All language subtitles for The_100_S2_E7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,560 --> 00:01:00,602 [GASPING & MOANING] 2 00:01:11,697 --> 00:01:14,324 TSING: Four minutes and 10 seconds. 3 00:01:15,075 --> 00:01:16,577 We're making progress. 4 00:01:17,995 --> 00:01:20,330 She's in pain. I'm bringing her in. 5 00:01:20,497 --> 00:01:23,000 Whoa, whoa, whoa. Do you trust her not to talk? 6 00:01:31,842 --> 00:01:34,928 GIRL [ON MONITOR]: Why are you doing this? -Might as well get a full reading. 7 00:01:38,974 --> 00:01:44,771 The blood of the 47 could be our permanent solution. That's what you said. 8 00:01:45,230 --> 00:01:47,941 -Science takes time, Cage. GIRL: Please. 9 00:01:48,108 --> 00:01:53,363 There are dead ends and blind alleys on the path to every breakthrough. 10 00:01:53,989 --> 00:01:56,325 You call that a blind alley? 11 00:01:56,491 --> 00:01:57,868 She's one of us. 12 00:01:58,410 --> 00:01:59,786 TSING: No. GIRL: Somebody let me in. 13 00:02:01,496 --> 00:02:02,956 TSING: Of course not. 14 00:02:03,582 --> 00:02:07,836 I call that sacrifice... 15 00:02:08,003 --> 00:02:09,963 ...for the greater good. 16 00:02:11,006 --> 00:02:13,008 GIRL: Open the door! 17 00:02:17,763 --> 00:02:18,805 [SCREAMING] 18 00:03:02,724 --> 00:03:03,767 [CHATTERING] 19 00:03:06,061 --> 00:03:08,271 MAN [ON PA]: Civilian check-in will take place at 0900 hours. 20 00:03:08,480 --> 00:03:12,191 All civilians must be accounted for by your station supervisors. 21 00:03:14,528 --> 00:03:16,697 ABBY: There has to be another way. 22 00:03:16,863 --> 00:03:19,700 There's not. The commander's message was clear. 23 00:03:19,908 --> 00:03:20,951 Leave or die. 24 00:03:21,159 --> 00:03:22,577 We have 16 hours. 25 00:03:22,744 --> 00:03:27,791 -You think we should just give up? -This is not our home, it's theirs. 26 00:03:28,458 --> 00:03:31,837 Because Kane went looking for peace, he's given us a chance... 27 00:03:32,003 --> 00:03:34,631 ...to move on without bloodshed. 28 00:03:34,798 --> 00:03:40,220 And where is Marcus now? In prison still? You're just gonna leave him there? 29 00:03:40,387 --> 00:03:42,055 Like the kids in Mount Weather. 30 00:03:42,222 --> 00:03:45,726 If we run, who's gonna rescue them? 31 00:03:46,685 --> 00:03:48,353 You weren't there, Abby. 32 00:03:48,520 --> 00:03:54,067 I saw them. Warriors trained since childhood to fight and die for their cause. 33 00:03:54,609 --> 00:03:57,487 As we speak, they are marching on this camp. 34 00:03:57,654 --> 00:04:00,323 Trust me when I tell you, the right choice is to live... 35 00:04:00,490 --> 00:04:02,784 ...so that we can come back and fight another day. 36 00:04:03,493 --> 00:04:04,536 [DOOR OPENS] 37 00:04:07,164 --> 00:04:08,415 Ma'am. Sir. 38 00:04:08,582 --> 00:04:12,586 The people are on edge. A word from their chancellor could go a long way. 39 00:04:12,753 --> 00:04:13,795 Of course. 40 00:04:13,962 --> 00:04:16,673 Unfortunately, sir, Dr. Griffin is still in command. 41 00:04:17,174 --> 00:04:19,050 Until a vote can be taken. 42 00:04:19,217 --> 00:04:21,845 Or you willingly transfer your authority. 43 00:04:25,390 --> 00:04:26,725 What are you waiting for? 44 00:04:27,100 --> 00:04:30,771 I'm not ready to march our people into the desert, Thelonious. 45 00:04:30,937 --> 00:04:33,064 Not until we try to find another way. 46 00:04:36,401 --> 00:04:38,612 We'll talk to them together. 47 00:04:55,128 --> 00:04:56,630 Chancellor. 48 00:04:59,591 --> 00:05:02,093 By now, you've all heard the rumor. 49 00:05:02,761 --> 00:05:06,890 And unfortunately, it's true. The Grounders are coming. 50 00:05:08,391 --> 00:05:10,268 We have a difficult decision to make. 51 00:05:10,602 --> 00:05:14,689 Thankfully, Chancellor Jaha has found his way back to us. 52 00:05:14,856 --> 00:05:16,858 And we're discussing all options. 