Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,755 --> 00:00:06,757
[INDISTINCT CHATTER]
2
00:00:11,386 --> 00:00:13,597
I'm gonna get you out of here.
3
00:00:24,983 --> 00:00:26,610
[GRUNTING]
4
00:00:34,826 --> 00:00:36,954
Come on. Come on.
5
00:00:38,247 --> 00:00:39,915
Oh, damn it.
6
00:00:44,294 --> 00:00:46,421
Okay, come on. Quick.
7
00:00:47,046 --> 00:00:48,966
You're okay.
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,264
Get back in.
9
00:01:00,519 --> 00:01:03,063
[PRISONERS GROANING]
10
00:01:04,439 --> 00:01:06,733
Hey. No.
11
00:02:00,662 --> 00:02:03,290
[CARD READER BEEPING]
12
00:02:05,125 --> 00:02:06,543
[DOOR CLOSES]
13
00:02:07,461 --> 00:02:09,963
Okay. We've gotta go. Now.
14
00:02:10,631 --> 00:02:12,382
Okay. Here we go. Come on.
15
00:02:12,549 --> 00:02:14,259
Okay.
16
00:02:18,639 --> 00:02:20,641
Okay. Okay.
17
00:02:21,600 --> 00:02:23,226
[GRUNTING]
18
00:02:38,325 --> 00:02:40,535
[ALARM SOUNDING]
19
00:02:41,495 --> 00:02:43,413
What is that?
20
00:02:47,876 --> 00:02:50,128
I don't-- Ah!
21
00:02:54,049 --> 00:02:55,676
[GROANING]
22
00:03:00,472 --> 00:03:02,974
Oh, my God-- Oh, my God.
23
00:03:04,183 --> 00:03:05,769
Oh, my God.
24
00:03:06,645 --> 00:03:08,897
Anya! Take my hand.
25
00:03:24,538 --> 00:03:26,164
We're out.
26
00:03:30,043 --> 00:03:31,712
Hey.
27
00:03:31,878 --> 00:03:34,589
Come on, get dressed.
28
00:03:34,756 --> 00:03:36,883
We can't cover any ground like this.
29
00:03:38,301 --> 00:03:40,345
I won't leave my people behind.
30
00:03:44,516 --> 00:03:45,976
Anya, listen to me.
31
00:03:46,143 --> 00:03:48,729
My people are still inside that place too.
32
00:03:48,895 --> 00:03:51,148
But they have guards. They have weapons.
33
00:03:51,314 --> 00:03:53,442
Once we get out of here, we can find help.
34
00:03:53,608 --> 00:03:56,945
-We can come back--
-There is no "we."
35
00:03:58,405 --> 00:04:00,574
[INDISTINCT CHATTER]
36
00:04:01,074 --> 00:04:03,285
Someone's coming.
37
00:04:07,122 --> 00:04:09,166
CLARKE:
Not just someone.
38
00:04:09,332 --> 00:04:10,917
Reapers.
39
00:04:16,590 --> 00:04:19,926
Hey. Anya, you can't fight.
You can hardly stand.
40
00:04:20,093 --> 00:04:22,637
I have a better idea. Come on.
41
00:04:59,883 --> 00:05:02,344
[REAPERS GRUNTING]
42
00:06:05,740 --> 00:06:07,701
Prisoners were last seen at lights-out...
43
00:06:07,868 --> 00:06:10,203
...so they must have left some time
in the past six hours.
44
00:06:10,369 --> 00:06:12,455
Safe to say they headed
for their dropship...
45
00:06:12,622 --> 00:06:14,791
...but we'll put Davis
on the search team to be safe.
46
00:06:14,958 --> 00:06:17,376
He taught Earth Skills,
dying to get some practical.
47
00:06:17,544 --> 00:06:19,838
You're not sending out a search team.
48
00:06:20,338 --> 00:06:22,883
That'll put even more lives at risk.
49
00:06:23,592 --> 00:06:26,720
I'm more worried about finding
the people who helped them.
50
00:06:26,887 --> 00:06:28,972
ABIGAIL:
You wanted to see me?
51
00:06:31,516 --> 00:06:32,642
Thank you, major.
52
00:06:41,443 --> 00:06:43,361
Tell me it wasn't you.
