All language subtitles for The.Sand.Castle.2025.1080p.WEBRip.DUAL.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,791 --> 00:01:11,125
Yhdellä henkäyksellä yli aaltojen -
2
00:01:11,208 --> 00:01:15,250
taakse taivaan, kunnes pääsen rantaan.
3
00:01:17,250 --> 00:01:18,541
Hengitä sisään.
4
00:01:20,958 --> 00:01:22,208
Hengitä ulos.
5
00:01:25,125 --> 00:01:26,500
Hengitä sisään.
6
00:01:40,375 --> 00:01:42,041
Tämä on minun maani.
7
00:01:43,583 --> 00:01:44,750
Paratiisimme.
8
00:01:47,291 --> 00:01:49,166
Piilossa kaikilta.
9
00:01:51,625 --> 00:01:53,958
Se ei tiedä, että olemme täällä.
10
00:01:55,458 --> 00:01:56,625
Vauhtia!
11
00:01:56,708 --> 00:02:01,000
Se keinuu kuin aallot,
kasvaa ja pyrkii näkyviin.
12
00:02:01,083 --> 00:02:02,958
Tule nyt!
13
00:02:03,958 --> 00:02:05,125
Ala tulla.
14
00:02:06,208 --> 00:02:09,250
Kaiken pitää pysyä paikallaan,
15
00:02:10,416 --> 00:02:11,916
kuten haluan.
16
00:02:20,916 --> 00:02:22,125
Miten pääsit laivaani?
17
00:02:22,916 --> 00:02:24,500
Mistä tulit?
18
00:02:24,583 --> 00:02:26,708
Mistä tulit?
19
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
Linnani piiritettiin.
20
00:02:31,500 --> 00:02:34,041
Se liikkui aaltoja vasten.
21
00:02:35,875 --> 00:02:37,875
Taisteli niitä vastaan.
22
00:02:38,500 --> 00:02:40,083
Minne se meni?
23
00:02:40,166 --> 00:02:41,208
Nujersi ne.
24
00:02:41,291 --> 00:02:42,375
Minne se meni?
25
00:02:42,458 --> 00:02:44,833
Se hypnotisoi.
26
00:02:45,666 --> 00:02:48,791
Iso sininen hirviö on vihainen.
27
00:02:49,625 --> 00:02:50,666
Se odottaa.
28
00:02:54,291 --> 00:02:56,000
Siellä se on.
29
00:02:56,083 --> 00:02:57,958
Se muuttuu mustaksi yöllä,
30
00:03:00,041 --> 00:03:01,666
saa nukahtamaan -
31
00:03:03,583 --> 00:03:06,208
ja näkemään, mitä se haluaa.
32
00:03:09,708 --> 00:03:12,250
Se huijaa tulemaan lähemmäs.
33
00:03:15,666 --> 00:03:16,916
Ja lähemmäs.
34
00:03:34,625 --> 00:03:36,708
Paloasemilla varaudutaan -
35
00:03:36,791 --> 00:03:40,125
ankaraan helleaaltoon,
joka on odotettavissa -
36
00:03:40,208 --> 00:03:42,750
ensi viikon puolivälissä.
37
00:03:46,791 --> 00:03:51,541
Kreikan pääministeri ja Turkin presidentti
ovat sopineet tapaamisesta.
38
00:03:56,625 --> 00:03:59,833
Pääministerin tiedotuksen mukaan -
39
00:03:59,916 --> 00:04:05,625
laivaturmassa hukkui kymmeniä siirtolaisia
ja kadonneita voi olla satoja.
40
00:04:13,333 --> 00:04:14,416
Hitto.
41
00:04:35,333 --> 00:04:36,416
Jana!
42
00:04:43,333 --> 00:04:45,000
Odota.
43
00:04:50,250 --> 00:04:51,500
Missä veljesi on?
44
00:04:52,375 --> 00:04:54,500
Hae hänet syömään. Pian nyt.
45
00:05:19,458 --> 00:05:20,833
Vau!
46
00:05:22,833 --> 00:05:24,083
On luukin.
47
00:05:27,458 --> 00:05:28,708
Mikä luu se on?
48
00:05:29,583 --> 00:05:30,791
En tiedä.
49
00:05:32,000 --> 00:05:32,875
Myytkö sen?
50
00:05:32,958 --> 00:05:34,875
Jos ostat sen,
51
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
saat toisen kaupan päälle.
52
00:05:39,958 --> 00:05:41,083
Entä jos minä ostan?
53
00:05:42,541 --> 00:05:45,625
Saat sen ilmaiseksi.
54
00:05:46,625 --> 00:05:48,166
Sepä mukavaa.
55
00:05:49,875 --> 00:05:51,875
Voimme jakaa ne. Minä lasken.
56
00:05:54,416 --> 00:05:56,375
Nabil, tuletko auttamaan?
57
00:06:02,125 --> 00:06:04,208
He eivät vastanneet.
58
00:06:04,291 --> 00:06:06,000
He vakuuttivat meille.
59
00:06:09,041 --> 00:06:10,500
Ehkä huomenna.
60
00:06:12,041 --> 00:06:14,125
Jos he eivät ole myöhässä.
61
00:06:14,208 --> 00:06:15,708
Miten niin?
62
00:06:15,791 --> 00:06:17,083
He sanovat tulevansa.
63
00:06:17,166 --> 00:06:19,916
He eivät vastaa.
-Vastaavat, jos yrität.
64
00:06:20,583 --> 00:06:22,375
Ei hänen kuultensa.
65
00:06:22,458 --> 00:06:25,083
Järjestä meidät sinne, hitto vie.
66
00:06:26,666 --> 00:06:28,958
Ruoka on valmista. Kutsu Adam.
67
00:06:29,041 --> 00:06:30,625
Adam ei halua tulla.
68
00:06:31,375 --> 00:06:33,791
Käskin kutsua hänet. Älä väitä vastaan.
69
00:06:33,875 --> 00:06:35,208
Hän ei usko minua.
70
00:06:35,291 --> 00:06:36,375
Adam!
71
00:07:36,041 --> 00:07:39,000
Isäsi tappaa sinut, jos näkee tupakan.
72
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Tule syömään.
73
00:07:45,625 --> 00:07:46,875
Oliko teillä ikävä minua?
