All language subtitles for The_100_S2_E8_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,656 --> 00:00:31,698 [HORSE WHINNIES] 2 00:00:37,079 --> 00:00:39,164 BELLAMY: Hold your fire. She's back. 3 00:00:39,498 --> 00:00:41,083 MAN 1: Open the gate. 4 00:00:41,250 --> 00:00:44,962 WOMAN: Power up the gate. Secure all access points. Stay ready. 5 00:00:53,554 --> 00:00:55,013 FINN: Are you okay? 6 00:00:55,180 --> 00:00:57,015 Shut the gate. 7 00:00:59,351 --> 00:01:01,270 You can't be out here. 8 00:01:18,620 --> 00:01:19,663 What did she say? 9 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Is there a chance for a truce? 10 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 Yes. 11 00:01:29,339 --> 00:01:30,632 What's wrong? 12 00:01:32,926 --> 00:01:34,261 They want you. 13 00:01:35,345 --> 00:01:37,973 If we want a truce, we have to give them Finn. 14 00:01:39,098 --> 00:01:40,934 MAN 2: What did she say? 15 00:01:41,100 --> 00:01:44,313 -What the hell are you talking about? -That's their offer. 16 00:01:44,479 --> 00:01:45,981 That's not an offer. 17 00:01:46,148 --> 00:01:48,108 It's a punishment. 18 00:01:48,358 --> 00:01:50,611 For what happened at the village. 19 00:01:50,861 --> 00:01:53,238 -Blood for blood. -That's insane. 20 00:01:53,697 --> 00:01:56,491 -If we refuse.... MAN 3: I say give him to them. 21 00:01:56,908 --> 00:01:59,953 -They attack. MAN 4: I say we give him up. 22 00:02:00,120 --> 00:02:01,913 MAN 5: Get rid of him. MAN 6: Yeah, go on. 23 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 -Easy, people. -Give him to the Grounders. 24 00:02:05,959 --> 00:02:07,836 -Back off. -Raven. Raven. 25 00:02:08,003 --> 00:02:11,131 Raven. Raven. Raven, listen to me. 26 00:02:11,298 --> 00:02:12,841 Nothing is gonna happen to him. 27 00:02:14,468 --> 00:02:15,761 I promise, okay? 28 00:02:17,220 --> 00:02:18,764 MAN 7: I'm not dying for him. 29 00:02:18,930 --> 00:02:21,850 Spacewalker burned three months of oxygen from The Ark. 30 00:02:22,017 --> 00:02:23,685 He should've floated a long time ago. 31 00:02:23,852 --> 00:02:25,354 Throw him out. 32 00:02:25,520 --> 00:02:26,855 Back off. 33 00:02:27,022 --> 00:02:28,190 Stop. Reyes. 34 00:02:29,441 --> 00:02:31,318 MAN 8: Lock her up. 35 00:02:32,778 --> 00:02:34,529 RAVEN: Let me go. 36 00:02:36,239 --> 00:02:37,282 [ALL SHOUTING] 37 00:03:18,323 --> 00:03:21,200 "External airlock pressure tolerances can be adjusted--" 38 00:03:21,368 --> 00:03:24,538 At the manual feed stem. Ask me a hard one. 39 00:03:24,746 --> 00:03:26,873 You've answered all of these, like, 10 times. 40 00:03:27,040 --> 00:03:28,417 I have to go over this stuff. 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,294 You're running fluid dynamic specs while we're having sex. 42 00:03:31,461 --> 00:03:32,838 I think you've been over it. 43 00:03:34,089 --> 00:03:35,340 Multi-tasking. 44 00:03:37,134 --> 00:03:39,094 So, what do you wanna do for your birthday? 45 00:03:41,138 --> 00:03:42,931 Honestly? 46 00:03:46,143 --> 00:03:48,437 I just wanna pass. 47 00:03:53,400 --> 00:03:55,235 That's it? 48 00:03:56,445 --> 00:04:02,743 Move up to zero G, so I don't have to spend the rest of my life trapped inside this tin can? 49 00:04:04,202 --> 00:04:05,871 That will be enough. 50 00:04:06,037 --> 00:04:07,706 Yeah. 51 00:04:08,457 --> 00:04:10,792 Well, I got you something. 52 00:04:10,959 --> 00:04:13,253 -Made it, actually. -Hmm. 53 00:04:23,263 --> 00:04:25,223 It's a raven. 54 00:04:25,390 --> 00:04:28,727 I thought it might bring you luck. For your test. 55 00:04:29,728 --> 00:04:31,188 Do you like it? 56 00:04:44,242 --> 00:04:45,744 Hey, man. 57 00:04:48,455 --> 00:04:50,165 Byrne actually gave me a gun. 58 00:04:50,332 --> 00:04:52,250 Guess we really are screwed, huh? 59 00:04:55,712 --> 00:04:59,090 Look, we kicked their asses last time. We'll do it again. 60 00:04:59,257 --> 00:05:01,635 A lot of people died last time. 61 00:05:02,844 --> 00:05:04,054 BELLAMY: Hey. 62 00:05:04,221 --> 00:05:06,848 We're reinforcing our defenses. Doubles on the perimeter. 63 00:05:07,015 --> 00:05:09,184 No one's getting past that wire. 64 00:05:10,352 --> 00:05:12,854 -I'll see where they're thin. -You should head inside. 