All language subtitles for The.Night.Agent.S02E09.720p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,869 --> 00:00:36,994 It's true... 2 00:00:36,995 --> 00:00:39,164 You're spying for the Americans. 3 00:00:39,914 --> 00:00:41,832 The French report... 4 00:00:41,833 --> 00:00:43,751 Your daughter's on that list. 5 00:00:43,752 --> 00:00:44,753 Let me leave. 6 00:00:45,253 --> 00:00:46,754 We can warn these people. 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,590 Give your daughter that chance. 8 00:07:36,497 --> 00:07:40,334 Noor turned off the cameras before stealing it. I already checked. 9 00:07:41,836 --> 00:07:43,753 You just let her take it? 10 00:07:43,754 --> 00:07:47,340 Of course not. I tried to stop her, but she ran out the door. 11 00:07:47,341 --> 00:07:49,551 I don't think I need to remind you what happens 12 00:07:49,552 --> 00:07:55,308 if that list finds its way out of regime hands. 13 00:07:56,100 --> 00:07:56,975 Do I? 14 00:07:56,976 --> 00:07:58,560 You're threatening me? 15 00:07:58,561 --> 00:08:02,314 This wouldn't have been a problem if you hadn't moved it here. 16 00:08:02,315 --> 00:08:04,650 I told you it was secure back in my private study. 17 00:08:08,613 --> 00:08:09,906 Insolent shrew. 18 00:08:13,701 --> 00:08:15,828 Did she say where she was going? 19 00:08:16,537 --> 00:08:19,998 No. But I have a pretty good idea. 20 00:08:19,999 --> 00:08:21,583 The UN building. 21 00:08:21,584 --> 00:08:24,002 When I've collected her, 22 00:08:24,003 --> 00:08:26,838 you and I will talk with the foreign minister. 23 00:08:26,839 --> 00:08:29,967 You're forgetting who governs our office, Javad. 24 00:08:30,468 --> 00:08:33,804 And you're forgetting who governs our republic. 25 00:08:36,140 --> 00:08:39,477 Diplomats are replaced every day. 26 00:08:41,479 --> 00:08:43,064 You'd do well to remember that. 27 00:09:40,121 --> 00:09:42,289 {\an8}- Haleh? - Noor, Javad knows where you are. 28 00:09:42,290 --> 00:09:43,373 What? 29 00:09:43,374 --> 00:09:46,711 Javad knows where you are, Noor. Get out of there right now. 30 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 Drop it. 31 00:13:19,298 --> 00:13:21,258 Drop it or I'll break your neck. 32 00:13:59,380 --> 00:14:01,507 Stay still, you lying bitch. 33 00:14:29,118 --> 00:14:30,035 You okay? 34 00:19:58,113 --> 00:19:59,322 Javad. 35 00:19:59,323 --> 00:20:00,365 A moment, please. 36 00:20:01,533 --> 00:20:02,409 Now! 37 00:20:10,918 --> 00:20:12,586 What are you two doing here? 38 00:20:14,087 --> 00:20:15,254 You should be in search of-- 39 00:20:15,255 --> 00:20:16,840 I called them back. 40 00:20:17,466 --> 00:20:19,218 You called them back? 41 00:20:20,761 --> 00:20:21,969 For what? 42 00:20:21,970 --> 00:20:26,516 We weren't able to recover any video from last night's theft. 43 00:20:27,142 --> 00:20:32,856 But we did find something else that was rather curious... 44 00:20:34,399 --> 00:20:37,486 What exactly is your relationship to the traitor, Javad? 45 00:20:38,153 --> 00:20:39,529 Relationship? 46 00:20:41,657 --> 00:20:42,658 It's my job 47 00:20:43,242 --> 00:20:46,285 to know every member of the staff in detail. 48 00:20:46,286 --> 00:20:48,205 That's all that is. 49 00:20:48,705 --> 00:20:51,458 Information gathering. 50 00:20:53,418 --> 00:20:54,835 What kind of information? 51 00:20:54,836 --> 00:20:57,088 The same kind that lets me know what city and street 52 00:20:57,089 --> 00:20:58,590 your mouthy daughter lives on. 53 00:20:59,174 --> 00:21:02,551 Information is leverage. 54 00:21:02,552 --> 00:21:04,054 And leverage 55 00:21:04,596 --> 00:21:11,185 is how the Islamic Republic protects its people from temptation. 56 00:21:11,186 --> 00:21:14,439 You know much about temptation, 57 00:21:15,190 --> 00:21:16,315 don't you? 58 00:21:16,316 --> 00:21:18,652 Is that why you moved the list to the mission? 59 00:21:19,236 --> 00:21:20,070 For Noor? 60 00:21:20,570 --> 00:21:23,657 Because she made you feel special? 61 00:21:24,658 --> 00:21:27,536 I don't have time for these idiotic games. 62 00:21:35,544 --> 00:21:37,379 You accuse me... 63 00:21:39,798 --> 00:21:41,924 while she slips through our fingers?! 64 00:21:41,925 --> 00:21:45,012 I'm just gathering information. 65 00:21:45,637 --> 00:21:47,597 You think your word 66 00:21:49,182 --> 00:21:53,019 and some video clips 67 00:21:53,020 --> 00:21:56,064 are enough to impeach my position to the foreign minister? 68 00:21:58,442 --> 00:22:01,445 I'll see you hung for this. 69 00:22:01,987 --> 00:22:03,864 Not just my word. 70 00:22:05,157 --> 00:22:06,741 There are other witnesses. 71 00:22:06,742 --> 00:22:08,368 Please, come. 72 00:22:13,623 --> 00:22:15,166 Oh hi... What's going on? 73 00:22:15,167 --> 00:22:20,464 To be honest, we're still piecing it together. 74 00:22:21,465 --> 00:22:23,049 But I'll tell you what it looks like. 75 00:22:23,050 --> 00:22:28,888 You moved highly sought-after intelligence, disregarding my advice, 76 00:22:28,889 --> 00:22:30,766 to your office. 77 00:22:31,975 --> 00:22:36,605 Where it was subsequently stolen by a woman you appeared quite close to. 78 00:22:37,230 --> 00:22:42,944 It looks like you were working with her this whole time. 79 00:22:47,574 --> 00:22:53,996 People back home have many questions for you. 80 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 Inshallah, you'll have answers for them... 81 00:22:58,460 --> 00:22:59,544 Take him. 82 00:23:22,234 --> 00:23:23,443 Oh my girl! 83 00:23:24,027 --> 00:23:25,278 My girl! 84 00:23:26,113 --> 00:23:27,072 My girl! 85 00:23:36,164 --> 00:23:37,749 I can't believe you're here. 86 00:23:39,167 --> 00:23:40,794 Never leave me. 87 00:23:42,629 --> 00:23:44,464 You're all I have left. 5689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.