53 00:05:18,735 --> 00:05:19,861 But to be safe... 54 00:05:22,989 --> 00:05:26,117 ...you need to pack. Now. 55 00:05:26,535 --> 00:05:29,955 Whatever you can carry. We may need to leave at a moment's notice. 56 00:05:30,121 --> 00:05:34,084 -Where will we go? -I don't know, is the answer. 57 00:05:35,377 --> 00:05:37,420 But I heard of a place. 58 00:05:37,587 --> 00:05:40,674 A city of light. It's across the Dead Zone. 59 00:05:41,340 --> 00:05:44,511 MAN: What makes you think we'll make it there? -Because we made it here. 60 00:05:45,887 --> 00:05:47,514 I have faith. 61 00:05:48,473 --> 00:05:52,811 And right now, given the alternative... 62 00:05:54,646 --> 00:05:56,523 ...that's good enough for me. 63 00:05:57,107 --> 00:05:58,149 Not for us. 64 00:06:00,694 --> 00:06:03,362 If we leave, what happens to our people in Mount Weather? 65 00:06:03,822 --> 00:06:05,323 As your mother said... 66 00:06:06,741 --> 00:06:09,119 ...that is a very difficult decision to make. 67 00:06:11,037 --> 00:06:15,000 But the time has come for each and every one of us to ask... 68 00:06:15,166 --> 00:06:17,836 ...is this how the story of our people ends? 69 00:06:20,379 --> 00:06:23,842 Did we come all this way just to die tomorrow? 70 00:06:24,009 --> 00:06:29,347 Because if we're not gone by the time that sun rises, that is exactly what will happen. 71 00:06:36,313 --> 00:06:38,356 No decision's been made. 72 00:06:38,523 --> 00:06:44,487 In the meantime, please report to your station supervisor and gather emergency supplies. 73 00:06:55,206 --> 00:06:56,374 Hey, where have you been? 74 00:06:56,541 --> 00:06:58,793 In the drop ship. You need to come back with me. 75 00:06:58,960 --> 00:07:01,129 -Why? What's happened? -I'll explain on the way. 76 00:07:01,296 --> 00:07:04,132 Bring a med kit. Meet me at Raven's gate. 77 00:07:06,301 --> 00:07:09,471 This is my fault. The Grounders are attacking because of me. 78 00:07:09,638 --> 00:07:12,223 The Grounders are attacking because that's what they do. 79 00:07:15,477 --> 00:07:22,192 Go with Bellamy. Your mom said no decision has been made. If that changes, I'll let you know. 80 00:07:37,540 --> 00:07:39,292 [GRUNTING] 81 00:07:42,587 --> 00:07:45,465 It's okay. It's okay. He's been restrained. 82 00:07:48,843 --> 00:07:50,637 I can't believe we're back here again. 83 00:07:51,012 --> 00:07:52,263 Can you help him? 84 00:07:55,809 --> 00:07:57,435 I don't know. 85 00:08:01,648 --> 00:08:04,109 I knew Mount Weather controlled the Reapers. 86 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 I had no idea they were creating them. 87 00:08:10,573 --> 00:08:14,369 If they can do that to Lincoln, what are they doing to our friends? 88 00:08:29,676 --> 00:08:31,970 I'm tired of puking. 89 00:08:32,554 --> 00:08:34,389 I'm tired of being a human pincushion. 90 00:08:35,015 --> 00:08:37,100 Look, I know this sucks... 91 00:08:37,267 --> 00:08:40,937 ...but as long as it seems like we're cooperating, we're buying ourselves time. 92 00:08:41,104 --> 00:08:45,483 Time for what? I say if we're gonna die in here, we might as well die trying to escape. 93 00:08:45,859 --> 00:08:49,070 Look, we've been over this after Clarke left. There is no escape. 94 00:08:50,280 --> 00:08:54,534 We just have to hold on long enough for her to find a way to get us out. 95 00:08:54,701 --> 00:08:56,536 What if she doesn't find a way? 96 00:08:57,704 --> 00:08:59,539 What if she didn't make it out? 97 00:08:59,706 --> 00:09:03,877 What if it's just a story they're telling us to hide the fact that they killed her? 98 00:09:04,294 --> 00:09:08,214 Then no one's coming for us and we're doing exactly what they want us to do. 99 00:09:09,716 --> 00:09:12,927 Jasper. You know you've thought it too. 100 00:09:15,305 --> 00:09:18,725 -All right, then. We escape. -No. 101 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 We find the truth. 