37,720
I'll treat you right, you know that.
Name your own price.
702
00:43:37,897 --> 00:43:41,480
Well, we hauled this stuff a long way
and we paid a good price for them.
703
00:43:41,651 --> 00:43:46,942
- We figure they're worth 5 bucks a box.
- You got me mixed up with Santa Claus.
704
00:43:47,991 --> 00:43:49,781
Okay. No hard feelings.
705
00:43:49,950 --> 00:43:55,324
Come on, Paul. We'll take them down to
Riley's. We might even get 6 from him.
706
00:43:56,123 --> 00:43:58,494
I tell you what I'll do, guys.
707
00:43:59,584 --> 00:44:02,750
I'll give you $4 a box,
but I want you to throw in some fill-ins.
708
00:44:02,920 --> 00:44:07,048
We bought 145 boxes,
and that's what we're selling.
709
00:44:07,216 --> 00:44:11,629
Okay, robber. 145 boxes...
710
00:44:12,054 --> 00:44:16,846
at $4 a box is 580 simoleons.
That's all you'll get.
711
00:44:19,477 --> 00:44:21,600
I don't know, George, I...
712
00:44:26,317 --> 00:44:28,642
All right, it's a deal.
713
00:44:29,486 --> 00:44:32,736
Hey, Junior, Harvey!
Dump that load.
714
00:44:32,905 --> 00:44:36,489
- I'll get you your money.
- All right, George.
715
00:44:39,537 --> 00:44:42,028
Here, you always liked apples.
716
00:44:43,666 --> 00:44:46,336
I hope I never have another 5 minutes
like that again.
717
00:44:46,502 --> 00:44:50,581
We made 500 profit on the deal. We
should have a lot of 5 minutes like that.
718
00:44:50,756 --> 00:44:54,089
- Well, we're finally rolling.
- Lt looks that way. What next?
719
00:44:54,259 --> 00:44:57,212
We'll buy another load.
Then we'll buy some more loads.
720
00:44:57,386 --> 00:45:00,173
Then we'll buy another truck.
Then buy some more trucks.
721
00:45:00,347 --> 00:45:03,349
Wait a minute.
Maybe we better pay for this one first.
722
00:45:03,518 --> 00:45:05,889
Don't worry.
We'll send Farnsworth dough tomorrow.
723
00:45:06,062 --> 00:45:07,888
One, two, three, four, five...
724
00:45:08,064 --> 00:45:10,140
twenty, forty, sixty, eighty.
725
00:45:10,316 --> 00:45:12,143
- 580.
- Thanks.
726
00:45:12,318 --> 00:45:15,733
If you guys got any more good loads,
don't forget I treated you right.
727
00:45:15,904 --> 00:45:18,062
We'll come straight to you.
728
00:45:18,448 --> 00:45:20,524
Come on, I wanna use the phone.
729
00:45:22,493 --> 00:45:25,410
- Give me a flock of change, Leo.
- Say, who you calling?
730
00:45:25,579 --> 00:45:27,536
- Cassie.
- Cassie? Who's that?
731
00:45:27,706 --> 00:45:29,534
That gal we picked up on the road.
732
00:45:29,709 --> 00:45:31,499
I just wanna find out
how she's doing.
733
00:45:31,668 --> 00:45:33,744
I thought nothing happened
with that dame.
734
00:45:33,921 --> 00:45:35,960
Nothing did.
735
00:45:36,423 --> 00:45:39,091
But I ain't saying nothing won't.
736
00:45:44,597 --> 00:45:46,636
Give me long distance.
737
00:45:47,098 --> 00:45:51,345
Hello. Hello, Joe? Did something happen
to you? You weren't in a...?
738
00:45:51,519 --> 00:45:54,639
No, nothing happened.
Nothing bad, anyway.
739
00:45:54,814 --> 00:45:57,484
I was scared when she told me
San Francisco was calling.
740
00:45:57,651 --> 00:46:00,651
- I knew it was you or about you.
- How did you know?
741
00:46:00,820 --> 00:46:03,311
I just knew.
Is everything all right?
742
00:46:03,490 --> 00:46:07,985
Everything's great. We got more dough
than we ever seen before.
743
00:46:08,160 --> 00:46:09,820
Say...
744
00:46:09,995 --> 00:46:12,746
this is a funny time
to call up a girl, ain't it?
745
00:46:12,914 --> 00:46:16,365
I don't mind. I'm glad you called.
I was worried about you.
746
00:46:16,584 --> 00:46:18,411
Cassie...
747
00:46:18,586 --> 00:46:21,788
do you believe in
love at first sight?
748
00:46:22,005 --> 00:46:24,377
Well, it saves a lot of time.
749
00:46:24,549 --> 00:46:27,754
- When are you coming back?
- I think I wanna get back and see you...
750
00:46:27,929 --> 00:46:31,972
- as fast as we can buy another load.
- Be careful and don't drive too fast.
751
00:46:32,140 --> 00:46:34,631
I want to see you quick,
but all in one piece.
752
00:46:34,851 --> 00:46:38,302
Your three minutes are up. Deposit
50 cents for an additional minute.
753
00:46:38,521 --> 00:46:40,063
Don't spend any more.
754
00:46:40,231 --> 00:46:43,397
When you get back we can talk
all you want, and it won't cost a...
755
00:46:43,567 --> 00:46:45,192
Hello?
756
00:46:45,361 --> 00:46:47,151
Hello?
757
00:46:50,073 --> 00:46:52,647
Give me a cup of coffee, Leo.
758
00:46:55,078 --> 00:46:56,821
That was great talk.
759
00:46:56,996 --> 00:47:00,864
Pearl and me used to have them same
conversations before we got married.
760
00:47:01,042 --> 00:47:02,915
Who said anything
about getting married?
761
00:47:03,085 --> 00:47:06,501
Nobody, but you can't horse me.
I know that rash when I see it.
762
00:47:06,672 --> 00:47:08,997
It all depends on how smart
the dame is.
763
00:47:09,174 --> 00:47:11,960
Your brakes are dragging. I...
764
00:47:12,760 --> 00:47:14,883
Our rig's moving!
765
00:47:20,100 --> 00:47:22,936
- Hey, where do you think you're going?
- Out of the truck!
766
00:47:23,104 --> 00:47:25,180
- But...
- You, out the other side!
767
00:47:25,398 --> 00:47:27,723
Now, fellas,
I'm strictly within my legal rights.
768
00:47:27,900 --> 00:47:30,853
You'd look pretty silly with a monkey
wrench out of your head.
769
00:47:31,027 --> 00:47:34,194
- I'll call a policeman!
- If I touch you, you'll call an ambulance.
770
00:47:34,364 --> 00:47:36,770
- How much do we owe you?
- $300 plus $50 interest.
771
00:47:36,949 --> 00:47:39,784
- Sure you ain't gypping yourself?
- Where's that loan paper?
772
00:47:39,952 --> 00:47:42,739
- Right here.
- Mark on it "paid in full" in big letters...
773
00:47:42,913 --> 00:47:45,403
because that's
what you're getting, cash.
774
00:47:45,581 --> 00:47:50,244
One, two, three, twenty, forty, sixty.
Here. Give me a 10.
775
00:47:50,421 --> 00:47:52,579
You understand,
there's nothing personal.
776
00:47:52,756 --> 00:47:56,206
Yeah, we understand. We love you too.
Now get out of here.
777
00:47:56,384 --> 00:48:00,678
- You don't have to be nasty about it.
- We don't have to be, but it's more fun.
778
00:48:00,847 --> 00:48:04,179
What do you say
we throw this monkey over the truck?
779
00:48:08,144 --> 00:48:10,931
Well, baby, you're all ours.
780
00:48:13,857 --> 00:48:17,690
- I never thought I'd live to see this day.
- And you're gonna live to see better.
781
00:48:17,863 --> 00:48:21,065
Come on. We just got enough dough left
to buy another load.
782
00:48:37,546 --> 00:48:39,455
Hiya, Fabrini.
Got that dough you owe me?
783
00:48:39,631 --> 00:48:42,798
- Yeah. I'm gonna pay you in full.
- I congratulate myself.
784
00:48:42,968 --> 00:48:44,545
- What are you hauling?
- Pears.
785
00:48:44,720 --> 00:48:47,045
Fill it up with gas.
786
00:48:48,724 --> 00:48:51,890
Well, I see Paul's asleep again,
as usual.
787
00:48:52,060 --> 00:48:54,977
What is it about my brother sleeping
that annoys you so much?
788
00:48:55,146 --> 00:48:58,100
You've always got your nose
in everybody else's business.
789
00:48:58,274 --> 00:49:00,765
- Come on, fill her up.
- Okay.
790
00:49:00,943 --> 00:49:02,140
If it was me...
791
00:49:02,318 --> 00:49:06,268
I'd get a little sleep once in a while
myself and let him do some driving.
792
00:49:07,323 --> 00:49:08,983
Paul?
793
00:49:09,284 --> 00:49:11,442
- Paul!
- Yeah.
794
00:49:11,619 --> 00:49:13,493
Yeah, what, what's the matter?
795
00:49:13,705 --> 00:49:16,789
Nothing, but you'd better take the wheel
for a while.
796
00:49:16,958 --> 00:49:18,617
I'm knocked out.
797
00:49:18,792 --> 00:49:20,951
Where are we, Haig's?
798
00:49:21,128 --> 00:49:25,541
What do you say you and I stop over
and grab a couple hours of shuteye?
799
00:49:25,716 --> 00:49:28,965
For the first time in our lives,
we get ahead of this racket...
800
00:49:29,135 --> 00:49:31,840
- and he wants to stop and sleep.
