Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:10,468
Have you ever heard of
Night Action? You shouldn't have.
2
00:00:10,552 --> 00:00:14,097
Night Action is a top-secret
investigative program within the FBI.
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,224
The operatives who conduct
those investigations
4
00:00:16,307 --> 00:00:17,684
are known simply
as night agents.
5
00:00:17,767 --> 00:00:19,269
So you want me to
be a night agent?
6
00:00:19,352 --> 00:00:21,229
I want you to answer
the phone for them.
7
00:00:21,312 --> 00:00:23,523
You put your time in
in that hellhole of a room,
8
00:00:23,606 --> 00:00:26,443
manning a phone that never rings,
and better things will come your way.
9
00:00:27,277 --> 00:00:28,570
Someone is outside.
10
00:00:28,653 --> 00:00:30,572
Call this number,
say "Night Action."
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,084
- Uh, yes, go ahead.
- Night Action.
12
00:00:43,168 --> 00:00:45,420
- Code, please.
- Pen. Clock. Door. Fire.
13
00:00:45,503 --> 00:00:48,357
It's gonna be all right. I answer the
phone for night agents in distress.
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,008
By agents, you mean spies?
15
00:00:50,091 --> 00:00:52,761
My orders are to protect you
with my life, and I will do that.
16
00:00:54,888 --> 00:00:55,888
Rose!
17
00:00:56,639 --> 00:00:58,909
Do you remember the first time
when I called Night Action?
18
00:00:58,933 --> 00:01:00,477
You told me to fight like hell.
19
00:01:00,560 --> 00:01:01,978
And that's what
I need you to do.
20
00:01:02,562 --> 00:01:04,022
They're preparing
another attack.
21
00:01:04,105 --> 00:01:07,150
We know you're planning on killing
the president at Camp David.
22
00:01:12,072 --> 00:01:14,115
- It's rigged to blow on liftoff!
- Drop it!
23
00:01:14,199 --> 00:01:15,200
- No!
- Kill the engines!
24
00:01:19,746 --> 00:01:21,498
Stay down! Stay down!
25
00:01:21,581 --> 00:01:22,707
Peter!
26
00:01:22,791 --> 00:01:25,085
You've been
wasting away in the basement.
27
00:01:25,168 --> 00:01:27,295
How would you like
to be a night agent?
28
00:01:27,378 --> 00:01:30,256
- I think I wanna go back to California.
- With your company?
29
00:01:30,340 --> 00:01:33,051
New name, new start.
Learn from my mistakes.
30
00:01:33,134 --> 00:01:34,385
Call me when you get there.
31
00:01:34,469 --> 00:01:36,930
I don't know when it'll be, but
I promise I'm gonna call you.
32
00:02:05,083 --> 00:02:06,763
I look forward
to hearing about that.
33
00:02:06,793 --> 00:02:09,838
Or you can take it as an aggression
upon… You know what I'm saying?
34
00:02:09,921 --> 00:02:12,521
I can't believe you're
making this, like, make sense, man.
35
00:02:12,590 --> 00:02:14,384
I'm just trying to,
like…
36
00:02:14,467 --> 00:02:17,929
- Right, rationalize.
- Yeah, I'm like that. I say dumb stuff.
37
00:02:18,012 --> 00:02:20,056
I know, I've
noticed.
38
00:02:20,140 --> 00:02:21,391
- You ready?
- Yeah.
39
00:02:21,474 --> 00:02:22,308
Okay.
40
00:02:22,392 --> 00:02:24,752
No, we gotta get back
on what we were talking about.
41
00:02:24,811 --> 00:02:26,563
Absolutely not.
42
00:02:27,147 --> 00:02:30,400
- This one very good.
- You never finished your story.
43
00:02:31,276 --> 00:02:32,777
- Oh right, about the bet.
- Yeah.
44
00:02:32,861 --> 00:02:36,197
So, what this guy didn't know
was that back in the day,
45
00:02:36,281 --> 00:02:39,284
I was Wichita City Bowling
Champion, 12-and-under division.
46
00:02:39,367 --> 00:02:40,367
Oh, impressive.
47
00:02:40,410 --> 00:02:42,745
Mm-hmm. So the
sucker took the bet.
48
00:02:43,246 --> 00:02:44,706
But what I didn't know
49
00:02:44,789 --> 00:02:49,252
was that he was Tennessee State
Bowling Champ, adult division.
50
00:02:49,752 --> 00:02:52,213
- So, I took the bet.
- And you turned out to be the sucker.
51
00:02:52,297 --> 00:02:53,464
Oh, a royal one.