65 00:05:13,021 --> 00:05:16,316 B Corridor would be easier to defend, if it comes to that. 66 00:05:16,483 --> 00:05:17,609 I'm not gonna hide. 67 00:05:17,776 --> 00:05:21,696 Right now, we have to think about keeping you safe. I'm going to talk to Lincoln. 68 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 Come on. 69 00:05:24,282 --> 00:05:25,325 Finn. 70 00:05:29,204 --> 00:05:31,706 Hey. Any orders for me, princess? 71 00:05:33,708 --> 00:05:34,876 Stay away from me. 72 00:05:36,670 --> 00:05:39,338 I was just trying to be helpful. 73 00:05:42,884 --> 00:05:44,427 You were with him at the village. 74 00:05:45,178 --> 00:05:47,055 I tried to stop him. 75 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 Not hard enough. 76 00:05:50,058 --> 00:05:53,436 You know what? You wanna start blaming people, Clarke? 77 00:05:55,021 --> 00:05:56,731 He was out there looking for you. 78 00:06:04,281 --> 00:06:05,323 [SHACKLES RATTLING] 79 00:06:08,118 --> 00:06:09,494 CLARKE: Hang on. 80 00:06:09,953 --> 00:06:10,996 [COUGHING] 81 00:06:11,454 --> 00:06:14,749 He's not a Reaper anymore. He doesn't need to be restrained. 82 00:06:14,916 --> 00:06:16,293 Yes, I do. 83 00:06:19,629 --> 00:06:22,757 Just tell us, is there a way to make peace? 84 00:06:24,092 --> 00:06:25,844 Did she leave riders behind? 85 00:06:26,011 --> 00:06:28,138 Two just outside the gate. 86 00:06:28,305 --> 00:06:29,764 They're waiting for Finn. 87 00:06:30,389 --> 00:06:32,684 You don't have much time to decide. 88 00:06:32,851 --> 00:06:37,147 She can't expect us to just hand over one of our own people. Would she do that? 89 00:06:37,314 --> 00:06:40,150 She wouldn't let her people die to protect a murderer. 90 00:06:41,234 --> 00:06:43,987 If you don't do this, she will kill everyone in this camp. 91 00:06:44,863 --> 00:06:47,115 There has to be something else that we can offer. 92 00:06:47,282 --> 00:06:49,534 Finn took 18 lives. 93 00:06:50,660 --> 00:06:53,872 The commander's offering to take just one. Take the deal. 94 00:06:54,039 --> 00:06:55,206 How can you say that? 95 00:06:56,708 --> 00:07:00,419 Finn was the first person to come to you to offer peace. He's your friend. 96 00:07:00,587 --> 00:07:02,130 He massacred my village. 97 00:07:02,714 --> 00:07:05,550 -Some of the dead were my friends too. -But that wasn't Finn. 98 00:07:05,717 --> 00:07:07,969 -You know that's not who he is. -It is now. 99 00:07:09,554 --> 00:07:11,973 We've all got a monster inside of us, Clarke. 100 00:07:12,140 --> 00:07:14,768 We're responsible for what it does when we let it out. 101 00:07:16,353 --> 00:07:17,854 What will they do to him? 102 00:07:18,313 --> 00:07:19,356 Fire. 103 00:07:20,690 --> 00:07:23,818 -He killed the innocent. It starts with fire. -Starts? 104 00:07:25,320 --> 00:07:27,447 They'll take his hands. 105 00:07:28,365 --> 00:07:30,909 His tongue. His eyes. 106 00:07:31,117 --> 00:07:33,828 And anyone who grieves will have a turn with a knife. 107 00:07:34,454 --> 00:07:37,040 Sunrise, the commander will handle it with her sword... 108 00:07:38,625 --> 00:07:41,878 ...but I've never known anyone to survive until the sword. 109 00:07:42,045 --> 00:07:43,755 He killed 18. 110 00:07:43,922 --> 00:07:47,300 He will suffer the pain of 18 deaths. 111 00:07:47,467 --> 00:07:49,135 Then we can have peace. 112 00:07:57,978 --> 00:08:01,856 Abby, let me out of here, please. It was stupid. I'm sorry. 113 00:08:02,023 --> 00:08:03,274 No, I don't wanna hear it. 114 00:08:03,441 --> 00:08:08,154 -He was ready to throw Finn out the gate. -And you think I would let that happen? 115 00:08:09,072 --> 00:08:10,532 I don't know. 116 00:08:13,243 --> 00:08:14,744 No. 117 00:08:14,911 --> 00:08:18,331 The only way we're gonna make it through this is if we trust each other. 118 00:08:18,957 --> 00:08:20,166 I'm trying. 119 00:08:23,086 --> 00:08:25,005 She's free to go. 120 00:08:26,214 --> 00:08:30,260 If you do anything like that again, you will be back here, and you will stay here. 121 00:08:30,427 --> 00:08:32,721 Do you understand me? 122 00:08:36,808 --> 00:08:38,143 Don't be too hard on her. 123 00:08:38,810 --> 00:08:41,688 She's a fighter. We need fighters. 124 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 We need to find a way out without fighting. 125 00:08:44,149 --> 00:08:45,567 There is a way. 126 00:08:46,067 --> 00:08:49,195 -And you know what it is. -No, that's not an option. 