All language subtitles for The.Wasp.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,860 --> 00:00:42,825 [WOMAN SOBBING AND SNIFFLING] 2 00:00:50,224 --> 00:00:56,056 [PIGEONS COOING] 3 00:01:05,587 --> 00:01:12,289 - [CHILDREN AND ADULTS TALKING] - [GASPS] 4 00:01:41,144 --> 00:01:44,104 [BUZZING] 5 00:01:57,117 --> 00:01:58,509 [BUZZING CONTINUES] 6 00:02:10,695 --> 00:02:13,959 [BUZZING AND BANGING ON WINDOW] 7 00:02:24,840 --> 00:02:26,450 [AGITATED BUZZING] 8 00:02:32,804 --> 00:02:35,372 Have you called the guy about the wasp nest yet? 9 00:02:37,461 --> 00:02:39,028 Simon? 10 00:02:40,072 --> 00:02:41,944 - What? - The wasp nest. 11 00:02:41,944 --> 00:02:44,860 - Have you called? - SIMON: I will. 12 00:02:44,860 --> 00:02:47,602 Still loads of the bloody things. 13 00:02:47,602 --> 00:02:49,212 SIMON: I'll have him come around Monday. 14 00:02:49,212 --> 00:02:50,996 Make sure I'm around then, shall I? 15 00:03:01,616 --> 00:03:04,445 Club meeting tonight, important I'm there. 16 00:03:04,445 --> 00:03:05,663 Don't wait up. 17 00:03:09,406 --> 00:03:12,279 Have you picked up the wine order for tomorrow night? 18 00:03:12,279 --> 00:03:13,454 Not yet. 19 00:03:13,454 --> 00:03:15,847 I need this dinner to go well, Heather. 20 00:03:16,457 --> 00:03:17,632 I know. 21 00:03:25,379 --> 00:03:29,383 [BUZZING CONTINUES] 22 00:03:43,223 --> 00:03:45,877 [BUZZING CONTINUES] 23 00:03:54,538 --> 00:03:58,412 [AGITATED BUZZING] 24 00:04:08,378 --> 00:04:10,641 [STRAINED COOING AND FLUTTERING] 25 00:04:12,643 --> 00:04:14,428 Probably a fox got it. 26 00:04:22,131 --> 00:04:23,654 [SPITS] 27 00:04:46,547 --> 00:04:47,852 I need a rock. 28 00:05:07,655 --> 00:05:11,615 [SIMON CLEARS THROAT, REMOVES SHOES] 29 00:05:39,164 --> 00:05:39,991 [PIGEON COOING] 30 00:05:41,428 --> 00:05:42,385 Carla. 31 00:05:45,040 --> 00:05:46,737 What are you going to do? 32 00:05:51,002 --> 00:05:52,700 Put it out of its misery. 33 00:05:57,400 --> 00:05:58,445 [DOOR CLOSES] 34 00:06:05,582 --> 00:06:07,802 SIMON: There he is. Big night? 35 00:06:07,802 --> 00:06:10,718 Yeah, I was up till 2:00 a.m. 36 00:06:10,718 --> 00:06:13,460 My wife is mad as a fucking hare. 37 00:06:16,854 --> 00:06:17,942 [PANTING] 38 00:06:32,870 --> 00:06:34,568 [EXHALES DEEPLY] 39 00:06:45,796 --> 00:06:48,712 - Hi! - Oh, hello. 40 00:06:48,712 --> 00:06:49,887 [OBJECT CLINKS] 41 00:06:50,497 --> 00:06:51,454 Thanks, Ruby. 42 00:06:52,673 --> 00:06:54,239 What is that? 43 00:06:54,239 --> 00:06:56,111 It's a worry stone. 44 00:06:56,111 --> 00:06:56,981 See? 45 00:06:57,895 --> 00:06:59,506 It's comforting. 46 00:06:59,506 --> 00:07:01,421 What are you worrying about? 47 00:07:02,334 --> 00:07:03,335 Nothing. 48 00:07:05,033 --> 00:07:07,427 Okay. Bye. 49 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 You going out on your own? 50 00:07:12,344 --> 00:07:13,868 Going to my mate. 51 00:07:13,868 --> 00:07:17,132 - You be careful, okay? - Yeah, I will. 52 00:07:17,132 --> 00:07:19,874 - Your mum know you're going? - Yeah. 53 00:07:19,874 --> 00:07:21,136 That's good. 54 00:07:54,169 --> 00:07:56,171 [DISTANT BUZZING] 55 00:08:48,266 --> 00:08:51,966 [PEOPLE LAUGHING AND CONVERSING INDISTINCTLY] 56 00:08:59,321 --> 00:09:00,670 Oh. [CHUCKLES] 57 00:09:00,670 --> 00:09:03,499 - I was just coming for more wine. - Fridge. 58 00:09:03,891 --> 00:09:05,066 Cool. 59 00:09:13,204 --> 00:09:15,380 Someone order more wine? 60 00:09:18,732 --> 00:09:19,733 [BUZZING] 61 00:09:21,082 --> 00:09:22,257 [BREATHING RAGGEDLY] 62 00:09:46,237 --> 00:09:47,891 - [BUZZING] - Fuck! 63 00:09:47,891 --> 00:09:49,327 [PANTING] 64 00:10:06,257 --> 00:10:08,782 [GRUNTING] 65 00:10:17,965 --> 00:10:18,879 [SPEAKS INDISTINCTLY] 66 00:10:19,575 --> 00:10:21,098 What are you doing? 67 00:10:22,099 --> 00:10:23,405 [LOUD BUZZING] 68 00:10:30,978 --> 00:10:33,154 - [PEOPLE MURMURING IN CONCERN] - MAN 1: What's going on? 69 00:10:36,461 --> 00:10:38,246 MAN 2: See you soon. 70 00:10:38,246 --> 00:10:40,117 And, um, less drama next time. Okay? 71 00:10:49,126 --> 00:10:50,998 [DOOR CLOSES] 72 00:10:50,998 --> 00:10:53,827 [DISTANT BUZZING] 73 00:10:55,829 --> 00:10:56,873 [EXHALES DEEPLY] 74 00:11:00,355 --> 00:11:01,661 What the fuck? 75 00:11:06,274 --> 00:11:07,623 And tonight? 76 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 You had to do that tonight. 77 00:11:22,203 --> 00:11:24,422 I mean, I needed this to go well, 78 00:11:26,816 --> 00:11:28,426 and you knew that. 79 00:11:29,863 --> 00:11:30,690 Hmm? 80 00:11:34,606 --> 00:11:35,607 Fuck! 81 00:11:52,712 --> 00:11:55,410 I'll call the exterminator in the morning. 82 00:12:07,727 --> 00:12:09,032 [LOUD BUZZING] 83 00:12:59,691 --> 00:13:02,782 - [SCANNER BEEPING] - [CELL PHONE VIBRATING] 84 00:13:11,268 --> 00:13:14,184 CARLA: That's £39.40 thanks. 85 00:13:14,184 --> 00:13:17,231 Autumn, it's my favourite time of year. 86 00:13:17,231 --> 00:13:18,885 Helen! 87 00:13:18,885 --> 00:13:21,975 - Not too hot, not too cold. - Am I done yet? 88 00:13:22,845 --> 00:13:24,020 After her. 89 00:13:25,195 --> 00:13:26,457 How much was it again? 90 00:13:27,458 --> 00:13:28,546 Fuck's sake. 91 00:14:40,749 --> 00:14:42,011 [CELL PHONE VIBRATING] 92 00:14:49,453 --> 00:14:50,628 Stop shouting! 93 00:14:52,369 --> 00:14:54,371 I'm coming, leaving now. 94 00:14:55,416 --> 00:14:57,026 Stop fucking shouting! 95 00:15:06,079 --> 00:15:11,475 - [BABY CRYING] - [PEOPLE ARGUING] 96 00:15:15,653 --> 00:15:18,613 CARLA: What the fuck is going on in here then? 97 00:15:20,180 --> 00:15:21,616 [PROGRAM PLAYING ON TV] 98 00:15:24,140 --> 00:15:27,013 - Can I go out tonight? - Ask your dad. 99 00:15:27,013 --> 00:15:29,319 - He ain't my dad. - Don't start. 100 00:15:29,319 --> 00:15:31,147 - He's asleep. - Well, then. 101 00:15:38,372 --> 00:15:39,547 [CELL PHONE BEEPS] 102 00:15:53,604 --> 00:15:55,302 - [GROANS] - Oi, I'm going out. 103 00:15:55,302 --> 00:15:56,303 I've got work. 104 00:17:02,282 --> 00:17:03,457 Night then, James. 105 00:17:22,911 --> 00:17:27,568 [BREATHING HEAVILY] 106 00:17:56,988 --> 00:17:58,120 [SOFTLY] Fuck. 107 00:18:50,825 --> 00:18:51,869 [CELL PHONE BUZZES] 108 00:19:16,198 --> 00:19:17,939 You haven't changed a bit. 109 00:19:19,288 --> 00:19:21,638 I mean, other than... 110 00:19:21,638 --> 00:19:24,163 - When are you due? - Couple of months. 111 00:19:25,381 --> 00:19:26,556 Wow. 112 00:19:26,556 --> 00:19:27,514 Thanks. 113 00:19:29,385 --> 00:19:30,734 You have. 114 00:19:31,431 --> 00:19:33,563 - Sorry? - Changed. 115 00:19:34,303 --> 00:19:35,130 [CHUCKLES] 116 00:19:35,957 --> 00:19:37,524 God. I hope so. 117 00:19:40,614 --> 00:19:42,311 So, what do you want then? 118 00:19:44,139 --> 00:19:44,966 Uh... 119 00:19:45,923 --> 00:19:49,536 Well, I... How are you? 120 00:19:49,536 --> 00:19:52,974 How have you been since we last saw each other? 121 00:19:52,974 --> 00:19:56,412 I mean, I see the bits and bobs on your social, 122 00:19:56,412 --> 00:19:59,154 but you've had kids now, haven't you? 123 00:19:59,154 --> 00:20:01,896 Yeah, four. Pretty hard work, if I'm honest. 124 00:20:01,896 --> 00:20:03,550 But I love them. 125 00:20:03,550 --> 00:20:05,204 What about you, you've got kids? 126 00:20:06,335 --> 00:20:07,293 Uh, no. 127 00:20:08,511 --> 00:20:11,079 No, I'd like to, but, no. Yeah. 128 00:20:12,211 --> 00:20:13,908 Better hurry up. 129 00:20:13,908 --> 00:20:14,952 I know. 130 00:20:22,090 --> 00:20:25,572 My old man wanted another, and I just told him to fuck off. 131 00:20:25,572 --> 00:20:27,487 So, what happened? 132 00:20:27,487 --> 00:20:30,272 Just happened, I guess. Now he's all happy about it. 133 00:20:31,360 --> 00:20:33,275 And you're not? 134 00:20:33,275 --> 00:20:35,712 He won't be the one getting up at night and changing nappies and such. 135 00:20:35,712 --> 00:20:37,236 He never helped with all that. 136 00:20:37,236 --> 00:20:39,238 He's traditional like that. 137 00:20:39,238 --> 00:20:42,806 I don't mind, but I do mind, you know. 138 00:20:42,806 --> 00:20:45,983 I must say you seem pretty together for a mum of nearly five. 139 00:20:45,983 --> 00:20:47,724 Well I have to be, don't I? 140 00:20:50,858 --> 00:20:53,121 And where do you work now? 141 00:20:53,121 --> 00:20:55,384 Cashier, supermarket. 142 00:20:55,384 --> 00:20:57,647 Oh, yeah? 143 00:20:57,647 --> 00:21:00,650 Whatever, it's fine. Why did you want to meet? 144 00:21:02,826 --> 00:21:03,653 Um... 145 00:21:04,480 --> 00:21:06,830 Yeah. Look, 146 00:21:06,830 --> 00:21:09,398 I know that we weren't exactly mates at school. 147 00:21:09,398 --> 00:21:12,140 Well, we actually were when I first moved here, 148 00:21:12,140 --> 00:21:15,578 in fact, you were my first friend, my only friend. 149 00:21:15,578 --> 00:21:17,885 I remember my accent used to be... 150 00:21:20,104 --> 00:21:21,715 Anyway, um... 151 00:21:21,715 --> 00:21:23,673 Yeah, after that, 152 00:21:23,673 --> 00:21:26,502 before we got to the stage where you were with Kerry and that lot, 153 00:21:26,502 --> 00:21:28,678 I definitely wasn't your friend. 154 00:21:29,897 --> 00:21:31,986 Do you remember before, 155 00:21:31,986 --> 00:21:35,250 like in Year 7, when we'd hang out after school? 156 00:21:35,250 --> 00:21:36,599 Yes, sort of. 157 00:21:39,254 --> 00:21:42,736 Do you remember that day after school with the pigeon? 158 00:21:45,565 --> 00:21:46,435 Nope. 159 00:21:49,699 --> 00:21:51,745 Perhaps I should start at the beginning. 160 00:21:51,745 --> 00:21:53,486 Yeah, that would help. 161 00:21:53,486 --> 00:21:55,488 [COUPLE CONVERSING INDISTINCTLY] 162 00:21:58,621 --> 00:22:00,449 Um... 163 00:22:00,449 --> 00:22:05,019 Look, do you know if there's anywhere more private that we could talk? 164 00:22:05,019 --> 00:22:08,588 I have to be at work in half an hour, you can walk with me if you like. 165 00:22:08,588 --> 00:22:10,024 Okay. 166 00:22:17,031 --> 00:22:20,426 Look, so, I'm sorry if this is all a bit too much information. 