52
00:02:53,965 --> 00:02:57,093
But that's how I ended up with
a Shrek tattoo on my lower back.
53
00:02:57,177 --> 00:02:58,761
- Wow, classy.
- Mm.
54
00:03:01,014 --> 00:03:02,390
What's going on? He spot us?
55
00:03:02,473 --> 00:03:04,684
No, not yet, but he's
checking for tails.
56
00:03:04,767 --> 00:03:07,103
- Just keep up the honeymooners act.
- Okay.
57
00:03:16,404 --> 00:03:18,114
Your collar
is all frayed.
58
00:03:18,198 --> 00:03:20,200
Someone really needs
to take you shopping.
59
00:03:20,283 --> 00:03:22,368
- You dress like you're single.
- I am single.
60
00:03:22,452 --> 00:03:24,812
Well, that shirt is a good way
to perpetually stay that way.
61
00:03:25,538 --> 00:03:27,457
- Tell me a joke.
- A joke?
62
00:03:27,540 --> 00:03:29,792
For his benefit. Tell me
a joke. Make me laugh.
63
00:03:30,919 --> 00:03:31,919
Knock, knock.
64
00:03:32,795 --> 00:03:33,795
Who's there?
65
00:03:34,672 --> 00:03:36,674
I got… I
got nothing. I'm sorry.
66
00:03:39,636 --> 00:03:42,096
- He's moving.
- Okay, let's give him a little space.
67
00:03:42,180 --> 00:03:44,682
We don't wanna spook him
before we know what he's up to.
68
00:03:50,104 --> 00:03:52,690
He's not acting like someone
who's just out for a stroll.
69
00:03:52,774 --> 00:03:54,734
He's acting like someone
who trained at The Farm.
70
00:03:54,817 --> 00:03:57,338
- Think he's our guy?
- He's acting like our guy.
71
00:03:57,362 --> 00:03:59,030
If he really is the leaker…
72
00:03:59,113 --> 00:04:01,366
He could be getting ready
to pass some more intel.
73
00:04:01,866 --> 00:04:03,326
There's only one
way to find out.
74
00:04:16,589 --> 00:04:18,258
He's about to meet someone.
75
00:04:18,341 --> 00:04:21,803
- How can you be sure?
- Men always have tells. Even you.
76
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
What's my tell?
77
00:04:54,627 --> 00:04:56,045
They exchange anything?
78
00:04:56,129 --> 00:04:58,006
I don't know. Couldn't
see a handoff.
79
00:05:02,093 --> 00:05:03,093
You recognize him?
80
00:05:04,721 --> 00:05:06,556
- No.
- Yeah, shit, I don't either.
81
00:05:06,639 --> 00:05:08,391
Okay, go. Comms on.
82
00:05:11,561 --> 00:05:13,521
I'm gonna take the new
guy, you take Warren.
83
00:05:13,604 --> 00:05:15,106
- Be careful.
- You be careful.
84
00:05:15,189 --> 00:05:16,941
Remember the training,
remember the mission.
85
00:05:17,025 --> 00:05:17,900
Yes, ma'am.
86
00:05:17,984 --> 00:05:19,569
Still
with the "ma'ams."
87
00:05:19,652 --> 00:05:21,946
- Smile.
- Better than the postcard.
88
00:05:38,296 --> 00:05:40,214
- Do you still have him?
- Yeah.
89
00:05:49,223 --> 00:05:50,223
Anything?
90
00:05:50,683 --> 00:05:51,683
Hold.
91
00:06:26,386 --> 00:06:28,221
He just made a drop.
92
00:06:28,304 --> 00:06:30,585
Okay, I'll ditch this
guy, and I'll come meet you.
93
00:06:31,849 --> 00:06:32,849
Where are you?
94
00:06:33,684 --> 00:06:34,684
One second.
95
00:06:56,249 --> 00:06:58,209
- Somebody just picked it up.
- Who?
96
00:06:58,292 --> 00:07:00,336
I don't know. I've
never seen him before.
97
00:07:00,420 --> 00:07:03,506
- Looked like a thumb drive.
- Okay, don't lose him.
98
00:07:36,247 --> 00:07:38,291
Peter, what's going on?
99
00:07:39,459 --> 00:07:42,128
I'm still following the new
guy with the thumb drive.
100
00:07:43,045 --> 00:07:44,172
Where are you?
101
00:07:44,797 --> 00:07:45,797
Sathorn Road.
102
00:07:45,840 --> 00:07:48,926
That place we had lunch that
one time with the bad oysters.
103
00:07:49,010 --> 00:07:50,010
I'm on my way.
104
00:07:59,937 --> 00:08:00,938
- Peter?