74
00:07:49,875 --> 00:07:51,250
Nouse äläkä viisastele.
75
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Siinä on.
76
00:08:54,250 --> 00:08:55,208
Yasmine.
77
00:09:09,625 --> 00:09:12,750
Mikä on vikana, Adam?
Eikö ruoka ole makuusi?
78
00:09:12,833 --> 00:09:15,250
Se on oikein herkullista.
79
00:09:17,833 --> 00:09:22,833
Se on melkein yhtä herkullista
kuin täytetty lammas tai…
80
00:09:22,916 --> 00:09:24,416
Riittää jo.
81
00:09:25,125 --> 00:09:27,791
On se parempi kuin ei mitään.
82
00:09:32,125 --> 00:09:33,500
Mitä piirrät?
83
00:09:35,958 --> 00:09:37,375
Katso.
84
00:09:38,291 --> 00:09:40,833
Me olemme tässä. Tässä on majakkamme.
85
00:09:42,541 --> 00:09:44,333
Majakka vai?
86
00:09:44,416 --> 00:09:45,250
Mikä tuo on?
87
00:09:45,333 --> 00:09:46,750
Näin sen meressä.
88
00:09:46,833 --> 00:09:49,458
Älä höpise, Jana.
89
00:09:49,541 --> 00:09:51,541
En höpise. Totta se on.
90
00:09:53,916 --> 00:09:55,208
Hullua.
91
00:09:59,125 --> 00:10:01,125
Isä, eilen -
92
00:10:01,208 --> 00:10:04,000
hautasin Adamin hiekkaan
ja hän kasteli housunsa.
93
00:10:06,125 --> 00:10:07,541
Muistatko?
94
00:10:07,625 --> 00:10:09,541
Valehtelet. Sitä ei tapahtunut.
95
00:10:09,625 --> 00:10:11,125
Kylläpä.
-Eikä.
96
00:10:11,208 --> 00:10:12,250
Eilen.
97
00:10:12,875 --> 00:10:14,916
Eilen milloin?
98
00:10:15,000 --> 00:10:17,666
Toin ravun.
Hän pelästyi ja pissasi housuun.
99
00:10:17,750 --> 00:10:18,666
Jana valehtelee.
100
00:10:18,750 --> 00:10:20,208
Hiekka kastui.
101
00:10:20,291 --> 00:10:21,416
Ole hiljaa.
102
00:10:22,541 --> 00:10:24,625
Adam ei saa keskeyttää, äiti.
103
00:10:24,708 --> 00:10:27,375
En puhu sinulle, vaan äidille.
104
00:10:28,291 --> 00:10:29,625
Syö ruokasi, Adam.
105
00:10:30,833 --> 00:10:32,750
Miksi esitämme normaalia?
106
00:10:44,083 --> 00:10:46,500
Olemme jumissa keskellä ei mitään.
107
00:10:47,625 --> 00:10:48,750
Keskellä ei mitään.
108
00:10:50,083 --> 00:10:51,500
Kuolemmeko mekin?
109
00:11:00,333 --> 00:11:02,500
Mistä te puhutte, äiti?
110
00:11:05,916 --> 00:11:07,541
Tarkistan generaattorin.
111
00:11:15,875 --> 00:11:16,750
Syö.
112
00:11:36,166 --> 00:11:38,000
Miksi kohtelet siskoasi noin?
113
00:11:39,958 --> 00:11:41,333
Hänellä ei ole muita.
114
00:11:44,000 --> 00:11:45,875
Tämä on pian ohi. Enää yksi yö.
115
00:11:49,708 --> 00:11:50,791
Olen tosissani.
116
00:11:51,791 --> 00:11:53,166
Tämä on viimeinen yö.
117
00:12:17,375 --> 00:12:20,500
Jos generaattori toimii,
sytytä valo, niin meidät nähdään.
118
00:12:22,875 --> 00:12:24,333
Anna se minulle.
119
00:12:25,916 --> 00:12:27,375
Adam!
120
00:12:27,458 --> 00:12:30,166
Anna se.
121
00:12:30,250 --> 00:12:31,375
Haluatko sen?
-En.
122
00:12:31,458 --> 00:12:32,791
Mene.
-Ei.
123
00:12:33,958 --> 00:12:35,625
Missä se on?
-Siinä.
124
00:12:37,583 --> 00:12:38,458
Jana!
125
00:12:41,416 --> 00:12:42,750
Auta sytyttämään valo.
126
00:12:49,541 --> 00:12:52,041
Katsotaan, kummalla on isompi käsi.
127
00:12:53,833 --> 00:12:54,833
Noin.
128
00:13:01,541 --> 00:13:02,875
Laita käsi näin.
129
00:13:10,666 --> 00:13:11,666
Kokeile.
130
00:13:14,041 --> 00:13:15,041
Nopeammin.
131
00:13:16,041 --> 00:13:17,000
Nopeammin.
132
00:13:18,375 --> 00:13:21,041
Hyvää työtä!
133
00:13:32,875 --> 00:13:35,625
Miksi sytytämme valon joka ilta?
134
00:13:37,875 --> 00:13:40,625
Jotta eksyneet löytävät tiensä pimeydessä.
135
00:13:45,458 --> 00:13:47,375
Meillä on kaunis tähti.
136
00:13:47,458 --> 00:13:48,708
Suojeleeko se meitä?
137
00:14:02,125 --> 00:14:04,041
Tee näin.
138
00:14:04,666 --> 00:14:05,791
Mene nukkumaan.
139
00:14:05,875 --> 00:14:07,958
On aika mennä nukkumaan.
140
00:14:08,041 --> 00:14:10,583
Sulje silmäsi.
141
00:14:11,250 --> 00:14:12,291
En.
142
00:14:13,375 --> 00:14:16,375
Leikki riittää. Pitää nukkua.
143
00:14:16,458 --> 00:14:18,000
Ei.
144
00:14:18,083 --> 00:14:19,291
Kuuntele.
145
00:14:19,958 --> 00:14:22,958
Mitä nopeammin nukahdat,
sitä pikemmin on huominen.
146
00:14:23,041 --> 00:14:23,958
Ei.
147
00:14:25,791 --> 00:14:28,041
Haluan…
-Mitä aiot tehdä?