127 00:08:49,362 --> 00:08:51,239 -We need to consider it. -I said no. 128 00:08:51,406 --> 00:08:53,283 I am not sending a child to his death. 129 00:08:53,450 --> 00:08:56,077 We sent a hundred of them to the ground. 130 00:08:56,369 --> 00:08:57,787 That was another time. 131 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 And another chancellor. 132 00:09:09,174 --> 00:09:10,216 Finn? 133 00:09:13,803 --> 00:09:16,056 Bellamy told me you were here. 134 00:09:16,598 --> 00:09:18,349 What are you doing? 135 00:09:19,142 --> 00:09:20,185 I have to go. 136 00:09:20,351 --> 00:09:21,644 Where? 137 00:09:21,811 --> 00:09:23,271 There's nowhere to go. 138 00:09:23,438 --> 00:09:25,899 I'm putting everyone in this camp in danger. 139 00:09:26,066 --> 00:09:29,152 There are Grounders everywhere, Finn. They'll kill you. 140 00:09:29,694 --> 00:09:31,154 Maybe that's what I deserve. 141 00:09:33,698 --> 00:09:34,824 For what I've done. 142 00:09:34,991 --> 00:09:37,368 You were trying to find our people. 143 00:09:37,535 --> 00:09:39,662 Trying to save us. 144 00:09:39,829 --> 00:09:43,666 I was trying to save you, Clarke. 145 00:09:44,459 --> 00:09:46,711 -Finn. -I'm in love with you. 146 00:09:49,798 --> 00:09:53,009 Everything that's happened, everything I've done... 147 00:09:54,844 --> 00:09:58,431 ...and all that matters is that you're okay. 148 00:10:01,476 --> 00:10:03,812 That you forgive me. 149 00:10:07,565 --> 00:10:09,484 Say something. 150 00:10:13,154 --> 00:10:14,781 Don't leave. 151 00:10:17,242 --> 00:10:19,202 Please. 152 00:10:20,161 --> 00:10:21,204 [GROUNDERS CHANTING] 153 00:10:27,210 --> 00:10:28,253 What is that? 154 00:10:41,349 --> 00:10:44,269 This is it. We have to get you inside. 155 00:10:44,435 --> 00:10:45,687 Now. 156 00:11:05,623 --> 00:11:08,001 They're trying to scare us. 157 00:11:09,711 --> 00:11:12,297 I think we should pull back and go inside the station. 158 00:11:12,463 --> 00:11:14,883 No. We need to prove we're not afraid. 159 00:11:15,049 --> 00:11:16,801 What if I am? 160 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 Fake it. 161 00:11:31,024 --> 00:11:32,901 ABBY: Open the gate. 162 00:11:38,114 --> 00:11:39,449 Where's the boy? 163 00:11:39,616 --> 00:11:40,992 ABBY: We are not giving him up. 164 00:11:41,159 --> 00:11:44,996 We're ready to fight, if that's what it comes to. 165 00:11:45,163 --> 00:11:46,206 [HORN BLOWS] 166 00:11:55,506 --> 00:11:57,508 Watch the woods. Watch for movement. 167 00:12:01,971 --> 00:12:03,598 Bellamy. 168 00:12:04,807 --> 00:12:06,017 MAN: Movement on the tree line. 169 00:12:07,185 --> 00:12:08,853 KANE: Don't shoot. 170 00:12:10,355 --> 00:12:11,940 Don't shoot. 171 00:12:14,359 --> 00:12:16,277 MAN: It's Chancellor Kane. 172 00:12:21,199 --> 00:12:22,867 ABBY: Marcus. 173 00:12:23,868 --> 00:12:25,119 Chancellor. 174 00:12:25,286 --> 00:12:27,830 I was afraid that I wouldn't see you again. 175 00:12:27,997 --> 00:12:29,999 I had those fears myself. 176 00:12:31,876 --> 00:12:33,586 It's good to see this place again. 177 00:12:34,087 --> 00:12:37,048 You can't be out in the open. We need to get somewhere safe. 178 00:12:38,549 --> 00:12:41,219 It's safe, for the moment. 179 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 Come on, we need to talk. 180 00:12:43,596 --> 00:12:45,974 I managed to buy us a bit of time. 181 00:12:46,182 --> 00:12:47,725 MAN: All right, close it up. Let's go. 182 00:12:50,895 --> 00:12:52,897 Where did they keep you? 183 00:12:53,439 --> 00:12:55,900 Uh, the commander's stronghold, I think. 184 00:12:56,109 --> 00:13:00,405 I wasn't a prisoner, but I wasn't allowed outside either. 185 00:13:00,571 --> 00:13:04,117 Till they brought me up here last night with a bag over my head. 186 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 What is this? What's going on? 187 00:13:13,126 --> 00:13:15,878 Apparently, the chancellor thinks I'm a very dangerous man. 188 00:13:16,045 --> 00:13:17,755 -Wait outside. MAN: Yes, ma'am. 189 00:13:17,922 --> 00:13:20,758 The former chancellor is being detained for treason. 190 00:13:25,263 --> 00:13:29,392 No offense, Marcus, but I'm keeping the job until this is over. 191 00:13:29,559 --> 00:13:32,103 I would advise you not to fight her on this. 192 00:13:32,520 --> 00:13:35,398 ABBY: You bought us time? How? 193 00:13:36,733 --> 00:13:39,527 I've gotten to know the commander, and I believe... 