- Alice!
105
00:08:01,731 --> 00:08:02,731
Alice, I'm made!
106
00:08:03,316 --> 00:08:04,400
Shit, me too.
107
00:08:14,660 --> 00:08:16,412
- Peter!
- They're still on me!
108
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
I'm calling for an extraction.
109
00:08:31,636 --> 00:08:32,470
Go ahead.
110
00:08:32,553 --> 00:08:33,993
- Night Action.
- Code, please.
111
00:08:34,055 --> 00:08:36,974
Lake. Soap. Cat. Page.
112
00:08:43,606 --> 00:08:45,066
Peter, you there?
113
00:08:45,149 --> 00:08:46,149
Hold.
114
00:08:55,284 --> 00:08:56,369
Okay, I'm here.
115
00:08:56,452 --> 00:08:57,537
What the fuck?
116
00:08:57,620 --> 00:08:59,497
- How did we get burned?
- I don't know.
117
00:09:01,207 --> 00:09:02,041
You okay?
118
00:09:02,124 --> 00:09:04,794
Yeah. Night Action has an
extraction point for us.
119
00:09:04,877 --> 00:09:06,796
- Where?
- They're sending a helicopter.
120
00:09:06,879 --> 00:09:08,798
Rama VIII Park. You
know where that is?
121
00:09:08,881 --> 00:09:09,715
Yeah, yeah, yeah.
122
00:09:09,799 --> 00:09:11,133
Then get there.
123
00:09:28,609 --> 00:09:30,444
Alice!
124
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Yes, sir.
125
00:10:20,745 --> 00:10:21,745
Hold, please.
126
00:10:24,332 --> 00:10:25,692
- Go ahead.
- Night Action.
127
00:10:25,750 --> 00:10:26,584
Code, please.
128
00:10:26,667 --> 00:10:28,961
Snake. Cloud. Knife. Pillow.
129
00:10:33,215 --> 00:10:34,216
This is Copperhead?
130
00:10:34,300 --> 00:10:36,385
Hummingbird is
dead. They shot her.
131
00:10:36,969 --> 00:10:39,347
I'm in a warehouse
near Rama VIII Park.
132
00:10:39,847 --> 00:10:41,807
I got at least three
people still following me.
133
00:10:41,891 --> 00:10:43,309
Extraction's five minutes out.
134
00:10:43,392 --> 00:10:46,020
I don't have five minutes. Put
me through to Reindeer, now.
135
00:10:53,402 --> 00:10:54,402
Yeah.
136
00:10:56,238 --> 00:10:57,531
Okay, let me talk to him.
137
00:11:00,660 --> 00:11:02,262
- Come on.
- Peter, are you there?
138
00:11:02,286 --> 00:11:04,246
They knew where our
extraction point was.
139
00:11:04,330 --> 00:11:05,539
I can't hear you.
140
00:11:05,623 --> 00:11:08,793
The fucking extraction point.
They were waiting for us.
141
00:11:08,876 --> 00:11:11,563
- Why did you need an extraction?
- Somebody tipped them off.
142
00:11:11,587 --> 00:11:13,714
- Okay? They knew.
- Knew what?
143
00:11:13,798 --> 00:11:14,632
Everything.
144
00:11:14,715 --> 00:11:18,636
Listen, Catherine, figure out who
else knew about this mission but you
145
00:11:18,719 --> 00:11:20,012
because somebody gave us up.
146
00:11:20,763 --> 00:11:22,223
Are you and Alice okay?
147
00:11:23,641 --> 00:11:24,767
Alice is dead.
148
00:11:26,852 --> 00:11:27,852
What?
149
00:11:29,689 --> 00:11:30,689
She's gone.
150
00:11:45,204 --> 00:11:46,497
Frag out!
151
00:12:29,373 --> 00:12:30,875
He's headed towards the river.
152
00:13:47,368 --> 00:13:48,953
When am I gonna get better?
153
00:13:49,036 --> 00:13:51,163
You don't think
you've made progress?
154
00:13:51,664 --> 00:13:52,706
Not fast enough.
155
00:13:53,874 --> 00:13:56,252
Therapy
isn't a race, Rose.
156
00:13:56,335 --> 00:13:58,504
It takes time to process trauma.
157
00:13:59,547 --> 00:14:01,841
The nightmares have
stopped, right?
158
00:14:02,675 --> 00:14:05,135
Not completely, but I've
been doing the work.
159
00:14:05,219 --> 00:14:07,096
I'm staying out of
stressful situations,
160
00:14:07,179 --> 00:14:09,306
I do yoga, I journal
my feelings, so…
161
00:14:11,642 --> 00:14:13,686
when does the anxiety stop?