148
00:14:28,125 --> 00:14:30,166
Haluan leikkiä.
149
00:14:30,708 --> 00:14:32,708
Riittää tältä päivältä.
150
00:14:32,791 --> 00:14:34,458
Äiti!
151
00:14:34,541 --> 00:14:36,416
Sulje nyt silmäsi.
152
00:14:46,166 --> 00:14:47,208
Jana.
153
00:14:49,291 --> 00:14:50,416
Hyvää yötä.
154
00:14:54,125 --> 00:14:55,416
Hyvää yötä.
155
00:15:09,375 --> 00:15:12,291
Yksi, kaksi, kolme.
156
00:15:13,000 --> 00:15:14,125
Ole hiljaa.
157
00:15:14,208 --> 00:15:17,125
Pappa sanoi,
että jos laskee sataan sata kertaa,
158
00:15:17,208 --> 00:15:18,333
nukahtaa nopeammin.
159
00:15:18,416 --> 00:15:19,750
Laske päässäsi.
160
00:15:21,000 --> 00:15:25,666
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi…
161
00:15:25,750 --> 00:15:28,375
Jana, oikeasti. Jos jatkat, minä…
162
00:15:28,458 --> 00:15:29,958
Saanko nukkua vieressäsi?
163
00:15:30,041 --> 00:15:31,041
Et.
164
00:15:32,583 --> 00:15:35,083
Mietitkö häntä ennen kuin nukahdat?
165
00:15:51,583 --> 00:15:54,875
Se toimii. Se toimii!
166
00:15:54,958 --> 00:15:58,166
Nytkö se toimii?
Olen yrittänyt korjata aamusta.
167
00:15:58,833 --> 00:16:00,125
Se toimii!
168
00:16:00,208 --> 00:16:02,625
Maailma avautuu meille.
169
00:16:06,541 --> 00:16:08,166
Kaipaan sinua.
170
00:16:08,750 --> 00:16:10,125
Kaipaan sinua.
171
00:16:10,208 --> 00:16:12,458
Etkö sinä kaipaa minua?
172
00:16:19,583 --> 00:16:21,208
Lapset heräävät.
173
00:16:22,000 --> 00:16:24,541
Siivotaan. Pitää herätä aikaisin.
174
00:16:24,625 --> 00:16:26,208
Älä viitsi, kulta.
175
00:16:27,500 --> 00:16:29,791
Mitä haluat?
-Eivät lapset herää.
176
00:18:28,666 --> 00:18:29,875
Mitä tämä on?
177
00:18:31,708 --> 00:18:33,875
Älä mene, aalto voi viedä mukanaan.
178
00:18:33,958 --> 00:18:36,541
Kuuntele äitiäsi.
-Hölynpölyä.
179
00:18:36,625 --> 00:18:37,916
Osaatko heittää leipiä?
180
00:18:39,375 --> 00:18:42,125
Tule nyt.
-Hyvä on, kulta.
181
00:18:45,125 --> 00:18:47,208
Mikseivät ystäväsi tulleet?
182
00:18:47,291 --> 00:18:48,625
He tulevat pian.
183
00:18:48,708 --> 00:18:50,375
Ystäväni ovat tuolla.
184
00:18:50,458 --> 00:18:53,541
He leikkivät ja uivat.
185
00:18:54,750 --> 00:18:55,666
Hei!
186
00:18:56,583 --> 00:18:58,000
Pian vai?
187
00:19:01,416 --> 00:19:02,958
Olisi pitänyt jo tulla.
188
00:19:08,125 --> 00:19:09,500
Meitä on huijattu.
189
00:19:12,000 --> 00:19:13,625
Maksoimme koko summan.
190
00:19:15,958 --> 00:19:17,833
Miksi aallot ovat niin korkeita?
191
00:19:18,458 --> 00:19:19,458
Jana!
192
00:19:22,500 --> 00:19:24,708
Ota tämä ja purista käteesi.
-Näinkö?
193
00:19:24,791 --> 00:19:26,958
Ei, näin.
-Haluan tehdä näin.
194
00:19:27,041 --> 00:19:29,750
Tämä on hyvä.
-Nuo ovat nätimpiä.
195
00:19:29,833 --> 00:19:32,916
Ne, jotka eivät ole litteitä.
196
00:19:36,583 --> 00:19:38,333
Osaan heittää paremmin.
197
00:19:38,416 --> 00:19:39,875
Näytä.
198
00:19:42,416 --> 00:19:43,416
Vau.
199
00:19:44,750 --> 00:19:47,166
Kumpi heittää korkeammalle?
200
00:19:49,458 --> 00:19:51,625
Tietävätkö he, missä olemme?
201
00:19:52,708 --> 00:19:55,125
Menen kokeilemaan.
202
00:20:15,958 --> 00:20:17,791
Menen rannalle.
203
00:22:05,375 --> 00:22:06,541
Haloo.
204
00:22:08,416 --> 00:22:10,250
Kuuleeko kukaan?
205
00:22:15,166 --> 00:22:16,250
Haloo.
206
00:22:19,750 --> 00:22:21,333
Kuuleeko kukaan?
207
00:22:58,666 --> 00:22:59,583
Haloo.
208
00:23:00,625 --> 00:23:02,250
Kuuleeko kukaan?
209
00:23:41,416 --> 00:23:42,583
Jana!
210
00:23:45,000 --> 00:23:48,500
Mitä sinä teet?
211
00:23:51,416 --> 00:23:52,583
Jana!
212
00:24:16,500 --> 00:24:17,750
Nabil!
213
00:24:17,833 --> 00:24:19,166
Korjaan sen.
214
00:24:25,625 --> 00:24:28,750
Voi luoja.
-Sanoin, että korjaan.
215
00:25:25,000 --> 00:25:26,250
Älä päästä ääntäkään.
216
00:25:27,166 --> 00:25:28,666
Älä loiski.
217
00:25:31,958 --> 00:25:33,375
Se etsii.
218
00:25:34,000 --> 00:25:35,458
Tietää, että olemme täällä.
219
00:25:38,500 --> 00:25:40,583
Se tempaa mukaansa taialla.
220
00:25:45,583 --> 00:25:48,791
Pieni aalto on poissa.