194 00:13:39,694 --> 00:13:41,529 ...she'd be open to the right proposal. 195 00:13:41,696 --> 00:13:42,864 What kind of proposal? 196 00:13:43,031 --> 00:13:44,574 We offer to put the boy on trial. 197 00:13:44,741 --> 00:13:46,534 Ourselves, here. 198 00:13:46,701 --> 00:13:48,786 -For war crimes. -War crimes? 199 00:13:48,953 --> 00:13:55,293 Abby. If we put him on trial, at least we will have control over the process and his treatment. 200 00:13:55,460 --> 00:13:59,630 So instead of letting the Grounders kill Finn, we would execute him ourselves? 201 00:14:00,423 --> 00:14:02,967 It's a strong possibility. 202 00:14:08,723 --> 00:14:10,808 Abby, I know this is hard. 203 00:14:10,975 --> 00:14:14,937 But given what we know, given the ferocity of Grounder justice... 204 00:14:15,897 --> 00:14:18,441 ...this could be the most merciful outcome for the boy. 205 00:14:24,072 --> 00:14:25,323 You still want the job? 206 00:14:29,660 --> 00:14:31,329 -What's happening? -In there a long time. 207 00:14:31,496 --> 00:14:33,956 -There was a lot to talk about. -What's going on? 208 00:14:34,123 --> 00:14:37,085 Hey, we are not turning him over to the Grounders. 209 00:14:37,251 --> 00:14:39,337 Step aside now. 210 00:14:42,673 --> 00:14:45,802 We're all trying to find a way out of this. 211 00:14:51,349 --> 00:14:52,642 They're gonna give him up. 212 00:15:08,533 --> 00:15:10,034 Hey. 213 00:15:10,326 --> 00:15:11,452 What's up? 214 00:15:11,619 --> 00:15:12,703 Happy birthday. 215 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Yeah, sorry about that. I know we had a plan. 216 00:15:15,873 --> 00:15:18,501 The team got jammed up. Maybe I'll see you later. 217 00:15:19,377 --> 00:15:21,254 Did they post the scores? 218 00:15:23,381 --> 00:15:24,549 Aced it. 219 00:15:25,466 --> 00:15:28,970 First perfect score since they've been giving the test. 220 00:15:29,387 --> 00:15:31,556 So when's your first spacewalk? 221 00:15:33,724 --> 00:15:36,227 -That'd be never. -What? 222 00:15:36,394 --> 00:15:38,146 I failed the physical. 223 00:15:38,396 --> 00:15:40,398 Some kind of heart murmur. 224 00:15:40,565 --> 00:15:42,984 It's like a trillion-to-one I'd ever feel it. 225 00:15:43,734 --> 00:15:48,573 But they don't wanna waste the training on me in case I might kick it, so I'm out. 226 00:15:53,244 --> 00:15:55,079 Happy birthday. 227 00:15:59,417 --> 00:16:01,085 BELLAMY: Finn. 228 00:16:01,294 --> 00:16:03,588 -You need to get out of here. -Where would he go? 229 00:16:03,754 --> 00:16:05,047 The drop-ship. 230 00:16:05,214 --> 00:16:07,341 No. You know that this is the safest place-- 231 00:16:07,508 --> 00:16:11,471 They're turning on him. We can protect him at the drop-ship till we figure this out. 232 00:16:11,637 --> 00:16:15,516 Grab your gear, meet at Raven's gate in five. She's cutting the power for the fence. 233 00:16:15,683 --> 00:16:18,436 -But nobody's coming with me. -That isn't up for discussion. 234 00:16:18,603 --> 00:16:23,107 -We are surrounded by Grounders. -We split up, take the low ground, we'll make it. 235 00:16:23,316 --> 00:16:25,026 Meet at the drop-ship. 236 00:16:25,193 --> 00:16:26,903 MAN 1: There he is. 237 00:16:27,069 --> 00:16:28,446 MAN 2: You're gonna get us killed. 238 00:16:29,530 --> 00:16:30,948 [GRUNTS] 239 00:16:31,115 --> 00:16:32,283 BELLAMY: Anyone else? 240 00:16:33,826 --> 00:16:36,829 Bellamy's right. We have to go. 241 00:16:50,468 --> 00:16:52,261 I thought we were meeting in the mess. 242 00:16:52,470 --> 00:16:54,805 I thought this would be better on an empty stomach. 243 00:16:57,058 --> 00:16:58,226 Happy birthday. 244 00:16:58,392 --> 00:17:01,812 Uh, you're a week and a half late, and you've already given me something. 245 00:17:02,021 --> 00:17:03,147 Open it. 246 00:17:07,652 --> 00:17:09,070 Do you like it? 247 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 It's a piece of tape with my name on it. 248 00:17:12,532 --> 00:17:13,658 It goes with this. 249 00:17:17,537 --> 00:17:20,248 I borrowed it from the maintenance bay. 250 00:17:20,414 --> 00:17:23,292 There's external repairs scheduled all month. 251 00:17:23,459 --> 00:17:24,919 The crew knocked off at 6. 