53
00:06:47,616 --> 00:06:49,159
[SCOFFS]
54
00:06:49,326 --> 00:06:51,244
Are we really back to this?
55
00:06:52,329 --> 00:06:55,498
On The Ark, you did anything you wanted...
56
00:06:56,082 --> 00:06:59,711
-...without a thought about consequences.
-On The Ark, I did what I needed to.
57
00:06:59,878 --> 00:07:03,256
And I was right. Just like now.
58
00:07:03,422 --> 00:07:06,718
Letting prisoners go. Arming them.
59
00:07:08,136 --> 00:07:10,096
Those are serious crimes, Abby.
60
00:07:11,139 --> 00:07:13,266
As chancellor, you can't expect me to just--
61
00:07:13,433 --> 00:07:15,810
You weren't elected chancellor, Marcus.
62
00:07:15,977 --> 00:07:19,105
You only got the job
because Thelonious beat you to redemption.
63
00:07:33,620 --> 00:07:37,624
All right, Murphy. Where to now?
64
00:07:38,541 --> 00:07:41,586
-What do you say we lose these first, huh?
-No. Again.
65
00:07:41,753 --> 00:07:44,506
If we get attacked,
I have nothing to defend myself with.
66
00:07:44,673 --> 00:07:46,341
I don't care.
67
00:07:51,429 --> 00:07:53,056
Thank you.
68
00:07:53,765 --> 00:07:57,519
-Hey, what the hell are you doing?
-It was your idea to bring him.
69
00:07:57,686 --> 00:08:00,855
Yeah, he's the only one who's seen
where they keep their prisoners.
70
00:08:01,022 --> 00:08:04,484
Then we probably shouldn't
let him be defenseless out here.
71
00:08:04,651 --> 00:08:06,194
We can handle Murphy.
72
00:08:06,361 --> 00:08:08,196
You better hope so.
73
00:08:08,613 --> 00:08:11,074
So do I get a gun now?
74
00:08:14,035 --> 00:08:16,663
[IN TRIGEDASLENG]
75
00:08:32,470 --> 00:08:34,180
[IN ENGLISH]
You're going after the Reapers.
76
00:08:34,347 --> 00:08:36,933
Lincoln taught me how to fight. Let me help.
77
00:08:39,060 --> 00:08:41,062
Kill her.
78
00:09:19,684 --> 00:09:22,687
JASPER:
Ugh. I'm gonna open my eyes now.
79
00:09:22,854 --> 00:09:26,149
MAYA: No. No peeking.
-Okay, okay.
80
00:09:26,316 --> 00:09:29,402
Uh.... Where are you taking me, anyway?
81
00:09:29,569 --> 00:09:32,739
Does the concept of surprise
mean something different in space?
82
00:09:32,906 --> 00:09:35,450
Well, you should know I don't like surprises.
83
00:09:35,617 --> 00:09:36,868
I hate them, actually.
84
00:09:37,035 --> 00:09:39,496
Yeah, well, trust me,
you're gonna like this one.
85
00:09:39,662 --> 00:09:41,122
Open.
86
00:09:43,792 --> 00:09:44,834
Whoa.
87
00:09:49,464 --> 00:09:50,507
Wow.
88
00:09:52,634 --> 00:09:55,136
Um.... This one's my favorite.
89
00:09:55,303 --> 00:09:58,264
Wallace goes in for landscapes
and Impressionists...
90
00:09:58,431 --> 00:10:01,476
...but my taste runs a little darker.
91
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
Beautiful, isn't it?
92
00:10:12,946 --> 00:10:15,073
Yeah. It is.
93
00:10:18,827 --> 00:10:22,288
I don't know why they keep it
all locked up down here.
94
00:10:22,455 --> 00:10:24,707
It's pretty cool.
95
00:10:33,967 --> 00:10:36,010
MAN:
Hey! Who's in here?
96
00:10:36,177 --> 00:10:38,346
Come on.
97
00:10:45,728 --> 00:10:48,148
-You think we lost them?
-I actually don't think...
98
00:10:48,314 --> 00:10:50,150
...anyone was ever chasing us.
99
00:10:50,316 --> 00:10:52,360
Jasper. Have you seen Clarke?
100
00:10:52,527 --> 00:10:55,280
-Uh.... No.
-Nobody has.
