Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,656 --> 00:00:31,698
[HORSE WHINNIES]
2
00:00:37,079 --> 00:00:39,164
BELLAMY:
Hold your fire. She's back.
3
00:00:39,498 --> 00:00:41,083
MAN 1:
Open the gate.
4
00:00:41,250 --> 00:00:44,962
WOMAN: Power up the gate.
Secure all access points. Stay ready.
5
00:00:53,554 --> 00:00:55,013
FINN:
Are you okay?
6
00:00:55,180 --> 00:00:57,015
Shut the gate.
7
00:00:59,351 --> 00:01:01,270
You can't be out here.
8
00:01:18,620 --> 00:01:19,663
What did she say?
9
00:01:22,499 --> 00:01:24,793
Is there a chance for a truce?
10
00:01:27,879 --> 00:01:29,172
Yes.
11
00:01:29,339 --> 00:01:30,632
What's wrong?
12
00:01:32,926 --> 00:01:34,261
They want you.
13
00:01:35,345 --> 00:01:37,973
If we want a truce,
we have to give them Finn.
14
00:01:39,098 --> 00:01:40,934
MAN 2:
What did she say?
15
00:01:41,100 --> 00:01:44,313
-What the hell are you talking about?
-That's their offer.
16
00:01:44,479 --> 00:01:45,981
That's not an offer.
17
00:01:46,148 --> 00:01:48,108
It's a punishment.
18
00:01:48,358 --> 00:01:50,611
For what happened at the village.
19
00:01:50,861 --> 00:01:53,238
-Blood for blood.
-That's insane.
20
00:01:53,697 --> 00:01:56,491
-If we refuse....
MAN 3: I say give him to them.
21
00:01:56,908 --> 00:01:59,953
-They attack.
MAN 4: I say we give him up.
22
00:02:00,120 --> 00:02:01,913
MAN 5: Get rid of him.
MAN 6: Yeah, go on.
23
00:02:02,080 --> 00:02:04,541
-Easy, people.
-Give him to the Grounders.
24
00:02:05,959 --> 00:02:07,836
-Back off.
-Raven. Raven.
25
00:02:08,003 --> 00:02:11,131
Raven. Raven. Raven, listen to me.
26
00:02:11,298 --> 00:02:12,841
Nothing is gonna happen to him.
27
00:02:14,468 --> 00:02:15,761
I promise, okay?
28
00:02:17,220 --> 00:02:18,764
MAN 7:
I'm not dying for him.
29
00:02:18,930 --> 00:02:21,850
Spacewalker burned three months
of oxygen from The Ark.
30
00:02:22,017 --> 00:02:23,685
He should've floated a long time ago.
31
00:02:23,852 --> 00:02:25,354
Throw him out.
32
00:02:25,520 --> 00:02:26,855
Back off.
33
00:02:27,022 --> 00:02:28,190
Stop. Reyes.
34
00:02:29,441 --> 00:02:31,318
MAN 8:
Lock her up.
35
00:02:32,778 --> 00:02:34,529
RAVEN:
Let me go.
36
00:02:36,239 --> 00:02:37,282
[ALL SHOUTING]
37
00:03:18,323 --> 00:03:21,200
"External airlock pressure tolerances
can be adjusted--"
38
00:03:21,368 --> 00:03:24,538
At the manual feed stem.
Ask me a hard one.
39
00:03:24,746 --> 00:03:26,873
You've answered all of these, like, 10 times.
40
00:03:27,040 --> 00:03:28,417
I have to go over this stuff.
41
00:03:28,583 --> 00:03:31,294
You're running fluid dynamic specs
while we're having sex.
42
00:03:31,461 --> 00:03:32,838
I think you've been over it.
43
00:03:34,089 --> 00:03:35,340
Multi-tasking.
44
00:03:37,134 --> 00:03:39,094
So, what do you wanna do
for your birthday?
45
00:03:41,138 --> 00:03:42,931
Honestly?
46
00:03:46,143 --> 00:03:48,437
I just wanna pass.
47
00:03:53,400 --> 00:03:55,235
That's it?
48
00:03:56,445 --> 00:04:02,743
Move up to zero G, so I don't have to spend
the rest of my life trapped inside this tin can?
49
00:04:04,202 --> 00:04:05,871
That will be enough.
50
00:04:06,037 --> 00:04:07,706
Yeah.
51
00:04:08,457 --> 00:04:10,792
Well, I got you something.
52
00:04:10,959 --> 00:04:13,253
-Made it, actually.
-Hmm.
53
00:04:23,263 --> 00:04:25,223
It's a raven.
54
00:04:25,390 --> 00:04:28,727
I thought it might bring you luck.
For your test.
55
00:04:29,728 --> 00:04:31,188
Do you like it?
56
00:04:44,242 --> 00:04:45,744
Hey, man.
57
00:04:48,455 --> 00:04:50,165
Byrne actually gave me a gun.
58
00:04:50,332 --> 00:04:52,250
Guess we really are screwed, huh?
59
00:04:55,712 --> 00:04:59,090
Look, we kicked their asses last time.
We'll do it again.
60
00:04:59,257 --> 00:05:01,635
A lot of people died last time.
61
00:05:02,844 --> 00:05:04,054
BELLAMY:
Hey.
62
00:05:04,221 --> 00:05:06,848
We're reinforcing our defenses.
Doubles on the perimeter.
63
00:05:07,015 --> 00:05:09,184
No one's getting past that wire.
64
00:05:10,352 --> 00:05:12,854
-I'll see where they're thin.