- Sure, I wanna sleep.
801
00:49:32,013 --> 00:49:34,219
Everyone sleeps
once in a while, remember?
802
00:49:34,390 --> 00:49:37,306
You'd think I wanted
to do something peculiar.
803
00:50:39,867 --> 00:50:42,274
- You all right?
- Yeah.
804
00:50:42,453 --> 00:50:44,112
I'm all right.
805
00:50:44,287 --> 00:50:45,995
But my brother's in the truck!
806
00:50:46,164 --> 00:50:48,322
Shoot your lights down there.
807
00:50:56,381 --> 00:51:00,425
Come on. Come on. Hold it.
808
00:51:14,899 --> 00:51:16,179
Paul!
809
00:51:16,357 --> 00:51:18,564
- Paul!
- I'll go and get help.
810
00:51:18,735 --> 00:51:20,395
Paul!
811
00:51:27,826 --> 00:51:29,534
Joe, how is he?
812
00:51:29,703 --> 00:51:31,661
Busted up, but he's gonna be okay.
813
00:51:31,831 --> 00:51:34,665
At first they thought his skull
was fractured, but it ain't.
814
00:51:34,833 --> 00:51:36,873
- Where is he?
- Down here.
815
00:51:37,544 --> 00:51:40,000
It was all my fault.
He wanted to stop and sleep...
816
00:51:40,172 --> 00:51:42,662
- and I made him drive.
- Don't blame yourself, Joe.
817
00:51:42,840 --> 00:51:45,545
It was bound to happen.
I'm grateful he's alive.
818
00:51:45,718 --> 00:51:47,876
- The truck's gone, I suppose.
- Complete wreck.
819
00:51:48,054 --> 00:51:52,430
Load smashed, not a cent of insurance.
And we were just starting to do good.
820
00:51:52,599 --> 00:51:54,093
It's always that way, isn't it?
821
00:51:54,267 --> 00:51:56,841
You and Paul will get another truck
and be back on the road.
822
00:51:57,020 --> 00:52:00,852
- Wait, Pearl. Before you go in.
- Yes?
823
00:52:01,024 --> 00:52:03,941
Looks like Paul's gonna be out of work
for some time.
824
00:52:04,110 --> 00:52:05,770
And I don't want you to worry, see.
825
00:52:06,446 --> 00:52:09,980
While he's getting well,
I'll take care of everything.
826
00:52:10,157 --> 00:52:12,648
What are you trying to do, Joe,
soften the blow?
827
00:52:12,826 --> 00:52:14,784
- How bad is he?
- He's all right.
828
00:52:14,954 --> 00:52:18,902
A couple of cuts here and there.
All except his right arm.
829
00:52:19,082 --> 00:52:20,873
They thought...
830
00:52:21,042 --> 00:52:23,331
Well, they had to do it.
831
00:52:24,378 --> 00:52:28,756
I'm gonna surprise you.
I'm gonna surprise you a lot.
832
00:52:29,342 --> 00:52:31,797
I'm almost glad it happened!
833
00:52:32,136 --> 00:52:35,089
- You're what?
- You heard me, I'm almost glad.
834
00:52:35,263 --> 00:52:38,798
Now he can't drive a truck anymore.
Now he'll be home nights.
835
00:52:38,975 --> 00:52:41,512
Now I won't always
be alone, worrying.
836
00:52:41,769 --> 00:52:44,260
Maybe it's worth a right arm, Joe.
837
00:52:44,438 --> 00:52:46,514
Maybe it's worth it.
838
00:52:59,720 --> 00:53:02,472
- Hello, sug.
- Don't you ever knock?
839
00:53:02,640 --> 00:53:05,344
It's all right. We're married.
Don't you remember?
840
00:53:05,518 --> 00:53:07,805
Yeah, how can I forget?
841
00:53:08,645 --> 00:53:11,562
Well, what are you gonna do,
open up a shop?
842
00:53:12,315 --> 00:53:14,640
Where's the pole
that goes with this?
843
00:53:16,985 --> 00:53:19,476
To show you how things break
in this business...
844
00:53:19,655 --> 00:53:20,935
you know what happened?
845
00:53:21,114 --> 00:53:24,400
Last night, the Fabrini brothers
smacked up, truck and all.
846
00:53:24,576 --> 00:53:28,159
- Was Joe hurt?
- No. He got scratched up a little.
847
00:53:28,330 --> 00:53:30,323
His brother lost a wing.
848
00:53:32,249 --> 00:53:35,085
- What are they gonna do?
- Joe's gonna wheel a truck for me.
849
00:53:35,294 --> 00:53:37,501
He's a good man
and I hate to get him that way.
850
00:53:37,672 --> 00:53:40,375
If he's a good man,
why are you wasting him on the road?
851
00:53:40,548 --> 00:53:42,375
Where else am I gonna put him?
852
00:53:42,550 --> 00:53:45,006
Anyone with a big back
can drive a truck.
853
00:53:45,178 --> 00:53:47,005
Why don't you put him
in the garage?
854
00:53:47,180 --> 00:53:49,137
In the garage?
What would he do there?
855
00:53:49,307 --> 00:53:51,596
I don't know.
There must be a lot of things.
856
00:53:51,768 --> 00:53:54,224
You're always complaining
how tired you are.
857
00:53:54,396 --> 00:53:56,222
Maybe if you had someone
to help you...
858
00:53:56,398 --> 00:53:58,685
you wouldn't always fall asleep
after dinner.
859
00:53:58,857 --> 00:54:01,395
You know, sug,
that ain't a bad idea of yours.
860
00:54:01,777 --> 00:54:04,482
- Always thinking of the old man?
- Sure I am, Ed.
861
00:54:04,655 --> 00:54:07,227
But you never give me any credit
for it.
862
00:54:19,043 --> 00:54:20,834
- Brakes? Hand brake?
- Check. Check.
863
00:54:21,003 --> 00:54:23,576
- Tires? Spare tires?
- Check. Check.
864
00:54:23,755 --> 00:54:24,834
- Everything set?
- Fine.
865
00:54:25,006 --> 00:54:28,340
- Okay, Sweeney, let her roll.
- All right, Joe.
866
00:54:33,722 --> 00:54:35,382
Joe!
867
00:54:37,101 --> 00:54:39,140
- Is Ed ready?
- I don't know, Mrs. Carlsen.
868
00:54:39,310 --> 00:54:43,260
- I'll go and see.
- Never mind. He'll be down.
869
00:54:43,439 --> 00:54:45,350
Got a match?
870
00:54:46,652 --> 00:54:48,857
No lighter in this car?
871
00:54:51,114 --> 00:54:53,071
It doesn't work.
872
00:54:53,408 --> 00:54:56,573
Did Ed tell you about our anniversary
party tomorrow night?
873
00:54:56,743 --> 00:55:00,278
- I'm sorry, I can't make it.
- But Ed's counting on having you!
874
00:55:00,455 --> 00:55:01,997
- Weren't you, Ed?
- Sure.
875
00:55:02,165 --> 00:55:05,699
- What is it, and how much does it cost?
- Joe says he can't make our party.
876
00:55:05,876 --> 00:55:08,498
Sure you can. It's our new house.
I want you to see it.
877
00:55:08,671 --> 00:55:11,838
I gave it to Lana as a surprise,
after she picked it out.
878
00:55:12,007 --> 00:55:14,166
I had something planned
with Paul tomorrow.
879
00:55:14,343 --> 00:55:16,881
Look here, I'm boss.
This is a royal command.
880
00:55:17,054 --> 00:55:21,514
You show up at my new dump tomorrow
night. Paul don't pay your salary, I do.
881
00:55:21,683 --> 00:55:24,221
Okay, I'll show up,
but I've gotta leave early.
882
00:55:24,394 --> 00:55:28,012
I knew Ed could bring you around.
He must have more appeal than I have.
883
00:55:28,189 --> 00:55:29,896
She's terrific.
884
00:55:30,065 --> 00:55:32,734
If you open your mouth,
she puts her foot in it.
885
00:55:34,444 --> 00:55:36,567
Here comes work.
Good night, Mrs. Carlsen.
886
00:55:36,738 --> 00:55:38,647
See you tomorrow, Ed.
887
00:55:42,494 --> 00:55:45,828
Right on the nose, Irish. They must've
taken out the pinball machines.
888
00:55:45,998 --> 00:55:49,200
They're getting tougher. They got
a new one, if you hit a winner...
889
00:55:49,375 --> 00:55:52,542
it mixes you a drink, tucks you
into bed, but nobody ever wins.
890
00:55:52,712 --> 00:55:54,835
- Hi, Irish!
- Hello, Ed.
891
00:55:56,214 --> 00:56:00,378
Funny. She almost never used to call
for Ed nights until you started here.
892
00:56:00,552 --> 00:56:03,967
- Or am I talking out of turn?
- Come on, get washed up.
893
00:56:04,138 --> 00:56:06,130
- We're going to Paul's for dinner.
- Again?
894
00:56:06,307 --> 00:56:08,181
It's sure nice
since he moved into town.
895
00:56:08,351 --> 00:56:12,100
- Yeah. Pearl's cooking a steak.
- Swell! Ain't had a steak since breakfast.
896
00:56:14,398 --> 00:56:17,352
Boy, I'm hungry!
897
00:56:17,818 --> 00:56:21,945
- I wonder what they'll have for dessert.
- For you, probably stewed pinballs.
898
00:56:23,990 --> 00:56:26,563
- Hello, baby.
- Hello, Joe.
899
00:56:27,285 --> 00:56:29,953
- That's nice.
- How'd you get here so early?