101
00:10:55,446 --> 00:10:57,282
-Hi.
-Heh. Hi.
102
00:10:57,448 --> 00:11:00,994
-Um, you guys should--
-No. No, we're having breakfast.
103
00:11:04,038 --> 00:11:05,999
I'll meet you in line?
104
00:11:11,129 --> 00:11:13,256
-I've got a bad feeling.
-Look...
105
00:11:13,423 --> 00:11:15,383
...I'd love to talk to you about Clarke...
106
00:11:15,550 --> 00:11:19,220
...any time in my entire life
other than right now, okay?
107
00:11:19,387 --> 00:11:23,850
-What if she's in trouble?
-Trouble? It's Clarke.
108
00:11:24,017 --> 00:11:27,145
Whatever she's up to,
I'm sure she can handle it.
109
00:12:01,638 --> 00:12:03,640
[MAN SCREAMING]
110
00:12:15,109 --> 00:12:16,611
Okay. Come on.
111
00:12:23,785 --> 00:12:26,329
What are you doing? Let's go.
112
00:12:29,290 --> 00:12:31,125
[IN TRIGEDASLENG]
113
00:12:31,918 --> 00:12:33,169
[NECK SNAPS]
114
00:12:51,062 --> 00:12:53,439
[IN ENGLISH]
Everybody down, down. Get down.
115
00:12:54,732 --> 00:12:56,359
MURPHY:
This is it.
116
00:12:58,569 --> 00:12:59,904
Told you I'd find it.
117
00:13:02,740 --> 00:13:04,617
BELLAMY:
I see nothing but Grounders.
118
00:13:09,414 --> 00:13:11,916
-Our people aren't here.
FINN: Wait a minute.
119
00:13:12,083 --> 00:13:14,127
They've got stuff from our dropship.
120
00:13:17,338 --> 00:13:21,884
-So maybe they know where our friends are.
-Yeah, or maybe they killed them already.
121
00:13:23,428 --> 00:13:24,637
Son of a bitch.
122
00:13:26,139 --> 00:13:28,725
-What is it?
-The guy with the one eye.
123
00:13:31,519 --> 00:13:32,811
Around his neck.
124
00:13:35,315 --> 00:13:37,859
-What am I looking at?
-He's got Clarke's watch.
125
00:13:40,236 --> 00:13:42,155
It was her father's.
126
00:13:44,032 --> 00:13:46,576
She wouldn't give that up without a fight.
127
00:13:49,996 --> 00:13:51,205
Neither will we.
128
00:13:57,962 --> 00:13:59,756
Okay. You're with me.
129
00:13:59,922 --> 00:14:02,050
You two, stay here, out of sight.
130
00:14:02,216 --> 00:14:04,843
If this thing goes south,
take out the other Grounders.
131
00:14:05,011 --> 00:14:07,472
But don't shoot the Grounder
with the watch. Copy?
132
00:14:07,638 --> 00:14:10,725
-Copy.
-Copy. What about Murphy?
133
00:14:10,892 --> 00:14:13,811
-Yeah, do I get a gun now?
-Something like that.
134
00:14:20,818 --> 00:14:22,153
[SIGHS]
135
00:14:30,578 --> 00:14:32,663
[STONES CLACKING]
136
00:15:09,992 --> 00:15:11,035
[GRUNTS]
137
00:15:18,668 --> 00:15:22,004
-We need to take him somewhere quiet.
-I know just the place.
138
00:15:33,141 --> 00:15:35,768
MAN 1:
That might help you out even more.
139
00:15:36,352 --> 00:15:37,645
MAN 2:
I got it.
140
00:15:38,146 --> 00:15:39,605
You sent for me, sir?
141
00:15:39,772 --> 00:15:44,610
Dr. Griffin has confessed to helping
those boys escape and giving them guns.
142
00:15:44,777 --> 00:15:46,654
She's to be supervised at all times...
143
00:15:46,821 --> 00:15:50,241
...confined to quarters when not at work.
Is that clear?
144
00:15:54,203 --> 00:15:55,746
What is it, major? Spit it out.
145
00:15:56,247 --> 00:15:57,915
Unauthorized use of firearms...
146
00:15:58,082 --> 00:16:00,710
...and aiding and abetting
a prison escape are felonies.