221
00:26:05,250 --> 00:26:06,208
Haloo.
222
00:26:07,208 --> 00:26:08,958
Kuuleeko kukaan?
223
00:26:10,291 --> 00:26:11,416
Haloo.
224
00:26:14,500 --> 00:26:16,125
Kuuleeko kukaan?
225
00:26:16,750 --> 00:26:18,875
Meillä on lapsia mukana.
226
00:26:18,958 --> 00:26:20,250
Kuuleeko kukaan?
227
00:26:22,791 --> 00:26:25,666
Haloo. Meillä on lapsia mukana.
228
00:26:26,500 --> 00:26:28,000
Kuuleeko kukaan?
229
00:26:45,583 --> 00:26:47,500
Yritän kohta uudestaan.
230
00:26:52,416 --> 00:26:54,041
Vai yrität?
231
00:26:56,541 --> 00:26:57,666
Entä jos se ei toimi?
232
00:27:05,791 --> 00:27:07,750
Onko muuta vaihtoehtoa?
233
00:27:19,708 --> 00:27:22,000
Olenko ikinä rikkonut lupaustani?
234
00:27:25,916 --> 00:27:27,583
Menen etsimään Janan.
235
00:27:59,875 --> 00:28:02,416
"Jumala ei ketään rasita yli voimien.
236
00:28:04,875 --> 00:28:07,291
Mitä kukin on aikaansaanut,
on hänen edukseen.
237
00:28:09,541 --> 00:28:12,666
Älä rankaise meitä,
jos hairahdumme tai rikomme.
238
00:28:14,916 --> 00:28:20,041
Herra, älä pakota kantamaan
sellaista taakkaa kuin meitä edeltäneet.
239
00:28:23,291 --> 00:28:27,791
Anna anteeksi ja armahda meitä.
240
00:28:29,916 --> 00:28:34,666
Olet suojelijamme.
Anna anteeksi ja armahda meitä."
241
00:28:58,583 --> 00:29:00,750
Äiti!
242
00:29:04,791 --> 00:29:08,208
Voimmeko pitää sen?
243
00:29:09,375 --> 00:29:11,041
Oletko tosissasi?
244
00:29:11,125 --> 00:29:13,583
Monestiko olen käskenyt
pysyä poissa vedestä?
245
00:29:14,416 --> 00:29:16,958
Etkö näe aallokkoa? Siskosi ei osaa uida.
246
00:29:17,041 --> 00:29:18,541
On vain vettä. Mitä tekisimme?
247
00:29:19,208 --> 00:29:20,416
Onpa vakavaa.
248
00:29:21,958 --> 00:29:23,000
Mistä löysit sen?
249
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
Vie se takaisin.
250
00:29:27,375 --> 00:29:28,208
Mene.
251
00:29:34,666 --> 00:29:35,791
Mitä tuo on?
252
00:29:39,625 --> 00:29:42,708
Hei!
253
00:29:42,791 --> 00:29:47,750
Olemme täällä. Tulkaa tänne!
254
00:29:47,833 --> 00:29:49,125
Olemme täällä!
255
00:29:50,000 --> 00:29:51,958
Olemme täällä!
-Missä he ovat?
256
00:29:52,041 --> 00:29:53,458
He ovat tuolla.
257
00:29:54,500 --> 00:29:55,791
Missä?
-Tuolla.
258
00:29:57,916 --> 00:30:00,416
Etkö näe? Tuolla.
259
00:30:03,541 --> 00:30:05,250
Älä tee pilaa.
260
00:30:09,791 --> 00:30:11,000
Oletko tyytyväinen?
261
00:30:11,875 --> 00:30:13,666
Pitää pysyä yhdessä,
262
00:30:13,750 --> 00:30:15,916
tai asiat pahenevat kuten aiemmin.
263
00:30:16,000 --> 00:30:17,250
Sitäkö haluat?
264
00:30:20,750 --> 00:30:22,250
Vie se takaisin.
265
00:30:23,708 --> 00:30:24,875
Mene.
266
00:30:24,958 --> 00:30:26,166
Pidetään se täällä.
267
00:30:33,458 --> 00:30:36,416
Kukaan ei tule, vaikka valo on päällä.
268
00:30:38,750 --> 00:30:40,125
Haluan lähteä täältä.
269
00:30:40,208 --> 00:30:41,958
Haluamme sitä kaikki.
270
00:30:42,041 --> 00:30:44,666
Mitä odotamme?
Olen kyllästynyt odottamaan.
271
00:30:46,250 --> 00:30:49,333
Kuuntele äitiäsi. Laita se päälle.
272
00:30:49,416 --> 00:30:51,916
Äiti ei näe, mitä kaikkea hyvää teen.
273
00:30:52,541 --> 00:30:54,375
Vain pahat asiat.
274
00:30:54,458 --> 00:30:56,208
Kyllä hän näkee.
275
00:30:56,791 --> 00:30:58,750
Hän näyttää sen omalla tavallaan.
276
00:30:59,666 --> 00:31:01,791
Auta meidät pois täältä.
277
00:31:04,666 --> 00:31:07,166
Noin! Nopeampaa!
278
00:31:11,333 --> 00:31:13,375
Toimiiko se?
279
00:31:14,833 --> 00:31:17,583
Juuri noin, nopeammin!
280
00:31:19,000 --> 00:31:21,291
Se toimii.
281
00:31:24,458 --> 00:31:26,958
Pyöritämmekö sitä koko yön?
282
00:31:28,291 --> 00:31:30,375
Mene vahtimaan horisonttia.
283
00:31:51,791 --> 00:31:54,333
Missä olette, paskiaiset?
284
00:32:41,583 --> 00:32:42,791
Mitä kuuntelet?
285
00:32:44,625 --> 00:32:46,000
Et pidä siitä.
286
00:32:48,333 --> 00:32:49,500
Mistä tiedät?
287
00:33:14,583 --> 00:33:15,791
Tee näin.
288
00:33:22,458 --> 00:33:23,458
Tee näin.
289
00:33:55,125 --> 00:33:57,416
Näin mustekalan. Tarvitsemme ruokaa.
290
00:34:00,625 --> 00:34:03,416
Älä mene yksin. Tulen mukaan.
291
00:34:13,583 --> 00:34:14,458
Nabil!