167 00:22:20,426 --> 00:22:22,950 I appreciate that we haven't been in touch for years. 168 00:22:22,950 --> 00:22:25,431 - I do appreciate that. - Get on with it. 169 00:22:25,431 --> 00:22:29,957 Alright, so, my husband and I have been trying to conceive a baby 170 00:22:29,957 --> 00:22:31,698 for several years now... 171 00:22:31,698 --> 00:22:33,352 Ain't sex working? 172 00:22:33,874 --> 00:22:35,223 Well, no. 173 00:22:35,223 --> 00:22:37,530 Is it him? It's usually the man. 174 00:22:37,530 --> 00:22:39,706 No, we looked into it and it appears to be me. 175 00:22:39,706 --> 00:22:43,318 You do know there's only about two days when you're really ready, yeah? 176 00:22:43,318 --> 00:22:46,669 Yeah. We've done all the timing, we've tried everything, I promise you. 177 00:22:46,669 --> 00:22:49,629 We also tried some IVF, but it's not working. 178 00:22:50,369 --> 00:22:51,761 Gutting. 179 00:22:53,067 --> 00:22:56,113 I got pregnant first time every time I tried. 180 00:22:56,113 --> 00:22:59,116 Well, that's wonderful for you that you found it so easy. 181 00:22:59,116 --> 00:23:00,596 Do you want this one? 182 00:23:01,205 --> 00:23:03,730 What? No. 183 00:23:04,644 --> 00:23:05,688 Suit yourself. 184 00:23:13,870 --> 00:23:15,132 Carla! 185 00:23:16,133 --> 00:23:17,570 Could you slow down? 186 00:23:23,924 --> 00:23:27,449 That's just it. I wanted to talk to you about something. 187 00:23:33,673 --> 00:23:35,196 Go on. 188 00:23:35,196 --> 00:23:37,285 This is in the strictest confidence. 189 00:23:37,285 --> 00:23:39,853 - Please don't tell anyone. - Go on. 190 00:23:39,853 --> 00:23:41,811 My husband, Simon. 191 00:23:41,811 --> 00:23:45,075 He's been emailing another woman. 192 00:23:47,338 --> 00:23:48,905 Hold up. 193 00:23:48,905 --> 00:23:52,343 I ain't good at agony aunt shit. I ain't gonna be much help. 194 00:23:52,343 --> 00:23:54,084 So if that's why you wanted to meet... 195 00:23:54,084 --> 00:23:55,346 No. 196 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 No, it isn't. 197 00:23:57,479 --> 00:24:00,351 I'm not one for being nice and that. 198 00:24:00,351 --> 00:24:01,614 What's that word? 199 00:24:01,614 --> 00:24:03,224 - Empathising? - Whatever. 200 00:24:03,224 --> 00:24:04,704 I'm not good at that. 201 00:24:07,881 --> 00:24:09,360 Carla! 202 00:24:11,798 --> 00:24:13,321 It's been going on for two years. 203 00:24:13,321 --> 00:24:15,192 You've let this carry on for two years? 204 00:24:15,192 --> 00:24:17,151 - Please! - Fuck's sake. 205 00:24:17,151 --> 00:24:20,981 In the last week, he's emailed her to say that he wants to finally meet. 206 00:24:20,981 --> 00:24:23,026 Why has it taken them two years to meet? 207 00:24:23,026 --> 00:24:24,637 She said she's overseas. 208 00:24:25,159 --> 00:24:26,552 How do you know? 209 00:24:26,552 --> 00:24:28,554 - The emails. - Exactly. 210 00:24:29,511 --> 00:24:30,947 - Sorry? - I'm sorry, 211 00:24:30,947 --> 00:24:32,819 you haven't got much of a leg to stand on. 212 00:24:32,819 --> 00:24:35,474 You've been reading his emails for two years. 213 00:24:35,474 --> 00:24:37,563 You should've said something when it started. 214 00:24:37,563 --> 00:24:39,216 He's gonna hold that against you. 215 00:24:39,216 --> 00:24:41,305 I haven't been reading them. 216 00:24:41,305 --> 00:24:43,612 Well, I have, but not in the way that you think. 217 00:24:43,612 --> 00:24:45,484 I haven't been accessing his account. 218 00:24:45,484 --> 00:24:48,095 But how do you know what he's been writing to her? 219 00:24:48,095 --> 00:24:49,444 Because it's me. 220 00:24:50,140 --> 00:24:51,315 Who's you? 221 00:24:52,273 --> 00:24:55,885 The other woman, it's me. 222 00:24:55,885 --> 00:24:57,583 He's been emailing me. 223 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 You crafty little cunt. 224 00:25:00,542 --> 00:25:01,717 I love it. 225 00:25:08,245 --> 00:25:11,074 I was paranoid that he was cheating on me. 226 00:25:11,074 --> 00:25:12,554 So, a couple of years back, 227 00:25:12,554 --> 00:25:15,470 I created a fake profile and messaged him. 228 00:25:15,470 --> 00:25:18,255 I guess I was right to be paranoid because he messaged back. 229 00:25:18,255 --> 00:25:20,301 Yes, he bloody did. 230 00:25:20,301 --> 00:25:22,390 I probably shouldn't have let it go on so long, 231 00:25:22,390 --> 00:25:25,785 - but he kept getting in touch, so... - I love it. 232 00:25:25,785 --> 00:25:27,526 I'm not proud of myself. 233 00:25:27,526 --> 00:25:29,092 Why not? I would be. 234 00:25:29,092 --> 00:25:31,355 Like you said, I don't really have a leg to stand on. 235 00:25:31,355 --> 00:25:33,183 Oh, fuck that. Honeytrap, mate. 236 00:25:33,183 --> 00:25:35,969 You set a honeytrap and he went for it, everyone does it. 237 00:25:35,969 --> 00:25:37,013 Everyone? 238 00:25:37,013 --> 00:25:38,754 Yeah, the only way to make sure 239 00:25:38,754 --> 00:25:40,626 that your bloke isn't playing the field, 240 00:25:40,626 --> 00:25:43,498 men are like that, see. You have to catch them out 241 00:25:43,498 --> 00:25:45,544 just to remind them that you're there sometimes. 242 00:25:45,544 --> 00:25:47,154 Didn't know he was like that. 243 00:25:47,154 --> 00:25:50,505 Of course he is. I ain't never come across a man who isn't. 244 00:25:50,505 --> 00:25:54,117 Cheating is a level of disrespect that's tantamount to violence. 245 00:25:54,117 --> 00:25:56,076 It's acceptable to some and not to others. 246 00:25:56,076 --> 00:25:59,166 Not me, my bloke lays one finger on us and he's out. 247 00:25:59,166 --> 00:26:00,559 What you going on about? 248 00:26:00,559 --> 00:26:02,735 I'm just saying in my world, men respect women. 249 00:26:02,735 --> 00:26:04,998 What's this world you keep on going on about? 250 00:26:04,998 --> 00:26:06,956 - Is it different to mine? - No, not at all. 251 00:26:06,956 --> 00:26:09,263 - I'm just saying that... - What? 252 00:26:09,263 --> 00:26:12,179 So far, all you've done is made me go out of my way to meet you, 253 00:26:12,179 --> 00:26:15,008 chatted shit about your stupid husband then basically insulted me. 254 00:26:15,008 --> 00:26:18,185 - Well, look, I'm sorry... - Actually, I'm done. 255 00:26:46,648 --> 00:26:47,562 Fuck's sake. 256 00:26:47,562 --> 00:26:49,738 Look, just hear me out, okay? 257 00:26:49,738 --> 00:26:51,305 - The pigeon. - What? 258 00:26:51,305 --> 00:26:53,481 The pigeon in the field at the back of the school. 259 00:26:53,481 --> 00:26:55,439 Do you remember? It was you and me returning 260 00:26:55,439 --> 00:26:56,963 and that pigeon with a broken wing 261 00:26:56,963 --> 00:26:59,705 What's the pigeon got to do with your husband? 262 00:26:59,705 --> 00:27:02,838 What you did seemed to come so naturally to you. 263 00:27:03,796 --> 00:27:06,276 That's £10.15, please. 264 00:27:06,276 --> 00:27:09,584 - I wanted to do this somewhere quiet. - Do what? 265 00:27:09,584 --> 00:27:11,020 When do you finish? 266 00:27:11,020 --> 00:27:12,979 Not for another four hours. 267 00:27:12,979 --> 00:27:15,024 - Can you take a break? - No. 268 00:27:15,024 --> 00:27:16,983 Just tell me what it is. 269 00:27:16,983 --> 00:27:19,028 - Meet me at the loading bay. - I can't. 270 00:27:19,028 --> 00:27:21,248 Meet me there in five minutes. 271 00:27:21,248 --> 00:27:22,641 No. 272 00:27:22,641 --> 00:27:25,600 I've got £10,000 in this bag and it's yours. 273 00:27:25,600 --> 00:27:27,080 Find a way to leave. 274 00:27:28,777 --> 00:27:29,952 What? 275 00:27:31,824 --> 00:27:34,478 Till's closed, love, go to the next one. 276 00:27:49,755 --> 00:27:52,888 What is it, then? What have I bailed on work for? 277 00:27:53,628 --> 00:27:55,674 I want you to kill Simon. 278 00:27:56,196 --> 00:27:57,023 [SCOFFS] 279 00:27:57,806 --> 00:27:59,678 What? 280 00:27:59,678 --> 00:28:02,028 I've got £10,000 in this bag and there's another 40 once it's done. 281 00:28:02,028 --> 00:28:04,465 - I... - He's lied. 282 00:28:04,465 --> 00:28:06,032 He's cheated. 283 00:28:06,032 --> 00:28:09,122 He's hurt, he's emotionally and physically abused me. 284 00:28:09,122 --> 00:28:11,646 Not just out of my life, I want him gone completely, 285 00:28:11,646 --> 00:28:14,040 and you're the only person I know who can do it. 286 00:28:14,040 --> 00:28:15,084 Kill him. 287 00:28:15,955 --> 00:28:18,087 Kill Simon, I want him dead. 288 00:28:19,959 --> 00:28:22,962 - You've done it before. - To a fucking pigeon! 289 00:28:23,789 --> 00:28:26,052 A pigeon. Are you mental? 290 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 What's wrong with you? 291 00:28:28,750 --> 00:28:30,273 £50,000. 292 00:28:34,016 --> 00:28:35,844 You're thinking about it, aren't you? 293 00:28:35,844 --> 00:28:39,718 No. Look, I don't know who you think I am. 294 00:28:39,718 --> 00:28:43,069 But I'm not that, okay? You've made a mistake about this. 295 00:28:43,069 --> 00:28:45,114 - I'm going. - It's a shitload of money. 296 00:28:45,114 --> 00:28:47,508 Well, not really, actually. 297 00:28:47,508 --> 00:28:49,640 It is when you've got nothing. 298 00:28:49,640 --> 00:28:51,164 That would be none of your business. 299 00:28:53,732 --> 00:28:55,734 He's been gambling again. 300 00:28:57,605 --> 00:28:59,476 - What? - Your bloke. 301 00:29:00,390 --> 00:29:02,175 What was it you said? 302 00:29:02,175 --> 00:29:05,308 "That stupid cunt has lost our rent money again." 303 00:29:05,308 --> 00:29:08,921 You should be careful who you befriend on social media. 304 00:29:11,271 --> 00:29:13,664 "Logan" is you? 305 00:29:13,664 --> 00:29:16,319 He's fit, isn't he? And good with words. 306 00:29:20,759 --> 00:29:23,413 Look, I'm sorry. 307 00:29:23,413 --> 00:29:27,722 I know you thought he could help you out, but that's why I'm here. 308 00:29:29,680 --> 00:29:32,945 I needed to find out more about you before making this plan. 309 00:29:32,945 --> 00:29:35,556 For all I know, you could have been loaded. 310 00:29:35,556 --> 00:29:38,385 I had to make sure my offer wouldn't be rejected. 