102 00:09:22,062 --> 00:09:24,731 -How do we do that? -We're criminals, right? 103 00:09:26,399 --> 00:09:27,734 So let's be criminals. 104 00:09:48,171 --> 00:09:50,673 -He's convulsing. -So, what does it mean? 105 00:09:54,844 --> 00:09:56,763 What happened to his leg? 106 00:09:59,349 --> 00:10:00,600 I shot him. 107 00:10:03,311 --> 00:10:05,146 Clarke, he's lost a lot of blood. 108 00:10:19,077 --> 00:10:21,454 Can you shine the light on his neck? 109 00:10:25,792 --> 00:10:27,043 Needle marks. 110 00:10:27,210 --> 00:10:29,003 -You think he's been drugged? CLARKE: Maybe. 111 00:10:31,214 --> 00:10:32,465 Lincoln! 112 00:10:32,632 --> 00:10:33,675 [ALL GRUNTING] 113 00:11:00,160 --> 00:11:01,661 CLARKE: No! Unh! 114 00:11:18,011 --> 00:11:20,180 DAVID: Is it true? We're evacuating? 115 00:11:20,346 --> 00:11:24,100 -I just gave the order. -My son is still inside that mountain. 116 00:11:24,267 --> 00:11:28,396 David, I know. And believe me, if there was any other way I would have taken it. 117 00:11:28,855 --> 00:11:29,898 But I swear to you... 118 00:11:30,064 --> 00:11:33,276 ...as soon as we find someplace safe, we'll figure a way to get them. 119 00:11:33,443 --> 00:11:34,527 I'm not going anywhere. 120 00:11:34,693 --> 00:11:37,030 Yes, you are. The guard is leading the evacuation. 121 00:11:37,197 --> 00:11:39,199 If you stay, you'll be disobeying orders. 122 00:11:39,365 --> 00:11:40,867 Then order me to stay. 123 00:11:41,034 --> 00:11:45,371 The other parents with missing kids aren't going anywhere either. I can protect them. 124 00:11:46,873 --> 00:11:51,586 I'd be ordering you to die. How is that going to help your son? 125 00:11:51,753 --> 00:11:53,588 Abby, please. 126 00:11:54,380 --> 00:11:56,591 You got your child back. 127 00:11:56,758 --> 00:11:59,052 Don't make me abandon mine. 128 00:12:04,474 --> 00:12:08,061 Sergeant, pack your things, report to Major Byrne. 129 00:12:08,228 --> 00:12:09,562 The Grounders attack at dawn. 130 00:12:09,728 --> 00:12:13,399 I want every man, woman and child out of this camp by then. Is that clear? 131 00:12:15,276 --> 00:12:16,569 Is that clear? 132 00:12:22,992 --> 00:12:26,162 TSING: Based on these results, treatments with the blood of the 47... 133 00:12:26,329 --> 00:12:29,582 ...will never be enough to get us to the surface. 134 00:12:29,916 --> 00:12:32,710 CAGE: Why are you saying that like it's good news? 135 00:12:33,336 --> 00:12:35,588 Because it's made me start over. 136 00:12:35,754 --> 00:12:39,092 If treatments using their blood give us temporary immunity... 137 00:12:39,259 --> 00:12:41,760 ...how do we extend that immunity forever? 138 00:12:41,928 --> 00:12:44,472 By going to the source of their blood. 139 00:12:44,639 --> 00:12:46,015 Bone marrow. 140 00:12:47,433 --> 00:12:49,269 What would happen to the donors? 141 00:12:50,103 --> 00:12:55,942 There's 382 of us. That's roughly eight procedures for each of the kids. 142 00:12:56,442 --> 00:12:58,486 You didn't answer my question. 143 00:12:59,737 --> 00:13:02,781 Every one of the 47 would die. 144 00:13:05,827 --> 00:13:08,496 -He'll never go for that. -You have to convince him. 145 00:13:08,663 --> 00:13:10,039 Cage. 146 00:13:10,832 --> 00:13:14,127 We could be living on the ground within a month. 147 00:13:14,294 --> 00:13:16,713 -All of us. -If your theory is correct. 148 00:13:16,879 --> 00:13:21,551 I'll worry about the science. You worry about your father. 