292
00:34:16,666 --> 00:34:18,166
Tule tänne.
293
00:34:18,250 --> 00:34:21,208
Tuolla on mustekala. Otan sen kiinni.
294
00:34:21,333 --> 00:34:22,166
Tule tänne.
295
00:34:26,791 --> 00:34:28,208
Ota se kiinni.
296
00:34:28,291 --> 00:34:30,375
Odota hetki.
-Nappaa se.
297
00:34:32,500 --> 00:34:33,708
Tämä riittää.
298
00:34:33,791 --> 00:34:35,666
Odota hetki.
299
00:34:35,750 --> 00:34:37,375
Ei, Adam!
300
00:34:37,458 --> 00:34:39,041
Tule pois vedestä.
301
00:34:40,208 --> 00:34:41,458
Adam!
302
00:34:42,041 --> 00:34:44,875
Anna se minulle.
303
00:34:49,666 --> 00:34:50,583
Noin.
304
00:35:08,958 --> 00:35:10,083
Nyt riittää.
305
00:35:59,375 --> 00:36:00,625
Adam?
306
00:37:31,958 --> 00:37:33,958
En tiedä.
-Mitä tapahtui?
307
00:37:34,041 --> 00:37:35,500
Voi luoja!
308
00:37:35,583 --> 00:37:37,875
Voi luoja.
309
00:37:37,958 --> 00:37:39,041
Ei ole hätää.
310
00:37:41,375 --> 00:37:42,416
Mene ylös.
311
00:37:46,541 --> 00:37:47,791
Mitä tapahtui?
312
00:37:54,416 --> 00:37:56,375
Voi luoja.
313
00:37:57,375 --> 00:37:58,750
Voi luoja.
314
00:38:00,791 --> 00:38:02,166
Voi luoja.
315
00:38:12,666 --> 00:38:14,833
Mitä tapahtui?
-En tiedä.
316
00:38:14,916 --> 00:38:16,625
Jana ei saa nähdä.
317
00:38:23,083 --> 00:38:24,791
Haen siteen haavaa varten.
318
00:38:34,166 --> 00:38:37,166
Mitä sinulle tapahtui? Mitä vedessä oli?
319
00:38:37,250 --> 00:38:38,875
Tuo puhdasta vettä.
320
00:38:39,583 --> 00:38:41,083
Yara.
321
00:38:42,000 --> 00:38:43,208
Mitä sanoit?
322
00:38:45,625 --> 00:38:47,250
Tuo lakana.
323
00:42:14,250 --> 00:42:16,208
Jatka yrittämistä.
324
00:42:21,958 --> 00:42:23,208
Yasmine.
325
00:42:24,375 --> 00:42:25,541
Yasmine!
326
00:42:51,916 --> 00:42:57,291
Asema 34,644 itä. Kaikille asemille.
327
00:42:57,958 --> 00:42:59,208
Kaikille asemille.
328
00:43:00,083 --> 00:43:05,125
Asema 34,644 itä. Kaikille asemille.
329
00:43:06,750 --> 00:43:08,500
34…
330
00:43:08,583 --> 00:43:11,458
644 itä.
331
00:43:13,166 --> 00:43:14,916
Kenelle tahansa, joka kuulee.
332
00:43:17,791 --> 00:43:23,375
Sijaintimme on 34,212 astetta
pohjoista leveyttä.
333
00:43:23,458 --> 00:43:27,875
33,644 astetta itäistä pituutta.
334
00:43:32,125 --> 00:43:33,708
Mitä ihmettä tämä on?
335
00:44:25,666 --> 00:44:27,666
Toimi nyt, senkin paska!
336
00:44:32,333 --> 00:44:33,416
Isä.
337
00:44:34,541 --> 00:44:36,041
Anna siskollesi.
338
00:44:41,458 --> 00:44:42,625
Syö nyt.
339
00:44:45,041 --> 00:44:46,625
Mitä sinä teet?
340
00:44:46,708 --> 00:44:48,416
Teen niille ansan.
341
00:44:49,041 --> 00:44:49,958
Mille?
342
00:44:53,458 --> 00:44:55,125
Toimi, senkin paska!
343
00:45:35,000 --> 00:45:37,875
Vauhtia.
344
00:45:40,791 --> 00:45:41,791
Tule.
345
00:45:41,875 --> 00:45:42,833
Jana, mene ylös.
346
00:45:42,916 --> 00:45:44,541
Mitä sinä teet? Tule nyt.
347
00:45:44,625 --> 00:45:47,375
Mene sisään, Jana!
348
00:46:53,041 --> 00:46:57,125
Sanovat, että maani pieni on
349
00:46:57,208 --> 00:47:01,583
Ja viha sitä uhkaa
350
00:47:01,666 --> 00:47:05,375
Ylpeys on vihaa
Rakkaus on vihaa
351
00:47:05,458 --> 00:47:08,791
Ja kaunein kaikesta vihasta on maani
352
00:47:09,750 --> 00:47:13,791
Sanovat, että maani pieni on
353
00:47:13,875 --> 00:47:18,000
Ja viha sitä uhkaa
354
00:47:18,083 --> 00:47:21,458
Ylpeys on vihaa
Rakkaus on vihaa
355
00:47:21,541 --> 00:47:23,166
RAKASTAN SINUA
356
00:47:23,250 --> 00:47:26,125
Ja kaunein kaikesta vihasta on maani
357
00:47:26,208 --> 00:47:30,125
Sanotaan, että meitä on vähän
Ja onhan meitä vähän
358
00:47:30,208 --> 00:47:33,458
Maassamme on paljon hyvää ja kaunista
359
00:47:34,291 --> 00:47:40,791
Heistä se on vain kiviä ja kukkuloita
360
00:48:12,333 --> 00:48:13,458
Äiti.
361
00:48:14,916 --> 00:48:16,000
Äiti.
362
00:48:45,833 --> 00:48:48,958
Minne olet menossa?
363
00:48:54,541 --> 00:48:55,541
Adam.
364
00:48:56,958 --> 00:48:58,041
Älä, Adam!
365
00:49:24,458 --> 00:49:25,583
Adam.
366
00:49:30,708 --> 00:49:31,833
Adam!
367
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
Tule katsomaan, äiti.