900
00:56:30,120 --> 00:56:32,029
I got a lift from one of the girls.
901
00:56:32,205 --> 00:56:34,245
- How are you, Irish?
- Hungry.
902
00:56:34,416 --> 00:56:35,745
- Hiya, fellas.
- Hello, Paul.
903
00:56:35,918 --> 00:56:37,993
Hello, Paul. Any luck today?
904
00:56:38,170 --> 00:56:41,254
Yeah, but all bad. All the old men
get the watchman's jobs...
905
00:56:41,423 --> 00:56:44,175
and that's about the only thing
a one-armed guy can do.
906
00:56:44,342 --> 00:56:48,469
There are a lot of jobs you can handle.
Hey, Pearl, medium-rare on my steak...
907
00:56:48,637 --> 00:56:50,464
and not much butter
on my potatoes.
908
00:56:50,639 --> 00:56:52,679
Any special design you want
on the plate?
909
00:56:52,850 --> 00:56:56,218
- Come on, everybody, sit down.
- You don't have to call me twice.
910
00:56:56,394 --> 00:57:00,474
When I was riding that truck, I used to
think I'd never get enough staying home.
911
00:57:00,648 --> 00:57:04,267
- I got enough, all right.
- Relax, you'll find something to do.
912
00:57:04,444 --> 00:57:08,358
Sure. I can always learn to knit,
and Ripley'll print my picture.
913
00:57:08,531 --> 00:57:10,524
Have some steak, Cassie,
and pass it on.
914
00:57:10,700 --> 00:57:13,653
- How's things going at the store?
- Fine, except I get tired...
915
00:57:13,827 --> 00:57:16,662
- of being on my feet all day.
- I got the same trouble.
916
00:57:16,830 --> 00:57:19,321
The only difference is,
I drive all day.
917
00:57:20,750 --> 00:57:22,244
- Beer, Irish?
- That's me, kid.
918
00:57:22,418 --> 00:57:24,790
I'm the best two-fisted beer drinker
in America.
919
00:57:24,962 --> 00:57:27,500
Sometimes I get so thirsty,
I wish I had three hands.
920
00:57:29,507 --> 00:57:32,046
- Cut it.
- That's okay. He didn't mean no harm.
921
00:57:32,219 --> 00:57:35,635
He's right. Three hands
are better than two, ain't they?
922
00:57:35,806 --> 00:57:39,933
- Just like two hands are better than one.
- Take it easy, fella.
923
00:57:40,602 --> 00:57:41,930
Easy?
924
00:57:42,103 --> 00:57:45,436
Yeah, that's a nice word. Maybe
you think it's easy being helpless...
925
00:57:45,606 --> 00:57:47,812
waiting for Pearl to dress me
and feed me...
926
00:57:47,983 --> 00:57:52,692
sitting around all day, wondering what
a guy with no right arm is good for.
927
00:57:52,863 --> 00:57:54,736
Why'd you ever cut me
out of that wreck?
928
00:57:54,906 --> 00:57:57,112
This way, she don't even get
no life insurance.
929
00:57:57,283 --> 00:58:01,151
- It don't help to get excited.
- It's all well for you, you're in one piece.
930
00:58:01,747 --> 00:58:05,281
You don't have to take nobody's charity
like I gotta take yours.
931
00:58:09,837 --> 00:58:12,292
I guess he's been moping
around the house too much.
932
00:58:12,464 --> 00:58:15,251
After we eat, we'll go out
and have some nightlife.
933
00:58:15,425 --> 00:58:17,998
Maybe that'll cheer him up
a little?
934
00:58:25,559 --> 00:58:28,762
- I ain't danced in a long time.
- Me neither, and I used to love it.
935
00:58:28,938 --> 00:58:31,310
It's the most fun you can have
without laughing.
936
00:58:31,482 --> 00:58:33,190
Take a lot to get me laughing.
937
00:58:33,359 --> 00:58:36,145
Say, what do you say
we get married?
938
00:58:36,319 --> 00:58:39,735
I'd like that fine, but you've got enough
responsibilities right now...
939
00:58:39,906 --> 00:58:42,278
with the hospital bills
and Paul out of work.
940
00:58:42,450 --> 00:58:44,358
Yeah, I wish I could
find him something.
941
00:58:44,534 --> 00:58:46,741
Why don't you change your mind
and ask Ed?
942
00:58:46,912 --> 00:58:48,951
I'd like to, but I can't.
943
00:58:49,122 --> 00:58:52,076
Paul ain't able to do a hard day's work
at the garage yet.
944
00:58:52,250 --> 00:58:54,289
Ed's been too swell as it is.
945
00:58:54,461 --> 00:58:58,838
- Guess we gotta just keep on hoping.
- Joe, do me a favor, will you?
946
00:58:59,007 --> 00:59:01,960
Take me dancing again tomorrow night
when we both feel better.
947
00:59:02,134 --> 00:59:03,794
Okay.
948
00:59:04,387 --> 00:59:09,214
I can't. I gotta go
to the boss's house to a party.
949
00:59:10,517 --> 00:59:13,055
Don't say "" like you think
I'm walking out on you.
950
00:59:13,228 --> 00:59:15,635
- I don't wanna go.
- I didn't say you did.
951
00:59:15,855 --> 00:59:19,104
Let's sit down.
If we stay here, we'll be fighting.
952
00:59:19,274 --> 00:59:23,439
I'm sorry, kid.
I guess I got the jitters tonight.
953
00:59:23,947 --> 00:59:26,520
- Where's Irish?
- He's wandering around all over.
954
00:59:26,698 --> 00:59:29,106
Yeah, he's doing a little hunting.
955
00:59:29,284 --> 00:59:31,526
Looks like
he bagged something special.
956
00:59:32,371 --> 00:59:34,696
Hello, folks. This is...
957
00:59:34,873 --> 00:59:37,197
- Say, what's your name?
- Miss Sue Carter.
958
00:59:37,375 --> 00:59:41,455
- Sue Carter.
- Any friend of his is a friend of mine.
959
00:59:42,713 --> 00:59:44,752
- What's your name?
- What's the difference?
960
00:59:44,965 --> 00:59:47,752
Sit down and have a drink.
Drinking makes you beautiful.
961
00:59:47,926 --> 00:59:50,548
- I haven't been drinking.
- I know, but I have.
962
00:59:50,763 --> 00:59:52,920
Leave it to Irish to find romance.
963
00:59:53,139 --> 00:59:55,465
Don't she look like a million bucks?
964
00:59:55,892 --> 00:59:58,383
And just as hard to get.
965
01:00:11,072 --> 01:00:13,907
- Wanna come up for a while?
- I don't think so, not tonight.
966
01:00:14,075 --> 01:00:17,195
- I'll make you some coffee.
- I don't want any. It keeps me awake.
967
01:00:17,410 --> 01:00:19,238
Still worried about Paul?
968
01:00:19,414 --> 01:00:20,612
Yeah.
969
01:00:20,790 --> 01:00:23,162
Are you too worried to kiss me?
970
01:00:23,334 --> 01:00:25,291
Not that bad.
971
01:00:29,422 --> 01:00:34,084
- What's the matter, you stop loving me?
- No, darling, but I still have to breathe.
972
01:00:34,260 --> 01:00:38,257
Cassie, you're the only girl in this world
I've ever been crazy about.
973
01:00:38,430 --> 01:00:43,056
You're the only fella in the world who
could make me believe a lie like that.
974
01:00:43,226 --> 01:00:45,265
Come on.
Come up and have some coffee.
975
01:00:45,436 --> 01:00:47,810
No, no coffee.
976
01:00:48,941 --> 01:00:52,190
Yes, sir!
That's what I always tell my drivers.
977
01:00:52,360 --> 01:00:55,943
No phone pole ever hit a truck
unless it was in self-defense.
978
01:00:57,490 --> 01:01:00,573
I think the guy that wired this
must have baled hay.
979
01:01:01,201 --> 01:01:02,992
There.
980
01:01:04,204 --> 01:01:06,113
Now, get a load...
Wait a minute, now.
981
01:01:07,541 --> 01:01:08,915
Ed.
982
01:01:09,083 --> 01:01:10,826
We have servants to open the wine.
983
01:01:11,002 --> 01:01:14,502
What's the fun of having champagne
if you can't pop the cork yourself?
984
01:01:14,673 --> 01:01:18,420
Here now, Irish, that ain't beer,
so don't start guzzling it.
985
01:01:18,592 --> 01:01:21,428
And you and your truck driver friends
stop drinking so much.
986
01:01:21,595 --> 01:01:24,383
This is the only eighth anniversary
we're ever gonna have.
987
01:01:24,557 --> 01:01:26,714
Come on, we gotta celebrate.
988
01:01:28,435 --> 01:01:30,226
- Evening, Mrs. Carlsen.
- You're late.
989
01:01:30,395 --> 01:01:32,601
- I got stuck at the office.
- I'm sorry...
990
01:01:32,772 --> 01:01:36,935
- I forgot to tell you we were dressing.
- Well, I'm not up in that bracket yet.
991
01:01:37,109 --> 01:01:38,733
- Hello, Joe!
- Hello, Ed.
992
01:01:38,902 --> 01:01:40,562
- A glass of champagne?
- No, thanks.
993
01:01:40,737 --> 01:01:42,814
- You know Joe never takes a drink.
- I know.
994
01:01:42,990 --> 01:01:46,026
He's like me. I don't either,
unless I got a glass in each hand.
995
01:01:46,201 --> 01:01:48,028
Don't have any bad habits,
do you, Joe?
996
01:01:48,203 --> 01:01:50,491
None that I can't handle,
Mrs. Carlsen.