-You should head inside.
65
00:05:13,021 --> 00:05:16,316
B Corridor would be easier to defend,
if it comes to that.
66
00:05:16,483 --> 00:05:17,609
I'm not gonna hide.
67
00:05:17,776 --> 00:05:21,696
Right now, we have to think about keeping
you safe. I'm going to talk to Lincoln.
68
00:05:22,155 --> 00:05:23,573
Come on.
69
00:05:24,282 --> 00:05:25,325
Finn.
70
00:05:29,204 --> 00:05:31,706
Hey. Any orders for me, princess?
71
00:05:33,708 --> 00:05:34,876
Stay away from me.
72
00:05:36,670 --> 00:05:39,338
I was just trying to be helpful.
73
00:05:42,884 --> 00:05:44,427
You were with him at the village.
74
00:05:45,178 --> 00:05:47,055
I tried to stop him.
75
00:05:47,597 --> 00:05:49,891
Not hard enough.
76
00:05:50,058 --> 00:05:53,436
You know what?
You wanna start blaming people, Clarke?
77
00:05:55,021 --> 00:05:56,731
He was out there looking for you.
78
00:06:04,281 --> 00:06:05,323
[SHACKLES RATTLING]
79
00:06:08,118 --> 00:06:09,494
CLARKE:
Hang on.
80
00:06:09,953 --> 00:06:10,996
[COUGHING]
81
00:06:11,454 --> 00:06:14,749
He's not a Reaper anymore.
He doesn't need to be restrained.
82
00:06:14,916 --> 00:06:16,293
Yes, I do.
83
00:06:19,629 --> 00:06:22,757
Just tell us, is there a way to make peace?
84
00:06:24,092 --> 00:06:25,844
Did she leave riders behind?
85
00:06:26,011 --> 00:06:28,138
Two just outside the gate.
86
00:06:28,305 --> 00:06:29,764
They're waiting for Finn.
87
00:06:30,389 --> 00:06:32,684
You don't have much time to decide.
88
00:06:32,851 --> 00:06:37,147
She can't expect us to just hand over
one of our own people. Would she do that?
89
00:06:37,314 --> 00:06:40,150
She wouldn't let her people die
to protect a murderer.
90
00:06:41,234 --> 00:06:43,987
If you don't do this,
she will kill everyone in this camp.
91
00:06:44,863 --> 00:06:47,115
There has to be something else
that we can offer.
92
00:06:47,282 --> 00:06:49,534
Finn took 18 lives.
93
00:06:50,660 --> 00:06:53,872
The commander's offering to take just one.
Take the deal.
94
00:06:54,039 --> 00:06:55,206
How can you say that?
95
00:06:56,708 --> 00:07:00,419
Finn was the first person to come to you
to offer peace. He's your friend.
96
00:07:00,587 --> 00:07:02,130
He massacred my village.
97
00:07:02,714 --> 00:07:05,550
-Some of the dead were my friends too.
-But that wasn't Finn.
98
00:07:05,717 --> 00:07:07,969
-You know that's not who he is.
-It is now.
99
00:07:09,554 --> 00:07:11,973
We've all got a monster inside of us, Clarke.
100
00:07:12,140 --> 00:07:14,768
We're responsible for what it does
when we let it out.
101
00:07:16,353 --> 00:07:17,854
What will they do to him?
102
00:07:18,313 --> 00:07:19,356
Fire.
103
00:07:20,690 --> 00:07:23,818
-He killed the innocent. It starts with fire.
-Starts?
104
00:07:25,320 --> 00:07:27,447
They'll take his hands.
105
00:07:28,365 --> 00:07:30,909
His tongue. His eyes.
106
00:07:31,117 --> 00:07:33,828
And anyone who grieves
will have a turn with a knife.
107
00:07:34,454 --> 00:07:37,040
Sunrise, the commander will handle it
with her sword...
108
00:07:38,625 --> 00:07:41,878
...but I've never known anyone to survive
until the sword.
109
00:07:42,045 --> 00:07:43,755
He killed 18.
110
00:07:43,922 --> 00:07:47,300
He will suffer the pain of 18 deaths.
111
00:07:47,467 --> 00:07:49,135
Then we can have peace.
112
00:07:57,978 --> 00:08:01,856
Abby, let me out of here, please.
It was stupid. I'm sorry.
113
00:08:02,023 --> 00:08:03,274
No, I don't wanna hear it.
114
00:08:03,441 --> 00:08:08,154
-He was ready to throw Finn out the gate.
-And you think I would let that happen?
115
00:08:09,072 --> 00:08:10,532
I don't know.
116
00:08:13,243 --> 00:08:14,744
No.
117
00:08:14,911 --> 00:08:18,331
The only way we're gonna make it through this
is if we trust each other.
118
00:08:18,957 --> 00:08:20,166
I'm trying.
119
00:08:23,086 --> 00:08:25,005
She's free to go.
120
00:08:26,214 --> 00:08:30,260
If you do anything like that again,
you will be back here, and you will stay here.
121
00:08:30,427 --> 00:08:32,721
Do you understand me?
122
00:08:36,808 --> 00:08:38,143
Don't be too hard on her.
123
00:08:38,810 --> 00:08:41,688
She's a fighter. We need fighters.
124
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
We need to find a way out without fighting.
125
00:08:44,149 --> 00:08:45,567
There is a way.
126
00:08:46,067 --> 00:08:49,195
-And you know what it is.
-No, that's not an option.
127
00:08:49,362 --> 00:08:51,239
-We need to consider it.
-I said no.