147
00:16:00,877 --> 00:16:04,547
The Exodus Charter is clear.
The punishment is shocklashing.
148
00:16:05,673 --> 00:16:08,468
-I know she's your friend--
-She's not just my friend...
149
00:16:08,634 --> 00:16:11,929
...she's a former member of the Council
and the most respected person here.
150
00:16:12,096 --> 00:16:15,266
Yes, sir. Which is why it will work
as a deterrent.
151
00:16:17,685 --> 00:16:20,897
On The Ark, we had to be ruthless.
152
00:16:21,063 --> 00:16:25,359
Uncompromising.
Our hand was always forced.
153
00:16:25,776 --> 00:16:27,862
But down here...
154
00:16:28,613 --> 00:16:31,240
...we have a chance to start over.
155
00:16:31,407 --> 00:16:34,911
-Make something better.
-And I hope that day will come, sir.
156
00:16:35,077 --> 00:16:37,079
But if we lose control of this camp--
157
00:16:37,246 --> 00:16:38,998
And we're on the knife's edge already.
158
00:16:39,165 --> 00:16:42,084
--we won't live long enough
to have that chance.
159
00:16:43,461 --> 00:16:47,256
A patrol, a Grounder prisoner.
They're bringing him in now.
160
00:16:48,216 --> 00:16:50,635
MAN 3:
Come on, shoot him!
161
00:16:54,555 --> 00:16:57,350
[ALL CLAMORING]
162
00:16:57,517 --> 00:17:00,811
Let that man through!
No one is to touch him! Stand back!
163
00:17:01,604 --> 00:17:04,398
MAN 4: They have my son.
They have my son! Where is my son?
164
00:17:04,857 --> 00:17:05,900
Where is my son?
165
00:17:06,067 --> 00:17:07,193
[GUNSHOT]
166
00:17:07,360 --> 00:17:10,780
Medic! We need a medic here!
167
00:17:13,741 --> 00:17:15,535
-What happened?
-He went for my weapon.
168
00:17:15,701 --> 00:17:18,955
Kept saying the Grounders have his son.
The gun just went off.
169
00:17:20,122 --> 00:17:22,041
Get him to Medical. Now.
170
00:17:30,508 --> 00:17:32,343
BYRNE:
The knife's edge, sir.
171
00:17:32,510 --> 00:17:34,428
Take the prisoner inside.
172
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
Let's go. Everybody stand back.
173
00:17:37,765 --> 00:17:39,934
Stand back!
174
00:17:59,870 --> 00:18:02,665
MAN [IN TRIGEDASLENG]:
175
00:18:05,376 --> 00:18:07,128
INDRA:
176
00:18:20,641 --> 00:18:23,894
[CLAUDE DEBUSSY'S "CLAIR DE LUNE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
177
00:18:32,778 --> 00:18:34,196
[IN ENGLISH]
Nice to see you too.
178
00:18:34,363 --> 00:18:35,406
Sorry.
179
00:18:35,573 --> 00:18:38,117
-I was hoping you were Clarke.
-Still haven't seen her?
180
00:18:38,284 --> 00:18:41,996
No. I don't think she slept
in her bed last night.
181
00:18:47,251 --> 00:18:48,252
What do we do?
182
00:18:51,881 --> 00:18:54,717
Maya has access
to everything through her job.
183
00:18:54,884 --> 00:18:57,803
Maybe she can snoop around.
184
00:18:59,347 --> 00:19:01,474
If Clarke's in trouble, she can find out.
185
00:19:02,308 --> 00:19:03,476
I don't know.
186
00:19:03,643 --> 00:19:06,937
But Clarke doesn't trust them.
What if she's right?
187
00:19:09,649 --> 00:19:11,067
We can trust Maya.
188
00:19:13,986 --> 00:19:15,404
At least I think we can.
189
00:19:18,324 --> 00:19:21,535
Besides, what choice do we have?
190
00:19:28,501 --> 00:19:31,754
Damn it, this place is a maze.
191
00:19:33,881 --> 00:19:35,841
[COUGHING]
192
00:19:36,008 --> 00:19:38,344
ANYA:
What are they doing to us?
193
00:19:38,511 --> 00:19:40,638
They use your blood.
194
00:19:41,681 --> 00:19:43,933
I saw a soldier come in
with radiation burns.