997
01:01:50,663 --> 01:01:52,572
Joe, how do you like the dump?
998
01:01:52,748 --> 01:01:55,286
- I think it's swell.
- You wanna know something?
999
01:01:55,459 --> 01:01:58,496
Lana decorated it
all by her itty-bitty self.
1000
01:01:58,670 --> 01:02:01,243
Early American bargain-basement.
1001
01:02:01,423 --> 01:02:03,996
You ain't saw it.
You ain't seen it too, Irish.
1002
01:02:04,175 --> 01:02:05,290
- Come on, I'll...
- Ed.
1003
01:02:05,468 --> 01:02:07,425
Don't you think
Joe ought to meet guests?
1004
01:02:07,595 --> 01:02:09,837
What's the use?
He'll only forget their names.
1005
01:02:10,015 --> 01:02:12,173
- Culpepper, I sure thirsty.
- Yes, sir.
1006
01:02:12,350 --> 01:02:14,639
Charles, bring Mr. Carlsen
some water, will you?
1007
01:02:14,811 --> 01:02:16,008
Yes, ma'am.
1008
01:02:16,186 --> 01:02:18,013
I said thirsty, didn't I?
Not dirty.
1009
01:02:18,188 --> 01:02:21,106
If you fall on your face,
don't expect me to drag you to bed.
1010
01:02:21,275 --> 01:02:23,980
Don't worry about me.
If I fall, I'll fall upstairs.
1011
01:02:24,152 --> 01:02:26,061
Come on, Joe.
1012
01:02:28,656 --> 01:02:30,945
See, Joe,
we had all the screens removed...
1013
01:02:31,117 --> 01:02:34,033
because they were fixed
so the flies can't get out at all.
1014
01:02:34,202 --> 01:02:37,786
- Hey, this leaves me speechless.
- Good. Stay that way.
1015
01:02:37,957 --> 01:02:41,159
Well, there you are.
Swimming puddle and everything.
1016
01:02:41,334 --> 01:02:44,371
Hot, cold running water.
Guess I'll have to learn how to swim.
1017
01:02:44,546 --> 01:02:47,381
- Well, right this way.
- You sure got a nice layout here, Ed.
1018
01:02:47,549 --> 01:02:51,380
Someday you'll have one just like it,
and a swell wife like Lana to go with it.
1019
01:02:51,552 --> 01:02:54,838
- Yeah, that would be nice.
- Yes, sir...
1020
01:02:55,014 --> 01:02:57,053
And here we have a badminton court.
1021
01:02:57,224 --> 01:03:00,592
Great game. A couple of guys
chase a feather with fly swatters...
1022
01:03:00,768 --> 01:03:04,137
and the one that don't drop dead
wins the game!
1023
01:03:04,315 --> 01:03:05,513
Come here.
1024
01:03:06,858 --> 01:03:10,227
And, Joe, there's something else
I sure want you to get a gander at.
1025
01:03:10,403 --> 01:03:14,697
Around a place like this, there's always a
lot of confusion about bushes and trees.
1026
01:03:15,032 --> 01:03:17,439
Avocados, male and female.
1027
01:03:17,659 --> 01:03:20,779
- How can you tell?
- That's easy.
1028
01:03:20,954 --> 01:03:23,361
The bashful one's the girl.
1029
01:03:26,626 --> 01:03:29,033
And now for the topper.
1030
01:03:30,588 --> 01:03:34,087
You know how you drive up, and you've
got to get out and open the doors?
1031
01:03:34,258 --> 01:03:37,544
That ain't for me. Get a load of this.
1032
01:03:43,016 --> 01:03:46,301
- Say, I'm speechless.
- That's where we came in.
1033
01:03:46,519 --> 01:03:50,386
Now you see, all you've got to do
is drive or walk between the posts...
1034
01:03:50,564 --> 01:03:55,025
break the ray, and the doors start
swinging. Want to see me close them?
1035
01:04:02,034 --> 01:04:04,323
Say, what will they think
of inventing next?
1036
01:04:04,495 --> 01:04:07,032
I understand some guy's
working on a sundial.
1037
01:04:07,205 --> 01:04:11,416
Irish, don't talk silly.
Who'd want to dial the sun?
1038
01:04:14,461 --> 01:04:18,245
- Good night, Ed. I had a swell time.
- You're going so soon?
1039
01:04:18,423 --> 01:04:21,258
I've got to be at the office at 6:30.
Good night, everybody.
1040
01:04:21,426 --> 01:04:23,299
- Good night.
- See you in the morning.
1041
01:04:23,469 --> 01:04:24,844
- Good night, Joe.
- Good night.
1042
01:04:25,012 --> 01:04:27,884
- Good night.
- I certainly am.
1043
01:04:29,518 --> 01:04:33,135
- Joe, you're not going.
- Yes, I told you I had to leave early.
1044
01:04:33,312 --> 01:04:36,646
Well, I'll walk out with you.
I need some air.
1045
01:04:40,485 --> 01:04:42,810
It's chilly. Don't you think
you'd better go in?
1046
01:04:42,987 --> 01:04:45,276
No, it feels good.
1047
01:04:47,908 --> 01:04:51,952
- I had a nice time, Mrs. Carlsen.
- Do you have to call me Mrs. Carlsen?
1048
01:04:52,120 --> 01:04:53,698
You know, I have a first name.
1049
01:04:53,872 --> 01:04:56,577
When I call you Mrs. Carlsen,
that keeps me in my place.
1050
01:04:56,750 --> 01:04:59,704
Wouldn't be trying to get over
it also keeps me in my place?
1051
01:04:59,878 --> 01:05:02,665
- That ain't what I said.
- I can read between the lines.
1052
01:05:03,131 --> 01:05:07,342
- Joe, what is it? What's wrong?
- Nothing wrong that I know of.
1053
01:05:07,510 --> 01:05:09,502
Then why do you keep acting like this?
1054
01:05:09,679 --> 01:05:12,216
Why do you keep pretending
you don't even notice me?
1055
01:05:12,390 --> 01:05:14,511
Now look, who do you
think you're fooling?
1056
01:05:14,724 --> 01:05:18,259
I'm not fooling anybody,
and that includes you and me both.
1057
01:05:18,436 --> 01:05:20,512
Listen, Joe, please.
1058
01:05:20,688 --> 01:05:24,900
If I told you once, I told you 50 times,
I'm doing good at the office...
1059
01:05:25,068 --> 01:05:27,606
and I'm not playing around
with the boss's wife.
1060
01:05:27,779 --> 01:05:32,736
Ed's been always all right with me,
and I'm never gonna be wrong with him.
1061
01:05:35,494 --> 01:05:37,118
How touching.
1062
01:05:37,287 --> 01:05:40,869
The faithful employee.
The devoted friend.
1063
01:05:41,040 --> 01:05:42,997
That's me.
1064
01:05:43,417 --> 01:05:45,908
Good night, Mrs. Carlsen.
1065
01:05:47,212 --> 01:05:48,872
Mrs. Carlsen.
1066
01:05:49,506 --> 01:05:51,049
Mrs.
1067
01:05:51,217 --> 01:05:53,506
Mrs.
1068
01:05:58,348 --> 01:06:02,725
Listen. Listen, now. Listen.
I'm gonna drink you all a little toast.
1069
01:06:02,894 --> 01:06:05,515
- Just a little toast.
- A toast.
1070
01:06:05,688 --> 01:06:12,189
Early to rise and early to bed
makes a man healthy, but socially dead.
1071
01:06:13,528 --> 01:06:16,019
Now I'm gonna take you all
to the Tango Club.
1072
01:06:16,197 --> 01:06:19,069
Tango Club! Tango Club.
1073
01:06:19,243 --> 01:06:23,868
Sugar, listen, will you rush out
and leap into that ermine gunnysack?
1074
01:06:24,038 --> 01:06:27,490
- We're gonna sneak up on a rumba.
- What's the matter, not enough liquor?
1075
01:06:27,667 --> 01:06:31,331
Maybe you'd like to put
a still in the basement.
1076
01:06:31,503 --> 01:06:33,045
Never at a loss for a comeback.
1077
01:06:33,213 --> 01:06:37,874
We're married eight years,
and she still tickles me pink.
1078
01:06:38,050 --> 01:06:40,209
Shut up, Ed.
1079
01:06:40,386 --> 01:06:42,793
You don't want to dance?
She don't care to dance.
1080
01:06:42,972 --> 01:06:45,178
I always get a partner.
1081
01:06:45,349 --> 01:06:47,721
Well, then you'll do.
1082
01:07:05,242 --> 01:07:08,243
- Ed, pay the check.
- No, that's one thing I'm not gonna do.
1083
01:07:08,412 --> 01:07:10,950
The liquor is no good.
You can't get drunk on it.
1084
01:07:11,123 --> 01:07:14,408
Then someone must have hit you
over the head with a mallet.
1085
01:07:16,211 --> 01:07:18,038
- Keep the change.
- Thank you, madam.
1086
01:07:18,213 --> 01:07:21,379
Someone help me get him
out of here. I'll drive him home.
1087
01:07:21,549 --> 01:07:24,918
- You're lucky I stayed sober.
- Lt certainly does.
1088
01:07:25,094 --> 01:07:26,837
Come on. Come on.
1089
01:07:27,013 --> 01:07:29,549
- I don't want to dance now.
- Very well.
1090
01:07:29,723 --> 01:07:33,803
- Come on, Ed. The air will do you good.
- I don't know. What's the trouble?
1091
01:07:33,977 --> 01:07:36,349
Who's...? What's going on here?
1092
01:07:36,521 --> 01:07:42,809
It's a shame, a fine fellow
like the boss disgracing himself in public.