311 00:29:38,385 --> 00:29:41,257 Well, it will be. I can't do it. 312 00:29:41,257 --> 00:29:43,346 - 50 grand would help, wouldn't it? - [SCOFFING] 313 00:29:45,479 --> 00:29:49,396 You're pretending as if you don't need £50,000. 314 00:29:49,396 --> 00:29:52,878 - I don't know who you think I am. - You need this. 315 00:29:52,878 --> 00:29:54,053 No, I don't. 316 00:29:54,053 --> 00:29:56,011 - Yes, you do. - You got me wrong. 317 00:29:56,011 --> 00:29:58,100 Fuck you! You got me wrong! 318 00:30:22,951 --> 00:30:24,344 75 grand. 319 00:30:42,710 --> 00:30:44,451 [SOFT THUDDING] 320 00:31:09,345 --> 00:31:11,217 [PROGRAM PLAYING ON TV] 321 00:31:14,307 --> 00:31:16,526 Oh, thanks, love. 322 00:31:16,526 --> 00:31:18,224 You'll manage the kids? 323 00:31:18,224 --> 00:31:19,660 - Yeah. - They're all fed. 324 00:31:19,660 --> 00:31:21,357 We'll be fine, love. 325 00:31:21,357 --> 00:31:22,793 I'll be back late. 326 00:31:22,793 --> 00:31:25,361 Mmm. Going to the supermarket? 327 00:31:25,361 --> 00:31:27,711 No, not this evening, something else. 328 00:31:27,711 --> 00:31:29,583 - Be careful then. - Always. 329 00:32:08,100 --> 00:32:09,666 MAN 1: Having fun today? 330 00:32:09,666 --> 00:32:11,538 MAN 2: I think I am having fun. 331 00:32:11,538 --> 00:32:14,584 I think I am having fun, I think I am. 332 00:32:17,848 --> 00:32:19,850 Alright there, Carla? 333 00:32:20,721 --> 00:32:21,722 Alright, Tel. 334 00:32:23,419 --> 00:32:24,377 [BEER CAN ROLLS] 335 00:32:24,377 --> 00:32:26,292 Oh, God. Um... 336 00:32:26,292 --> 00:32:30,426 Why... Why don't you join us? 337 00:32:30,426 --> 00:32:33,255 Not today. You alright, yeah? 338 00:32:33,255 --> 00:32:34,996 Yeah, can't complain. 339 00:32:36,084 --> 00:32:37,042 No. 340 00:32:37,042 --> 00:32:39,261 - Yeah, later. - Later. 341 00:32:42,656 --> 00:32:44,658 TEL: But I... 342 00:33:17,125 --> 00:33:18,257 - [MUG SHATTERS] - Oh, my God! 343 00:33:19,040 --> 00:33:20,215 [SOFTLY] Let me in. 344 00:33:33,533 --> 00:33:37,972 - What are you doing? You shocked me. - Didn't want anyone to see me. 345 00:33:37,972 --> 00:33:39,887 Oh, yeah. Good. 346 00:33:39,887 --> 00:33:41,715 It's basic stuff. 347 00:33:41,715 --> 00:33:43,151 Yeah, of course. 348 00:33:43,151 --> 00:33:45,632 75 grand ain't worth a jail term for murder. 349 00:33:45,632 --> 00:33:47,721 We need a proper plan. 350 00:33:47,721 --> 00:33:50,419 I ain't never done this before. 351 00:33:50,419 --> 00:33:53,248 Work it out properly. No amateur shit. 352 00:33:53,248 --> 00:33:55,294 Yeah, we do it properly. 353 00:33:55,294 --> 00:33:58,471 Which means it won't be happening quickly. 354 00:33:58,471 --> 00:33:59,515 Okay. 355 00:33:59,515 --> 00:34:01,082 I want to scope out your place, 356 00:34:01,082 --> 00:34:04,390 timings, make sure nothing can go wrong. 357 00:34:04,390 --> 00:34:06,305 Have you done this before? 358 00:34:06,305 --> 00:34:09,395 I've watched a lot of telly. I googled it. 359 00:34:09,395 --> 00:34:11,310 I've been researching. 360 00:34:11,310 --> 00:34:14,704 Carefully, not on my home computer, don't have one. 361 00:34:14,704 --> 00:34:16,532 I went down the library. 362 00:34:16,532 --> 00:34:18,578 I know all the common mistakes made. 363 00:34:18,578 --> 00:34:21,146 - I ain't planning to make them. - What mistakes? 364 00:34:21,146 --> 00:34:22,756 Like fingerprints. 365 00:34:22,756 --> 00:34:24,758 - Wearing gloves, ain't I? - Oh. 366 00:34:24,758 --> 00:34:26,847 - Very good. - You have a dishwasher? 367 00:34:26,847 --> 00:34:29,719 I want it on the hottest wash when you clean it. 368 00:34:29,719 --> 00:34:31,634 - Okay? - Of course. Yeah. 369 00:34:31,634 --> 00:34:34,550 I came in the back so I'm not seen. 370 00:34:34,550 --> 00:34:37,640 And when we do it, we'll do it at night. 371 00:34:37,640 --> 00:34:40,556 We'll cover my face, I'll have an alibi. 372 00:34:40,556 --> 00:34:44,430 If it is night-time then my husband will say that I'm in bed with him, 373 00:34:44,430 --> 00:34:46,997 which wouldn't be lying, cos that's what he'll think. 374 00:34:46,997 --> 00:34:50,175 Sleeps so heavy he wouldn't notice either way. 375 00:34:50,175 --> 00:34:52,046 Alright, okay. 376 00:34:52,046 --> 00:34:56,746 I'll make sure that the weapon is from somewhere random and unconnected. 377 00:34:56,746 --> 00:34:59,662 - Then I'll chuck it at the dump. - Great. 378 00:34:59,662 --> 00:35:03,666 So I was thinking we make it look like a botched burglary. 379 00:35:03,666 --> 00:35:06,234 I've done a few house jobs before, I know all the stuff needed 380 00:35:06,234 --> 00:35:08,845 to make it look like I've broken in to steal. 381 00:35:08,845 --> 00:35:12,327 I'll take some stuff, call it collateral damage. 382 00:35:12,327 --> 00:35:14,895 And then it'll look more authentic that way. 383 00:35:14,895 --> 00:35:16,984 Or I could make some stuff up 384 00:35:16,984 --> 00:35:19,769 so you don't actually have to physically take anything with you. 385 00:35:19,769 --> 00:35:21,684 I want to take some stuff. 386 00:35:21,684 --> 00:35:23,556 - What if you're caught? - I won't. 387 00:35:23,556 --> 00:35:24,948 I'll sell it. Don't worry 388 00:35:24,948 --> 00:35:26,950 I'd really rather not lose any of my belongings. 389 00:35:26,950 --> 00:35:29,214 - What? - I'm paying you already. 390 00:35:29,214 --> 00:35:31,390 I'd rather we found an alternative. 391 00:35:31,390 --> 00:35:33,522 You want me to kill your husband 392 00:35:33,522 --> 00:35:36,830 and you're worried about losing your iPad and bits of jewellery. 393 00:35:36,830 --> 00:35:40,007 Alright. If we can agree, some not so important items, then. 394 00:35:40,007 --> 00:35:43,184 You can lay out the things you don't mind going. 395 00:35:46,100 --> 00:35:48,711 I can't believe we're talking about this. 396 00:35:51,192 --> 00:35:55,544 I'm not entirely convinced that this is the best idea. 397 00:35:55,544 --> 00:35:58,765 - Don't you think it's a bit cliche? - A what? 398 00:35:58,765 --> 00:36:01,028 A botched burglary. 399 00:36:01,028 --> 00:36:03,204 It's a bit cliche, no? 400 00:36:03,204 --> 00:36:07,469 - Won't they see through it? - You come up with something then. 401 00:36:07,469 --> 00:36:09,819 - Well, actually, I have. - Go on. 402 00:36:09,819 --> 00:36:12,126 So, I cook him a lovely meal 403 00:36:12,126 --> 00:36:15,825 and slip something into his drink, which sedates him. 404 00:36:15,825 --> 00:36:18,524 And once he's out, I call you 405 00:36:18,524 --> 00:36:21,091 and that's when you kill him. 406 00:36:23,398 --> 00:36:24,791 And then what? 407 00:36:24,791 --> 00:36:26,793 Well, then you get rid of him. 408 00:36:29,012 --> 00:36:31,101 What, like, dispose of him? 409 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 In bags? 410 00:36:33,756 --> 00:36:36,194 Where, where would we do that? 411 00:36:36,194 --> 00:36:38,718 And also the drugs in his system 412 00:36:38,718 --> 00:36:41,851 would be detected if they find the body. 413 00:36:41,851 --> 00:36:45,942 Cut him up and put him in bags in the freezer 414 00:36:45,942 --> 00:36:48,858 and slowly thaw him out and feed him to a dog or something. 415 00:36:48,858 --> 00:36:50,295 You've got a dog? 416 00:36:51,731 --> 00:36:52,906 Jesus! 417 00:36:52,906 --> 00:36:54,560 If it's eaten, it can't be discovered. 418 00:36:54,560 --> 00:36:55,561 Fuck. 419 00:36:55,561 --> 00:36:57,215 - What? - You're fucked. 420 00:36:57,215 --> 00:36:58,738 No, I'm just trying to be thorough. 421 00:36:58,738 --> 00:37:01,219 If you do a botched burglary, you could leave evidence. 422 00:37:01,219 --> 00:37:03,177 This way, we get rid of it all. 423 00:37:03,177 --> 00:37:05,919 You can drug him and cut up his body 424 00:37:05,919 --> 00:37:07,573 but not do the killing yourself. 425 00:37:07,573 --> 00:37:10,315 There's a world of difference between sedating someone's drink 426 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 - and hacking them to death. - [SCOFFS] 427 00:37:12,273 --> 00:37:14,580 And I wouldn't be doing the disposing. That's your job. 428 00:37:14,580 --> 00:37:16,277 That's why I'm paying you. 429 00:37:16,277 --> 00:37:19,237 And how do you explain his disappearance? 430 00:37:19,237 --> 00:37:22,283 His infidelity. You know, he's run away. 431 00:37:22,283 --> 00:37:25,982 I assume he's left the country. I'm a scorned woman, betrayed. 432 00:37:25,982 --> 00:37:28,071 He's the bad guy. 433 00:37:28,071 --> 00:37:31,814 And when he doesn't turn up at all, don't you think they'd get suspicious? 434 00:37:31,814 --> 00:37:34,600 I don't know. I'll burn his passport 435 00:37:34,600 --> 00:37:37,559 make out that he packed a bag and properly went. 436 00:37:37,559 --> 00:37:40,214 - I don't know, I mean... - It's all a bit far-fetched. 437 00:37:40,214 --> 00:37:41,868 Honestly, it's violent. 438 00:37:41,868 --> 00:37:43,652 And beating him to death isn't violent? 439 00:37:43,652 --> 00:37:46,133 You were the one about not being that kind of person, 440 00:37:46,133 --> 00:37:48,135 and here you are coming up with the worst shit. 441 00:37:48,135 --> 00:37:50,224 That's why I need you. 442 00:37:50,224 --> 00:37:51,965 I can't do this myself. 443 00:37:55,838 --> 00:37:58,885 Look, are you sure you want him actually dead? 444 00:37:58,885 --> 00:38:00,190 Yes. 445 00:38:00,190 --> 00:38:04,020 Not just exposed and chased off in some way. 446 00:38:04,020 --> 00:38:05,065 No. 447 00:38:06,371 --> 00:38:11,114 You want him properly-brutally-murdered 448 00:38:12,115 --> 00:38:13,291 - dead? - Yep. 449 00:38:15,641 --> 00:38:17,469 Well, if it's to be me and not you to do it, 450 00:38:17,469 --> 00:38:19,471 then I want to do it my way. 451 00:38:19,471 --> 00:38:21,386 I think it's a bit risky. 452 00:38:21,386 --> 00:38:25,041 What if he defends himself? What if he overpowers you? 453 00:38:25,041 --> 00:38:27,217 Now you're worried about that? 454 00:38:27,217 --> 00:38:30,308 Here's what we do then, some of your plan too. 455 00:38:30,308 --> 00:38:32,875 You drug him at dinner. 