149 00:13:28,391 --> 00:13:32,061 We have to stop the bleeding and get the bullet out. Hold his leg down. 150 00:13:35,148 --> 00:13:36,190 [GROANING] 151 00:13:36,899 --> 00:13:38,443 Shh. 152 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 [LINCOLN GRUNTS, THEN OCTAVIA SCREAMS] 153 00:13:40,528 --> 00:13:41,571 [GRUNTING] 154 00:13:44,699 --> 00:13:46,492 I'll get some more. 155 00:13:53,291 --> 00:13:55,668 Once the drug is out of his system he'll be okay. 156 00:13:55,834 --> 00:13:58,837 You can't protect me from this one, big brother. 157 00:14:03,468 --> 00:14:04,510 [LINCOLN SCREAMING] 158 00:14:23,279 --> 00:14:24,322 Shh. Shh. Shh. 159 00:14:31,245 --> 00:14:33,873 Nyko. What are you doing here? 160 00:14:34,207 --> 00:14:37,835 Our scouts have already arrived. The commander is true to her word. 161 00:14:38,044 --> 00:14:39,712 If you do not leave, you will die. 162 00:14:40,713 --> 00:14:45,385 Octavia, you saved my life from the Reapers. Now let me save yours. 163 00:14:45,551 --> 00:14:48,054 It's what Lincoln would have wanted. 164 00:14:48,221 --> 00:14:49,263 [LINCOLN GRUNTING] 165 00:14:49,430 --> 00:14:51,224 What was that? 166 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 That was Lincoln. 167 00:15:00,400 --> 00:15:01,776 Your mom would be proud. 168 00:15:01,943 --> 00:15:04,570 My mom would know how to save him. 169 00:15:15,415 --> 00:15:18,042 Bellamy, don't. He's Lincoln's friend and their healer. 170 00:15:18,209 --> 00:15:19,252 [GRUNTING] 171 00:15:22,463 --> 00:15:24,298 He's seizing again. 172 00:15:37,270 --> 00:15:38,980 What is that? 173 00:15:41,691 --> 00:15:42,900 [IN GROUNDER LANGUAGE] 174 00:15:53,119 --> 00:15:54,662 Wait! 175 00:15:55,705 --> 00:15:57,165 Back off, right now. 176 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 [SPEAKS IN GROUNDER LANGUAGE] 177 00:16:02,462 --> 00:16:04,797 It's what they say before death. 178 00:16:05,131 --> 00:16:07,550 He's not trying to heal him. 179 00:16:09,218 --> 00:16:10,470 He's trying to kill him. 180 00:16:15,475 --> 00:16:17,310 Nyko. 181 00:16:18,478 --> 00:16:20,229 -Is it true? NYKO: Yes. 182 00:16:20,396 --> 00:16:21,522 Death is the only way. 183 00:16:21,731 --> 00:16:24,150 Hold on. There could be a way to bring him back. 184 00:16:24,317 --> 00:16:27,904 -None that I've ever seen. -We have to go. The camp's leaving. 185 00:16:28,279 --> 00:16:29,655 -You! -We have to stop-- 186 00:16:29,822 --> 00:16:31,574 [IN GROUNDER LANGUAGE] 187 00:16:31,741 --> 00:16:34,452 -Get off him! -You slaughtered my people. 188 00:16:34,619 --> 00:16:36,662 -Elders. Children. BELLAMY: Stop it. 189 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 -Innocents. OCTAVIA: Nyko, you're killing him. 190 00:16:39,123 --> 00:16:40,333 NYKO: Blood must have blood! 191 00:16:40,500 --> 00:16:42,710 -Get out of the way. OCTAVIA: You're not shooting him! 192 00:16:42,877 --> 00:16:44,337 -No! -Move now. 193 00:16:44,545 --> 00:16:45,838 Move. 194 00:16:46,005 --> 00:16:47,048 [NYKO GRUNTS] 195 00:16:56,390 --> 00:16:57,767 Lincoln? 196 00:17:00,603 --> 00:17:02,271 He's not breathing. 197 00:17:05,608 --> 00:17:07,777 His heart stopped. Move. 198 00:17:22,208 --> 00:17:24,669 [GASPING] 199 00:17:31,717 --> 00:17:33,719 He was dead. 200 00:17:34,554 --> 00:17:35,638 How did you do that? 201 00:17:36,847 --> 00:17:39,100 You've tried bringing Reapers back before? 202 00:17:41,561 --> 00:17:43,187 And they died like this. 203 00:17:47,191 --> 00:17:48,442 What is it? 204 00:17:51,028 --> 00:17:53,072 I know how to stop the attack. 205 00:17:58,202 --> 00:17:59,245 [DOOR OPENS] 206 00:18:02,123 --> 00:18:05,334 He's stable for now. We should go. 207 00:18:06,419 --> 00:18:07,962 You ready? 