195
00:19:44,100 --> 00:19:48,062
Hours later, he was fine. It's like
your blood is healing them somehow.
196
00:19:48,229 --> 00:19:50,231
I've never seen anything like it.
197
00:19:51,107 --> 00:19:52,983
Come on. This way.
198
00:19:55,027 --> 00:19:57,238
Hey. Hey. What are you doing?
199
00:19:57,822 --> 00:19:59,699
That's the way back to the Reapers.
200
00:19:59,865 --> 00:20:04,078
-You go your way, I'll go mine.
-Anya, we need to stick together.
201
00:20:04,245 --> 00:20:07,123
-I told you, there is no "we."
-I saved your life.
202
00:20:07,289 --> 00:20:09,291
You saved my life because you need me.
203
00:20:09,458 --> 00:20:14,088
I know the way back to your people.
I know where the traps are hidden.
204
00:20:14,255 --> 00:20:16,257
You'd never make it alone.
205
00:20:16,424 --> 00:20:18,175
We don't have time for this.
206
00:20:18,342 --> 00:20:22,388
Our best chance of making it
out of here alive is together.
207
00:20:22,555 --> 00:20:24,640
All we can do is keep moving and hope--
208
00:20:27,184 --> 00:20:28,185
Anya.
209
00:20:31,355 --> 00:20:33,149
Anya.
210
00:20:43,075 --> 00:20:45,745
INDRA [IN TRIGEDASLENG]:
211
00:21:01,093 --> 00:21:02,636
[IN ENGLISH]
Stop!
212
00:21:02,803 --> 00:21:06,182
We strike from the shadows
when they stop to feed on our bait.
213
00:21:06,348 --> 00:21:07,933
-So I'm the bait?
-No.
214
00:21:08,893 --> 00:21:10,561
You are a warrior.
215
00:21:11,687 --> 00:21:12,980
She's the bait.
216
00:21:23,908 --> 00:21:26,118
I am not afraid.
217
00:21:26,702 --> 00:21:29,038
You will be.
218
00:21:49,433 --> 00:21:52,853
[REAPERS SHOUTING]
219
00:21:56,774 --> 00:21:58,108
No, no, no.
220
00:22:01,111 --> 00:22:03,239
No, no, no.
221
00:22:03,405 --> 00:22:04,990
Please.
222
00:22:07,451 --> 00:22:10,663
[HIGH-PITCHED WAILING
AND REAPERS GROANING]
223
00:22:12,289 --> 00:22:15,793
MAN 1:
Get back. Get the hell away from her.
224
00:22:20,965 --> 00:22:23,592
MAN 2:
Clarke Griffin, you're coming with us.
225
00:22:26,262 --> 00:22:29,014
ABIGAIL:
Jackson, find out if he has any family.
226
00:22:33,561 --> 00:22:35,187
You need to come with us, ma'am.
227
00:23:06,260 --> 00:23:08,429
What is this?
228
00:23:08,596 --> 00:23:11,515
I'm sorry it had to come to this, Abby.
229
00:23:13,058 --> 00:23:14,685
But you left me no choice.
230
00:23:15,227 --> 00:23:20,065
BYRNE: Abigail Griffin has confessed
to aiding and abetting known criminals...
231
00:23:20,232 --> 00:23:22,776
...and trafficking in firearms.
232
00:23:22,943 --> 00:23:26,030
Under the laws set forth
in the Exodus Charter of The Ark...
233
00:23:26,196 --> 00:23:29,116
...she's been sentenced to 10 lashes.
234
00:23:32,328 --> 00:23:34,038
You can't be serious.
235
00:23:36,081 --> 00:23:38,834
On your command, Chancellor Kane.
236
00:24:01,857 --> 00:24:03,192
[GASPS]
237
00:24:08,280 --> 00:24:10,282
We don't have to do this down here.
238
00:24:22,628 --> 00:24:24,129
MARCUS:
Proceed.
239
00:24:24,462 --> 00:24:26,173
[SHRIEKS]
240
00:24:30,970 --> 00:24:32,763
Again.
241
00:24:33,389 --> 00:24:35,432
[SHRIEKS AND GROANS]
242
00:24:48,153 --> 00:24:49,780
Again.