456 00:38:32,875 --> 00:38:35,661 Or better yet, get him good and drunk, like pass-out drunk. 457 00:38:35,661 --> 00:38:38,664 - Would that be possible? - Definitely. 458 00:38:38,664 --> 00:38:43,321 And then when he's out for the count, you call me, I come over, 459 00:38:44,322 --> 00:38:47,107 and I do it with... 460 00:38:48,630 --> 00:38:49,979 - With... - No. 461 00:38:49,979 --> 00:38:52,591 No, that's not hard. 462 00:38:52,591 --> 00:38:58,248 Need something harder, like a poker or a candlestick or something. 463 00:38:59,685 --> 00:39:02,905 Ms. Carla in the sitting room with a candlestick. 464 00:39:02,905 --> 00:39:04,298 [BOTH LAUGH] 465 00:39:04,298 --> 00:39:06,779 No, okay. It's not that. 466 00:39:07,432 --> 00:39:08,258 Hmm... 467 00:39:15,570 --> 00:39:17,442 It'd hurt, but I suppose not knock him out. 468 00:39:17,442 --> 00:39:19,487 It is a very boring book. 469 00:39:19,487 --> 00:39:21,271 What have we got up here? 470 00:39:23,404 --> 00:39:24,536 This! 471 00:39:24,536 --> 00:39:26,233 Oh, he got that for some golf tournament 472 00:39:26,233 --> 00:39:28,409 he being the only one in his category that turned up. 473 00:39:28,409 --> 00:39:29,976 Yeah, perfect! 474 00:39:29,976 --> 00:39:32,500 So, I knock him out, 475 00:39:33,893 --> 00:39:35,373 take some stuff, 476 00:39:35,373 --> 00:39:37,244 then it'll look like a burglary gone wrong 477 00:39:37,244 --> 00:39:38,941 cos he was drunk trying to play hero. 478 00:39:38,941 --> 00:39:40,552 And I'll take a sleeping pill, too. 479 00:39:40,552 --> 00:39:43,293 And I'll wake up in the morning to discover him. 480 00:39:43,293 --> 00:39:46,384 Yeah. Yeah, do it. 481 00:39:46,384 --> 00:39:49,125 Go on, come in like it's the next morning. 482 00:39:52,825 --> 00:39:53,956 [GASPS] 483 00:39:53,956 --> 00:39:57,482 [SOFTLY] Oh, my God, my darling. Oh! 484 00:39:57,482 --> 00:39:59,222 - Yes, yes. - [SOBBING SOFTLY] 485 00:39:59,222 --> 00:40:01,877 No. But do it by the window. Make sure the neighbours can see. 486 00:40:01,877 --> 00:40:02,965 Okay. 487 00:40:02,965 --> 00:40:06,055 Help. Help. 488 00:40:06,055 --> 00:40:08,101 Okay, quick, now phone the police 489 00:40:08,101 --> 00:40:11,191 and report this horrible, tragic crime. 490 00:40:11,191 --> 00:40:12,148 Okay. 491 00:40:14,150 --> 00:40:14,977 Oh... 492 00:40:15,413 --> 00:40:16,414 Officer. 493 00:40:16,414 --> 00:40:18,720 I went to bed early after dinner 494 00:40:18,720 --> 00:40:21,549 and he was downstairs having a nightcap watching the telly. 495 00:40:21,549 --> 00:40:24,291 [IMITATING] "And whoever it was knew exactly what they were doing." 496 00:40:24,726 --> 00:40:26,249 [LAUGHS] 497 00:40:26,249 --> 00:40:29,296 - Do I really sound like that? - Yeah. 498 00:40:29,296 --> 00:40:32,038 Wow! [CHUCKLES SOFTLY] 499 00:40:32,038 --> 00:40:33,518 So, what do you think, then? 500 00:40:35,302 --> 00:40:37,870 Yeah. Yeah, I think it's good. 501 00:40:37,870 --> 00:40:39,132 Only good? 502 00:40:39,132 --> 00:40:40,829 I think it sounds fucking mint. 503 00:40:40,829 --> 00:40:44,137 I'm just still a bit loath to lose too many of my belongings. 504 00:40:44,137 --> 00:40:45,965 You've gotta let that go. 505 00:40:45,965 --> 00:40:48,315 I may be getting rid of this man. But I'm doing everything I can 506 00:40:48,315 --> 00:40:51,623 to make sure that every other area of my life remains unaffected. 507 00:40:51,623 --> 00:40:55,104 I'm not sure I can guarantee that. Things will change. 508 00:40:55,104 --> 00:40:56,715 You need to get your story straight. 509 00:40:56,715 --> 00:41:00,545 - Yeah, I will. - No, I mean, like, really straight. 510 00:41:00,545 --> 00:41:03,199 They're going to question you. A lot. 511 00:41:03,199 --> 00:41:05,201 - It won't be easy. - I know. 512 00:41:06,159 --> 00:41:08,683 - Do you? - Yeah, of course I do. 513 00:41:08,683 --> 00:41:10,685 I'm not a complete innocent. 514 00:41:10,685 --> 00:41:12,557 Alright. 515 00:41:12,557 --> 00:41:15,516 Look, I know you remember me as being a bit of a loser, 516 00:41:15,516 --> 00:41:17,649 I have lived a life since then. 517 00:41:18,258 --> 00:41:20,303 I've done stuff. 518 00:41:20,303 --> 00:41:23,829 - I'm not squeaky clean. - I'll take your word for it. 519 00:41:25,570 --> 00:41:27,136 Well... 520 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 It still works, doesn't it? 521 00:41:29,051 --> 00:41:30,139 What does? 522 00:41:31,445 --> 00:41:34,927 It's that thing that you do. It's your... 523 00:41:34,927 --> 00:41:37,712 Your face, your whole demeanour, 524 00:41:37,712 --> 00:41:40,802 - it makes you seem so powerful. - If you like. 525 00:41:42,543 --> 00:41:44,284 God, it takes me back. 526 00:41:45,981 --> 00:41:48,201 I used to be terrified of you. 527 00:42:03,956 --> 00:42:06,872 You used to have such a presence at school. 528 00:42:06,872 --> 00:42:09,439 I mean, it was amazing because you weren't that big. 529 00:42:09,439 --> 00:42:11,964 We were pretty much the same height, 530 00:42:11,964 --> 00:42:15,228 but I would never have tried to stand up to you. Never. 531 00:42:15,228 --> 00:42:17,143 It's the things you'd say. 532 00:42:17,143 --> 00:42:19,580 I don't even remember talking to you after Year 8. 533 00:42:19,580 --> 00:42:22,322 So whatever you think I did was probably someone else. 534 00:42:22,322 --> 00:42:26,544 Yeah, probably. It's all in the past now, anyway, isn't it? 535 00:42:26,544 --> 00:42:29,372 Yes. Can we get on with this now, please? 536 00:42:29,372 --> 00:42:30,330 Yeah. 537 00:42:32,680 --> 00:42:34,856 When do you want it done? 538 00:42:34,856 --> 00:42:38,120 I could get everything ready in a couple of weeks. 539 00:42:38,120 --> 00:42:41,080 - Gosh, two weeks? - I can't do any sooner. 540 00:42:41,080 --> 00:42:44,953 No, no, of course not. I mean, two weeks is so imminent. 541 00:42:44,953 --> 00:42:48,696 I just assumed you'd want to wait until... 542 00:42:48,696 --> 00:42:51,133 Might I ask how you plan on doing all of this with that? 543 00:42:51,133 --> 00:42:53,222 Because I'd imagine that it would get in the way. 544 00:42:53,222 --> 00:42:56,486 Look, don't worry. I can do this. 545 00:42:56,486 --> 00:42:59,446 Just make sure you leave the back door open 546 00:42:59,446 --> 00:43:02,144 like he's been outside for a fag and forgotten to lock up. 547 00:43:02,144 --> 00:43:04,669 I won't be climbing through windows or nothing. 548 00:43:04,669 --> 00:43:08,063 - And if he gets fighty? - He won't. 549 00:43:08,063 --> 00:43:09,935 I'll give him a good pounding on the head 550 00:43:09,935 --> 00:43:11,850 before he's even roused from his boozy sleep. 551 00:43:11,850 --> 00:43:14,113 - If all goes well. - It will. 552 00:43:15,723 --> 00:43:19,771 Look, I'm only half joking, but I won't be paying 553 00:43:19,771 --> 00:43:21,816 for any special needs schooling down the line. 554 00:43:21,816 --> 00:43:24,297 - That's all I'm saying. - I hear you loud and clear. 555 00:43:24,297 --> 00:43:26,342 I'm just being practical and realistic. 556 00:43:26,342 --> 00:43:28,040 This is a business transaction. 557 00:43:28,040 --> 00:43:30,738 I don't want it turned into anything else. 558 00:43:30,738 --> 00:43:33,045 And, actually, on that matter, 559 00:43:33,045 --> 00:43:35,613 if you ever think up the bright idea 560 00:43:35,613 --> 00:43:39,181 of trying to blackmail me for more money once this is all done, 561 00:43:39,181 --> 00:43:43,272 I'll have no hesitation in taking you straight to the police station. 562 00:43:43,272 --> 00:43:45,840 And if that means I'm imprisoned, too, then so be it. 563 00:43:46,885 --> 00:43:48,800 I won't go down without you. 564 00:43:50,802 --> 00:43:51,672 Well done. 565 00:43:52,804 --> 00:43:54,936 - What? - Nice speech. 566 00:43:56,155 --> 00:43:58,244 - Fuck off. - I mean it. 567 00:43:58,244 --> 00:44:00,115 You've got the makings of a real hard nut. 568 00:44:00,115 --> 00:44:03,118 And you've got the makings of a patronising bitch. 569 00:44:03,118 --> 00:44:06,861 I guess we're a bit more like each other than we thought. 570 00:44:10,996 --> 00:44:13,433 Whose are these? Yours or his? 571 00:44:14,129 --> 00:44:15,130 His. 572 00:44:16,654 --> 00:44:19,352 That is one nasty-looking spider. 573 00:44:19,352 --> 00:44:23,225 Yeah. He didn't catch them himself. He got them off eBay. 574 00:44:23,225 --> 00:44:25,967 Framed in shit plastic and ready to hang. 575 00:44:27,012 --> 00:44:29,144 - What's this one? - Which one? 576 00:44:29,144 --> 00:44:32,234 - This one. - Tarantula hawk. 577 00:44:32,234 --> 00:44:33,932 No, this winged thing. 578 00:44:33,932 --> 00:44:37,283 Yeah, it's a wasp called Tarantula hawk. 579 00:44:37,283 --> 00:44:38,850 Something he got a bit obsessed with 580 00:44:38,850 --> 00:44:40,808 after watching some documentary on TV. 581 00:44:40,808 --> 00:44:42,462 Why "Tarantula"? 582 00:44:42,462 --> 00:44:44,246 Because it preys on them. 583 00:44:44,246 --> 00:44:46,074 - Gutsy. - Mmm. 584 00:44:47,293 --> 00:44:50,383 It stings and paralyzes them 585 00:44:50,383 --> 00:44:52,385 and takes them to its lair 586 00:44:52,385 --> 00:44:55,649 where it plants an egg on it, which burrows into it 587 00:44:55,649 --> 00:44:57,433 and grows feeding off its insides 588 00:44:57,433 --> 00:45:00,088 but avoiding all the major organs so it's still alive. 589 00:45:00,088 --> 00:45:02,090 - The tarantula? - Yeah. 590 00:45:03,352 --> 00:45:07,313 It needs it alive throughout its pupation. 591 00:45:07,313 --> 00:45:11,709 And then once it's fully grown, it burrows out and the spider dies. 592 00:45:12,535 --> 00:45:14,712 - Dark. - Yeah. 593 00:45:14,712 --> 00:45:16,365 Bit like being pregnant. 594 00:45:18,411 --> 00:45:19,542 [SCOFFS] 595 00:45:19,542 --> 00:45:21,283 What, being eaten from the inside out? 596 00:45:21,283 --> 00:45:23,416 May as well be. 597 00:45:23,416 --> 00:45:25,157 Wouldn't it be nice if once they're grown 598 00:45:25,157 --> 00:45:27,159 we mothers get to die and they have to head out 599 00:45:27,159 --> 00:45:28,682 and fend for themselves? 