128
00:08:51,406 --> 00:08:53,283
I am not sending a child to his death.
129
00:08:53,450 --> 00:08:56,077
We sent a hundred of them to the ground.
130
00:08:56,369 --> 00:08:57,787
That was another time.
131
00:08:59,080 --> 00:09:00,540
And another chancellor.
132
00:09:09,174 --> 00:09:10,216
Finn?
133
00:09:13,803 --> 00:09:16,056
Bellamy told me you were here.
134
00:09:16,598 --> 00:09:18,349
What are you doing?
135
00:09:19,142 --> 00:09:20,185
I have to go.
136
00:09:20,351 --> 00:09:21,644
Where?
137
00:09:21,811 --> 00:09:23,271
There's nowhere to go.
138
00:09:23,438 --> 00:09:25,899
I'm putting everyone in this camp in danger.
139
00:09:26,066 --> 00:09:29,152
There are Grounders everywhere, Finn.
They'll kill you.
140
00:09:29,694 --> 00:09:31,154
Maybe that's what I deserve.
141
00:09:33,698 --> 00:09:34,824
For what I've done.
142
00:09:34,991 --> 00:09:37,368
You were trying to find our people.
143
00:09:37,535 --> 00:09:39,662
Trying to save us.
144
00:09:39,829 --> 00:09:43,666
I was trying to save you, Clarke.
145
00:09:44,459 --> 00:09:46,711
-Finn.
-I'm in love with you.
146
00:09:49,798 --> 00:09:53,009
Everything that's happened,
everything I've done...
147
00:09:54,844 --> 00:09:58,431
...and all that matters is that you're okay.
148
00:10:01,476 --> 00:10:03,812
That you forgive me.
149
00:10:07,565 --> 00:10:09,484
Say something.
150
00:10:13,154 --> 00:10:14,781
Don't leave.
151
00:10:17,242 --> 00:10:19,202
Please.
152
00:10:20,161 --> 00:10:21,204
[GROUNDERS CHANTING]
153
00:10:27,210 --> 00:10:28,253
What is that?
154
00:10:41,349 --> 00:10:44,269
This is it. We have to get you inside.
155
00:10:44,435 --> 00:10:45,687
Now.
156
00:11:05,623 --> 00:11:08,001
They're trying to scare us.
157
00:11:09,711 --> 00:11:12,297
I think we should pull back
and go inside the station.
158
00:11:12,463 --> 00:11:14,883
No. We need to prove we're not afraid.
159
00:11:15,049 --> 00:11:16,801
What if I am?
160
00:11:17,594 --> 00:11:19,137
Fake it.
161
00:11:31,024 --> 00:11:32,901
ABBY:
Open the gate.
162
00:11:38,114 --> 00:11:39,449
Where's the boy?
163
00:11:39,616 --> 00:11:40,992
ABBY:
We are not giving him up.
164
00:11:41,159 --> 00:11:44,996
We're ready to fight,
if that's what it comes to.
165
00:11:45,163 --> 00:11:46,206
[HORN BLOWS]
166
00:11:55,506 --> 00:11:57,508
Watch the woods. Watch for movement.
167
00:12:01,971 --> 00:12:03,598
Bellamy.
168
00:12:04,807 --> 00:12:06,017
MAN:
Movement on the tree line.
169
00:12:07,185 --> 00:12:08,853
KANE:
Don't shoot.
170
00:12:10,355 --> 00:12:11,940
Don't shoot.
171
00:12:14,359 --> 00:12:16,277
MAN:
It's Chancellor Kane.
172
00:12:21,199 --> 00:12:22,867
ABBY:
Marcus.
173
00:12:23,868 --> 00:12:25,119
Chancellor.
174
00:12:25,286 --> 00:12:27,830
I was afraid that I wouldn't see you again.
175
00:12:27,997 --> 00:12:29,999
I had those fears myself.
176
00:12:31,876 --> 00:12:33,586
It's good to see this place again.
177
00:12:34,087 --> 00:12:37,048
You can't be out in the open.
We need to get somewhere safe.
178
00:12:38,549 --> 00:12:41,219
It's safe, for the moment.
179
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
Come on, we need to talk.
180
00:12:43,596 --> 00:12:45,974
I managed to buy us a bit of time.
181
00:12:46,182 --> 00:12:47,725
MAN:
All right, close it up. Let's go.
182
00:12:50,895 --> 00:12:52,897
Where did they keep you?
183
00:12:53,439 --> 00:12:55,900
Uh, the commander's stronghold, I think.
184
00:12:56,109 --> 00:13:00,405
I wasn't a prisoner,
but I wasn't allowed outside either.
185
00:13:00,571 --> 00:13:04,117
Till they brought me up here last night
with a bag over my head.
186
00:13:10,748 --> 00:13:12,917
What is this? What's going on?
187
00:13:13,126 --> 00:13:15,878
Apparently, the chancellor
thinks I'm a very dangerous man.
188
00:13:16,045 --> 00:13:17,755
-Wait outside.
MAN: Yes, ma'am.
189
00:13:17,922 --> 00:13:20,758
The former chancellor
is being detained for treason.
190
00:13:25,263 --> 00:13:29,392
No offense, Marcus,
but I'm keeping the job until this is over.
191
00:13:29,559 --> 00:13:32,103
I would advise you not to fight her on this.
192
00:13:32,520 --> 00:13:35,398
ABBY:
You bought us time? How?
193
00:13:36,733 --> 00:13:39,527
I've gotten to know the commander,
and I believe...