243
00:24:55,577 --> 00:24:57,955
[SHRIEKING]
244
00:25:11,593 --> 00:25:13,262
Again.
245
00:25:29,778 --> 00:25:30,904
[SHRIEKS]
246
00:25:41,457 --> 00:25:43,208
BELLAMY:
We're gonna do this again...
247
00:25:43,375 --> 00:25:47,713
...and this time, you're gonna stop
screwing with us. Where did you find this?
248
00:25:47,880 --> 00:25:51,258
I told you. I found it outside your camp.
249
00:25:51,925 --> 00:25:54,552
He's lying.
She would never take it off voluntarily.
250
00:25:54,720 --> 00:25:56,554
I know.
251
00:25:56,722 --> 00:26:00,017
Where is the girl
who was wearing this watch?
252
00:26:01,185 --> 00:26:02,686
I never saw a girl.
253
00:26:04,480 --> 00:26:07,316
Another lie.
Maybe you should stop asking him nicely--
254
00:26:07,483 --> 00:26:09,234
Shut up, Murphy.
255
00:26:09,401 --> 00:26:13,989
Where are our friends? You took them.
We know you did. Just tell us where.
256
00:26:14,531 --> 00:26:17,493
Murphy's right. We're wasting time.
257
00:26:18,368 --> 00:26:20,204
-Answer the question!
-Hey. Hey.
258
00:26:20,370 --> 00:26:23,707
-Where's the girl who was wearing this watch?
-Hey. Finn, stop!
259
00:26:23,874 --> 00:26:25,501
You don't wanna do this. Trust me.
260
00:26:26,376 --> 00:26:29,546
There are some lines you can't uncross.
261
00:26:39,556 --> 00:26:41,100
Where's Clarke?
262
00:26:41,266 --> 00:26:44,770
-Where is she? Where is--? Back off!
-Finn!
263
00:26:46,604 --> 00:26:48,148
Put down the gun, Finn.
264
00:26:53,695 --> 00:26:54,863
Three seconds.
265
00:26:55,781 --> 00:26:57,032
Two!
266
00:26:59,076 --> 00:27:01,411
-One.
-Okay.
267
00:27:02,037 --> 00:27:03,413
I'll tell you.
268
00:27:05,541 --> 00:27:07,334
Your friends are east of here.
269
00:27:07,501 --> 00:27:09,711
The village where we take
our prisoners of war.
270
00:27:09,878 --> 00:27:13,173
East where? How do we get to them?
271
00:27:13,340 --> 00:27:14,925
I can draw you a map...
272
00:27:15,092 --> 00:27:18,887
...but you should hurry,
soon they'll outlive their usefulness.
273
00:27:20,472 --> 00:27:22,474
Get him something to draw a map.
274
00:27:31,733 --> 00:27:33,485
You thought I was the crazy one, huh?
275
00:27:45,789 --> 00:27:47,374
Answer the question.
276
00:27:51,044 --> 00:27:53,755
Answer the question.
277
00:28:04,308 --> 00:28:05,726
Holster that weapon.
278
00:28:05,893 --> 00:28:08,478
BYRNE:
Those men you killed were my men.
279
00:28:08,645 --> 00:28:10,272
I said, stand down.
280
00:28:14,026 --> 00:28:15,068
Now.
281
00:28:30,792 --> 00:28:33,045
You get some air.
282
00:28:33,670 --> 00:28:35,047
That's an order.
283
00:28:48,852 --> 00:28:51,313
We can't keep this up...
284
00:28:52,189 --> 00:28:53,857
...and hope to survive.
285
00:29:01,657 --> 00:29:02,908
[MARCUS SIGHS]
286
00:29:03,700 --> 00:29:06,078
There's gotta be a better way.
287
00:29:15,337 --> 00:29:17,214
[INDISTINCT CHATTER]
288
00:29:38,568 --> 00:29:40,737
[YELLING]
289
00:30:10,976 --> 00:30:13,061
Where's Lincoln?
290
00:30:14,855 --> 00:30:18,066
Where is Lincoln? Please.
Was Lincoln with you?
291
00:30:31,330 --> 00:30:32,914
[SOBBING]
292
00:30:44,468 --> 00:30:46,678
[SCREAMS]
293
00:30:53,435 --> 00:30:55,854
JASPER:
Find out something? What is it?