368
00:49:36,375 --> 00:49:38,000
Mitä teet, kulta?
369
00:49:38,083 --> 00:49:39,666
Tule katsomaan.
370
00:49:41,375 --> 00:49:42,916
Onko se juotavaa?
371
00:49:46,833 --> 00:49:48,000
Puhdasta vettä!
372
00:49:58,458 --> 00:49:59,791
Puhdasta vettä.
373
00:50:33,375 --> 00:50:36,000
Juo, Jana.
374
00:52:32,541 --> 00:52:33,708
Anna käsi.
375
00:52:35,375 --> 00:52:37,666
Kaikki järjestyy.
376
00:52:48,500 --> 00:52:50,750
Nouse ylös ja siistiydy.
377
00:52:53,166 --> 00:52:55,208
Nouse ylös. Pitää tehdä ruokaa.
378
00:52:55,291 --> 00:52:56,833
Nouse nyt.
379
00:52:58,583 --> 00:53:01,291
Nouse ylös.
380
00:53:01,375 --> 00:53:03,291
Vahdi horisonttia.
381
00:53:04,708 --> 00:53:06,333
Joku tulee kyllä.
382
00:53:11,125 --> 00:53:12,750
Vahtisitko kanssani?
383
00:53:20,375 --> 00:53:22,375
Nouse, kulta.
384
00:53:23,625 --> 00:53:26,208
Missä Adam ja Jana ovat?
385
00:53:27,125 --> 00:53:28,541
Missä Jana on?
386
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
Jana?
387
00:53:47,291 --> 00:53:48,458
Jana.
388
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Jana!
389
00:54:02,583 --> 00:54:04,125
Äiti!
390
00:54:10,083 --> 00:54:12,125
Äiti!
391
00:54:19,083 --> 00:54:22,333
Jana!
392
00:54:52,833 --> 00:54:55,708
Älä pelkää. Pidä kiinni.
393
00:54:57,000 --> 00:54:58,875
Tule.
394
00:54:59,791 --> 00:55:01,500
Anteeksi, tyttäreni.
395
00:55:02,875 --> 00:55:05,750
Anna anteeksi.
396
00:55:11,500 --> 00:55:13,125
Yhdellä henkäyksellä -
397
00:55:14,625 --> 00:55:16,125
yli aaltojen -
398
00:55:17,375 --> 00:55:19,000
taakse taivaan,
399
00:55:20,166 --> 00:55:22,291
kunnes pääsemme rantaan.
400
00:55:23,750 --> 00:55:26,500
Hengitä sisään. Hengitä ulos.
401
00:55:27,625 --> 00:55:28,916
Olemme täällä.
402
00:55:30,458 --> 00:55:32,916
Avaa silmäsi.
403
00:55:59,291 --> 00:56:00,958
Äiti!
404
00:56:14,750 --> 00:56:16,041
Äiti!
405
00:56:18,708 --> 00:56:22,416
Äiti hukkuu!
406
00:56:23,791 --> 00:56:25,458
Äiti!
407
00:56:28,916 --> 00:56:31,166
Adam.
408
00:56:31,250 --> 00:56:32,916
Äiti!
409
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
Yasmine!
410
00:56:34,750 --> 00:56:37,291
Mitä tapahtuu?
411
00:56:37,375 --> 00:56:38,583
Mitä?
412
00:56:39,833 --> 00:56:41,125
Äiti!
413
00:56:41,208 --> 00:56:42,958
Äiti! Vastaa! Mitä tapahtui?
414
00:56:43,041 --> 00:56:45,125
Adam! Jana!
415
00:56:45,208 --> 00:56:46,708
Äiti!
416
00:56:55,041 --> 00:56:56,083
Adam!
417
00:57:02,708 --> 00:57:03,833
Yasmine.
418
00:57:07,541 --> 00:57:08,750
Yasmine!
419
00:58:00,166 --> 00:58:02,250
Kuuleeko kukaan?
420
00:58:03,833 --> 00:58:05,083
Perheemme on jumissa.
421
00:58:06,625 --> 00:58:08,458
Olemme keskellä merta.
422
00:58:09,041 --> 00:58:10,666
Meillä ei ole ruokaa eikä vettä.
423
00:58:15,333 --> 00:58:16,750
Isä on loukkaantunut.
424
00:58:18,416 --> 00:58:19,583
Ja äiti…
425
00:58:21,583 --> 00:58:22,791
Olemme jumissa saarella.
426
00:59:33,083 --> 00:59:35,208
Unelmoin kahvista.
427
00:59:41,458 --> 00:59:42,625
Adam.
428
00:59:43,541 --> 00:59:45,458
Teetkö minulle kupin kahvia?
429
00:59:56,791 --> 00:59:58,583
Olet ihan kuin minä.
430
01:00:03,000 --> 01:00:04,791
Tee kuppi kahvia.
431
01:00:05,625 --> 01:00:08,458
Tein kovasti töitä,
jotta sinun ei tarvitse kärsiä.
432
01:00:09,250 --> 01:00:11,708
Miksi luulet, että tulimme tänne?
433
01:00:13,375 --> 01:00:15,500
Luulimme, että voimme pelastaa teidät.
434
01:00:15,583 --> 01:00:18,500
Mutta kukaan ei voi paeta menneisyyttään.
435
01:00:19,708 --> 01:00:22,291
Murtunut mieli on kuolemaakin pahempi.
436
01:00:26,708 --> 01:00:29,083
Sitä menettää perheensä,
437
01:00:30,333 --> 01:00:33,541
menettää äänensä,
438
01:00:33,625 --> 01:00:35,041
kunniansa.
439
01:00:37,625 --> 01:00:40,791
Vähä vähältä menettää -
440
01:00:41,500 --> 01:00:43,625
kaiken minkä vuoksi taisteli.
441
01:00:45,416 --> 01:00:46,666
Jäljellä on vain -
442
01:00:47,708 --> 01:00:49,083
meri.
443
01:01:07,875 --> 01:01:09,833
Mitä pitäisi tehdä?
444
01:01:16,791 --> 01:01:19,500
Näen kaiken silmieni edessä.
445
01:01:21,250 --> 01:01:22,416
Mitä näet?
446
01:01:26,333 --> 01:01:27,541
Missä Jana on?