194
00:13:39,694 --> 00:13:41,529
...she'd be open to the right proposal.
195
00:13:41,696 --> 00:13:42,864
What kind of proposal?
196
00:13:43,031 --> 00:13:44,574
We offer to put the boy on trial.
197
00:13:44,741 --> 00:13:46,534
Ourselves, here.
198
00:13:46,701 --> 00:13:48,786
-For war crimes.
-War crimes?
199
00:13:48,953 --> 00:13:55,293
Abby. If we put him on trial, at least we will have
control over the process and his treatment.
200
00:13:55,460 --> 00:13:59,630
So instead of letting the Grounders kill Finn,
we would execute him ourselves?
201
00:14:00,423 --> 00:14:02,967
It's a strong possibility.
202
00:14:08,723 --> 00:14:10,808
Abby, I know this is hard.
203
00:14:10,975 --> 00:14:14,937
But given what we know,
given the ferocity of Grounder justice...
204
00:14:15,897 --> 00:14:18,441
...this could be the most merciful outcome
for the boy.
205
00:14:24,072 --> 00:14:25,323
You still want the job?
206
00:14:29,660 --> 00:14:31,329
-What's happening?
-In there a long time.
207
00:14:31,496 --> 00:14:33,956
-There was a lot to talk about.
-What's going on?
208
00:14:34,123 --> 00:14:37,085
Hey, we are not turning him over
to the Grounders.
209
00:14:37,251 --> 00:14:39,337
Step aside now.
210
00:14:42,673 --> 00:14:45,802
We're all trying to find a way out of this.
211
00:14:51,349 --> 00:14:52,642
They're gonna give him up.
212
00:15:08,533 --> 00:15:10,034
Hey.
213
00:15:10,326 --> 00:15:11,452
What's up?
214
00:15:11,619 --> 00:15:12,703
Happy birthday.
215
00:15:12,870 --> 00:15:15,706
Yeah, sorry about that.
I know we had a plan.
216
00:15:15,873 --> 00:15:18,501
The team got jammed up.
Maybe I'll see you later.
217
00:15:19,377 --> 00:15:21,254
Did they post the scores?
218
00:15:23,381 --> 00:15:24,549
Aced it.
219
00:15:25,466 --> 00:15:28,970
First perfect score
since they've been giving the test.
220
00:15:29,387 --> 00:15:31,556
So when's your first spacewalk?
221
00:15:33,724 --> 00:15:36,227
-That'd be never.
-What?
222
00:15:36,394 --> 00:15:38,146
I failed the physical.
223
00:15:38,396 --> 00:15:40,398
Some kind of heart murmur.
224
00:15:40,565 --> 00:15:42,984
It's like a trillion-to-one I'd ever feel it.
225
00:15:43,734 --> 00:15:48,573
But they don't wanna waste the training on me
in case I might kick it, so I'm out.
226
00:15:53,244 --> 00:15:55,079
Happy birthday.
227
00:15:59,417 --> 00:16:01,085
BELLAMY:
Finn.
228
00:16:01,294 --> 00:16:03,588
-You need to get out of here.
-Where would he go?
229
00:16:03,754 --> 00:16:05,047
The drop-ship.
230
00:16:05,214 --> 00:16:07,341
No. You know that this is the safest place--
231
00:16:07,508 --> 00:16:11,471
They're turning on him. We can protect him
at the drop-ship till we figure this out.
232
00:16:11,637 --> 00:16:15,516
Grab your gear, meet at Raven's gate in five.
She's cutting the power for the fence.
233
00:16:15,683 --> 00:16:18,436
-But nobody's coming with me.
-That isn't up for discussion.
234
00:16:18,603 --> 00:16:23,107
-We are surrounded by Grounders.
-We split up, take the low ground, we'll make it.
235
00:16:23,316 --> 00:16:25,026
Meet at the drop-ship.
236
00:16:25,193 --> 00:16:26,903
MAN 1:
There he is.
237
00:16:27,069 --> 00:16:28,446
MAN 2:
You're gonna get us killed.
238
00:16:29,530 --> 00:16:30,948
[GRUNTS]
239
00:16:31,115 --> 00:16:32,283
BELLAMY:
Anyone else?
240
00:16:33,826 --> 00:16:36,829
Bellamy's right. We have to go.
241
00:16:50,468 --> 00:16:52,261
I thought we were meeting in the mess.
242
00:16:52,470 --> 00:16:54,805
I thought this would be better
on an empty stomach.
243
00:16:57,058 --> 00:16:58,226
Happy birthday.
244
00:16:58,392 --> 00:17:01,812
Uh, you're a week and a half late,
and you've already given me something.
245
00:17:02,021 --> 00:17:03,147
Open it.
246
00:17:07,652 --> 00:17:09,070
Do you like it?
247
00:17:09,278 --> 00:17:11,155
It's a piece of tape with my name on it.
248
00:17:12,532 --> 00:17:13,658
It goes with this.
249
00:17:17,537 --> 00:17:20,248
I borrowed it from the maintenance bay.
250
00:17:20,414 --> 00:17:23,292
There's external repairs
scheduled all month.
251
00:17:23,459 --> 00:17:24,919
The crew knocked off at 6.
252
00:17:25,086 --> 00:17:28,923
No one in Monitoring will be paying attention
to an open airlock in that section.
253
00:17:29,090 --> 00:17:30,341
No one will ever know.
254
00:17:34,637 --> 00:17:36,138
So you wanna go for a walk?
255
00:17:41,477 --> 00:17:43,104
Decom sequence complete.