252 00:17:25,086 --> 00:17:28,923 No one in Monitoring will be paying attention to an open airlock in that section. 253 00:17:29,090 --> 00:17:30,341 No one will ever know. 254 00:17:34,637 --> 00:17:36,138 So you wanna go for a walk? 255 00:17:41,477 --> 00:17:43,104 Decom sequence complete. 256 00:17:43,271 --> 00:17:46,357 -Is that everything? -Purge recycle tanks. 257 00:17:46,566 --> 00:17:48,442 Uh, open the refresh valves. 258 00:17:55,157 --> 00:17:57,493 Okay. Done. 259 00:18:05,710 --> 00:18:07,128 Here we go. 260 00:18:20,224 --> 00:18:22,184 Have fun. 261 00:18:49,086 --> 00:18:52,506 LINCOLN: The commander accepted this? -We haven't made the proposal yet. 262 00:18:52,673 --> 00:18:54,550 I think she'd be willing to consider it. 263 00:18:54,717 --> 00:18:57,094 ABBY: I need to know, if we put Finn on trial ourselves... 264 00:18:57,261 --> 00:18:59,597 ...is your commander going to accept the outcome? 265 00:18:59,764 --> 00:19:02,058 Even if we decide that he belongs in jail? 266 00:19:02,224 --> 00:19:06,270 Even if she wanted to accept this deal, she'd be dead by morning, and she'd know that. 267 00:19:06,437 --> 00:19:09,106 Your people would kill their own leader for being merciful? 268 00:19:09,273 --> 00:19:10,941 For being weak. 269 00:19:11,776 --> 00:19:13,736 Finn killed innocent people. 270 00:19:14,236 --> 00:19:16,947 If death has no cost, life has no worth. 271 00:19:17,114 --> 00:19:18,407 It's how we live. 272 00:19:18,574 --> 00:19:22,036 I spent time with your commander. 273 00:19:22,536 --> 00:19:23,954 She's a visionary. 274 00:19:24,163 --> 00:19:26,082 And that's why you're all still alive. 275 00:19:26,248 --> 00:19:28,626 If it were up to some at her table, you wouldn't be. 276 00:19:28,793 --> 00:19:31,128 -Indra. -She leads those voices, yes. 277 00:19:31,295 --> 00:19:32,713 She's dangerous, Abby. 278 00:19:32,880 --> 00:19:35,758 ABBY: If she's the one that's standing in the way of an agreement... 279 00:19:36,217 --> 00:19:38,135 ...I need to speak to her face to face. 280 00:19:38,302 --> 00:19:40,596 -There's nothing you can say. ABBY: Maybe not. 281 00:19:40,763 --> 00:19:42,890 But I can show her we understand her pain. 282 00:19:44,433 --> 00:19:45,935 Maybe that'll be enough. 283 00:20:00,324 --> 00:20:01,826 Hey. 284 00:20:02,576 --> 00:20:03,661 You see anything? 285 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 I thought we were splitting up. 286 00:20:06,163 --> 00:20:08,124 Not a chance. 287 00:20:10,626 --> 00:20:13,170 What do we do after the drop-ship? Where do we go? 288 00:20:14,755 --> 00:20:18,217 You think the Grounders will just leave when they find out I'm gone? 289 00:20:20,678 --> 00:20:24,014 Is this the best way to help our friends inside Mount Weather? 290 00:20:24,348 --> 00:20:25,516 We will figure this out. 291 00:20:26,851 --> 00:20:29,270 MAN: Aah! FINN: Look out! 292 00:20:31,939 --> 00:20:33,232 [GRUNTING] 293 00:20:41,323 --> 00:20:42,491 FINN: I don't wanna shoot you. 294 00:20:43,492 --> 00:20:44,869 Go. 295 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 Get out of here. 296 00:21:05,639 --> 00:21:08,142 I checked again. Still no sign of them. 297 00:21:11,187 --> 00:21:14,273 -Where are they? -We shouldn't have split up. 298 00:21:16,650 --> 00:21:18,569 Someone's coming. 299 00:21:22,615 --> 00:21:23,991 Hey, hey, hey. 300 00:21:24,700 --> 00:21:26,202 Murphy. 301 00:21:27,787 --> 00:21:29,538 What are you doing here? 302 00:21:30,039 --> 00:21:33,417 -I believe I was invited. -I thought we could use an extra gun. 303 00:21:35,169 --> 00:21:36,253 Might be a good idea. 304 00:21:36,420 --> 00:21:38,589 RAVEN: Finn should've been right behind you. 305 00:21:38,756 --> 00:21:42,802 MURPHY: Don't worry. The spacewalker's gonna be fine. 306 00:22:01,070 --> 00:22:04,824 FINN: This is Ark Station, calling Birthday Girl. 307 00:22:05,825 --> 00:22:08,202 You're hitting EVA max. 308 00:22:09,453 --> 00:22:11,664 Time to come back inside. 309 00:22:14,416 --> 00:22:16,210 Are you reading, Birthday Girl? 310 00:22:16,377 --> 00:22:19,296 Received, Ark Station. 311 00:22:23,133 --> 00:22:24,927 On my way. 312 00:22:36,354 --> 00:22:38,566 Closing the outer doors. 