294
00:30:57,314 --> 00:31:00,901
Apparently, Clarke had
some kind of breakdown.
295
00:31:01,068 --> 00:31:02,486
She just snapped.
296
00:31:02,652 --> 00:31:05,072
Started pulling out her stitches,
trying to hurt herself.
297
00:31:05,572 --> 00:31:07,282
Where is she now?
298
00:31:07,824 --> 00:31:12,496
Psych ward. Being monitored.
I talked to a friend who works there.
299
00:31:12,662 --> 00:31:16,833
She thinks it might be a couple of days
before the doctors let anyone see her.
300
00:31:21,004 --> 00:31:22,923
MONTY:
We'll see about that.
301
00:31:25,592 --> 00:31:27,219
Hey.
302
00:31:27,386 --> 00:31:29,096
I'm sorry.
303
00:31:29,638 --> 00:31:32,891
The last time I saw her, I called her crazy.
304
00:31:33,892 --> 00:31:35,852
I never thought....
305
00:31:37,020 --> 00:31:39,439
MAYA:
She's gonna be okay.
306
00:31:49,574 --> 00:31:52,369
I saw everything.
I know what you're doing to them.
307
00:31:52,536 --> 00:31:55,539
MAN 1: That's why you're going
in the harvest chamber with them.
308
00:31:56,790 --> 00:31:58,917
Alpha-Delta Two. We reached the intake.
309
00:31:59,084 --> 00:32:00,961
One prisoner in custody.
310
00:32:01,128 --> 00:32:02,712
MAN 2:
Your mission was to bring back both.
311
00:32:02,879 --> 00:32:07,008
The outsider cannot be allowed to leave this
mountain. Alpha-Delta One is coming out now.
312
00:32:07,175 --> 00:32:08,427
[SHRIEKS]
313
00:32:11,721 --> 00:32:13,348
His mask!
314
00:32:16,101 --> 00:32:18,562
I found a way out. This way.
315
00:32:26,653 --> 00:32:29,364
MAN 3:
Let's go. We need to take them alive.
316
00:32:52,095 --> 00:32:54,931
-Wait. There has to be another way.
-There isn't!
317
00:32:55,599 --> 00:32:58,435
MAN 3: Just give up, Clarke.
You got no place else to go.
318
00:33:03,023 --> 00:33:05,108
Anya!
319
00:33:07,444 --> 00:33:10,572
We don't have to kill you, Clarke.
Do you hear me?
320
00:33:11,031 --> 00:33:13,241
It doesn't have to end like this.
321
00:33:15,869 --> 00:33:17,370
Drop your weapon.
322
00:33:19,164 --> 00:33:20,499
Hands up.
323
00:33:28,131 --> 00:33:29,966
Take the prisoner.
324
00:33:52,239 --> 00:33:54,449
[ABIGAIL GRUNTING]
325
00:34:12,217 --> 00:34:13,468
Thank you, Jackson.
326
00:34:20,433 --> 00:34:22,727
So? Did it work?
327
00:34:25,814 --> 00:34:28,400
Is the rest of the camp back in line?
328
00:34:30,110 --> 00:34:32,487
This wasn't something...
329
00:34:33,405 --> 00:34:36,449
-...I considered lightly.
-You don't have to justify yourself.
330
00:34:36,616 --> 00:34:38,827
I broke the rules
and I accept the consequences.
331
00:34:39,744 --> 00:34:42,122
But you can lash me a hundred times...
332
00:34:42,289 --> 00:34:46,209
...and I am still gonna do
whatever it takes to find those kids.
333
00:34:46,876 --> 00:34:48,545
My kid.
334
00:34:49,254 --> 00:34:52,007
-I know that.
-Then I guess we're done here.
335
00:34:59,764 --> 00:35:02,267
I'm leading a mission to bring them back.
336
00:35:06,605 --> 00:35:10,025
This won't be a bunch of kids...
337
00:35:10,191 --> 00:35:12,694
...looking to stir up a fight...
338
00:35:13,236 --> 00:35:15,655
...but a diplomatic mission...
339
00:35:15,822 --> 00:35:18,867
...to make contact
with the Grounders' commander...
340
00:35:19,618 --> 00:35:21,411
...and negotiate for peace.
341
00:35:21,578 --> 00:35:24,748
I'm taking the Grounder prisoner with me
to guide the way.