208 00:18:12,967 --> 00:18:17,847 Even if you can save Lincoln, he won't be the same. 209 00:18:21,267 --> 00:18:24,061 The things he's done... 210 00:18:26,272 --> 00:18:27,857 ...it'll stay with him. 211 00:18:29,734 --> 00:18:31,444 We don't know that. 212 00:18:31,944 --> 00:18:33,362 Yes, we do. 213 00:18:40,286 --> 00:18:42,413 Lincoln's savable. 214 00:18:44,373 --> 00:18:45,875 And so are you. 215 00:18:50,755 --> 00:18:53,382 Now, come on. We have to hurry. 216 00:19:09,398 --> 00:19:12,985 -Today, Monty. -I'm going as fast as I can. 217 00:19:16,447 --> 00:19:21,118 Hey. Relax. Maya's decontaminating the surveillance room. No one's watching. 218 00:19:22,662 --> 00:19:24,163 We got this. 219 00:19:25,206 --> 00:19:27,249 If we can get that door open. 220 00:19:29,210 --> 00:19:30,252 [BEEPS] 221 00:19:31,337 --> 00:19:32,505 Ye of little faith. 222 00:19:33,089 --> 00:19:35,299 That's my boy. Come on, let's move. 223 00:19:35,508 --> 00:19:37,051 Everyone. 224 00:19:38,803 --> 00:19:40,930 Go, go, go. 225 00:19:41,597 --> 00:19:43,224 Hurry up. 226 00:19:48,938 --> 00:19:51,190 Harper, watch the hall. 227 00:19:51,774 --> 00:19:53,275 Why do I have to watch the hall? 228 00:19:53,442 --> 00:19:56,028 Monty's good with computers. Miller's a thief. 229 00:19:56,195 --> 00:19:58,656 -Why can't you watch the hall? -I'm the mastermind. 230 00:19:59,824 --> 00:20:01,701 Go watch the hall. Come on. 231 00:20:08,332 --> 00:20:09,750 What do we have here? 232 00:20:15,339 --> 00:20:17,133 It's password-protected. 233 00:20:19,218 --> 00:20:21,262 We'll see about that. 234 00:20:22,638 --> 00:20:25,099 And they said we wouldn't amount to anything. 235 00:20:27,309 --> 00:20:30,479 MAN [ON PA]: Initiating evacuation plan 2A. 236 00:20:30,688 --> 00:20:33,482 Report to your station supervisor for further instructions. 237 00:20:34,608 --> 00:20:36,193 You made the right decision, Abby. 238 00:20:39,238 --> 00:20:40,281 Mom. 239 00:20:42,575 --> 00:20:44,160 Where've you been? We're leaving. 240 00:20:44,326 --> 00:20:46,829 -I can stop the attack. -What are you talking about? 241 00:20:46,996 --> 00:20:50,750 We haven't negotiated with Grounders because we haven't had anything to offer. 242 00:20:50,916 --> 00:20:53,169 The biggest threat they face is from the Reapers. 243 00:20:53,586 --> 00:20:57,506 I think we may be able to eliminate that threat for them once and for all. 244 00:20:59,341 --> 00:21:00,718 -How? -Abby. 245 00:21:00,885 --> 00:21:03,012 -You can't seriously-- WOMAN: Over there! 246 00:21:04,180 --> 00:21:05,806 MAN 1: What is it? 247 00:21:06,015 --> 00:21:07,558 MAN 2: Come here! 248 00:21:09,602 --> 00:21:11,520 MAN 3: Right there, see? 249 00:21:13,147 --> 00:21:14,190 [ALL CHATTERING] 250 00:21:17,693 --> 00:21:18,944 MAN 4: What's going on? 251 00:21:21,280 --> 00:21:23,032 They're here. 252 00:21:31,499 --> 00:21:34,126 MAN [ON PA]: Initiating evacuation plan 2A. 253 00:21:34,293 --> 00:21:37,004 Report to your station supervisor for further instructions. 254 00:21:38,422 --> 00:21:41,592 CLARKE: They're not attacking yet, which means we still have time. 255 00:21:41,759 --> 00:21:44,595 ABBY: We have two hours till dawn. -Let me talk to the commander. 256 00:21:44,762 --> 00:21:46,931 She was Anya's second. Maybe she'll listen. 257 00:21:47,097 --> 00:21:48,974 We don't know if the commander is here. 258 00:21:49,141 --> 00:21:51,352 Yes, we do. Nyko told us. 259 00:21:51,519 --> 00:21:53,103 You have to at least let her try. 260 00:21:54,104 --> 00:21:55,856 Abby, we're wasting time. 261 00:21:57,316 --> 00:21:59,485 -Give me the authority now. -Hold on. 262 00:22:00,152 --> 00:22:02,947 Clarke, you said that Lincoln is going through withdrawal. 