600 00:45:28,682 --> 00:45:31,729 - Is it really that bad? - I won't answer that. 601 00:45:36,168 --> 00:45:39,475 Nasty sting. 602 00:45:39,475 --> 00:45:42,870 Simon revels in telling dinner guests what it's like to be stung by one, 603 00:45:42,870 --> 00:45:46,526 even though he's never actually seen one alive. 604 00:45:46,526 --> 00:45:48,310 What does it feel like? 605 00:45:48,310 --> 00:45:52,401 Well, according to Simon, and therefore, according to Google, 606 00:45:52,401 --> 00:45:55,100 it's three minutes of intense pain 607 00:45:55,100 --> 00:45:58,581 whereby you can do absolutely nothing at all except scream. 608 00:45:58,581 --> 00:45:59,844 Intense. 609 00:46:01,454 --> 00:46:03,891 But once it's over, 610 00:46:03,891 --> 00:46:04,892 you're fine. 611 00:46:05,806 --> 00:46:08,026 Or at least better than before. 612 00:46:08,026 --> 00:46:10,506 I kind of understand why Simon thinks they're cool. 613 00:46:10,506 --> 00:46:12,030 I think they're vile. 614 00:46:15,120 --> 00:46:18,732 I want you to know that this isn't an easy decision. 615 00:46:18,732 --> 00:46:21,779 You know, he's lied and cheated. 616 00:46:22,431 --> 00:46:24,172 He's bullied me. 617 00:46:24,172 --> 00:46:27,567 He's made me feel like shit throughout most of our relationship. 618 00:46:27,567 --> 00:46:30,918 I'm fairly sure he treats the other women he sees just as badly. 619 00:46:32,267 --> 00:46:34,139 The world won't miss him. 620 00:46:34,139 --> 00:46:36,619 Don't have to justify it to me. 621 00:46:36,619 --> 00:46:40,014 He's a nasty piece of work. You want him dead. I get it. 622 00:46:52,418 --> 00:46:53,245 [SIGHS] 623 00:46:57,423 --> 00:46:59,512 This all feels very chummy, doesn't it? [CHUCKLES] 624 00:46:59,512 --> 00:47:02,471 - What? - Us. 625 00:47:02,471 --> 00:47:05,997 I sort of feel like we're getting on like old times. 626 00:47:05,997 --> 00:47:08,086 If you like. 627 00:47:08,086 --> 00:47:10,610 It's funny. I didn't think we would. 628 00:47:10,610 --> 00:47:12,481 We're so different. 629 00:47:12,481 --> 00:47:13,569 Are we? 630 00:47:14,570 --> 00:47:15,571 Yes. 631 00:47:16,572 --> 00:47:17,617 Yeah, we are. 632 00:47:18,618 --> 00:47:19,880 Please yourself. 633 00:47:23,014 --> 00:47:25,843 Do you know that I actually spent most of my teenage years 634 00:47:25,843 --> 00:47:27,583 quite severely depressed? 635 00:47:28,236 --> 00:47:30,804 Didn't we all? 636 00:47:30,804 --> 00:47:34,634 I genuinely spent the majority of my days in misery. 637 00:47:34,634 --> 00:47:36,070 Okay. 638 00:47:37,550 --> 00:47:39,595 I just want you to know that. 639 00:47:39,595 --> 00:47:42,120 You're saying it like it's my fault. 640 00:47:42,120 --> 00:47:45,514 - You don't think it's your fault? - No. Fuck no. 641 00:47:45,514 --> 00:47:47,255 We were all fucked up. It was school. 642 00:47:47,255 --> 00:47:49,257 Come on, everyone was horrible to everyone. 643 00:47:49,257 --> 00:47:51,346 - Not everyone. - Yes, everyone. 644 00:47:51,346 --> 00:47:53,000 I dealt with shit too. 645 00:47:53,000 --> 00:47:54,872 It was part of it. We all had to go through it, 646 00:47:54,872 --> 00:47:57,570 you're nothing special, Heather. 647 00:47:57,570 --> 00:47:58,571 Come on. 648 00:48:00,965 --> 00:48:03,924 Didn't I say sorry back then? 649 00:48:03,924 --> 00:48:05,317 No. 650 00:48:05,317 --> 00:48:07,058 Okay, fine. 651 00:48:08,059 --> 00:48:09,060 I'm sorry. 652 00:48:10,583 --> 00:48:11,410 Hmm. 653 00:48:12,933 --> 00:48:16,371 Two words, 30 years after. [CHUCKLES SOFTLY] 654 00:48:16,371 --> 00:48:18,808 Doesn't quite feel enough, though, does it? 655 00:48:18,808 --> 00:48:21,333 Well, I don't actually know what else I can do. 656 00:48:21,333 --> 00:48:23,901 You seem to think something specific happened that was me. 657 00:48:23,901 --> 00:48:26,425 I don't know what that was. So, come on. 658 00:48:26,425 --> 00:48:27,948 What was it I did? 659 00:48:28,775 --> 00:48:31,082 - Really? - Yeah. 660 00:48:31,082 --> 00:48:33,171 Other than the normal shit that everyone did, 661 00:48:33,171 --> 00:48:36,130 you know, the name-calling and the teasing. 662 00:48:36,130 --> 00:48:39,786 I don't know, a fucking bit of a tussle. 663 00:48:39,786 --> 00:48:42,920 Other than that shit, what did I do that's made you so fucking bitter? 664 00:48:42,920 --> 00:48:44,573 Year 7. 665 00:48:44,573 --> 00:48:46,271 That's where it all began. 666 00:48:46,271 --> 00:48:48,360 It was just after the pigeon. 667 00:48:48,360 --> 00:48:52,668 We were friends, and then one day, suddenly we weren't. 668 00:48:55,019 --> 00:48:56,368 Do you remember why? 669 00:49:02,113 --> 00:49:03,288 YOUNG CARLA: Hey, Heather. 670 00:49:04,942 --> 00:49:05,986 Come here. 671 00:49:08,380 --> 00:49:09,772 There, there. 672 00:49:12,253 --> 00:49:14,995 Go on, tell them. 673 00:49:16,170 --> 00:49:19,086 - What? - The whole school knows anyway. 674 00:49:20,783 --> 00:49:22,046 What do you mean? 675 00:49:22,046 --> 00:49:24,918 Everybody knows you fancied Toby, but... 676 00:49:24,918 --> 00:49:27,051 [OTHERS MURMUR AND CHUCKLE] 677 00:49:27,051 --> 00:49:30,184 Why don't you tell them what you told me? 678 00:49:30,184 --> 00:49:32,273 - But I... - Don't be shy. 679 00:49:33,405 --> 00:49:35,494 Go on. 680 00:49:35,494 --> 00:49:37,017 Tell 'em what you do in the shower 681 00:49:37,017 --> 00:49:39,585 - when you're thinking about him. - Uh... 682 00:49:39,585 --> 00:49:41,021 Tell 'em. 683 00:49:42,370 --> 00:49:43,937 I don't do anything. 684 00:49:43,937 --> 00:49:46,287 You told me you frig yourself off thinking about him. 685 00:49:46,287 --> 00:49:47,941 [OTHERS CHUCKLE] 686 00:49:47,941 --> 00:49:49,247 I... I never. 687 00:49:49,247 --> 00:49:52,772 You are such a dirty bitch. 688 00:49:52,772 --> 00:49:54,426 [OTHERS LAUGHING] 689 00:49:54,426 --> 00:49:56,602 Dirty Heather. 690 00:49:56,602 --> 00:49:58,691 - Dirty Heather. - OTHERS: ...Heather. 691 00:49:58,691 --> 00:50:01,955 ALL: [CHANTING] Dirty Heather. 692 00:50:01,955 --> 00:50:09,354 Dirty Heather. 693 00:50:11,182 --> 00:50:12,574 Dirty Heather. 694 00:50:15,969 --> 00:50:18,580 That's what everyone called me after that. 695 00:50:18,580 --> 00:50:20,713 I didn't come here to be fucking lectured. 696 00:50:20,713 --> 00:50:23,063 If you don't shut the fuck up, I'm leaving. 697 00:50:23,063 --> 00:50:25,109 And your plan to kill your husband, yeah? 698 00:50:25,109 --> 00:50:28,199 Your plan will be around town as fast as you can say, "Dirty-fucking-Heather." 699 00:50:28,199 --> 00:50:30,940 - So, you shut your mouth. - No, you wouldn't do that. 700 00:50:31,637 --> 00:50:32,681 You need the money. 701 00:50:32,681 --> 00:50:34,553 Not this much. I don't. 702 00:50:34,553 --> 00:50:36,946 Fuck you and your stupid trip down memory lane. 703 00:50:36,946 --> 00:50:40,167 - I ain't doing this no more. - Yes, you fucking are! 704 00:50:40,167 --> 00:50:42,561 Cos you owe me and you know it. 705 00:50:42,561 --> 00:50:44,998 I owe you nothing. 706 00:50:44,998 --> 00:50:49,394 Is that what you really think? Do you really believe that? 707 00:50:49,394 --> 00:50:51,222 Don't you remember what came after Toby? 708 00:50:51,222 --> 00:50:54,486 I know what it is you're getting at. Don't worry, sweetheart. 709 00:50:54,486 --> 00:50:57,706 You thought you were so much better than me. 710 00:50:57,706 --> 00:51:00,405 You had your mum and your dad at your beck and call, 711 00:51:00,405 --> 00:51:02,189 anything you wanted. 712 00:51:02,189 --> 00:51:04,844 Schoolwork was easy. Teacher pleaser. 713 00:51:04,844 --> 00:51:07,977 Neat fucking uniform, goody fucking two shoes. 714 00:51:07,977 --> 00:51:11,329 And I'd been waiting to wipe that smile off your face for years. 715 00:51:12,634 --> 00:51:14,723 You didn't know. 716 00:51:14,723 --> 00:51:17,335 You didn't fucking know what my life had been like. 717 00:51:17,335 --> 00:51:20,033 And you judged me every day! 718 00:51:22,122 --> 00:51:23,602 The day I killed the pigeon, 719 00:51:23,602 --> 00:51:25,212 know what happened that morning? 720 00:51:25,212 --> 00:51:28,563 I watched my dad smack my mum so hard around the face 721 00:51:28,563 --> 00:51:31,914 that her eye popped out, clean out of its socket! 722 00:51:31,914 --> 00:51:34,743 I watched her put it back in while I called the ambulance! 723 00:51:34,743 --> 00:51:37,398 That's just the kind of thing he did, most days, 724 00:51:37,398 --> 00:51:40,227 and then pretty soon, it wasn't just mum, it was me as well. 725 00:51:40,227 --> 00:51:44,405 So, when I used to go around yours and see what kind of life you had, 726 00:51:44,405 --> 00:51:47,713 at first it was like a fucking refuge for me. 727 00:51:47,713 --> 00:51:49,193 They were nice and stuff. 728 00:51:49,193 --> 00:51:52,326 I liked being there. It was all so calm. 729 00:51:52,326 --> 00:51:55,460 But then, I started to realise 730 00:51:55,460 --> 00:51:59,246 that the more time I spent with you and your perfect sunshine family, 731 00:51:59,246 --> 00:52:02,641 the more my family looked like a black hole of shit. 732 00:52:04,556 --> 00:52:06,166 And then your face 733 00:52:07,907 --> 00:52:09,691 when I killed the pigeon... 734 00:52:11,737 --> 00:52:15,001 You knew fuck all. You were still a child, 735 00:52:15,001 --> 00:52:18,874 and even though we were the same age, I was already an adult. 736 00:52:18,874 --> 00:52:21,442 I couldn't be your friend, you pissed me off! 737 00:52:21,442 --> 00:52:23,488 You didn't know anything! 738 00:52:23,488 --> 00:52:26,273 And even if I'd explained it to you right then and there, 739 00:52:26,273 --> 00:52:28,057 you still wouldn't have understood, right? 740 00:52:28,057 --> 00:52:29,581 - No. - No. So, there you go. 741 00:52:29,581 --> 00:52:31,191 Can I go now? 742 00:52:31,191 --> 00:52:33,672 Cos I feel like this has reached its natural fucking end. 743 00:52:34,629 --> 00:52:36,109 I knew about your dad. 744 00:52:40,940 --> 00:52:43,856 And seen your bruises. 