342
00:35:25,749 --> 00:35:27,792
Marcus, he could be leading you into a trap.
343
00:35:29,794 --> 00:35:31,755
Perhaps...
344
00:35:33,006 --> 00:35:35,216
...but it'll give us a chance.
345
00:35:38,470 --> 00:35:41,222
I did hear you, you know.
346
00:35:43,016 --> 00:35:44,809
-Then I'll go with you.
-No.
347
00:35:45,727 --> 00:35:49,147
-No. No, you're needed here at camp.
-Jackson can handle Medical.
348
00:35:49,314 --> 00:35:51,983
It's not just your medical expertise
that'll be required.
349
00:35:52,150 --> 00:35:56,988
I need to know that while I'm away,
you'll set a good example for our people.
350
00:35:57,656 --> 00:36:00,367
If you do this, I'll be a model citizen.
351
00:36:02,494 --> 00:36:04,079
I need you to be more than that.
352
00:36:06,373 --> 00:36:07,832
I need you to be chancellor.
353
00:36:16,466 --> 00:36:18,301
Please, Abby.
354
00:36:19,803 --> 00:36:21,763
For your people.
355
00:37:08,226 --> 00:37:10,103
[COUGHING]
356
00:37:26,119 --> 00:37:27,579
Thank you.
357
00:37:31,833 --> 00:37:34,002
I think we should go back
to the dropship first.
358
00:37:35,044 --> 00:37:36,546
So we can see if my people--
359
00:37:39,215 --> 00:37:41,801
We're not going back to your dropship.
360
00:37:42,343 --> 00:37:44,929
You killed 300 of my warriors.
361
00:37:45,096 --> 00:37:47,223
I can't show my face without a prize.
362
00:37:52,729 --> 00:37:54,105
Gather up your gear.
363
00:37:54,272 --> 00:37:57,025
-We're leaving.
-What about him?
364
00:37:59,903 --> 00:38:02,655
For now, we leave him.
We'll deal with him when we're done.
365
00:38:02,822 --> 00:38:05,116
What if he escapes?
He knows where we're going.
366
00:38:05,283 --> 00:38:08,536
-We're not killing him.
MURPHY: I'm not seeing another option here.
367
00:38:08,703 --> 00:38:11,456
If we don't take care of this now,
this is gonna blow back on us.
368
00:38:11,623 --> 00:38:14,167
-He's unarmed, Murphy.
-He's a Grounder.
369
00:38:16,127 --> 00:38:17,921
Really? Come on, tell him.
370
00:38:19,047 --> 00:38:20,840
-I don't know.
-You don't know what?
371
00:38:21,007 --> 00:38:23,885
He's gonna tell his people everything.
We're as good as dead.
372
00:38:24,052 --> 00:38:25,053
Our friends too.
373
00:38:25,220 --> 00:38:29,057
Look, we're not doing this. End of discussion.
You want him, you go through me.
374
00:38:29,224 --> 00:38:32,310
What happened to you, huh?
You're talking like you never killed a Grounder.
375
00:38:32,477 --> 00:38:34,938
That was in battle.
This would be an execution--
376
00:38:35,104 --> 00:38:36,523
[GUNSHOT]
377
00:38:45,031 --> 00:38:46,741
Let's get moving.
378
00:39:17,063 --> 00:39:19,148
If you're gonna kill me, get it over with.
379
00:39:19,941 --> 00:39:23,945
You proved yourself well,
Octavia of the sky people.
380
00:39:25,613 --> 00:39:26,739
We'll let you live.
381
00:39:35,415 --> 00:39:37,750
Lincoln was a good man.
382
00:39:37,917 --> 00:39:39,669
He was my brother.
383
00:40:05,570 --> 00:40:06,863
[GROANING]
384
00:40:14,245 --> 00:40:16,122
MAN:
All right. That's it.
385
00:40:16,289 --> 00:40:18,750
Next. Move along.
386
00:40:22,420 --> 00:40:24,297
WOMAN:
Harvest.
387
00:40:25,965 --> 00:40:27,926
Harvest.
388
00:40:29,177 --> 00:40:30,970
Harvest.
389
00:40:35,433 --> 00:40:38,728
Mark this one for the Cerberus Program.
27988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.