263 00:22:03,447 --> 00:22:07,868 We don't even know what he's withdrawing from. The detox alone could kill him. 264 00:22:08,035 --> 00:22:09,286 That's where you come in. 265 00:22:09,453 --> 00:22:10,621 And if I can't save him? 266 00:22:11,789 --> 00:22:13,749 That's not an option. 267 00:22:16,126 --> 00:22:18,295 We are risking everything on a bluff? 268 00:22:18,462 --> 00:22:23,676 Abby, we have an out. We have a way to save the lives of our people. 269 00:22:23,843 --> 00:22:26,011 -Not all of them. -We will come back to save... 270 00:22:26,178 --> 00:22:29,181 -...the kids inside Mount Weather. -That's not gonna happen. 271 00:22:29,347 --> 00:22:31,475 Abby, this has gone on long enough. 272 00:22:31,642 --> 00:22:35,312 If you do not give the order to begin the exodus, you are killing us all. 273 00:22:40,818 --> 00:22:42,069 I'm sorry. 274 00:22:45,322 --> 00:22:46,657 I can't give that order. 275 00:22:52,162 --> 00:22:56,417 Abby, give the order. 276 00:22:59,670 --> 00:23:01,046 No. 277 00:23:03,173 --> 00:23:08,679 I am the elected chancellor of The Ark. 278 00:23:09,346 --> 00:23:12,683 And I am not going to let you risk the lives of my people. Understand? 279 00:23:12,850 --> 00:23:18,731 I am going to ask you once again, give the order to begin the exodus. 280 00:23:18,898 --> 00:23:22,192 No. Are you through yet? 281 00:23:37,415 --> 00:23:39,376 JAHA: Sergeant Miller. 282 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 Major Byrne. 283 00:23:43,464 --> 00:23:46,091 I am relieving Dr. Griffin of her command. 284 00:23:50,137 --> 00:23:55,225 Place these three into custody, but make sure that they are ready to leave with the rest of us... 285 00:23:55,392 --> 00:23:57,061 ...within the hour. 286 00:23:58,270 --> 00:24:03,984 Right now, major! Or the blood of everyone in this camp will be on your hands too. 287 00:24:07,237 --> 00:24:09,907 Major Byrne, Sergeant Miller... 288 00:24:10,741 --> 00:24:13,577 ...put Chancellor Jaha in the stockade. 289 00:24:18,624 --> 00:24:19,875 Yes, ma'am. 290 00:24:31,804 --> 00:24:34,431 Everything we did to survive... 291 00:24:37,101 --> 00:24:39,477 ...you're just throwing it all away. Why? 292 00:24:40,604 --> 00:24:43,023 Because I have faith too. 293 00:24:44,942 --> 00:24:46,944 In my daughter. 294 00:24:53,909 --> 00:24:55,452 Thank you. 295 00:25:00,124 --> 00:25:01,834 I'll send the guard detail with you. 296 00:25:02,001 --> 00:25:05,295 No. They'll see it as a threat. 297 00:25:05,838 --> 00:25:07,798 I have to do this on my own. 298 00:25:10,426 --> 00:25:13,846 -Finn will take you to Lincoln. -If you're wrong... 299 00:25:16,473 --> 00:25:18,516 ...all of us are gonna die. 300 00:25:25,941 --> 00:25:29,236 Oh, yes. 301 00:25:33,699 --> 00:25:35,325 Guys. 302 00:25:54,011 --> 00:25:56,430 BOY: Got something. MONTY: Me too. 303 00:25:56,597 --> 00:25:58,515 Damn, I'm good. 304 00:26:05,773 --> 00:26:07,483 They're alive. 305 00:26:31,589 --> 00:26:35,219 If you so much as look at her the wrong way, I will slit your throat. 306 00:26:59,076 --> 00:27:04,123 You're the one who burned 300 of my warriors alive. 307 00:27:05,040 --> 00:27:07,167 You're the one who sent them there to kill us. 308 00:27:11,922 --> 00:27:15,676 Do you have an answer for me, Clarke, of the Sky People? 309 00:27:17,761 --> 00:27:21,557 -I've come to make you an offer. -This is not a negotiation. 310 00:27:21,723 --> 00:27:22,766 [IN GROUNDER LANGUAGE] 311 00:27:26,353 --> 00:27:29,064 I can help you beat the Mountain Men. 312 00:27:30,816 --> 00:27:32,776 -Go on. -Hundreds of your people... 313 00:27:32,943 --> 00:27:37,489 ...are trapped inside Mount Weather. Kept in cages. Their blood is used as medicine. 