745 00:52:43,856 --> 00:52:46,467 I also knew cos Mum wouldn't let me go and stay at yours 746 00:52:46,467 --> 00:52:49,557 and I'd wanted to know why. 747 00:52:49,557 --> 00:52:52,647 I didn't have anything I could say to make that better. 748 00:52:52,647 --> 00:52:54,519 But I thought if I could be your friend 749 00:52:54,519 --> 00:52:57,522 and we could do nice things together, then that's what I could do. 750 00:53:00,786 --> 00:53:02,353 You knew about my dad? 751 00:53:04,529 --> 00:53:05,921 Your mum knew? 752 00:53:07,009 --> 00:53:08,185 Yeah. 753 00:53:09,447 --> 00:53:11,100 And she did nothing? 754 00:53:11,100 --> 00:53:13,059 I don't know, do I? I mean, maybe she did. 755 00:53:13,059 --> 00:53:14,582 Maybe she called Social Services 756 00:53:14,582 --> 00:53:16,932 or maybe she spoke to your mum, I was too young. 757 00:53:16,932 --> 00:53:19,761 - I was too young. - Yeah, well, so was I. 758 00:53:29,815 --> 00:53:32,209 You must have known it was coming. 759 00:53:33,166 --> 00:53:35,473 Of course I did. 760 00:53:35,473 --> 00:53:39,128 And spent the weeks leading up to it in complete terror. 761 00:53:40,608 --> 00:53:42,349 [SCHOOL BELL RINGING] 762 00:53:48,921 --> 00:53:50,183 STUDENT: Wake up now, girl. 763 00:54:11,857 --> 00:54:13,206 - [GRUNTS] - [GROANS] 764 00:54:13,641 --> 00:54:14,729 [GRUNTING] 765 00:54:24,739 --> 00:54:27,873 - [DOOR OPENS AND CLOSES] - [SOBBING] 766 00:54:42,409 --> 00:54:44,281 CARLA: Well, that's school for you. 767 00:54:45,194 --> 00:54:46,935 Training ground for life. 768 00:54:48,197 --> 00:54:49,938 We'd been friends, Carla. 769 00:54:51,853 --> 00:54:54,116 I didn't name you when they asked. 770 00:54:55,292 --> 00:54:57,511 I knew you could've been expelled. 771 00:54:58,643 --> 00:55:00,732 Am I supposed to say thank you? 772 00:55:02,951 --> 00:55:05,389 [SIGHS] 773 00:55:05,389 --> 00:55:09,523 Are we going to finish talking about the plan, or can I leave? 774 00:55:10,655 --> 00:55:13,440 No, let's finish. 775 00:55:14,789 --> 00:55:19,141 Right, so... You get him pissed, 776 00:55:19,141 --> 00:55:22,144 call me, leave the back door open, 777 00:55:22,144 --> 00:55:24,843 I come round, I bosh him, 778 00:55:24,843 --> 00:55:28,020 I take some stuff and leave. Sound about right? 779 00:55:28,020 --> 00:55:30,022 - I guess. - No "I guess." 780 00:55:30,022 --> 00:55:32,633 I want certainty, this has to go perfectly. 781 00:55:32,633 --> 00:55:33,721 Well, of course. 782 00:55:36,420 --> 00:55:38,204 When are we doing the rest of the money? 783 00:55:38,204 --> 00:55:39,423 When it's done. 784 00:55:39,423 --> 00:55:41,163 No, I want half up front now. 785 00:55:41,163 --> 00:55:43,252 - Not possible. - Make it possible. 786 00:55:43,252 --> 00:55:45,037 It's £65,000. 787 00:55:45,037 --> 00:55:48,606 My bank won't release that in cash just like that. 788 00:55:48,606 --> 00:55:51,217 Anyway, you've already had 10 grand, 789 00:55:51,217 --> 00:55:52,827 it should be enough to keep you going. 790 00:55:52,827 --> 00:55:54,394 It's not about that, you idiot. 791 00:55:54,394 --> 00:55:57,005 You should be taking it out in smaller amounts gradually 792 00:55:57,005 --> 00:55:58,746 so they can't track it. 793 00:55:59,921 --> 00:56:01,706 - Really? - Yes, really. 794 00:56:02,750 --> 00:56:03,708 Fuck's sake. 795 00:56:08,800 --> 00:56:10,845 - One other thing. - What? 796 00:56:12,020 --> 00:56:14,109 I don't know what the fucker looks like. 797 00:56:14,109 --> 00:56:15,372 You don't seem to keep photos 798 00:56:15,372 --> 00:56:18,026 around the place of each other, do you? 799 00:56:18,026 --> 00:56:21,029 Just dead wasps and shit paintings. 800 00:56:21,029 --> 00:56:22,466 What's he look like? 801 00:56:25,077 --> 00:56:26,470 Heather, photo! 802 00:56:40,832 --> 00:56:42,050 This is... 803 00:56:48,361 --> 00:56:50,363 I mean, this... 804 00:57:00,025 --> 00:57:01,069 James. 805 00:57:04,421 --> 00:57:06,031 HEATHER: No. 806 00:57:06,031 --> 00:57:09,338 No, his name's Simon. James is a pseudonym. 807 00:57:09,338 --> 00:57:11,689 You must know that most men who visit prostitutes 808 00:57:11,689 --> 00:57:13,734 don't want to use their real name. 809 00:57:13,734 --> 00:57:15,997 Identification aside, I suppose it's also a means 810 00:57:15,997 --> 00:57:18,739 of separating their deed from their real lives. 811 00:57:20,480 --> 00:57:23,875 That's Simon, and he's my husband. 812 00:57:24,963 --> 00:57:26,791 As you know, 813 00:57:26,791 --> 00:57:30,142 he's been visiting you for a couple of years now, 814 00:57:30,142 --> 00:57:34,320 and crucially, quite heavily around seven months ago. 815 00:57:34,320 --> 00:57:36,757 - Don't you agree? - Yeah. 816 00:57:38,585 --> 00:57:42,546 I'm not sure your tea has completely taken effect yet. 817 00:57:42,546 --> 00:57:44,199 I feel weird. 818 00:57:44,199 --> 00:57:46,680 Apologies for what I'm about to do. 819 00:57:46,680 --> 00:57:48,639 What are you about to do? 820 00:57:48,639 --> 00:57:50,075 [MUFFLED GRUNTING] 821 00:57:54,079 --> 00:57:55,428 [GRUNTING STOPS] 822 00:59:43,754 --> 00:59:46,452 [MURMURING SOFTLY] 823 01:00:08,822 --> 01:00:09,606 [GASPS] 824 01:00:12,870 --> 01:00:15,263 [MUFFLED GASP AND WHIMPERING] 825 01:00:18,049 --> 01:00:21,400 Don't knock yourself backwards, love, you'll smack your head. 826 01:00:21,400 --> 01:00:23,054 [CHUCKLES SOFTLY] 827 01:00:25,317 --> 01:00:28,102 You've had a proper little snooze. 828 01:00:28,102 --> 01:00:29,626 - Do you feel a bit better now? - Mmm! 829 01:00:30,801 --> 01:00:33,238 I must say, it's been wonderful for me. 830 01:00:33,238 --> 01:00:38,765 You know, I've had a potter 'round, a tidy-up. 831 01:00:38,765 --> 01:00:42,551 I like to imagine this is what life would be like with a young baby. 832 01:00:42,551 --> 01:00:46,773 You know, them taking their naps while I get on with the housework. 833 01:00:46,773 --> 01:00:48,514 Is that how it is? 834 01:00:48,514 --> 01:00:51,082 Happy scenes of domesticity? 835 01:00:52,823 --> 01:00:55,434 Or is it more fraught mayhem as you try to keep on top of all, 836 01:00:55,434 --> 01:00:57,088 including your sanity? 837 01:00:58,567 --> 01:00:59,960 It must be so hard. 838 01:01:03,268 --> 01:01:05,749 It must also be so worth it, you know. 839 01:01:06,924 --> 01:01:10,492 This creature, this thing, 840 01:01:11,668 --> 01:01:12,756 loving you, 841 01:01:14,105 --> 01:01:15,323 needing you. 842 01:01:18,587 --> 01:01:21,416 I used to think there was something wrong with my body. 843 01:01:22,983 --> 01:01:25,246 I remember my mum saying to me 844 01:01:25,246 --> 01:01:28,815 that getting pregnant involved a whole lot of alchemy. 845 01:01:30,469 --> 01:01:33,167 But looking back on it now, I... 846 01:01:33,167 --> 01:01:35,866 I know exactly why it wasn't working. 847 01:01:40,087 --> 01:01:42,699 Do you remember the Year 9 disco? 848 01:01:45,223 --> 01:01:47,529 I wasn't gonna go, 849 01:01:47,529 --> 01:01:51,533 but by then I'd made friends with Ruth and that lot 850 01:01:51,533 --> 01:01:53,710 and they encouraged me, I guess. 851 01:01:54,711 --> 01:01:56,060 I wasn't gonna go. 852 01:01:57,975 --> 01:01:59,150 It was less than a year 853 01:01:59,150 --> 01:02:01,892 since you smashed my face in the storeroom, 854 01:02:01,892 --> 01:02:04,503 and I was still suffering from panic attacks. 855 01:02:07,680 --> 01:02:11,031 So, actually, the plan was I would go for about 20 minutes 856 01:02:11,031 --> 01:02:12,772 and then I'd call mum and let her know 857 01:02:12,772 --> 01:02:15,166 if either I wanted picking up straightaway, 858 01:02:15,166 --> 01:02:17,168 or if I was happy, I'd stay longer. 859 01:02:17,168 --> 01:02:19,083 Because you weren't there. 860 01:02:19,083 --> 01:02:22,826 So, I said to Mum, "Don't worry. Pick me up at 10:00." 861 01:02:22,826 --> 01:02:24,088 [DANCE SONG PLAYING] 862 01:02:24,088 --> 01:02:26,917 Then I went back to dancing with my friends. 863 01:02:41,975 --> 01:02:44,543 HEATHER: But then you turned up with the others. 864 01:02:45,936 --> 01:02:48,547 And I immediately wished I wasn't there. 865 01:02:49,983 --> 01:02:52,203 - I want to go home. - Why? 866 01:02:54,858 --> 01:02:55,815 No. 867 01:02:57,686 --> 01:03:00,602 HEATHER: My friends were as terrified of you as I was. 868 01:03:14,529 --> 01:03:15,356 [PANTING] 869 01:03:59,357 --> 01:04:01,185 - [DOOR CREAKING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 870 01:04:01,185 --> 01:04:02,534 YOUNG CARLA: Don't let no one in. 871 01:04:05,624 --> 01:04:06,538 [SLAMS DOOR] 872 01:04:06,538 --> 01:04:08,105 [SOBBING SOFTLY] 873 01:04:08,105 --> 01:04:09,497 YOUNG CARLA: Let's go. 874 01:04:18,724 --> 01:04:19,856 [KNOCKS ON STALL DOOR] 875 01:04:22,075 --> 01:04:23,598 YOUNG CARLA: Open the door, Heather. 876 01:04:27,254 --> 01:04:28,908 We know you're there. 877 01:04:32,303 --> 01:04:35,088 We can wait all night. 878 01:04:41,660 --> 01:04:44,837 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 879 01:04:50,712 --> 01:04:52,279 HEATHER: There were three of you. 880 01:04:54,020 --> 01:04:56,066 I don't remember the other two. 881 01:04:57,458 --> 01:05:00,897 They were just along for the ride, I guess. 882 01:05:08,295 --> 01:05:09,862 You said, 883 01:05:11,211 --> 01:05:12,691 "Take them off." 884 01:05:18,349 --> 01:05:19,437 And I did. 885 01:05:39,674 --> 01:05:40,675 Open your legs. 886 01:05:45,767 --> 01:05:46,943 Open your legs. 887 01:05:55,864 --> 01:05:59,216 [BREATHING RAGGEDLY] 888 01:06:05,222 --> 01:06:06,701 HEATHER: I'm very quiet. 889 01:06:09,835 --> 01:06:10,836 And then... 890 01:06:14,318 --> 01:06:15,623 And then 891 01:06:16,885 --> 01:06:18,409 something went up 892 01:06:19,453 --> 01:06:20,672 and in. 893 01:06:20,672 --> 01:06:21,542 [SOBBING SOFTLY] 894 01:06:24,110 --> 01:06:26,808 I mean, not smoothly, not just like that, 895 01:06:26,808 --> 01:06:30,595 you had to really feel around. 