256
00:17:43,271 --> 00:17:46,357
-Is that everything?
-Purge recycle tanks.
257
00:17:46,566 --> 00:17:48,442
Uh, open the refresh valves.
258
00:17:55,157 --> 00:17:57,493
Okay. Done.
259
00:18:05,710 --> 00:18:07,128
Here we go.
260
00:18:20,224 --> 00:18:22,184
Have fun.
261
00:18:49,086 --> 00:18:52,506
LINCOLN: The commander accepted this?
-We haven't made the proposal yet.
262
00:18:52,673 --> 00:18:54,550
I think she'd be willing to consider it.
263
00:18:54,717 --> 00:18:57,094
ABBY: I need to know,
if we put Finn on trial ourselves...
264
00:18:57,261 --> 00:18:59,597
...is your commander
going to accept the outcome?
265
00:18:59,764 --> 00:19:02,058
Even if we decide that he belongs in jail?
266
00:19:02,224 --> 00:19:06,270
Even if she wanted to accept this deal, she'd
be dead by morning, and she'd know that.
267
00:19:06,437 --> 00:19:09,106
Your people would kill their own leader
for being merciful?
268
00:19:09,273 --> 00:19:10,941
For being weak.
269
00:19:11,776 --> 00:19:13,736
Finn killed innocent people.
270
00:19:14,236 --> 00:19:16,947
If death has no cost, life has no worth.
271
00:19:17,114 --> 00:19:18,407
It's how we live.
272
00:19:18,574 --> 00:19:22,036
I spent time with your commander.
273
00:19:22,536 --> 00:19:23,954
She's a visionary.
274
00:19:24,163 --> 00:19:26,082
And that's why you're all still alive.
275
00:19:26,248 --> 00:19:28,626
If it were up to some at her table,
you wouldn't be.
276
00:19:28,793 --> 00:19:31,128
-Indra.
-She leads those voices, yes.
277
00:19:31,295 --> 00:19:32,713
She's dangerous, Abby.
278
00:19:32,880 --> 00:19:35,758
ABBY: If she's the one that's standing in the way
of an agreement...
279
00:19:36,217 --> 00:19:38,135
...I need to speak to her face to face.
280
00:19:38,302 --> 00:19:40,596
-There's nothing you can say.
ABBY: Maybe not.
281
00:19:40,763 --> 00:19:42,890
But I can show her we understand her pain.
282
00:19:44,433 --> 00:19:45,935
Maybe that'll be enough.
283
00:20:00,324 --> 00:20:01,826
Hey.
284
00:20:02,576 --> 00:20:03,661
You see anything?
285
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
I thought we were splitting up.
286
00:20:06,163 --> 00:20:08,124
Not a chance.
287
00:20:10,626 --> 00:20:13,170
What do we do after the drop-ship?
Where do we go?
288
00:20:14,755 --> 00:20:18,217
You think the Grounders will just leave
when they find out I'm gone?
289
00:20:20,678 --> 00:20:24,014
Is this the best way to help our friends
inside Mount Weather?
290
00:20:24,348 --> 00:20:25,516
We will figure this out.
291
00:20:26,851 --> 00:20:29,270
MAN: Aah!
FINN: Look out!
292
00:20:31,939 --> 00:20:33,232
[GRUNTING]
293
00:20:41,323 --> 00:20:42,491
FINN:
I don't wanna shoot you.
294
00:20:43,492 --> 00:20:44,869
Go.
295
00:20:45,035 --> 00:20:46,328
Get out of here.
296
00:21:05,639 --> 00:21:08,142
I checked again. Still no sign of them.
297
00:21:11,187 --> 00:21:14,273
-Where are they?
-We shouldn't have split up.
298
00:21:16,650 --> 00:21:18,569
Someone's coming.
299
00:21:22,615 --> 00:21:23,991
Hey, hey, hey.
300
00:21:24,700 --> 00:21:26,202
Murphy.
301
00:21:27,787 --> 00:21:29,538
What are you doing here?
302
00:21:30,039 --> 00:21:33,417
-I believe I was invited.
-I thought we could use an extra gun.
303
00:21:35,169 --> 00:21:36,253
Might be a good idea.
304
00:21:36,420 --> 00:21:38,589
RAVEN:
Finn should've been right behind you.
305
00:21:38,756 --> 00:21:42,802
MURPHY: Don't worry.
The spacewalker's gonna be fine.
306
00:22:01,070 --> 00:22:04,824
FINN:
This is Ark Station, calling Birthday Girl.
307
00:22:05,825 --> 00:22:08,202
You're hitting EVA max.
308
00:22:09,453 --> 00:22:11,664
Time to come back inside.
309
00:22:14,416 --> 00:22:16,210
Are you reading, Birthday Girl?
310
00:22:16,377 --> 00:22:19,296
Received, Ark Station.
311
00:22:23,133 --> 00:22:24,927
On my way.
312
00:22:36,354 --> 00:22:38,566
Closing the outer doors.
313
00:22:54,665 --> 00:22:55,749
How was that?
314
00:22:58,627 --> 00:22:59,670
Free.
315
00:23:01,463 --> 00:23:02,506
[ALARM WAILING]
316
00:23:03,924 --> 00:23:05,926
COMPUTERIZED VOICE:
Warning, outer door breach.
317
00:23:06,093 --> 00:23:07,511
Airlock pressure failing.
318
00:23:07,678 --> 00:23:10,097
Initiate emergency protocol.
319
00:23:10,973 --> 00:23:12,725
What happened?
320
00:23:13,726 --> 00:23:15,227
Finn.