1093
01:07:42,986 --> 01:07:44,860
Yeah.
1094
01:08:02,169 --> 01:08:04,956
Come on. Sit up, you drunken pig.
1095
01:08:05,130 --> 01:08:07,419
Let's go in the office
and take a little snooze.
1096
01:08:07,924 --> 01:08:10,961
Come on, get up and walk,
or do I have to carry you?
1097
01:08:11,136 --> 01:08:15,134
No, I'm just gonna catch a little snooze.
1098
01:10:01,528 --> 01:10:05,775
Needless to say, Mrs. Carlsen, I regret
having to go through this formality.
1099
01:10:07,493 --> 01:10:08,986
He was so drunk.
1100
01:10:09,577 --> 01:10:13,990
I always told him something awful would
happen if he kept drinking that way.
1101
01:10:14,165 --> 01:10:18,375
Naturally, I couldn't lift
such a heavy man out of the car.
1102
01:10:18,543 --> 01:10:20,750
He'd stayed in the garage before...
1103
01:10:20,921 --> 01:10:24,124
but he always came in the house
when he sobered up.
1104
01:10:24,299 --> 01:10:27,667
- This time, he...
- Don't distress yourself, Mrs. Carlsen.
1105
01:10:27,843 --> 01:10:29,125
Just take your time.
1106
01:10:29,721 --> 01:10:34,845
This time, he must have awakened
still drunk and started the car.
1107
01:10:35,017 --> 01:10:39,762
It's awful.
He wanted so much to live.
1108
01:10:39,939 --> 01:10:44,101
- He had everything to live for.
- Thank you, Mrs. Carlsen.
1109
01:10:44,275 --> 01:10:47,940
I regret that I've been forced to
question you. I won't bother you further.
1110
01:10:48,112 --> 01:10:51,196
- You're very kind.
- Please accept my sincerest sympathy.
1111
01:10:51,365 --> 01:10:53,274
Thank you.
1112
01:10:54,243 --> 01:10:57,198
The cause of death was accidental,
carbon monoxide poisoning.
1113
01:10:57,372 --> 01:10:59,329
Close the case.
1114
01:11:17,764 --> 01:11:21,429
- Stop creeping around the house.
- I wasn't creeping. Honest, I wasn't.
1115
01:11:21,601 --> 01:11:24,603
- I don't want you snooping around.
- I wasn't doing no snooping.
1116
01:11:24,772 --> 01:11:26,562
I come in to see
if you wanted coffee.
1117
01:11:26,731 --> 01:11:29,269
I've had four cups. I don't want any
more, you hear?
1118
01:11:29,442 --> 01:11:30,723
- Well, do you hear?!
- Yes.
1119
01:11:30,902 --> 01:11:33,274
Now get out of my sight,
and stop sneaking around!
1120
01:11:33,445 --> 01:11:36,019
I don't want you spying on me!
1121
01:11:47,834 --> 01:11:50,620
You were supposed
to be here at 10:00.
1122
01:11:50,794 --> 01:11:53,084
One of our drivers crashed
into a load of pipe...
1123
01:11:53,256 --> 01:11:57,918
- I don't care about that.
- The driver don't, either. He's dead.
1124
01:11:58,094 --> 01:12:03,336
I'm sorry, Joe. Being alone
in this big house gives me the willies.
1125
01:12:03,515 --> 01:12:05,507
- Would you like a drink?
- No, thanks.
1126
01:12:05,684 --> 01:12:07,924
That's right. I forgot.
1127
01:12:08,102 --> 01:12:10,260
Sit down, Joe.
1128
01:12:11,188 --> 01:12:14,474
What was this business
you wanted to talk to me about?
1129
01:12:15,817 --> 01:12:19,768
Look, Joe, I don't know anything
about the company.
1130
01:12:20,072 --> 01:12:23,607
I've tried to understand, and the
lawyers have explained things to me.
1131
01:12:23,784 --> 01:12:27,567
The more they talk, the less I know.
I can't run a trucking business by myself.
1132
01:12:27,745 --> 01:12:29,952
I've got to have someone to help me.
1133
01:12:30,123 --> 01:12:33,822
- Does that mean me?
- Yes. Ed had such confidence in you.
1134
01:12:34,001 --> 01:12:38,497
He said you had great ideas.
I know he'd want you to be my partner.
1135
01:12:38,672 --> 01:12:41,672
- Partner?
- Yes, partner. 50-50.
1136
01:12:41,841 --> 01:12:45,340
I've got the papers all drawn up,
and all you have to do is...
1137
01:12:46,387 --> 01:12:51,132
What's wrong? Don't you want to own
half of the big trucking business?
1138
01:12:51,308 --> 01:12:56,101
With anyone else, I'd think it
was a swell deal, but you...
1139
01:12:57,022 --> 01:13:00,437
- I don't know.
- Why not, Joe?
1140
01:13:00,608 --> 01:13:03,977
It's good for me because if I don't
get help, I'll lose the business.
1141
01:13:04,154 --> 01:13:07,070
It's good for you because
you'll never get this chance again.
1142
01:13:07,239 --> 01:13:10,608
- No interference?
- None. I promise you, Joe.
1143
01:13:10,784 --> 01:13:13,951
I don't know anything about trucks.
How could I interfere?
1144
01:13:14,121 --> 01:13:17,953
- I wasn't talking about trucks.
- You've got to help me, Joe.
1145
01:13:18,125 --> 01:13:21,624
I haven't anyone else
in the world to turn to.
1146
01:13:21,795 --> 01:13:23,538
Well, what's it gonna be?
1147
01:13:23,713 --> 01:13:26,630
If it's gonna be like you say,
you can count me in.
1148
01:13:26,799 --> 01:13:30,002
I'm so glad, Joe.
Neither of us will regret it.
1149
01:13:30,177 --> 01:13:33,130
Now, how about that drink
to celebrate, just this once?
1150
01:13:33,305 --> 01:13:36,887
- Okay. I'll take a short one.
- It's gonna work out fine, Joe.
1151
01:13:37,058 --> 01:13:40,426
I know it will. And it's what Ed
would have wanted.
1152
01:13:40,602 --> 01:13:42,642
Maybe you're right.
1153
01:13:45,525 --> 01:13:47,316
Well...
1154
01:13:47,527 --> 01:13:51,144
here's to our partnership.
May it be a long and happy one.
1155
01:13:51,322 --> 01:13:54,358
It could work out pretty good.
1156
01:13:58,077 --> 01:14:01,909
I'll tell you what we'll do. We'll
figure out new lines, buy new trucks.
1157
01:14:02,248 --> 01:14:06,327
We'll get business we never even
thought about. We'll go a long way.
1158
01:14:06,501 --> 01:14:08,328
Yes, we will.
1159
01:14:13,926 --> 01:14:17,709
- Hey, Joe, who sneaked those rigs in?
- New refrigerator jobs.
1160
01:14:17,888 --> 01:14:20,129
Opens up a lot of dairy
business for us.
1161
01:14:20,307 --> 01:14:23,057
I don't know where I'm gonna get
20 drivers to wheel them.
1162
01:14:23,225 --> 01:14:26,808
- Is Bill McGowan a good driver?
- I don't want to say anything bad...
1163
01:14:26,979 --> 01:14:30,845
but when the road turns the same time
he does, it's just a coincidence.
1164
01:14:31,024 --> 01:14:32,482
Yeah, that's what I thought.
1165
01:14:32,775 --> 01:14:35,480
- What's the trouble?
- Got to clean and adjust the points.
1166
01:14:35,653 --> 01:14:38,858
- How long will it take?
- About 15 minutes.
1167
01:14:39,866 --> 01:14:41,942
Hello, Joe.
1168
01:14:43,411 --> 01:14:45,320
How are you?
1169
01:14:45,496 --> 01:14:50,039
- These the new trucks?
- Yeah. I see you got a new buggy.
1170
01:14:50,208 --> 01:14:53,328
- Blowing all the profits?
- We're making a lot of profits to blow.
1171
01:14:53,503 --> 01:14:55,081
Why not?
1172
01:14:55,255 --> 01:14:58,290
Say, that's a snappy outfit.
1173
01:14:58,507 --> 01:15:01,592
You like it?
I didn't think you'd notice.
1174
01:15:01,761 --> 01:15:04,382
It isn't too soon for me to stop
wearing black, is it?
1175
01:15:04,597 --> 01:15:07,052
- No, I don't think so.
- That's the way I felt.
1176
01:15:07,224 --> 01:15:12,052
Take a good look. You're not gonna see
me in the same outfit twice for months.
1177
01:15:12,647 --> 01:15:14,638
Pardon me.
1178
01:15:16,816 --> 01:15:19,023
Hello, Cassie.
1179
01:15:20,445 --> 01:15:23,361
Come on, I want you
to meet Mrs. Carlsen.
1180
01:15:26,075 --> 01:15:30,154
- Mrs. Carlsen, this is Cassie Hartley.
- I'm glad to know you.
1181
01:15:30,912 --> 01:15:33,616
- If you're talking business, I'll wait.
- No.
1182
01:15:33,957 --> 01:15:37,741
- Cassie and I were going to get dinner.
- Would you care to come along?
1183
01:15:38,378 --> 01:15:40,287
No.
1184
01:15:40,463 --> 01:15:41,791
- No, thank you.
- Joe.
1185
01:15:41,964 --> 01:15:44,004
What's the matter?
1186
01:15:44,383 --> 01:15:46,590
Get some water.
1187
01:15:54,351 --> 01:15:56,556
- We'll take her to a doctor.
- Take me home.
1188
01:15:56,727 --> 01:15:58,885
- Don't you think it...?