162
00:14:15,437 --> 00:14:18,148
I… I just wanna
feel like me again.
163
00:14:18,232 --> 00:14:19,650
Even after all these months,
164
00:14:19,733 --> 00:14:21,944
there are still things
you won't open up about.
165
00:14:22,027 --> 00:14:24,154
It's not how this
is supposed to work.
166
00:14:24,238 --> 00:14:26,782
Some things I can't get into.
167
00:14:26,866 --> 00:14:28,784
I'd like to
suggest something.
168
00:14:29,618 --> 00:14:31,620
Have you heard of EMDR therapy?
169
00:14:32,454 --> 00:14:34,957
It's a new kind of therapy
and not without its critics,
170
00:14:35,040 --> 00:14:37,626
but I think you might
be a good candidate.
171
00:14:38,210 --> 00:14:40,129
It would involve talking
to someone else...
172
00:14:40,212 --> 00:14:41,338
Wait.
173
00:14:42,590 --> 00:14:45,175
Are you firing me as
one of your patients?
174
00:14:45,926 --> 00:14:48,971
EMDR requires special training.
Training I don't have.
175
00:14:49,054 --> 00:14:52,057
It also requires you being
able to let your guard down,
176
00:14:52,141 --> 00:14:55,019
at least more than you've
been able to do with me.
177
00:15:01,525 --> 00:15:03,277
Okay.
178
00:15:03,360 --> 00:15:06,697
We believe we've done something
revolutionary with AdVerse.
179
00:15:06,780 --> 00:15:09,033
Our proprietary algorithm
makes connections
180
00:15:09,116 --> 00:15:10,951
that no other company can make.
181
00:15:13,746 --> 00:15:14,747
I'm listening.
182
00:15:16,540 --> 00:15:20,502
You had your picture taken
at security about 15 years ago.
183
00:15:21,378 --> 00:15:24,214
I'm sorry, um, 15 minutes ago.
184
00:15:24,298 --> 00:15:25,341
Right.
185
00:15:25,424 --> 00:15:27,092
AdVerse can
take that picture,
186
00:15:27,176 --> 00:15:30,054
run it through various
social media applications,
187
00:15:30,137 --> 00:15:33,057
ID you…
188
00:15:34,683 --> 00:15:37,311
…cross-check it against, um…
189
00:15:38,228 --> 00:15:39,063
Against…
190
00:15:39,146 --> 00:15:44,234
What my lead programmer is trying to
say is AdVerse uses a picture or a name
191
00:15:44,318 --> 00:15:46,987
to create a precise
advertising profile
192
00:15:47,071 --> 00:15:49,490
based off online searches
of their shopping accounts,
193
00:15:49,573 --> 00:15:51,158
their product reviews, hobbies…
194
00:15:51,241 --> 00:15:53,869
- Other companies do that.
- They're not as good as AdVerse.
195
00:15:53,953 --> 00:15:56,830
And for $50 million,
I should just take your word for it?
196
00:15:56,914 --> 00:15:58,165
AdVerse is better.
197
00:15:58,749 --> 00:16:01,585
Our customer profiles are
deeper, more accurate.
198
00:16:02,086 --> 00:16:04,046
Companies will pay a
fortune to sort through them
199
00:16:04,129 --> 00:16:06,674
and precisely target their
most likely customers.
200
00:16:06,757 --> 00:16:09,134
Do you have any agreements
with any of these companies?
201
00:16:09,218 --> 00:16:12,471
No, we use publicly available
data in each of these cases.
202
00:16:13,055 --> 00:16:14,098
I don't know.
203
00:16:14,181 --> 00:16:15,516
It's a tough sector
to invest in.
204
00:16:15,599 --> 00:16:17,434
There's a lot of smart
people chasing this.
205
00:16:17,518 --> 00:16:19,269
Even if yours is better.
206
00:16:20,312 --> 00:16:22,290
I'm not crazy about
the marketing application.
207
00:16:22,314 --> 00:16:24,650
The raw data you're mining
is interesting though.
208
00:16:24,733 --> 00:16:27,277
What other things do you think
you might be able to do with it?
209
00:16:27,778 --> 00:16:29,279
Uh, excuse me a minute.
210
00:16:31,073 --> 00:16:33,367
I'm sorry about Rose.
She's not herself today.
211
00:16:33,450 --> 00:16:35,911
Engineers. We've all been there.
212
00:16:37,913 --> 00:16:38,913
Hello?
213
00:16:41,500 --> 00:16:42,751
Hello? Who is this?
214
00:16:46,380 --> 00:16:48,799
- I'm hanging up.