321
00:23:15,393 --> 00:23:17,062
I don't know.
322
00:23:23,068 --> 00:23:24,111
What happened?
323
00:23:24,612 --> 00:23:27,156
-A Grounder hit her on the head.
-Put her here.
324
00:23:27,990 --> 00:23:31,368
I need a bandage, a wrap, anything.
325
00:23:31,702 --> 00:23:33,370
Here.
326
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Hold her head. Hey.
327
00:23:36,498 --> 00:23:39,043
Clarke, can you hear me?
328
00:23:43,130 --> 00:23:45,174
Clarke? Clarke.
329
00:23:47,718 --> 00:23:49,803
You're gonna be fine.
330
00:23:50,262 --> 00:23:51,305
You just need to rest.
331
00:23:51,639 --> 00:23:52,765
Hey.
332
00:23:53,515 --> 00:23:54,892
It's just a bump on the head.
333
00:23:55,059 --> 00:23:57,269
Clarke's gonna be okay.
334
00:23:58,646 --> 00:23:59,730
Are you?
335
00:24:02,816 --> 00:24:04,234
We'll figure this out.
336
00:24:04,401 --> 00:24:07,780
That's what she said,
right before I almost got her killed.
337
00:24:23,253 --> 00:24:24,630
INDIRA:
Why have you come...
338
00:24:25,297 --> 00:24:26,882
...leader of the sky people?
339
00:24:27,049 --> 00:24:29,593
To talk. Leader to leader.
340
00:24:31,512 --> 00:24:34,515
We've both seen too many of our people die.
341
00:24:40,396 --> 00:24:41,814
You came to lie.
342
00:24:41,981 --> 00:24:44,400
We have seen your killer in the forest.
343
00:24:44,566 --> 00:24:47,820
You ordered him to run,
and then you came here to distract us.
344
00:24:48,529 --> 00:24:51,323
I'm just trying to keep my people alive.
345
00:24:51,489 --> 00:24:52,866
Same as you.
346
00:24:53,033 --> 00:24:56,370
You told our riders you were ready to fight.
347
00:24:56,537 --> 00:25:00,249
If we don't find the boy soon,
you'll get to prove that.
348
00:25:01,959 --> 00:25:04,420
You kill one of ours, we kill two of yours.
349
00:25:04,586 --> 00:25:07,172
That only helps the Mountain Men.
350
00:25:08,674 --> 00:25:11,260
There has to be a way to end this
without bloodshed.
351
00:25:18,892 --> 00:25:20,936
You have courage.
352
00:25:21,603 --> 00:25:24,857
But courage isn't justice.
353
00:25:26,859 --> 00:25:29,862
Only the boy can die
for what the boy has done.
354
00:25:34,074 --> 00:25:35,451
[INDIRA SPEAKS
IN GROUNDER LANGUAGE]
355
00:25:50,548 --> 00:25:52,550
Still nothing?
356
00:25:53,302 --> 00:25:55,512
Just give her a little time.
357
00:26:02,936 --> 00:26:05,189
I never meant to hurt you.
358
00:26:08,734 --> 00:26:09,777
I know.
359
00:26:13,322 --> 00:26:15,324
Truth is, things change.
360
00:26:17,034 --> 00:26:18,452
And maybe that's for the best.
361
00:26:19,745 --> 00:26:21,371
Don't let me off the hook so easy.
362
00:26:26,960 --> 00:26:28,586
We'll always be family.
363
00:26:30,172 --> 00:26:31,799
Always.
364
00:26:38,097 --> 00:26:39,932
RAVEN:
Hey.
365
00:26:41,725 --> 00:26:43,644
Told you she'll be okay.
366
00:26:47,523 --> 00:26:48,565
[GROANS]
367
00:26:51,485 --> 00:26:52,861
Hey.
368
00:26:53,237 --> 00:26:54,863
How's your head?
369
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
Awesome.
370
00:26:58,826 --> 00:27:00,869
When you went down...
371
00:27:01,370 --> 00:27:02,955
...I thought you were dead.
372
00:27:05,666 --> 00:27:07,459
Because of me.
373
00:27:08,377 --> 00:27:10,379
I'm right here.
374
00:27:12,798 --> 00:27:15,259
I've killed so many people.
375
00:27:15,425 --> 00:27:16,802
Finn...
376
00:27:16,969 --> 00:27:19,888
...the things that we've done to survive...
377
00:27:22,057 --> 00:27:23,892
...they don't define us.
378
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
What if you're wrong?
379
00:27:26,353 --> 00:27:29,523
What if this is who we are now?
380
00:27:33,360 --> 00:27:35,988
BELLAMY:
We got company. Get out here.
381
00:27:37,573 --> 00:27:40,450
Hey, get down. Grounders.
382
00:27:52,629 --> 00:27:54,548
We're surrounded.
383
00:28:00,721 --> 00:28:03,307
COMPUTERIZED VOICE:
Airlock pressure approaching red zone.
384
00:28:06,768 --> 00:28:09,730
-I can't open the inner door.
-We must have blown a seal.
385
00:28:09,897 --> 00:28:12,566
The doors won't open until we're equalized.
386
00:28:12,733 --> 00:28:14,818
COMPUTERIZED VOICE:
Airlock pressure is now critical.
387
00:28:19,239 --> 00:28:20,741
RAVEN: The door--
-Raven.
388
00:28:20,908 --> 00:28:22,910
RAVEN:
Manual override.
389
00:28:28,957 --> 00:28:32,127
COMPUTERIZED VOICE:
Emergency override authorized.