447
01:01:30,833 --> 01:01:32,041
Jana näkee unia.
448
01:02:57,500 --> 01:03:00,875
Nabil!
449
01:03:11,541 --> 01:03:13,625
Jättäkää meidät rauhaan!
450
01:03:17,541 --> 01:03:18,583
Nabil!
451
01:03:18,666 --> 01:03:20,791
Nabil.
452
01:03:20,875 --> 01:03:22,958
Yasmine!
453
01:03:26,375 --> 01:03:27,458
Yasmine.
454
01:03:28,500 --> 01:03:29,458
Nabil!
455
01:04:14,375 --> 01:04:15,208
Isä?
456
01:04:17,458 --> 01:04:20,750
Miksi tulit tänne?
457
01:04:21,625 --> 01:04:23,333
Olemmeko perillä?
458
01:04:23,416 --> 01:04:26,000
Missä? Miksi tulit tänne?
459
01:04:28,125 --> 01:04:29,208
Siinä hän on.
460
01:04:31,750 --> 01:04:32,791
Siinä hän on.
461
01:04:32,875 --> 01:04:34,666
Siellä ei ole ketään.
462
01:07:52,625 --> 01:07:54,583
Kuuntele, Jana.
463
01:07:56,083 --> 01:07:59,708
Olemme kohta perillä,
yhdessä äidin ja isän kanssa.
464
01:08:00,708 --> 01:08:05,333
Katso minua. Hymyile. Hengitä.
465
01:08:07,000 --> 01:08:10,416
Enemmän!
466
01:08:17,208 --> 01:08:19,708
Tiedän, että kuulet minut.
467
01:08:19,791 --> 01:08:22,250
Riittää jo.
468
01:08:24,583 --> 01:08:26,416
Kivi, paperi, sakset.
469
01:08:29,916 --> 01:08:32,083
Ei!
470
01:08:32,166 --> 01:08:35,375
He näkevät meidät.
Valo on päällä. Älä huoli.
471
01:08:37,708 --> 01:08:40,500
Leikitään kuten ennen.
472
01:08:42,250 --> 01:08:44,875
Suljetaan silmät. Muistatko?
473
01:08:49,500 --> 01:08:52,833
Hengitä syvään kuten minä. Kokeile.
474
01:08:54,416 --> 01:08:55,750
Lepää tällä tavalla.
475
01:08:58,708 --> 01:09:00,000
Hengitä sisään.
476
01:09:01,541 --> 01:09:02,625
Hengitä ulos.
477
01:09:04,250 --> 01:09:05,583
Hengitä sisään…
478
01:09:09,458 --> 01:09:11,916
Kunnes pääsemme rantaan.
479
01:09:12,000 --> 01:09:13,416
Kuuletko?
480
01:09:14,291 --> 01:09:16,250
Taakse taivaan.
481
01:09:16,333 --> 01:09:18,500
Kaikkialla kasvaa ruohoa.
482
01:09:19,291 --> 01:09:21,041
Katso hiekkalinnaa.
483
01:09:21,666 --> 01:09:23,125
Aivan kuten sen jätit.
484
01:09:29,916 --> 01:09:32,125
Katso, se on piirtämäsi majakka.
485
01:09:32,916 --> 01:09:34,250
Hengitä sisään.
486
01:09:35,458 --> 01:09:36,291
Hengitä ulos.
487
01:09:36,375 --> 01:09:37,500
Tule.
488
01:09:37,583 --> 01:09:39,458
Hengitä sisään.
489
01:09:39,541 --> 01:09:40,958
Uusi piirrosko?
490
01:09:41,041 --> 01:09:42,333
Hengitä ulos.
491
01:09:42,416 --> 01:09:43,375
Tuossa olen minä.
492
01:09:43,458 --> 01:09:44,833
Ja sisään.
-Kuuletko linnut?
493
01:09:45,541 --> 01:09:47,375
Hengitä ulos.
494
01:09:47,958 --> 01:09:49,541
Ja kukat.
-Hengitä sisään.
495
01:09:50,625 --> 01:09:52,875
Hengitä ulos.
496
01:09:53,458 --> 01:09:55,458
Hengitä sisään.
497
01:09:56,500 --> 01:10:00,416
Katso, kuinka kaunista. Teit tämän kaiken.
498
01:10:04,500 --> 01:10:06,333
Kaikki tämä on sinun, Jana.
499
01:10:11,250 --> 01:10:12,666
Tuolla on heinäsirkka.
500
01:10:13,625 --> 01:10:15,375
Onpa iso.
501
01:10:25,666 --> 01:10:27,208
Minulla on lahja sinulle.
502
01:10:46,708 --> 01:10:48,083
Tarvitsen apuasi.
503
01:10:50,458 --> 01:10:52,875
Minne menemme?
-Kotiin.
504
01:10:52,958 --> 01:10:54,625
Etkö halua mennä kotiin?
505
01:10:54,708 --> 01:10:56,208
Lennätetään leijaa merkiksi.
506
01:10:57,208 --> 01:10:58,583
Äiti ja isä?
507
01:10:59,208 --> 01:11:00,750
Kyllä, he tulevat.
508
01:11:12,875 --> 01:11:14,166
Pidä tiukasti kiinni.
509
01:11:31,083 --> 01:11:32,458
He näkevät meidät.
510
01:11:33,708 --> 01:11:35,625
Jumalakin näkee meidät.
511
01:11:50,958 --> 01:11:52,166
Me hukumme.
512
01:12:02,500 --> 01:12:04,125
Kuuleeko kukaan?
513
01:12:07,833 --> 01:12:09,791
Kuuleeko kukaan?
514
01:12:34,666 --> 01:12:35,583
Haloo.
515
01:12:37,666 --> 01:12:40,000
Kuuluuko?
-Haloo.
516
01:12:40,083 --> 01:12:42,375
Haloo.
-Haloo.
517
01:12:42,458 --> 01:12:44,500
Kuuluuko?
-Kuuluuko?
518
01:12:44,583 --> 01:12:46,208
Haloo.
519
01:12:46,875 --> 01:12:47,875
Kuinka monta?
520
01:12:47,958 --> 01:12:50,083
Meitä on vain kaksi.
521
01:12:50,166 --> 01:12:52,958
Tarvitsemme apua. Meitä on kaksi lasta.