314 00:27:37,655 --> 00:27:40,159 -How do you know this? CLARKE: Because I saw them. 315 00:27:40,325 --> 00:27:41,952 My people are prisoners there too. 316 00:27:42,119 --> 00:27:43,661 -I was one of them. -Lies. 317 00:27:45,122 --> 00:27:47,499 -No one escapes the mountain. -I did. 318 00:27:47,665 --> 00:27:50,836 With Anya. We fought our way out together. 319 00:27:51,003 --> 00:27:54,631 Another lie. Anya died in a fire. You killed her. 320 00:28:07,519 --> 00:28:09,980 She told me you were her second. 321 00:28:10,731 --> 00:28:13,025 I'm sure she'd want you to have this. 322 00:28:22,868 --> 00:28:24,578 We don't know it's hers. 323 00:28:24,745 --> 00:28:25,787 [IN GROUNDER LANGUAGE] 324 00:28:26,538 --> 00:28:31,709 Anya was my mentor before I was called to lead my people. 325 00:28:36,714 --> 00:28:38,634 Did she die well? 326 00:28:39,426 --> 00:28:40,886 Yes. 327 00:28:41,178 --> 00:28:42,221 By my side. 328 00:28:43,388 --> 00:28:45,057 Trying to get a message to you. 329 00:28:45,515 --> 00:28:46,558 What message? 330 00:28:47,017 --> 00:28:49,686 The only way to save both our people is to join together. 331 00:28:49,853 --> 00:28:53,190 Those who are about to die will say anything. 332 00:28:53,649 --> 00:28:56,526 I'm still waiting for an offer, Clarke. 333 00:28:57,361 --> 00:28:59,905 The Mountain Men are turning your people into Reapers. 334 00:29:01,573 --> 00:29:03,575 -I can turn them back. -Impossible. 335 00:29:03,742 --> 00:29:04,910 [IN GROUNDER LANGUAGE] 336 00:29:06,662 --> 00:29:09,581 -I've done it with Lincoln. -That traitor is the reason... 337 00:29:09,748 --> 00:29:12,251 LEXA: Indra. -...my village was slaughtered by your people. 338 00:29:12,417 --> 00:29:13,460 [IN GROUNDER LANGUAGE] 339 00:29:26,765 --> 00:29:29,184 You say you can turn Reapers back into men? 340 00:29:31,436 --> 00:29:32,562 Yes. 341 00:29:32,729 --> 00:29:34,398 Then prove it. 342 00:29:35,983 --> 00:29:37,401 Show me Lincoln. 343 00:30:03,135 --> 00:30:04,720 DANTE: What are we doing out here? 344 00:30:06,888 --> 00:30:09,349 CAGE: I told you to trust me. 345 00:30:21,236 --> 00:30:22,738 Son. 346 00:30:30,370 --> 00:30:31,913 It worked. 347 00:30:33,332 --> 00:30:34,791 It's okay. 348 00:30:34,958 --> 00:30:37,294 You had the same treatment I did. 349 00:30:37,878 --> 00:30:39,546 Go ahead. 350 00:31:06,198 --> 00:31:08,075 I'd forgotten the smells. 351 00:31:13,246 --> 00:31:15,665 This is where we belong. 352 00:31:22,881 --> 00:31:29,596 You always told me that the surface was our true home. 353 00:31:33,767 --> 00:31:36,645 Not some concrete coffin. 354 00:31:46,947 --> 00:31:48,198 We have to go back now. 355 00:31:49,616 --> 00:31:51,660 We only have a few minutes. 356 00:31:53,328 --> 00:31:54,913 Come on. 357 00:32:06,425 --> 00:32:08,093 Dad? 358 00:32:11,513 --> 00:32:15,725 Don't play with me, son. What will it take to stay? 359 00:32:17,144 --> 00:32:18,854 Bone marrow. 360 00:32:20,355 --> 00:32:21,898 All that they have. 361 00:32:23,233 --> 00:32:26,736 They'll die so that we can finally live. 362 00:32:38,206 --> 00:32:40,333 This is our world. 363 00:32:45,714 --> 00:32:47,090 We deserve this. 364 00:32:48,300 --> 00:32:52,304 We are the keepers of history. What we've done to the outsiders... 365 00:32:52,471 --> 00:32:56,558 ...has corrupted our legacy. I can't go down that road any further. 366 00:33:00,145 --> 00:33:01,646 Dad. 367 00:33:03,315 --> 00:33:04,441 Dad. 368 00:33:07,360 --> 00:33:10,739 -Please. -The answer is no. 369 00:33:32,260 --> 00:33:34,930 Oh, thank God. Where's Clarke? 370 00:33:35,764 --> 00:33:36,932 Trying to stop a war. 371 00:33:50,487 --> 00:33:51,780 Pupils are unresponsive. 372 00:33:53,281 --> 00:33:56,326 Tie off his arm. Tight as you can. 373 00:34:04,000 --> 00:34:07,504 Thanks to the supplies your brother found, Lincoln might have a chance. 