390
00:28:35,339 --> 00:28:36,924
Shut the door.
391
00:28:39,676 --> 00:28:40,719
[GASPING]
392
00:28:42,721 --> 00:28:44,306
Are you okay?
393
00:28:45,307 --> 00:28:49,645
COMPUTERIZED VOICE: Emergency
support teams to Airlock B-17 immediately.
394
00:28:50,354 --> 00:28:52,648
-We gotta get out of here.
-It was a breach.
395
00:28:52,814 --> 00:28:54,191
The section doors are sealed.
396
00:28:58,779 --> 00:29:01,698
Take off the suit.
Take it off and give it to me.
397
00:29:01,865 --> 00:29:04,618
-Come on, come on.
-Finn, that breach lost a lot of oxygen.
398
00:29:04,785 --> 00:29:07,329
That was an unauthorized spacewalk.
399
00:29:07,496 --> 00:29:08,997
It's a capital crime.
400
00:29:09,164 --> 00:29:13,543
I'm still 17. I'll go to the Sky Box
for a couple months, and I'll get a review.
401
00:29:13,710 --> 00:29:16,129
-Review?
-I'll have a chance. A good one.
402
00:29:16,296 --> 00:29:18,215
Raven, you're 18.
403
00:29:19,508 --> 00:29:20,884
You'll get floated.
404
00:29:22,636 --> 00:29:23,679
Take off the suit.
405
00:29:25,305 --> 00:29:26,765
Now.
406
00:29:35,983 --> 00:29:37,901
There he is.
407
00:29:41,571 --> 00:29:43,824
Am I gonna get in trouble for this?
408
00:29:53,917 --> 00:29:56,086
They're not moving any closer.
409
00:29:56,420 --> 00:29:59,715
They're staying out of range.
They'll be waiting until it's dark.
410
00:30:01,550 --> 00:30:05,929
-If we hit them now, we take them by surprise.
-We don't know how many of them are there.
411
00:30:06,096 --> 00:30:09,683
-I'm not hearing any better ideas, Clarke.
-We'll give them something.
412
00:30:09,850 --> 00:30:13,395
-All they want is Finn.
-Finn wasn't the only one at the village.
413
00:30:14,730 --> 00:30:16,106
What are you talking about?
414
00:30:16,273 --> 00:30:18,317
-Raven, hold on.
MURPHY: Whoa, whoa, whoa.
415
00:30:19,443 --> 00:30:23,530
Raven, I came here to protect him. You were
the one who wanted me to come. You....
416
00:30:30,954 --> 00:30:32,748
That's why you asked me to come along?
417
00:30:32,914 --> 00:30:35,709
Enough Grounders saw him.
They'd believe he was the shooter.
418
00:30:37,044 --> 00:30:38,295
You sick bitch.
419
00:30:38,462 --> 00:30:41,381
-Raven, you don't mean this.
-You know what they do to people.
420
00:30:41,548 --> 00:30:44,593
They want a murderer. We'll give them one.
421
00:30:44,760 --> 00:30:45,886
Drop your gun.
422
00:30:49,389 --> 00:30:50,557
Go to hell, Raven.
423
00:30:50,724 --> 00:30:52,601
Put it down, Raven.
424
00:30:52,768 --> 00:30:54,478
Like it or not, he's one of us.
425
00:30:54,644 --> 00:30:55,937
I said drop it.
426
00:30:56,104 --> 00:30:57,356
Stop, stop.
427
00:31:00,067 --> 00:31:01,485
We're not doing this.
428
00:31:03,153 --> 00:31:04,571
They've got us surrounded.
429
00:31:04,738 --> 00:31:06,323
The only thing we can do...
430
00:31:06,490 --> 00:31:08,992
...is stay and defend this place.
431
00:31:11,453 --> 00:31:12,496
I'm with you.
432
00:31:16,375 --> 00:31:18,168
-Murphy.
-Yeah?
433
00:31:18,377 --> 00:31:20,670
Go upstairs, watch the rear.
434
00:31:20,879 --> 00:31:22,297
I'll take the lower level.
435
00:31:22,464 --> 00:31:25,258
You three, take the front gate.
436
00:31:27,844 --> 00:31:30,764
That's the plan, all right?
437
00:31:42,651 --> 00:31:44,194
Hey.
438
00:31:44,403 --> 00:31:46,613
We got this.
439
00:31:48,365 --> 00:31:50,033
May we meet again.
440
00:31:53,370 --> 00:31:55,914
-We will.
-Yeah.
441
00:32:13,557 --> 00:32:15,183
Be careful.
442
00:32:15,350 --> 00:32:17,853
You too.
443
00:32:44,087 --> 00:32:47,007
-See anything?
-No.
444
00:32:48,550 --> 00:32:49,593
[LEAVES RUSTLING]
445
00:32:49,759 --> 00:32:51,678
RAVEN:
Someone's coming.
446
00:32:52,429 --> 00:32:53,847
CLARKE:
There.
447
00:32:55,849 --> 00:32:57,601
Finn?
448
00:32:58,226 --> 00:32:59,728
No.
449
00:33:00,770 --> 00:33:01,813
Finn!
450
00:33:01,980 --> 00:33:05,775
[SPEAKING IN GROUNDER LANGUAGE]
451
00:33:19,247 --> 00:33:20,749
MAN:
Reyes.
452
00:33:22,417 --> 00:33:24,044
Yes, sir.
453
00:33:24,252 --> 00:33:27,088
-How's that supply line coming?