522
01:12:53,041 --> 01:12:54,000
Yksin.
523
01:12:54,083 --> 01:12:55,750
Tiedättekö sijaintinne?
524
01:12:55,833 --> 01:12:57,000
Kyllä.
525
01:12:57,666 --> 01:12:58,875
Mitkä ovat koordinaatit?
526
01:13:00,083 --> 01:13:01,916
Viimeksi kun tarkistimme,
527
01:13:02,875 --> 01:13:07,541
sijaintimme oli
33,846 pohjoista leveyttä -
528
01:13:07,625 --> 01:13:13,125
ja 33,025 itäistä pituutta.
529
01:13:14,416 --> 01:13:16,416
Meillä kestää tunti.
530
01:13:26,583 --> 01:13:28,250
Mitä tapahtui?
531
01:13:28,333 --> 01:13:29,583
Se oli generaattori.
532
01:13:32,125 --> 01:13:33,375
Pysy täällä.
533
01:13:57,083 --> 01:13:58,208
Miksi, Jumala?
534
01:14:05,791 --> 01:14:06,958
Adam!
535
01:14:07,916 --> 01:14:08,958
Adam!
536
01:14:11,416 --> 01:14:12,458
Tule tänne.
537
01:14:15,041 --> 01:14:16,000
Adam!
538
01:14:17,041 --> 01:14:18,166
Adam!
539
01:14:19,750 --> 01:14:21,208
Auta, Jana.
540
01:14:28,541 --> 01:14:30,541
Eikö äidin ja isän pitänyt tulla?
541
01:14:30,625 --> 01:14:33,250
Tyhjennä tämä nopeasti.
542
01:14:48,125 --> 01:14:48,958
Mikä on hätänä?
543
01:14:49,041 --> 01:14:51,250
Ei mikään. Teen sinulle jotain.
544
01:14:52,041 --> 01:14:54,625
Pue se, kun käsken.
545
01:15:03,291 --> 01:15:04,250
Mikä on hätänä?
546
01:15:06,000 --> 01:15:07,250
Ei mikään.
547
01:15:18,166 --> 01:15:19,541
Aloin ymmärtää.
548
01:15:22,000 --> 01:15:23,458
Istuin kotona.
549
01:15:26,000 --> 01:15:28,708
Meidän täytyy muistaa,
jotta saavutamme sen.
550
01:15:30,375 --> 01:15:31,541
Muistatko?
551
01:15:32,500 --> 01:15:34,166
Vai enkö minä enää muista?
552
01:15:39,041 --> 01:15:40,458
Ehkä kaikki on kuvitelmaa.
553
01:16:54,833 --> 01:16:56,708
Katso, Adam.
554
01:16:58,500 --> 01:17:00,750
Olemme täällä!
-Täällä!
555
01:17:04,250 --> 01:17:05,833
Auttakaa, olemme täällä!
556
01:17:05,916 --> 01:17:07,916
Olemme täällä.
557
01:17:08,000 --> 01:17:10,375
Olemme täällä!
558
01:17:10,458 --> 01:17:13,666
Se menee pois.
-Olemme täällä!
559
01:17:27,958 --> 01:17:29,833
Vien sinut sinne. Odota.
560
01:17:38,375 --> 01:17:40,250
Adam!
561
01:17:40,333 --> 01:17:45,500
Älä jätä minua!
562
01:17:45,583 --> 01:17:46,666
Palaan pian.
563
01:17:46,750 --> 01:17:50,083
Älä jätä minua!
564
01:18:15,791 --> 01:18:17,291
Adam!
565
01:18:27,000 --> 01:18:30,125
Adam!
566
01:18:54,333 --> 01:18:55,708
Jana.
567
01:18:57,333 --> 01:19:00,666
Älä pelkää, kulta.
568
01:19:02,916 --> 01:19:04,041
Tule.
569
01:19:04,125 --> 01:19:07,041
Tule, kulta.
570
01:19:07,916 --> 01:19:09,791
Älä pelkää.
571
01:19:34,708 --> 01:19:36,541
Yara!
572
01:20:47,083 --> 01:20:48,541
Ei.
573
01:20:51,625 --> 01:20:54,041
Otetaan kuva, Jana.
574
01:20:54,125 --> 01:20:56,208
Hae hänet.
575
01:21:00,916 --> 01:21:02,000
Mitä?
576
01:21:05,125 --> 01:21:06,083
Jana.
577
01:21:06,833 --> 01:21:08,583
Tule, Jana.
-Tule.
578
01:21:08,666 --> 01:21:10,958
Otetaan kuva yhdessä.
-Hae Yara.
579
01:21:11,041 --> 01:21:12,333
Tule.
580
01:21:13,250 --> 01:21:14,625
Tule nyt.
581
01:24:27,000 --> 01:24:28,541
Miksi jätit minut?
582
01:24:30,833 --> 01:24:31,958
Olen täällä.
583
01:28:07,291 --> 01:28:09,208
Yhdellä henkäyksellä -
584
01:28:09,958 --> 01:28:11,708
yli aaltojen -
585
01:28:12,250 --> 01:28:16,583
taakse taivaan, kunnes pääsen rantaan.
586
01:28:18,250 --> 01:28:21,875
Hengitä sisään. Hengitä ulos.
587
01:28:23,125 --> 01:28:26,791
Hengitä sisään. Hengitä ulos.
588
01:28:28,166 --> 01:28:31,125
Olemme täällä. Ja nyt,
589
01:28:32,000 --> 01:28:33,458
avaa silmäsi.
590
01:28:34,375 --> 01:28:38,291
Lähes 500 miljoonaa lasta
ympäri maailman asuu konfliktialueilla.
591
01:28:38,375 --> 01:28:41,666
He elävät pelossa
ja heidän oikeuksiaan rikotaan.
592
01:28:41,750 --> 01:28:44,791
He joutuvat esimerkiksi usein
jättämään kotinsa.
593
01:28:44,875 --> 01:28:48,083
Tämä elokuva on omistettu
kaikille lapsille, jotka turvautuvat -
594
01:28:48,166 --> 01:28:51,333
mielikuvitukseensa selviytyäkseen.
595
01:36:27,833 --> 01:36:32,833
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen
36001