374 00:34:07,671 --> 00:34:10,507 -What's that? -This will bring down his fever. 375 00:34:11,341 --> 00:34:12,384 [LINCOLN GRUNTING] 376 00:34:14,177 --> 00:34:15,929 ABBY: Hold him down. 377 00:34:27,649 --> 00:34:30,235 OCTAVIA: What's happening? Why isn't it working? 378 00:34:30,443 --> 00:34:31,486 His heart stopped. 379 00:34:46,960 --> 00:34:48,795 You're their healer? 380 00:34:49,713 --> 00:34:53,633 Tilt his head back. Pull his chin down to open his airway. 381 00:34:55,218 --> 00:34:56,344 Come on. 382 00:35:02,976 --> 00:35:04,019 Come on. 383 00:35:13,945 --> 00:35:15,488 This way. 384 00:35:19,034 --> 00:35:20,535 Come on. 385 00:35:20,827 --> 00:35:22,245 Come on. 386 00:35:29,294 --> 00:35:31,171 You're stopping. What's wrong? 387 00:35:31,630 --> 00:35:33,214 I'm sorry. 388 00:35:38,136 --> 00:35:41,681 -He's gone. -No, it's not possible. You're wrong. 389 00:35:41,848 --> 00:35:43,433 Octavia. 390 00:35:51,107 --> 00:35:52,400 Come back. 391 00:35:52,567 --> 00:35:53,735 [OCTAVIA SOBBING, HATCH OPENS] 392 00:36:31,106 --> 00:36:32,399 Kill them all. 393 00:36:47,247 --> 00:36:50,625 Please, you don't have to do this. 394 00:36:50,875 --> 00:36:52,544 You lied. 395 00:36:53,086 --> 00:36:54,754 And you're out of time. 396 00:37:05,098 --> 00:37:06,433 Hit him again. 397 00:37:07,225 --> 00:37:08,268 [GASPS] 398 00:37:22,282 --> 00:37:23,950 Lincoln. 399 00:37:26,578 --> 00:37:28,163 Octavia. 400 00:37:57,776 --> 00:38:00,445 If Alpha's on the ground, maybe other stations are too. 401 00:38:00,612 --> 00:38:02,155 You're from Alpha, right? 402 00:38:02,322 --> 00:38:04,824 My dad was chief guard. 403 00:38:05,158 --> 00:38:07,660 He sure loved having a thief for a kid. 404 00:38:07,827 --> 00:38:10,330 Hey, you're a great thief. 405 00:38:12,165 --> 00:38:15,043 These are the engineering schematics for this whole place. 406 00:38:15,210 --> 00:38:18,129 If there's a way out, we're gonna find it. 407 00:38:20,298 --> 00:38:22,008 JASPER: Guys. 408 00:38:24,052 --> 00:38:26,471 Harper didn't show for breakfast. You guys seen her? 409 00:38:26,638 --> 00:38:27,889 Not since Dante's office. 410 00:38:30,183 --> 00:38:31,810 So where the hell is she? 411 00:38:35,688 --> 00:38:39,526 Please. No. Please. 412 00:38:40,026 --> 00:38:41,736 Please. 413 00:38:41,903 --> 00:38:44,531 Don't worry, this won't hurt. 414 00:38:45,657 --> 00:38:48,993 The hip has the largest marrow pocket. 415 00:38:50,119 --> 00:38:54,707 -We'll being the aspiration there-- -I don't need to know the details. Just do it. 416 00:38:58,711 --> 00:39:01,130 Your father will come around, Cage. 417 00:39:02,715 --> 00:39:04,509 And what if he doesn't? 418 00:39:06,219 --> 00:39:08,346 I just want to go home. 419 00:39:09,389 --> 00:39:11,057 I know. 420 00:39:15,270 --> 00:39:16,688 So do we. 421 00:39:18,189 --> 00:39:22,694 Please. I just wanna go-- Aah! 422 00:40:06,738 --> 00:40:09,282 Lincoln's recovery was... 423 00:40:10,283 --> 00:40:11,951 ...impressive. 424 00:40:14,704 --> 00:40:17,957 No one's ever survived such a fate before. 425 00:40:18,708 --> 00:40:20,793 It's not complicated, really. 426 00:40:21,252 --> 00:40:24,589 We have to keep them alive long enough for the drug to leave the system. 427 00:40:24,797 --> 00:40:26,633 I know we can do the same for others. 428 00:40:30,762 --> 00:40:32,722 You may have your truce. 429 00:40:36,100 --> 00:40:37,352 Thank you. 430 00:40:37,518 --> 00:40:39,354 I just need one thing in return. 431 00:40:40,146 --> 00:40:41,648 Tell me. 432 00:40:41,814 --> 00:40:43,816 Deliver me the one you call Finn. 433 00:40:45,360 --> 00:40:49,489 Our truce begins with his death. 32044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.