-It's a piece of crap.
454
00:33:28,256 --> 00:33:31,218
Sir. But I'll get it working.
455
00:33:31,384 --> 00:33:33,553
No you won't. I'm pulling you off duty.
456
00:33:33,762 --> 00:33:37,599
You got your zero-G certification.
Congratulations.
457
00:33:37,766 --> 00:33:40,769
-But I failed the physical.
-Yeah, I saw your test scores.
458
00:33:41,144 --> 00:33:43,271
I overruled the rejection, you're in.
459
00:33:45,440 --> 00:33:47,317
Now, get moving.
460
00:33:55,992 --> 00:33:57,035
[GROUNDERS SHOUTING]
461
00:34:10,090 --> 00:34:11,341
What is that?
462
00:34:12,425 --> 00:34:13,510
It's for Finn.
463
00:34:14,344 --> 00:34:16,054
They want us to watch.
464
00:34:17,722 --> 00:34:18,765
We're gonna get him.
465
00:34:18,932 --> 00:34:21,142
We'll get in close, and we'll hit them hard.
466
00:34:21,309 --> 00:34:22,811
Son...
467
00:34:23,812 --> 00:34:25,188
...there's thousands of them.
468
00:34:25,814 --> 00:34:27,357
Even if we could kill hundreds...
469
00:34:28,108 --> 00:34:31,778
...they'd still wipe out this camp
and your friend would still die.
470
00:34:31,945 --> 00:34:34,447
-We have to try.
-Abby.
471
00:34:35,198 --> 00:34:37,659
Abby, we have to do something.
472
00:34:39,578 --> 00:34:41,413
No, Raven.
473
00:34:56,970 --> 00:34:58,263
Take this.
474
00:34:58,430 --> 00:34:59,639
What are you doing?
475
00:34:59,848 --> 00:35:01,308
I'm gonna talk to the commander.
476
00:35:01,474 --> 00:35:03,935
-What else do you have to say?
-I don't know.
477
00:35:04,394 --> 00:35:06,313
-I don't know.
-Clarke.
478
00:35:06,479 --> 00:35:08,106
Give me your hand.
479
00:35:16,948 --> 00:35:19,993
If she won't let him go, kill her.
480
00:35:22,078 --> 00:35:25,874
Things will go crazy,
and then we'll grab you and Finn.
481
00:35:27,417 --> 00:35:29,002
Clarke.
482
00:35:29,753 --> 00:35:31,087
You have to help him.
483
00:35:32,213 --> 00:35:34,382
I owe him my life.
484
00:35:50,106 --> 00:35:53,151
Clarke. What is she doing?
485
00:35:53,318 --> 00:35:54,819
Wait.
486
00:35:55,779 --> 00:35:59,157
Abby, we've got to let her try.
487
00:36:13,922 --> 00:36:15,048
RAVEN:
What is she doing?
488
00:36:32,565 --> 00:36:34,943
I'm here to talk to your commander.
489
00:36:46,204 --> 00:36:47,664
Let me through.
490
00:36:50,291 --> 00:36:51,376
LEXA:
Let her pass.
491
00:37:06,057 --> 00:37:07,726
You bleed for nothing.
492
00:37:09,227 --> 00:37:12,147
-You cannot stop this.
-No.
493
00:37:13,148 --> 00:37:14,357
Only you can.
494
00:37:18,445 --> 00:37:19,487
[GROUNDERS SHOUTING]
495
00:37:30,081 --> 00:37:33,376
Show my people how powerful you are.
496
00:37:38,715 --> 00:37:41,342
Show them you can be merciful.
497
00:37:41,509 --> 00:37:43,303
Show them you're not a savage.
498
00:37:46,306 --> 00:37:48,016
We are what we are.
499
00:37:51,853 --> 00:37:53,855
Then I'm a killer.
500
00:37:54,022 --> 00:37:56,858
I burned 300 of your people.
501
00:37:57,025 --> 00:38:00,236
I slit a man's throat and watched him die.
502
00:38:00,403 --> 00:38:03,198
I'm soaked in Grounder blood.
503
00:38:04,824 --> 00:38:06,910
Take me.
504
00:38:12,373 --> 00:38:15,043
-But Finn is guilty.
-No.
505
00:38:15,210 --> 00:38:17,337
He did it for me.
506
00:38:20,215 --> 00:38:22,383
He did it for me.
507
00:38:23,551 --> 00:38:25,637
Then he dies for you.
508
00:38:29,849 --> 00:38:32,310
Come on, Clarke, do it.
509
00:38:56,876 --> 00:38:58,753
Can I say goodbye?
510
00:39:16,521 --> 00:39:17,605
RAVEN:
What is she doing?
511
00:39:37,917 --> 00:39:40,128
I love you too.
512
00:39:43,673 --> 00:39:45,466
I'm scared.
513
00:39:54,517 --> 00:39:56,352
You're gonna be okay.
514
00:40:02,358 --> 00:40:04,235
You're okay.
515
00:40:06,404 --> 00:40:07,906
Thanks, princess.
516
00:40:36,017 --> 00:40:37,060
It is done.
517
00:40:44,943 --> 00:40:46,486
No!
518
00:40:49,238 --> 00:40:52,367
No! No!
519
00:40:52,909 --> 00:40:54,035
No!
520
00:40:55,036 --> 00:40:56,704
No!
521
00:40:59,540 --> 00:41:01,125
No.
522
00:41:02,085 --> 00:41:03,127
[SOBBING]
523
00:41:05,964 --> 00:41:07,256
No.
36780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.