- I said, take me home!
1189
01:15:59,271 --> 01:16:01,311
Hop in, Cassie.
1190
01:16:06,779 --> 01:16:10,029
- I'll run it in the garage for you.
- No, stop. Stop it, do you hear?
1191
01:16:10,699 --> 01:16:13,948
- What's the matter with you?
- Please, let me out. Please, let me out!
1192
01:16:14,118 --> 01:16:18,365
- Would you like me to come in?
- Leave me alone.
1193
01:16:24,252 --> 01:16:26,375
Hi, boss.
1194
01:16:30,384 --> 01:16:33,171
Here are those federal gas papers.
They look all right.
1195
01:16:33,345 --> 01:16:35,053
Fine, George. I'll go over them.
1196
01:16:35,222 --> 01:16:37,794
Mrs. Carlsen's been here
while you were out to dinner.
1197
01:16:37,973 --> 01:16:40,844
I don't know,
she may be here yet.
1198
01:16:41,519 --> 01:16:43,511
Okay.
1199
01:16:56,031 --> 01:17:00,279
- Hello, Joe.
- Hello.
1200
01:17:00,787 --> 01:17:03,277
We may knock over
that federal gas contract.
1201
01:17:03,455 --> 01:17:04,618
That's swell.
1202
01:17:04,790 --> 01:17:07,495
- How do you feel tonight?
- Much better.
1203
01:17:07,668 --> 01:17:09,625
That's good.
1204
01:17:09,795 --> 01:17:13,626
Sorry about yesterday, Joe.
I guess my nerves just gave out.
1205
01:17:14,298 --> 01:17:16,587
You ought to go away for a while,
get a change.
1206
01:17:16,801 --> 01:17:19,007
You've been hanging around
that house too much.
1207
01:17:19,178 --> 01:17:21,300
Maybe I will.
1208
01:17:24,182 --> 01:17:28,015
Your friend Miss Hartley,
she's very nice.
1209
01:17:28,812 --> 01:17:31,433
- Known her long?
- Quite a while.
1210
01:17:32,148 --> 01:17:34,639
Did you have a nice time
after you left me?
1211
01:17:34,818 --> 01:17:36,893
It was all right.
1212
01:17:37,069 --> 01:17:39,192
You must apologize
to Miss Hartley for me.
1213
01:17:39,405 --> 01:17:42,026
She didn't think anything of it.
1214
01:17:48,746 --> 01:17:51,533
- How about some dinner, Joe?
- I've had mine.
1215
01:17:51,707 --> 01:17:55,456
You could sit with me and have a drink.
Maybe we could dance.
1216
01:17:55,628 --> 01:17:59,412
I'd like to, but I've got to get some
estimates. Figures on the new trucks.
1217
01:17:59,590 --> 01:18:02,163
I know, but you can do
all that tomorrow morning.
1218
01:18:02,342 --> 01:18:05,925
I've got a lot of other things to do
in the morning, and this is important.
1219
01:18:06,096 --> 01:18:08,717
It's the only time I have to do it.
1220
01:18:09,975 --> 01:18:12,050
I'm sorry, Joe.
1221
01:18:12,226 --> 01:18:16,176
I guess I'm a fine partner,
trying to pull you away from your work.
1222
01:18:16,522 --> 01:18:19,308
The Frank Conners
are throwing a party Friday night.
1223
01:18:19,482 --> 01:18:22,152
They asked me to bring you along.
1224
01:18:22,653 --> 01:18:24,776
Sorry, I can't make it.
1225
01:18:24,947 --> 01:18:29,904
"Can't make it. Can't make it."
That's all I ever hear from you.
1226
01:18:30,076 --> 01:18:33,527
It used to be because my husband
was your friend. Well, he's dead.
1227
01:18:33,705 --> 01:18:37,404
He's been dead for six months.
What's wrong with me now?
1228
01:18:37,582 --> 01:18:39,575
Why can't you make it?
1229
01:18:39,751 --> 01:18:43,085
I'm getting married Friday.
Is that a good enough reason?
1230
01:18:46,882 --> 01:18:51,012
Married? To that redhead?
1231
01:18:51,179 --> 01:18:52,722
To that redhead.
1232
01:18:54,265 --> 01:18:56,174
What made you think
you had to marry her?
1233
01:18:56,475 --> 01:18:59,679
I just thought it was a good idea.
Any objections?
1234
01:18:59,854 --> 01:19:04,313
Yeah, I got objections. What makes you
think you can make a sucker out of me?
1235
01:19:04,482 --> 01:19:09,440
- You better relax.
- Don't tell me to relax, you road slob.
1236
01:19:09,612 --> 01:19:12,731
If it weren't for me, you'd still be
kicking trucks up the coast.
1237
01:19:12,906 --> 01:19:15,362
I get Ed to take you off the road.
1238
01:19:15,534 --> 01:19:18,073
I put that clean collar
around your dirty neck.
1239
01:19:18,245 --> 01:19:22,112
I put those creases in your pants.
I put that money in your pocket.
1240
01:19:22,291 --> 01:19:24,579
What makes you think
you can walk out on me?
1241
01:19:24,751 --> 01:19:28,618
I came in here on a business deal,
and I've done all right for you.
1242
01:19:28,796 --> 01:19:31,085
Don't talk like a fool.
1243
01:19:31,257 --> 01:19:34,424
I walked you right into a company
that was set and established.
1244
01:19:34,594 --> 01:19:37,297
I gave you Ed's insurance money
to buy new trucks.
1245
01:19:37,470 --> 01:19:41,053
I could have picked anyone off the street
and they'd have done as well.
1246
01:19:41,224 --> 01:19:43,595
Anytime you don't like the setup,
I can check out.
1247
01:19:43,768 --> 01:19:45,013
You're not getting out.
1248
01:19:45,228 --> 01:19:47,221
You belong with me,
and you're gonna stay.
1249
01:19:47,397 --> 01:19:49,271
If you don't like it, you'll learn to.
1250
01:19:49,482 --> 01:19:52,151
Only you're not going off
marrying that cheap redhead.
1251
01:19:52,318 --> 01:19:55,354
I'm marrying Cassie, and I'm not asking
anybody what they think.
1252
01:19:55,696 --> 01:19:57,854
That includes you.
1253
01:19:58,866 --> 01:20:03,574
She hasn't any right to you.
You're mine, and I'm hanging on to you.
1254
01:20:03,745 --> 01:20:06,366
I committed murder to get you.
1255
01:20:06,748 --> 01:20:09,617
Understand? Murder.
1256
01:20:11,084 --> 01:20:14,501
- You what?
- Sure. I killed Ed.
1257
01:20:14,672 --> 01:20:17,755
I killed him to get you because
you always threw him in my face.
1258
01:20:17,924 --> 01:20:20,925
"Yes, Mrs. Carlsen. No, Mrs. Carlsen.
1259
01:20:21,094 --> 01:20:24,179
No, Mrs. Carlsen.
Good night, Mrs. Carlsen."
1260
01:20:24,347 --> 01:20:27,182
You made me do it.
You, understand?
1261
01:20:27,349 --> 01:20:33,352
I didn't want to kill anyone, but you
made me murder Ed, your friend.
1262
01:20:36,399 --> 01:20:39,686
Joe! Joe, where are you going?
1263
01:20:39,862 --> 01:20:42,068
I'm getting out of here,
and stay away from me.
1264
01:20:42,239 --> 01:20:45,654
Joe, don't go. Forget what I said.
I didn't mean what I said.
1265
01:20:45,825 --> 01:20:47,984
I didn't know
what I was talking about.
1266
01:20:48,161 --> 01:20:51,944
- I didn't kill Ed. It was just an accident.
- Save that record for someone else.
1267
01:20:52,122 --> 01:20:55,657
- You may need it.
- Listen, Joe. I'll be a good sport.
1268
01:20:55,834 --> 01:20:59,961
Marry her, and I hope you're happy
with her, only please don't leave me.
1269
01:21:00,129 --> 01:21:02,916
Please come back.
1270
01:21:05,927 --> 01:21:11,513
I didn't want to kill anyone. I didn't.
1271
01:21:24,235 --> 01:21:27,438
I didn't want to kill anyone.
1272
01:21:28,906 --> 01:21:31,860
He made me do it.
1273
01:21:33,534 --> 01:21:35,658
Yes.
1274
01:21:36,205 --> 01:21:38,956
He made me kill him.
1275
01:21:39,124 --> 01:21:42,290
He made me kill him.
He said he'd kill me if I didn't.
1276
01:21:42,460 --> 01:21:45,033
I didn't want to do it,
but I was afraid of him.
1277
01:21:45,213 --> 01:21:48,297
I had to. Joe wanted
the insurance money.
1278
01:21:48,466 --> 01:21:50,956
He wanted everything for himself.
He made me do it.
1279
01:21:51,134 --> 01:21:53,174
Just a moment.
1280
01:21:53,345 --> 01:21:58,719
Have Joe Fabrini of Carlsen Trucking
picked up, and you come in here.
1281
01:21:58,891 --> 01:22:01,216
In other words,
when you were in this office...
1282
01:22:01,393 --> 01:22:04,645
the morning after your husband's
death, your statement was a lie.
1283
01:22:04,815 --> 01:22:08,396
Yes, but I didn't want to lie.
I was afraid to tell the truth then.
1284
01:22:08,567 --> 01:22:10,975
- Now I'm not afraid anymore.
- I see.
1285
01:22:11,153 --> 01:22:14,688
The truth is that you were coerced
into murdering your husband by Fabrini.
1286
01:22:14,865 --> 01:22:17,699
Yes, yes, that's it.