896 01:06:30,595 --> 01:06:32,336 Get it in there, shove it in. 897 01:06:33,076 --> 01:06:34,816 [CRYING SOFTLY] 898 01:06:40,866 --> 01:06:41,954 What was it? 899 01:06:43,173 --> 01:06:44,130 In and up? 900 01:06:50,006 --> 01:06:52,399 And then you all stood there 901 01:06:52,399 --> 01:06:56,229 staring at me in the strange half-light of the toilets. 902 01:06:59,232 --> 01:07:00,668 - And there was... - [GIRLS LAUGHING] 903 01:07:01,626 --> 01:07:03,454 There was laughing. 904 01:07:06,239 --> 01:07:09,590 That's when you walked over to me, 905 01:07:09,590 --> 01:07:13,942 pulled the object out and whispered something in my ear. 906 01:07:16,554 --> 01:07:17,859 Good girl. 907 01:07:22,038 --> 01:07:24,040 Do you remember what you said? 908 01:07:27,130 --> 01:07:31,047 It was as if I'd performed well, 909 01:07:31,047 --> 01:07:33,658 as if I'd done exactly as you wanted. 910 01:07:35,312 --> 01:07:36,356 And I felt... 911 01:07:39,751 --> 01:07:40,839 I felt... 912 01:07:46,279 --> 01:07:49,239 You didn't do anything to me again after that. 913 01:07:50,501 --> 01:07:53,069 It was as if you'd got what you wanted. 914 01:07:53,895 --> 01:07:57,334 What had you got? 915 01:07:57,334 --> 01:08:01,468 I can't believe you didn't think what you did to me at school was bad. 916 01:08:01,468 --> 01:08:03,296 Had you forgotten? 917 01:08:03,296 --> 01:08:05,385 [SHOUTING] How could you have forgotten? 918 01:08:19,051 --> 01:08:20,096 [FOOTSTEPS UPSTAIRS] 919 01:08:23,360 --> 01:08:24,361 [DOOR CLOSES] 920 01:08:44,163 --> 01:08:47,035 [GRUNTING SOFTLY] 921 01:08:47,035 --> 01:08:48,950 [FOOTSTEPS UPSTAIRS] 922 01:09:05,315 --> 01:09:06,316 [OBJECT CLATTERS] 923 01:09:07,752 --> 01:09:09,580 [FOOTSTEPS UPSTAIRS] 924 01:09:17,805 --> 01:09:19,198 HEATHER: Hey, Simon. 925 01:09:19,198 --> 01:09:22,158 I just wanted to know what time you'd be home. 926 01:09:23,333 --> 01:09:25,073 Yeah, no, that's fine. 927 01:09:25,073 --> 01:09:27,250 Yeah, I just, um... 928 01:09:27,250 --> 01:09:30,470 Could you just text me when you're on your way, please? 929 01:09:30,470 --> 01:09:31,602 Thanks. 930 01:09:31,602 --> 01:09:32,777 [DOOR CLOSES] 931 01:10:14,166 --> 01:10:16,777 [WHIMPERING SOFTLY] 932 01:10:26,483 --> 01:10:27,266 [GRUNTS] 933 01:11:05,261 --> 01:11:07,306 So, 934 01:11:07,306 --> 01:11:09,874 I was talking about trying for a baby. 935 01:11:11,179 --> 01:11:14,226 I knew that I couldn't because of that night. 936 01:11:14,226 --> 01:11:17,751 I could feel what I would describe as a blockage. 937 01:11:17,751 --> 01:11:19,187 Do you get that? 938 01:11:20,841 --> 01:11:24,105 I feel blocked up. 939 01:11:24,105 --> 01:11:26,412 Like, whatever it was you shoved inside me 940 01:11:26,412 --> 01:11:29,502 had some kind of fucking life to it and it's growing. 941 01:11:30,547 --> 01:11:33,289 Growing like a baby, or a tumour. 942 01:11:34,942 --> 01:11:37,728 I've had the scans, there's nothing there. 943 01:11:39,033 --> 01:11:41,862 But, for me, there really is. 944 01:11:41,862 --> 01:11:47,564 And, recently, I've been trying to work out a way to release it. 945 01:11:47,564 --> 01:11:50,741 So, what I'm going to do now is remove the gag from around your mouth 946 01:11:50,741 --> 01:11:53,004 and this is your opportunity to speak. 947 01:11:53,004 --> 01:11:56,399 If you try to scream or shout, the gag will be replaced 948 01:11:56,399 --> 01:11:58,139 and you won't get the opportunity again. 949 01:11:58,139 --> 01:12:00,316 Do you understand? Nod if you do. 950 01:12:01,795 --> 01:12:05,538 I said, do you understand? I wanna see a nod. 951 01:12:05,538 --> 01:12:08,715 Show me a fucking nod or I'll kill you right now! 952 01:12:10,674 --> 01:12:11,979 Good. 953 01:12:13,764 --> 01:12:15,156 - Here we go. - [GASPING] 954 01:12:26,124 --> 01:12:28,126 Do you have anything to say? 955 01:12:28,126 --> 01:12:32,260 - Are you going to kill me? - Next question. 956 01:12:32,260 --> 01:12:33,653 It won't help you 957 01:12:33,653 --> 01:12:35,916 with whatever fucked-up mental problem you have, 958 01:12:35,916 --> 01:12:37,483 you fucking insane-ass psycho. 959 01:12:37,483 --> 01:12:39,746 All it will do is get you into prison, 960 01:12:39,746 --> 01:12:41,661 you'll have more issues than you do already. 961 01:12:41,661 --> 01:12:43,271 So, take it from me, don't kill me. 962 01:12:43,271 --> 01:12:45,709 Don't fucking kill me! Yeah? 963 01:12:46,666 --> 01:12:48,451 Cos I said sorry, 964 01:12:48,451 --> 01:12:51,671 and I was, like, really sorry. 965 01:12:51,671 --> 01:12:53,847 But I was fucked up myself, 966 01:12:53,847 --> 01:12:58,286 and I ain't excusing it because I know what I did was shit. 967 01:12:58,286 --> 01:13:02,508 But I mean, I wish I could go back and not do it or something. 968 01:13:02,508 --> 01:13:05,468 But the thing is that I had stuff going on. 969 01:13:05,468 --> 01:13:10,168 You know, I had stuff going on like I said before, and I... I am. 970 01:13:10,168 --> 01:13:13,563 I'm really, really sorry. 971 01:13:13,563 --> 01:13:18,481 And I... I just don't know what else to say. 972 01:13:18,481 --> 01:13:22,093 [VOICE BREAKING] But please don't hurt me or my baby, please. Yeah? 973 01:13:22,093 --> 01:13:24,400 Let me go home to my kids. 974 01:13:26,402 --> 01:13:29,230 Don't do this to them. Please. 975 01:13:31,145 --> 01:13:34,497 Please don't punish the kids, they're innocent. 976 01:13:34,497 --> 01:13:36,107 Gosh. 977 01:13:36,107 --> 01:13:37,413 [SOBBING SOFTLY] 978 01:13:37,413 --> 01:13:41,112 - Don't hurt me. - This is a bit unexpected. 979 01:13:41,112 --> 01:13:44,507 I can't believe I've made Carla Jackson cry. Wow. 980 01:13:44,507 --> 01:13:47,597 Look, you got what you wanted. Yeah? 981 01:13:47,597 --> 01:13:50,556 Look, you made me cry, I've said sorry, 982 01:13:52,297 --> 01:13:54,081 I want to go now, please. 983 01:13:54,952 --> 01:13:55,953 No. 984 01:13:57,258 --> 01:13:59,173 - No, that won't be possible. - Why? 985 01:14:00,000 --> 01:14:01,437 Because I'm not done. 986 01:14:03,003 --> 01:14:04,875 You want my child? 987 01:14:04,875 --> 01:14:06,267 You can have it. 988 01:14:06,267 --> 01:14:07,791 You can. 989 01:14:07,791 --> 01:14:11,185 As soon as it's born, I'll take the money, it's yours. 990 01:14:13,100 --> 01:14:15,494 I'm not stupid. 991 01:14:15,494 --> 01:14:17,496 I know you've done the sums, you know? 992 01:14:17,496 --> 01:14:19,498 - Is he in on it, too? - Who? 993 01:14:19,498 --> 01:14:20,717 Simon. 994 01:14:20,717 --> 01:14:22,980 I heard you talking to him before. 995 01:14:22,980 --> 01:14:26,200 He's got you to do his dirty work. You can't have a kid together, 996 01:14:26,200 --> 01:14:29,769 so get some slag to have one for you and steal it. 997 01:14:30,683 --> 01:14:32,511 It's his kid, Heather. 998 01:14:32,511 --> 01:14:34,687 You know it, I know it. 999 01:14:35,993 --> 01:14:38,256 So, if you want the fucking thing, it's yours. 1000 01:14:38,256 --> 01:14:40,171 That would make sense, wouldn't it? 1001 01:14:40,171 --> 01:14:41,389 Yeah. 1002 01:14:41,389 --> 01:14:43,391 - That would be neat. - Yes! 1003 01:14:43,391 --> 01:14:45,916 Not actually as simple as that, though. 1004 01:14:45,916 --> 01:14:47,308 Why? 1005 01:14:47,308 --> 01:14:51,095 Because I can still feel it inside me! 1006 01:14:51,095 --> 01:14:53,924 You know, I've been waiting for it to do something, 1007 01:14:53,924 --> 01:14:55,969 like to dissipate, to burst! 1008 01:14:55,969 --> 01:15:01,845 I've been waiting so fucking long, and nothing I'm doing is working! 1009 01:15:01,845 --> 01:15:03,411 Look, look. 1010 01:15:03,411 --> 01:15:06,110 When we first met, you were talking about violence. 1011 01:15:06,110 --> 01:15:07,720 This isn't you, Heather. 1012 01:15:07,720 --> 01:15:09,940 This isn't you. 1013 01:15:09,940 --> 01:15:11,507 This isn't your world. 1014 01:15:13,552 --> 01:15:15,075 Why are you doing this? 1015 01:15:15,598 --> 01:15:16,424 Huh? 1016 01:15:19,427 --> 01:15:20,864 Isn't this sad? 1017 01:15:21,734 --> 01:15:22,866 What? 1018 01:15:25,956 --> 01:15:29,002 [VOICE BREAKING] I used to really, really like you. 1019 01:15:31,004 --> 01:15:34,094 Like, I really thought we were best friends. 1020 01:15:36,009 --> 01:15:38,882 [SOBBING SOFTLY] 1021 01:15:44,017 --> 01:15:47,934 Oh, God, I... 1022 01:15:47,934 --> 01:15:50,850 I wish I could find some empathy from somewhere 1023 01:15:50,850 --> 01:15:54,332 because I know that's what I'm supposed to do. 1024 01:15:54,332 --> 01:15:57,901 And I get it, I'm a hypocrite, [CHUCKLES] but I'm... 1025 01:15:59,293 --> 01:16:01,252 Yeah. 1026 01:16:01,252 --> 01:16:04,429 Yeah, I kind of feel I'm okay with that, though. 1027 01:16:05,517 --> 01:16:08,520 So, here's the thing. 1028 01:16:08,520 --> 01:16:11,654 What if I told you that Simon was dead already? 1029 01:16:12,480 --> 01:16:14,134 What? 1030 01:16:14,134 --> 01:16:16,180 That I wasn't really speaking to anyone on the phone earlier 1031 01:16:16,180 --> 01:16:18,008 and that I'd actually hacked him to death 1032 01:16:18,008 --> 01:16:19,662 in a little jealous rage. 1033 01:16:19,662 --> 01:16:21,794 And he is currently stuffed in a cupboard under the stairs 1034 01:16:21,794 --> 01:16:23,666 till I work out what to do with him. 1035 01:16:23,666 --> 01:16:27,234 And what if I also told you that I was planning to use this knife, 1036 01:16:27,234 --> 01:16:30,107 to extract the baby from your stomach whilst you're still alive? 1037 01:16:30,107 --> 01:16:32,109 So you can watch me take it from you 1038 01:16:32,109 --> 01:16:35,678 and cradle it in my arms before you bled to death. 1039 01:16:44,034 --> 01:16:45,513 So, what do you think? 1040 01:16:46,602 --> 01:16:48,473 How do you feel about all of that? 1041 01:16:53,478 --> 01:16:55,262 I think you're insane. 1042 01:16:55,262 --> 01:16:59,919 There's an impact to everything a person does. 1043 01:16:59,919 --> 01:17:04,707 Like, even the simplest moment, even a single word can have an effect. 