313 00:22:54,665 --> 00:22:55,749 How was that? 314 00:22:58,627 --> 00:22:59,670 Free. 315 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 [ALARM WAILING] 316 00:23:03,924 --> 00:23:05,926 COMPUTERIZED VOICE: Warning, outer door breach. 317 00:23:06,093 --> 00:23:07,511 Airlock pressure failing. 318 00:23:07,678 --> 00:23:10,097 Initiate emergency protocol. 319 00:23:10,973 --> 00:23:12,725 What happened? 320 00:23:13,726 --> 00:23:15,227 Finn. 321 00:23:15,393 --> 00:23:17,062 I don't know. 322 00:23:23,068 --> 00:23:24,111 What happened? 323 00:23:24,612 --> 00:23:27,156 -A Grounder hit her on the head. -Put her here. 324 00:23:27,990 --> 00:23:31,368 I need a bandage, a wrap, anything. 325 00:23:31,702 --> 00:23:33,370 Here. 326 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Hold her head. Hey. 327 00:23:36,498 --> 00:23:39,043 Clarke, can you hear me? 328 00:23:43,130 --> 00:23:45,174 Clarke? Clarke. 329 00:23:47,718 --> 00:23:49,803 You're gonna be fine. 330 00:23:50,262 --> 00:23:51,305 You just need to rest. 331 00:23:51,639 --> 00:23:52,765 Hey. 332 00:23:53,515 --> 00:23:54,892 It's just a bump on the head. 333 00:23:55,059 --> 00:23:57,269 Clarke's gonna be okay. 334 00:23:58,646 --> 00:23:59,730 Are you? 335 00:24:02,816 --> 00:24:04,234 We'll figure this out. 336 00:24:04,401 --> 00:24:07,780 That's what she said, right before I almost got her killed. 337 00:24:23,253 --> 00:24:24,630 INDIRA: Why have you come... 338 00:24:25,297 --> 00:24:26,882 ...leader of the sky people? 339 00:24:27,049 --> 00:24:29,593 To talk. Leader to leader. 340 00:24:31,512 --> 00:24:34,515 We've both seen too many of our people die. 341 00:24:40,396 --> 00:24:41,814 You came to lie. 342 00:24:41,981 --> 00:24:44,400 We have seen your killer in the forest. 343 00:24:44,566 --> 00:24:47,820 You ordered him to run, and then you came here to distract us. 344 00:24:48,529 --> 00:24:51,323 I'm just trying to keep my people alive. 345 00:24:51,489 --> 00:24:52,866 Same as you. 346 00:24:53,033 --> 00:24:56,370 You told our riders you were ready to fight. 347 00:24:56,537 --> 00:25:00,249 If we don't find the boy soon, you'll get to prove that. 348 00:25:01,959 --> 00:25:04,420 You kill one of ours, we kill two of yours. 349 00:25:04,586 --> 00:25:07,172 That only helps the Mountain Men. 350 00:25:08,674 --> 00:25:11,260 There has to be a way to end this without bloodshed. 351 00:25:18,892 --> 00:25:20,936 You have courage. 352 00:25:21,603 --> 00:25:24,857 But courage isn't justice. 353 00:25:26,859 --> 00:25:29,862 Only the boy can die for what the boy has done. 354 00:25:34,074 --> 00:25:35,451 [INDIRA SPEAKS IN GROUNDER LANGUAGE] 355 00:25:50,548 --> 00:25:52,550 Still nothing? 356 00:25:53,302 --> 00:25:55,512 Just give her a little time. 357 00:26:02,936 --> 00:26:05,189 I never meant to hurt you. 358 00:26:08,734 --> 00:26:09,777 I know. 359 00:26:13,322 --> 00:26:15,324 Truth is, things change. 360 00:26:17,034 --> 00:26:18,452 And maybe that's for the best. 361 00:26:19,745 --> 00:26:21,371 Don't let me off the hook so easy. 362 00:26:26,960 --> 00:26:28,586 We'll always be family. 363 00:26:30,172 --> 00:26:31,799 Always. 364 00:26:38,097 --> 00:26:39,932 RAVEN: Hey. 365 00:26:41,725 --> 00:26:43,644 Told you she'll be okay. 366 00:26:47,523 --> 00:26:48,565 [GROANS] 367 00:26:51,485 --> 00:26:52,861 Hey. 368 00:26:53,237 --> 00:26:54,863 How's your head? 369 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Awesome. 370 00:26:58,826 --> 00:27:00,869 When you went down... 371 00:27:01,370 --> 00:27:02,955 ...I thought you were dead. 372 00:27:05,666 --> 00:27:07,459 Because of me. 373 00:27:08,377 --> 00:27:10,379 I'm right here. 374 00:27:12,798 --> 00:27:15,259 I've killed so many people. 375 00:27:15,425 --> 00:27:16,802 Finn... 376 00:27:16,969 --> 00:27:19,888 ...the things that we've done to survive... 377 00:27:22,057 --> 00:27:23,892 ...they don't define us. 378 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 What if you're wrong? 379 00:27:26,353 --> 00:27:29,523 What if this is who we are now? 380 00:27:33,360 --> 00:27:35,988 BELLAMY: We got company. Get out here. 381 00:27:37,573 --> 00:27:40,450 Hey, get down. Grounders. 382 00:27:52,629 --> 00:27:54,548 We're surrounded. 