1287
01:22:17,867 --> 01:22:19,860
That's it.
1288
01:22:20,036 --> 01:22:23,654
- He made me kill him.
- Sit down.
1289
01:22:23,831 --> 01:22:27,698
I'm going to dictate for your signature
the confession you've just made to me.
1290
01:22:27,876 --> 01:22:31,626
Correct me if I'm wrong.
"I, Lana Carlsen..."
1291
01:22:41,389 --> 01:22:43,346
She never thought I'd see her.
1292
01:22:43,516 --> 01:22:46,054
I'll bet she was surprised
when they told her I would.
1293
01:22:46,227 --> 01:22:48,896
I'll see her, all right.
I've got things to tell her.
1294
01:22:49,063 --> 01:22:54,269
- All right, tell her, not me.
- Just wait till I see her. Just wait.
1295
01:23:02,784 --> 01:23:06,863
- What's the matter with you?
- That door...
1296
01:23:07,037 --> 01:23:10,157
- it opened.
- Of course it did. We broke the ray.
1297
01:23:10,332 --> 01:23:12,657
It's an electric eye door. Come on.
1298
01:23:12,835 --> 01:23:16,962
No, I won't go through it.
I won't go through it, I tell you.
1299
01:23:17,171 --> 01:23:18,630
- I won't, I tell you.
- Stop it.
1300
01:23:18,798 --> 01:23:23,506
No, I won't. No, please.
Please don't make me.
1301
01:23:29,475 --> 01:23:31,717
I thought you'd show up.
1302
01:23:31,893 --> 01:23:33,802
Now that you're here,
what do you want?
1303
01:23:33,979 --> 01:23:36,470
I want you to tell the truth.
1304
01:23:36,648 --> 01:23:38,226
What do you think the truth is?
1305
01:23:38,441 --> 01:23:42,224
Joe had nothing to do with killing your
husband, and nothing to do with you.
1306
01:23:42,444 --> 01:23:44,069
Is that so?
1307
01:23:44,238 --> 01:23:47,903
What do you think he was doing those
nights he was working in the garage?
1308
01:23:48,075 --> 01:23:50,316
Do you think he was
in the garage at all?
1309
01:23:50,493 --> 01:23:52,651
Why do you think I took him
into the business?
1310
01:23:52,829 --> 01:23:56,115
Why did I give him my husband's
insurance money to play with?
1311
01:23:56,292 --> 01:23:58,034
Because he had an honest face?
1312
01:23:58,459 --> 01:24:01,294
You could talk from now on,
but you'd never make me believe...
1313
01:24:01,462 --> 01:24:04,036
that Joe ever laid a hand
on anyone like you.
1314
01:24:04,215 --> 01:24:08,627
- What makes you so sure of that?
- I love him. I know.
1315
01:24:08,802 --> 01:24:10,925
You love him.
1316
01:24:11,096 --> 01:24:14,962
You don't know what
it is to love a man, but I do.
1317
01:24:15,141 --> 01:24:18,675
And I'll take him with me
wherever I'm going.
1318
01:24:19,478 --> 01:24:21,602
You're worse than I thought
anyone could be.
1319
01:24:21,773 --> 01:24:23,895
Why don't you tell them
what really happened?
1320
01:24:24,066 --> 01:24:26,059
Joe wouldn't have
anything to do with you.
1321
01:24:26,235 --> 01:24:29,189
You killed your husband
because you thought he was in the way.
1322
01:24:29,363 --> 01:24:32,149
You threw yourself at Joe,
but he wouldn't look at you...
1323
01:24:32,323 --> 01:24:34,649
because he had you pegged
from the beginning.
1324
01:24:34,826 --> 01:24:37,233
Tell them you found out
he was going to marry me...
1325
01:24:37,412 --> 01:24:42,488
and you decided to stop it,
even if it meant double-crossing yourself.
1326
01:24:42,666 --> 01:24:45,335
You've got it all worked out,
haven't you?
1327
01:24:45,502 --> 01:24:49,119
But you've got it worked out
wrong, all wrong.
1328
01:24:49,298 --> 01:24:51,836
Because I'm the one who...
1329
01:24:59,056 --> 01:25:00,930
Stop that door.
1330
01:25:01,726 --> 01:25:05,094
Stop it, I tell you.
Stop that door!
1331
01:25:05,520 --> 01:25:08,438
- Stop it! Stop it!
- Come on. Come on, your time's up.
1332
01:25:08,606 --> 01:25:11,773
No, I won't go through that door!
I won't! You can't make me!
1333
01:25:11,943 --> 01:25:15,892
- Come on, come on.
- I won't! No, I won't! I won't, I tell you!
1334
01:25:16,071 --> 01:25:19,690
I won't! I won't! I won't!
1335
01:25:21,369 --> 01:25:25,282
- What's the dame hitting high C for?
- Maybe she don't like the service here.
1336
01:25:25,456 --> 01:25:28,410
I don't know why these things
always got to bust at lunchtime.
1337
01:25:28,584 --> 01:25:31,868
This one's all right. Close her up.
1338
01:25:36,757 --> 01:25:39,674
So, Your Honor, and ladies
and gentlemen of the jury...
1339
01:25:39,843 --> 01:25:43,259
the prosecution will prove
that Joe Fabrini...
1340
01:25:43,471 --> 01:25:46,094
by means of duress and threats,
employed the wife...
1341
01:25:46,267 --> 01:25:48,839
of the murdered man
as ruthlessly as ever a man...
1342
01:25:49,019 --> 01:25:51,307
employed a dagger or gun,
to commit for profit...
1343
01:25:51,479 --> 01:25:55,394
a cold-blooded, brutal,
preconceived murder.
1344
01:25:56,859 --> 01:26:02,019
With your permission, I will call
the first witness, Miss Sue Carter.
1345
01:26:02,489 --> 01:26:05,026
Is it true you attended
a party at the Carlsen home...
1346
01:26:05,199 --> 01:26:06,907
the night of Mr. Carlsen's death?
1347
01:26:07,076 --> 01:26:08,321
Yes, Your Honor.
1348
01:26:08,494 --> 01:26:11,068
The judge is the only person
in this courtroom...
1349
01:26:11,247 --> 01:26:13,619
to be addressed as "Your Honor."
1350
01:26:13,791 --> 01:26:17,623
- How do you do?
- Now, at this party during the evening...
1351
01:26:17,795 --> 01:26:22,421
did you see Mr. Fabrini
and Mrs. Carlsen in private conversation?
1352
01:26:23,216 --> 01:26:27,713
- Yes, Your Honor.
- Miss Carter, I am asking the questions.
1353
01:26:27,888 --> 01:26:30,804
Now, where did this
conversation take place?
1354
01:26:30,973 --> 01:26:33,760
Well, I just happened to be
in the powder room...
1355
01:26:33,934 --> 01:26:37,138
powdering my nose, of course,
and I looked out the window...
1356
01:26:37,313 --> 01:26:41,773
and I saw Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen
standing by the side of his car arguing.
1357
01:26:41,942 --> 01:26:45,643
- Did you hear what they were saying?
- Well, I didn't exactly hear.
1358
01:26:45,821 --> 01:26:49,569
You understand, I didn't try,
but it seemed to me that one of them...
1359
01:26:49,741 --> 01:26:51,733
wanted the other one
to do something...
1360
01:26:51,910 --> 01:26:56,867
but I couldn't tell who wanted who
to do what to which.
1361
01:26:57,372 --> 01:27:00,907
When your brother became head
of the Carlsen Trucking service...
1362
01:27:01,084 --> 01:27:03,788
did you get a job as traffic manager
with the company?
1363
01:27:03,961 --> 01:27:06,417
- Yeah, but...
- Objection. The question is leading.
1364
01:27:06,589 --> 01:27:09,876
- Objection sustained.
- That's all.
1365
01:27:10,052 --> 01:27:12,376
Miss Hartley, you say
that you and Mr. Fabrini...
1366
01:27:12,553 --> 01:27:14,878
have been in love,
plan to be married.
1367
01:27:15,056 --> 01:27:17,381
- That's right.
- Can you tell me why...
1368
01:27:17,558 --> 01:27:19,432
you didn't get married
some time ago?
1369
01:27:19,602 --> 01:27:23,551
- We couldn't afford it.
- Did Fabrini work evenings quite a bit?
1370
01:27:23,730 --> 01:27:25,853
- Yes.
- Could you swear that Mr. Fabrini...
1371
01:27:26,024 --> 01:27:28,940
was actually in his office
working on those evenings?
1372
01:27:29,109 --> 01:27:31,517
- No, but I...
- Isn't it possible that Mr. Fabrini...
1373
01:27:31,695 --> 01:27:34,482
didn't marry because
he found marriage inconvenient...
1374
01:27:34,657 --> 01:27:37,194
- in his relations with Mrs. Carlsen?
- Objection.
1375
01:27:37,368 --> 01:27:38,910
Objection sustained.
1376
01:27:39,078 --> 01:27:41,319
The witness will not have
to answer that.
1377
01:27:41,497 --> 01:27:44,332
Isn't it true that Mr. Fabrini
kept you two ladies apart...
1378
01:27:44,500 --> 01:27:47,203
until one evening, when he got
his dates crossed...
1379
01:27:47,377 --> 01:27:49,037
he found you both face to face?
1380
01:27:49,212 --> 01:27:50,872
- Well, Joe never did...
- I object!
1381
01:27:51,047 --> 01:27:53,253
- Overruled.
- Isn't it true that Mrs. Carlsen...
1382
01:27:53,424 --> 01:27:55,332
was so unnerved that she fainted?