1044 01:17:05,751 --> 01:17:07,187 I... 1045 01:17:07,187 --> 01:17:09,929 I just wish we could all be nicer to each other... 1046 01:17:09,929 --> 01:17:13,411 Nice? You call this nice? This is nice? 1047 01:17:13,411 --> 01:17:15,021 You're insane! 1048 01:17:15,021 --> 01:17:17,720 You're fucking... Help! Let me go! 1049 01:17:17,720 --> 01:17:20,636 Somebody, help me! Someone, let me go! 1050 01:17:20,636 --> 01:17:23,029 - Help! Help, someone! - [CHAIR THUDDING] 1051 01:17:23,029 --> 01:17:24,552 Someone, help me! 1052 01:17:24,552 --> 01:17:26,467 Someone let me go! Help! 1053 01:17:26,467 --> 01:17:28,905 Someone, help me! Someone, help... 1054 01:17:28,905 --> 01:17:30,254 [MUFFLED PROTESTING] 1055 01:17:34,345 --> 01:17:35,651 [MUFFLED SHOUTING] 1056 01:17:43,441 --> 01:17:44,572 [CELL PHONE BEEPS] 1057 01:18:12,862 --> 01:18:16,604 I've thought many times about how to solve this, 1058 01:18:18,084 --> 01:18:20,391 and whatever it is inside me. 1059 01:18:21,914 --> 01:18:25,701 I really wanted it to be solved with something beautiful. 1060 01:18:25,701 --> 01:18:27,398 You know. 1061 01:18:27,398 --> 01:18:30,749 So much of me wanted to be able to get pregnant, 1062 01:18:30,749 --> 01:18:34,535 so that I could pour all my remaining love into a child. 1063 01:18:34,535 --> 01:18:39,105 And that would, in some ways, create a new start. 1064 01:18:42,239 --> 01:18:45,459 But when I found out what Simon had been doing, 1065 01:18:45,459 --> 01:18:47,635 and I realised it was you, 1066 01:18:50,856 --> 01:18:53,467 I think something really simple happened. 1067 01:18:55,208 --> 01:18:58,472 My body emptied of any kind of joy. 1068 01:19:00,387 --> 01:19:01,998 Any kind of hope. 1069 01:19:03,434 --> 01:19:06,567 And I found out what it was to hate. 1070 01:19:11,703 --> 01:19:15,402 I now know why so many people do the things that they do. 1071 01:19:17,143 --> 01:19:18,754 I hope you'll understand. 1072 01:19:22,975 --> 01:19:24,194 You see, 1073 01:19:25,848 --> 01:19:28,807 there are choices we must make 1074 01:19:28,807 --> 01:19:32,071 between kindness and cruelty. 1075 01:19:34,726 --> 01:19:38,034 And, unfortunately, 1076 01:19:38,034 --> 01:19:41,907 there's something inside me telling me that kindness won't work. 1077 01:19:41,907 --> 01:19:43,430 Not with you. 1078 01:19:44,867 --> 01:19:47,304 Unless I've got that wrong. 1079 01:19:47,304 --> 01:19:48,871 Have I got it wrong? 1080 01:19:49,610 --> 01:19:50,916 Hmm? 1081 01:19:50,916 --> 01:19:52,570 Have I got you wrong? 1082 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 I'm trusting you not to run. 1083 01:20:15,898 --> 01:20:17,813 I'm hoping you'll understand 1084 01:20:21,381 --> 01:20:22,818 that what I'm doing 1085 01:20:23,731 --> 01:20:25,168 is for all of us. 1086 01:20:29,825 --> 01:20:31,304 [BOTH GRUNTING] 1087 01:20:39,269 --> 01:20:40,487 [GROANS] 1088 01:20:40,487 --> 01:20:42,707 I don't want to hurt you, Carla! 1089 01:20:49,279 --> 01:20:50,106 [GRUNTING] 1090 01:20:56,764 --> 01:20:58,114 [PANTING] 1091 01:21:20,788 --> 01:21:22,834 HEATHER: You may as well come back down. 1092 01:21:26,055 --> 01:21:28,318 Come on, Carla, let's talk it out. 1093 01:21:53,343 --> 01:21:56,041 I'm sorry your dad did what he did to you. 1094 01:21:58,435 --> 01:21:59,436 Thank you. 1095 01:22:00,698 --> 01:22:03,483 I'm sorry you had such a shitty upbringing. 1096 01:22:05,094 --> 01:22:06,051 Thank you. 1097 01:22:07,357 --> 01:22:10,055 I really wish things had been different. 1098 01:22:18,846 --> 01:22:20,587 Did you really kill Simon? 1099 01:22:25,157 --> 01:22:26,419 I don't understand. 1100 01:22:28,465 --> 01:22:31,468 You don't like violence, but you do it. 1101 01:22:31,468 --> 01:22:34,036 You think it's wrong, but you do it. 1102 01:22:34,036 --> 01:22:36,647 I don't get what it is I'm supposed to be learning. 1103 01:22:38,257 --> 01:22:41,391 You hate revenge, but you're doing it. 1104 01:22:41,391 --> 01:22:42,522 Why am I here? 1105 01:22:43,741 --> 01:22:45,482 Do you feel better now? 1106 01:22:47,092 --> 01:22:51,009 Are you going to kill me and then feel better? 1107 01:22:51,009 --> 01:22:54,839 Are you going to rip my baby from me and then feel better? 1108 01:22:58,364 --> 01:23:01,585 I may have been violent in the past, 1109 01:23:01,585 --> 01:23:06,459 but I never planned anything out all detailed like this. 1110 01:23:06,459 --> 01:23:10,376 Even when I was at my worst at school, I never thought about it this much. 1111 01:23:11,899 --> 01:23:13,727 I don't know why I would do it. 1112 01:23:13,727 --> 01:23:16,730 I mean, we're animals, right? My instincts kick in. 1113 01:23:19,646 --> 01:23:22,084 I'm not sure that your version all... 1114 01:23:25,217 --> 01:23:30,005 All reasoned out, all justified in your head is better than mine. 1115 01:23:30,005 --> 01:23:32,877 I'm acting on impulse, you planned it. 1116 01:23:37,186 --> 01:23:41,364 You've been talking about this thing inside you growing. 1117 01:23:42,669 --> 01:23:44,410 I know what it is. 1118 01:23:47,457 --> 01:23:49,024 Everyone has it. 1119 01:23:53,550 --> 01:23:55,378 It's fucking disappointment. 1120 01:23:56,292 --> 01:23:58,598 It's a massive fucking sense 1121 01:23:58,598 --> 01:24:00,600 that everything life was supposed to be 1122 01:24:00,600 --> 01:24:02,428 is never gonna happen. 1123 01:24:02,428 --> 01:24:06,345 And, in fact, it's gonna be worse than you ever imagined. 1124 01:24:07,955 --> 01:24:09,870 I got it younger than you. 1125 01:24:10,784 --> 01:24:12,395 And it's still there. 1126 01:24:14,353 --> 01:24:16,051 You're no different to me. 1127 01:24:17,661 --> 01:24:19,663 You're no different to anyone. 1128 01:24:23,449 --> 01:24:24,929 Not everyone feels like that. 1129 01:24:24,929 --> 01:24:26,844 - Yeah, everyone does. - No. 1130 01:24:28,019 --> 01:24:29,760 No, it's a cycle. 1131 01:24:29,760 --> 01:24:32,458 You know, you were hurt, so you hurt others. 1132 01:24:32,458 --> 01:24:36,158 You don't get to be happy, so nobody else does. It's disgusting. 1133 01:24:36,158 --> 01:24:38,334 - You're doing it, too. - Am I? 1134 01:24:38,334 --> 01:24:40,118 You don't think your action is the same? 1135 01:24:40,118 --> 01:24:42,207 No. 1136 01:24:42,207 --> 01:24:43,904 Then you're more insane than I thought. 1137 01:24:43,904 --> 01:24:44,992 No, no, no. 1138 01:24:46,472 --> 01:24:49,040 Look. See? 1139 01:24:49,040 --> 01:24:50,911 I have nothing else now. 1140 01:24:53,523 --> 01:24:56,395 I want you to think really carefully 1141 01:24:56,395 --> 01:24:59,659 about what your instincts are telling you right now. 1142 01:24:59,659 --> 01:25:01,139 Want you to think about your baby. 1143 01:25:01,139 --> 01:25:03,010 To think about your other children. 1144 01:25:03,010 --> 01:25:06,275 I want you to make a decision based on everything that has happened 1145 01:25:06,275 --> 01:25:09,234 right back to when we were kids, right up to now. 1146 01:25:09,234 --> 01:25:11,062 I have threatened you with death. 1147 01:25:11,062 --> 01:25:13,325 I have told you I want to take your child from you. 1148 01:25:13,325 --> 01:25:16,502 I have told you I've killed Simon, the father of your unborn child. 1149 01:25:16,502 --> 01:25:19,331 I haven't done anything seriously violent towards you yet, 1150 01:25:19,331 --> 01:25:22,029 but I have suggested to you that I will. 1151 01:25:23,857 --> 01:25:26,556 I want you to listen 1152 01:25:26,556 --> 01:25:30,603 to everything happening in your head and your heart right now. 1153 01:25:32,779 --> 01:25:36,740 Is it to be kindness or violence? 1154 01:25:36,740 --> 01:25:40,178 - What have you got in your pocket? - Make your choice. 1155 01:25:40,178 --> 01:25:42,311 - Is that another knife? - Make your choice. 1156 01:25:42,311 --> 01:25:44,530 What have you got in your pocket? I don't trust you. 1157 01:25:44,530 --> 01:25:46,010 Show me your hand. 1158 01:25:47,403 --> 01:25:49,100 Show me your hand. 1159 01:25:49,100 --> 01:25:50,449 Show... Show me... 1160 01:25:51,929 --> 01:25:52,756 [GROANS] 1161 01:25:53,539 --> 01:25:54,845 [GASPING SOFTLY] 1162 01:25:58,849 --> 01:25:59,850 [OBJECT CLATTERS] 1163 01:26:04,246 --> 01:26:05,203 [DOOR OPENS] 1164 01:26:07,292 --> 01:26:08,293 SIMON: Heather? 1165 01:26:10,121 --> 01:26:12,428 [CHUCKLING SOFTLY] 1166 01:26:12,428 --> 01:26:13,907 SIMON: You home? 1167 01:26:17,694 --> 01:26:18,999 [WHISPERING] Good girl. 1168 01:26:21,219 --> 01:26:22,612 Heather? 1169 01:26:27,269 --> 01:26:28,139 [HEATHER GROANS] 1170 01:26:29,706 --> 01:26:32,622 - Heather? Hey, hey, hey, hey... - [CHOKING AND GURGLING] 1171 01:26:39,368 --> 01:26:40,673 Baby, what happened? 1172 01:26:41,370 --> 01:26:43,198 It's okay, it's okay. 1173 01:26:46,505 --> 01:26:48,812 Heather, Heather. Heather? 1174 01:26:53,469 --> 01:26:54,252 [CHOKING STOPS] 1175 01:26:58,038 --> 01:26:59,736 [SIMON SOBBING SOFTLY] 1176 01:27:05,263 --> 01:27:06,395 [CARLA SOBBING] 1177 01:27:13,010 --> 01:27:15,055 [RUNNING FOOTSTEPS] 1178 01:27:17,884 --> 01:27:18,842 YOUNG CARLA: Heather! 1179 01:27:22,237 --> 01:27:23,412 [SOBBING] Come back! 1180 01:27:28,025 --> 01:27:29,200 [CRYING] 1181 01:27:43,693 --> 01:27:45,260 SIMON: What have you done? 1182 01:27:47,871 --> 01:27:48,872 RUBY'S MOTHER: Ruby. 1183 01:27:49,568 --> 01:27:50,874 Come away. 1184 01:27:50,874 --> 01:27:52,919 - Oh, my... - No, no, no, no. 1185 01:27:53,746 --> 01:27:55,748 - Ruby... - No. 1186 01:27:55,748 --> 01:27:57,359 RUBY'S MOTHER: Ruby, what are you doing? 1187 01:28:01,145 --> 01:28:03,016 SIMON: No! 1188 01:28:03,016 --> 01:28:05,932 No, no! No! No, no, no! 1189 01:28:05,932 --> 01:28:07,717 - It's okay, just go. - [RUBY WHIMPERS] 1190 01:28:07,717 --> 01:28:10,676 No, no. She... She murdered my wife. 1191 01:28:10,676 --> 01:28:14,724 No, no, stay back! We know what you've done! Stay back! 1192 01:28:35,179 --> 01:28:36,572 [POLICE SIREN WAILING] 1193 01:30:01,134 --> 01:30:01,961 [BUZZING] 86656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.