383 00:28:00,721 --> 00:28:03,307 COMPUTERIZED VOICE: Airlock pressure approaching red zone. 384 00:28:06,768 --> 00:28:09,730 -I can't open the inner door. -We must have blown a seal. 385 00:28:09,897 --> 00:28:12,566 The doors won't open until we're equalized. 386 00:28:12,733 --> 00:28:14,818 COMPUTERIZED VOICE: Airlock pressure is now critical. 387 00:28:19,239 --> 00:28:20,741 RAVEN: The door-- -Raven. 388 00:28:20,908 --> 00:28:22,910 RAVEN: Manual override. 389 00:28:28,957 --> 00:28:32,127 COMPUTERIZED VOICE: Emergency override authorized. 390 00:28:35,339 --> 00:28:36,924 Shut the door. 391 00:28:39,676 --> 00:28:40,719 [GASPING] 392 00:28:42,721 --> 00:28:44,306 Are you okay? 393 00:28:45,307 --> 00:28:49,645 COMPUTERIZED VOICE: Emergency support teams to Airlock B-17 immediately. 394 00:28:50,354 --> 00:28:52,648 -We gotta get out of here. -It was a breach. 395 00:28:52,814 --> 00:28:54,191 The section doors are sealed. 396 00:28:58,779 --> 00:29:01,698 Take off the suit. Take it off and give it to me. 397 00:29:01,865 --> 00:29:04,618 -Come on, come on. -Finn, that breach lost a lot of oxygen. 398 00:29:04,785 --> 00:29:07,329 That was an unauthorized spacewalk. 399 00:29:07,496 --> 00:29:08,997 It's a capital crime. 400 00:29:09,164 --> 00:29:13,543 I'm still 17. I'll go to the Sky Box for a couple months, and I'll get a review. 401 00:29:13,710 --> 00:29:16,129 -Review? -I'll have a chance. A good one. 402 00:29:16,296 --> 00:29:18,215 Raven, you're 18. 403 00:29:19,508 --> 00:29:20,884 You'll get floated. 404 00:29:22,636 --> 00:29:23,679 Take off the suit. 405 00:29:25,305 --> 00:29:26,765 Now. 406 00:29:35,983 --> 00:29:37,901 There he is. 407 00:29:41,571 --> 00:29:43,824 Am I gonna get in trouble for this? 408 00:29:53,917 --> 00:29:56,086 They're not moving any closer. 409 00:29:56,420 --> 00:29:59,715 They're staying out of range. They'll be waiting until it's dark. 410 00:30:01,550 --> 00:30:05,929 -If we hit them now, we take them by surprise. -We don't know how many of them are there. 411 00:30:06,096 --> 00:30:09,683 -I'm not hearing any better ideas, Clarke. -We'll give them something. 412 00:30:09,850 --> 00:30:13,395 -All they want is Finn. -Finn wasn't the only one at the village. 413 00:30:14,730 --> 00:30:16,106 What are you talking about? 414 00:30:16,273 --> 00:30:18,317 -Raven, hold on. MURPHY: Whoa, whoa, whoa. 415 00:30:19,443 --> 00:30:23,530 Raven, I came here to protect him. You were the one who wanted me to come. You.... 416 00:30:30,954 --> 00:30:32,748 That's why you asked me to come along? 417 00:30:32,914 --> 00:30:35,709 Enough Grounders saw him. They'd believe he was the shooter. 418 00:30:37,044 --> 00:30:38,295 You sick bitch. 419 00:30:38,462 --> 00:30:41,381 -Raven, you don't mean this. -You know what they do to people. 420 00:30:41,548 --> 00:30:44,593 They want a murderer. We'll give them one. 421 00:30:44,760 --> 00:30:45,886 Drop your gun. 422 00:30:49,389 --> 00:30:50,557 Go to hell, Raven. 423 00:30:50,724 --> 00:30:52,601 Put it down, Raven. 424 00:30:52,768 --> 00:30:54,478 Like it or not, he's one of us. 425 00:30:54,644 --> 00:30:55,937 I said drop it. 426 00:30:56,104 --> 00:30:57,356 Stop, stop. 427 00:31:00,067 --> 00:31:01,485 We're not doing this. 428 00:31:03,153 --> 00:31:04,571 They've got us surrounded. 429 00:31:04,738 --> 00:31:06,323 The only thing we can do... 430 00:31:06,490 --> 00:31:08,992 ...is stay and defend this place. 431 00:31:11,453 --> 00:31:12,496 I'm with you. 432 00:31:16,375 --> 00:31:18,168 -Murphy. -Yeah? 433 00:31:18,377 --> 00:31:20,670 Go upstairs, watch the rear. 434 00:31:20,879 --> 00:31:22,297 I'll take the lower level. 435 00:31:22,464 --> 00:31:25,258 You three, take the front gate. 436 00:31:27,844 --> 00:31:30,764 That's the plan, all right? 437 00:31:42,651 --> 00:31:44,194 Hey. 438 00:31:44,403 --> 00:31:46,613 We got this. 439 00:31:48,365 --> 00:31:50,033 May we meet again. 440 00:31:53,370 --> 00:31:55,914 -We will. -Yeah. 441 00:32:13,557 --> 00:32:15,183 Be careful. 442 00:32:15,350 --> 00:32:17,853 You too. 443 00:32:44,087 --> 00:32:47,007 -See anything? -No. 444 00:32:48,550 --> 00:32:49,593 [LEAVES RUSTLING] 445 00:32:49,759 --> 00:32:51,678 RAVEN: Someone's coming. 446 00:32:52,429 --> 00:32:53,847 CLARKE: There. 447 00:32:55,849 --> 00:32:57,601 Finn? 448 00:32:58,226 --> 00:32:59,728 No. 449 00:33:00,770 --> 00:33:01,813 Finn! 450 00:33:01,980 --> 00:33:05,775 [SPEAKING IN GROUNDER LANGUAGE] 451 00:33:19,247 --> 00:33:20,749 MAN: Reyes. 