1383
01:27:55,509 --> 01:27:58,794
- She was ill.
- Certainly, she was ill. Ill of shock.
1384
01:27:58,970 --> 01:28:00,963
Shocked at finding the man
for whom...
1385
01:28:01,139 --> 01:28:03,677
she murdered her own husband
with another woman.
1386
01:28:03,892 --> 01:28:06,181
That's not right.
Joe didn't help in any murder.
1387
01:28:06,353 --> 01:28:08,891
He didn't have anything
to do with it. If he thought...
1388
01:28:09,064 --> 01:28:10,640
That's all.
1389
01:28:10,815 --> 01:28:14,100
Did you say anything to Mr. Fabrini
about Mrs. Carlsen?
1390
01:28:14,276 --> 01:28:16,103
I don't remember.
1391
01:28:16,278 --> 01:28:19,527
Did you ever notice that after Fabrini
came to work at Carlsen's...
1392
01:28:19,697 --> 01:28:24,110
that Mrs. Carlsen frequented the
garage more than she had previously?
1393
01:28:25,161 --> 01:28:27,865
- I don't remember.
- Don't you remember anything?
1394
01:28:28,038 --> 01:28:32,286
- Why don't you remember?
- Maybe it's because I got a bad memory.
1395
01:28:36,296 --> 01:28:39,297
Now, Your Honor and ladies
and gentlemen of the jury...
1396
01:28:39,466 --> 01:28:42,716
I call to the stand Mrs. Lana Carlsen.
1397
01:29:01,528 --> 01:29:03,734
Stand up, please.
1398
01:29:03,905 --> 01:29:07,321
Do you swear to tell the whole truth,
and nothing but the truth?
1399
01:29:07,492 --> 01:29:09,235
I do.
1400
01:29:09,411 --> 01:29:11,616
Take the chair.
1401
01:29:14,331 --> 01:29:16,407
State your name.
1402
01:29:16,583 --> 01:29:19,868
- Lana Carlsen.
- You will speak up, please.
1403
01:29:20,044 --> 01:29:23,045
You were, at the time of his death,
the wife of Edward Carlsen?
1404
01:29:23,214 --> 01:29:24,293
Yes.
1405
01:29:24,465 --> 01:29:28,759
How long before the death of Carlsen
were you acquainted with Joe Fabrini?
1406
01:29:28,928 --> 01:29:30,208
Two years.
1407
01:29:30,388 --> 01:29:32,795
Where did you first meet him?
1408
01:29:33,558 --> 01:29:37,424
Mrs. Carlsen, I asked you
where you first met Fabrini.
1409
01:29:37,602 --> 01:29:39,809
You will answer
the question, please.
1410
01:29:48,612 --> 01:29:51,447
He was laughing.
1411
01:29:51,615 --> 01:29:55,483
Yes, he... He was laughing.
1412
01:29:56,912 --> 01:29:59,830
He kissed me when he was drunk.
1413
01:30:00,124 --> 01:30:03,990
Yes, he kissed me
when he was drunk.
1414
01:30:05,169 --> 01:30:08,336
So I got a new car.
1415
01:30:08,631 --> 01:30:12,082
Yes, I got a new car.
1416
01:30:13,802 --> 01:30:16,127
And I bought some new clothes.
1417
01:30:16,972 --> 01:30:20,589
Yes, they were pretty.
1418
01:30:21,517 --> 01:30:25,765
And he used to tell terrible jokes.
1419
01:30:26,564 --> 01:30:29,055
And he'd laugh at them.
1420
01:30:29,400 --> 01:30:32,401
He was always laughing.
1421
01:30:33,821 --> 01:30:38,067
And then I saw him lying there...
1422
01:30:38,366 --> 01:30:40,608
drunk.
1423
01:30:41,578 --> 01:30:44,494
I heard the motor running.
1424
01:30:45,581 --> 01:30:49,744
And I saw the doors.
1425
01:30:50,128 --> 01:30:52,618
I heard the motor.
1426
01:30:53,046 --> 01:30:55,205
I saw the doors.
1427
01:30:56,383 --> 01:30:58,506
The doors made me do it.
1428
01:30:59,136 --> 01:31:00,795
Yes.
1429
01:31:00,970 --> 01:31:03,887
The doors made me do it.
1430
01:31:04,056 --> 01:31:07,057
The doors made me do it.
1431
01:31:11,354 --> 01:31:13,311
The doors made me do it!
1432
01:31:13,523 --> 01:31:16,014
- Matron, remove the witness.
- They made me do it!
1433
01:31:16,234 --> 01:31:18,690
They made me do it!
1434
01:31:20,113 --> 01:31:23,980
The doors! They made me do it!
1435
01:31:25,242 --> 01:31:28,777
The doors! The doors
made me do it!
1436
01:31:28,954 --> 01:31:32,489
Your Honor! Your Honor,
I move that this case be dismissed...
1437
01:31:32,666 --> 01:31:37,078
on the ground that the sole witness
to the alleged crime is obviously insane.
1438
01:31:37,253 --> 01:31:41,298
Court is adjourned while the state's
alienist examine Mrs. Carlsen.
1439
01:31:41,466 --> 01:31:43,790
Everybody rise.
1440
01:31:52,392 --> 01:31:55,227
- City desk and hurry.
- Give me the desk.
1441
01:31:55,395 --> 01:31:58,100
Hello, Ed. Here it is.
The doctors all say she's daffy.
1442
01:31:58,273 --> 01:32:00,941
Yeah, nuts. They had
to take her away in a straitjacket.
1443
01:32:01,108 --> 01:32:05,485
Yeah, that's right. Case thrown
out of court. Fabrini goes free.
1444
01:32:06,030 --> 01:32:10,109
Sounds funny, I suppose, but I can't
help feeling sorry for that dame.
1445
01:32:10,575 --> 01:32:13,066
Me too, in a way.
1446
01:32:13,244 --> 01:32:17,289
- What about the business, Joe?
- What about it? It's like I told you.
1447
01:32:17,457 --> 01:32:19,284
I'm giving my share to the boys.
1448
01:32:19,792 --> 01:32:22,165
After what's happened,
I need a change of scenery.
1449
01:32:22,337 --> 01:32:24,494
What about us?
1450
01:32:24,671 --> 01:32:26,664
We're getting married
just like we figured.
1451
01:32:26,840 --> 01:32:29,248
I'll dig up a new truck
and hit the road again.
1452
01:32:29,468 --> 01:32:32,338
Why, I'll be on top in no time.
I can't miss with...
1453
01:32:32,512 --> 01:32:35,715
Say, you're not gonna tell me
I'm not right, are you?
1454
01:32:35,931 --> 01:32:38,802
No, Joe. Of course, I hate
to see you go back to the road...
1455
01:32:38,976 --> 01:32:42,392
but if that's the way you want it
I'm with you around every curve.
1456
01:32:42,605 --> 01:32:45,060
Well, my mind's made up.
1457
01:32:46,776 --> 01:32:50,819
Gee, I promised to phone the store.
Do you mind stopping while I call?
1458
01:32:50,987 --> 01:32:52,980
All right.
1459
01:32:55,283 --> 01:32:57,655
I'll only be a minute.
1460
01:32:59,119 --> 01:33:03,580
- Hello, Irish. This is Cassie.
- Hello, Cassie. What's on your mind?
1461
01:33:03,791 --> 01:33:06,541
Joe's on his way to tell you
he's giving up the business.
1462
01:33:06,709 --> 01:33:08,952
Have the guys shout him down,
I'll do the rest.
1463
01:33:09,254 --> 01:33:11,413
Okay, kid. Leave it to me.
1464
01:33:14,134 --> 01:33:16,292
My mind's made up too.
1465
01:33:16,469 --> 01:33:18,378
So it's like I tell you, fellas.
1466
01:33:18,554 --> 01:33:20,879
I don't feel I got the right
to stay on here...
1467
01:33:21,057 --> 01:33:23,547
so I'm giving you my share,
and I'm bowing out.
1468
01:33:23,725 --> 01:33:25,765
No!
1469
01:33:26,394 --> 01:33:29,182
- Slow down, will you?
- You're on a dead-end street, Joe.
1470
01:33:29,356 --> 01:33:32,688
That's right, Joe. These boys
want no part of an executive business.
1471
01:33:32,858 --> 01:33:35,147
Paul here can handle things
as good as anybody.
1472
01:33:35,319 --> 01:33:38,072
No, not me.
I got too many other problems.
1473
01:33:38,240 --> 01:33:43,446
- We're gonna have a baby.
- Congratulations. Say, does Pearl know?
1474
01:33:45,537 --> 01:33:48,491
- Say, that's good news, Paul.
- You can give us some good news.
1475
01:33:48,666 --> 01:33:51,950
Say you're staying on
as the head guy.
1476
01:33:53,211 --> 01:33:56,876
Fellas, I'm sure glad
you feel this way, but I...
1477
01:33:57,297 --> 01:33:59,337
Well, I...
1478
01:33:59,508 --> 01:34:02,758
- What do you think, Cassie?
- Your mind's made up, Joe.
1479
01:34:02,928 --> 01:34:04,506
But there's a lot of angles here.
1480
01:34:04,681 --> 01:34:06,921
Somebody's got to take care
of those accounts.
1481
01:34:07,099 --> 01:34:10,218
- I may get that gas contract.
- I wouldn't try to influence you...
1482
01:34:10,394 --> 01:34:14,141
any more than I would the boys, Joe,
but the way you're talking...
1483
01:34:14,313 --> 01:34:16,769
maybe you'd better stay.
1484
01:34:18,275 --> 01:34:22,024
Okay, fellas, I'm sticking with you.
124971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.