452 00:33:22,417 --> 00:33:24,044 Yes, sir. 453 00:33:24,252 --> 00:33:27,088 -How's that supply line coming? -It's a piece of crap. 454 00:33:28,256 --> 00:33:31,218 Sir. But I'll get it working. 455 00:33:31,384 --> 00:33:33,553 No you won't. I'm pulling you off duty. 456 00:33:33,762 --> 00:33:37,599 You got your zero-G certification. Congratulations. 457 00:33:37,766 --> 00:33:40,769 -But I failed the physical. -Yeah, I saw your test scores. 458 00:33:41,144 --> 00:33:43,271 I overruled the rejection, you're in. 459 00:33:45,440 --> 00:33:47,317 Now, get moving. 460 00:33:55,992 --> 00:33:57,035 [GROUNDERS SHOUTING] 461 00:34:10,090 --> 00:34:11,341 What is that? 462 00:34:12,425 --> 00:34:13,510 It's for Finn. 463 00:34:14,344 --> 00:34:16,054 They want us to watch. 464 00:34:17,722 --> 00:34:18,765 We're gonna get him. 465 00:34:18,932 --> 00:34:21,142 We'll get in close, and we'll hit them hard. 466 00:34:21,309 --> 00:34:22,811 Son... 467 00:34:23,812 --> 00:34:25,188 ...there's thousands of them. 468 00:34:25,814 --> 00:34:27,357 Even if we could kill hundreds... 469 00:34:28,108 --> 00:34:31,778 ...they'd still wipe out this camp and your friend would still die. 470 00:34:31,945 --> 00:34:34,447 -We have to try. -Abby. 471 00:34:35,198 --> 00:34:37,659 Abby, we have to do something. 472 00:34:39,578 --> 00:34:41,413 No, Raven. 473 00:34:56,970 --> 00:34:58,263 Take this. 474 00:34:58,430 --> 00:34:59,639 What are you doing? 475 00:34:59,848 --> 00:35:01,308 I'm gonna talk to the commander. 476 00:35:01,474 --> 00:35:03,935 -What else do you have to say? -I don't know. 477 00:35:04,394 --> 00:35:06,313 -I don't know. -Clarke. 478 00:35:06,479 --> 00:35:08,106 Give me your hand. 479 00:35:16,948 --> 00:35:19,993 If she won't let him go, kill her. 480 00:35:22,078 --> 00:35:25,874 Things will go crazy, and then we'll grab you and Finn. 481 00:35:27,417 --> 00:35:29,002 Clarke. 482 00:35:29,753 --> 00:35:31,087 You have to help him. 483 00:35:32,213 --> 00:35:34,382 I owe him my life. 484 00:35:50,106 --> 00:35:53,151 Clarke. What is she doing? 485 00:35:53,318 --> 00:35:54,819 Wait. 486 00:35:55,779 --> 00:35:59,157 Abby, we've got to let her try. 487 00:36:13,922 --> 00:36:15,048 RAVEN: What is she doing? 488 00:36:32,565 --> 00:36:34,943 I'm here to talk to your commander. 489 00:36:46,204 --> 00:36:47,664 Let me through. 490 00:36:50,291 --> 00:36:51,376 LEXA: Let her pass. 491 00:37:06,057 --> 00:37:07,726 You bleed for nothing. 492 00:37:09,227 --> 00:37:12,147 -You cannot stop this. -No. 493 00:37:13,148 --> 00:37:14,357 Only you can. 494 00:37:18,445 --> 00:37:19,487 [GROUNDERS SHOUTING] 495 00:37:30,081 --> 00:37:33,376 Show my people how powerful you are. 496 00:37:38,715 --> 00:37:41,342 Show them you can be merciful. 497 00:37:41,509 --> 00:37:43,303 Show them you're not a savage. 498 00:37:46,306 --> 00:37:48,016 We are what we are. 499 00:37:51,853 --> 00:37:53,855 Then I'm a killer. 500 00:37:54,022 --> 00:37:56,858 I burned 300 of your people. 501 00:37:57,025 --> 00:38:00,236 I slit a man's throat and watched him die. 502 00:38:00,403 --> 00:38:03,198 I'm soaked in Grounder blood. 503 00:38:04,824 --> 00:38:06,910 Take me. 504 00:38:12,373 --> 00:38:15,043 -But Finn is guilty. -No. 505 00:38:15,210 --> 00:38:17,337 He did it for me. 506 00:38:20,215 --> 00:38:22,383 He did it for me. 507 00:38:23,551 --> 00:38:25,637 Then he dies for you. 508 00:38:29,849 --> 00:38:32,310 Come on, Clarke, do it. 509 00:38:56,876 --> 00:38:58,753 Can I say goodbye? 510 00:39:16,521 --> 00:39:17,605 RAVEN: What is she doing? 511 00:39:37,917 --> 00:39:40,128 I love you too. 512 00:39:43,673 --> 00:39:45,466 I'm scared. 513 00:39:54,517 --> 00:39:56,352 You're gonna be okay. 514 00:40:02,358 --> 00:40:04,235 You're okay. 515 00:40:06,404 --> 00:40:07,906 Thanks, princess. 516 00:40:36,017 --> 00:40:37,060 It is done. 517 00:40:44,943 --> 00:40:46,486 No! 518 00:40:49,238 --> 00:40:52,367 No! No! 519 00:40:52,909 --> 00:40:54,035 No! 520 00:40:55,036 --> 00:40:56,704 No! 521 00:40:59,540 --> 00:41:01,125 No. 522 00:41:02,085 --> 00:41:03,127 [SOBBING] 523 00:41:05,964 --> 00:41:07,256 No. 36780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.