- I'm looking for Peter Sutherland.
215
00:16:48,882 --> 00:16:50,300
Do you know where he is?
216
00:16:50,926 --> 00:16:52,678
How… How do you know Peter?
217
00:16:52,761 --> 00:16:55,139
Well, he's in trouble,
and I… I wanna help him.
218
00:16:56,473 --> 00:16:57,558
Okay, where is he?
219
00:16:57,641 --> 00:16:59,476
Has he contacted
you recently?
220
00:17:00,185 --> 00:17:02,062
No. Sorry, who is this?
221
00:17:02,146 --> 00:17:04,541
And how do you know about Peter?
And what kind of trouble...?
222
00:17:04,565 --> 00:17:08,110
I… I shouldn't be talking to
you, but I know you care about him.
223
00:17:09,403 --> 00:17:11,323
- If you hear from him...
- What happened to him?
224
00:17:11,363 --> 00:17:15,451
I'll… I'll call you in a few days,
see if he's contacted you. Goodbye.
225
00:17:15,534 --> 00:17:17,174
Wait, how do you...
226
00:18:12,966 --> 00:18:13,966
Rose Larkin.
227
00:18:14,718 --> 00:18:15,718
Yes.
228
00:18:16,220 --> 00:18:18,555
I'm Catherine. Shall we?
229
00:18:20,099 --> 00:18:23,727
The President asked me to fly all the
way across the country to meet you,
230
00:18:23,811 --> 00:18:25,854
so here I am.
231
00:18:26,647 --> 00:18:27,773
Thank you.
232
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
Do you know Peter Sutherland?
233
00:18:30,734 --> 00:18:31,860
Peter works for me.
234
00:18:32,528 --> 00:18:33,528
Is he okay?
235
00:18:34,863 --> 00:18:37,574
We don't know if he's all right
or even where he is at the moment.
236
00:18:37,658 --> 00:18:39,993
He went AWOL from us
about a month ago.
237
00:18:40,577 --> 00:18:41,995
Wait, from Night Action?
238
00:18:43,038 --> 00:18:46,875
I'm here because you got a call about
Peter from a man you didn't know.
239
00:18:46,959 --> 00:18:48,669
- Is that correct?
- Yes.
240
00:18:48,752 --> 00:18:50,921
- And he didn't identify himself?
- No.
241
00:18:51,588 --> 00:18:53,215
What'd he say, precisely?
242
00:18:53,298 --> 00:18:55,968
Uh, that Peter was in trouble
and if I knew where he was.
243
00:18:56,051 --> 00:18:58,428
And when was the last
time you spoke with Peter?
244
00:18:59,471 --> 00:19:02,516
Like ten months ago, when he
left to start his new job.
245
00:19:03,475 --> 00:19:06,103
But look, Peter wouldn't just
quit on something that important,
246
00:19:06,186 --> 00:19:07,563
not without a good reason.
247
00:19:08,272 --> 00:19:09,314
What happened?
248
00:19:09,398 --> 00:19:11,775
- We had a setback.
- What kind of setback?
249
00:19:12,526 --> 00:19:14,153
- Is he alive?
- We think so.
250
00:19:14,236 --> 00:19:15,487
You think?
251
00:19:15,571 --> 00:19:17,739
What I'm concerned about
is his mental state.
252
00:19:17,823 --> 00:19:19,366
He was still
adjusting to the job.
253
00:19:19,449 --> 00:19:21,535
So what are you doing to
find him, to help him?
254
00:19:21,618 --> 00:19:25,247
Everything we can. But he does have
training and experience in evasion,
255
00:19:25,914 --> 00:19:26,914
as you know.
256
00:19:29,168 --> 00:19:30,377
The man who called you,
257
00:19:31,336 --> 00:19:32,588
he have a foreign accent?
258
00:19:33,422 --> 00:19:35,632
Um, he… he sounded American.
259
00:19:36,425 --> 00:19:37,425
Okay.
260
00:19:38,552 --> 00:19:39,845
If he calls back,
261
00:19:41,305 --> 00:19:42,556
I'm at this number.
262
00:19:42,639 --> 00:19:44,850
- What is this, a Night Action line?
- No.
263
00:19:45,809 --> 00:19:48,645
And it goes without saying that
if Peter reaches out to you,
264
00:19:48,729 --> 00:19:50,355
you'll let me know immediately.
265
00:19:50,439 --> 00:19:52,691
- Have a lovely day.
- Okay, I still have questions.
266
00:19:52,774 --> 00:19:54,359
I didn't have time
for this trip.
267
00:19:54,860 --> 00:19:57,196
I came at the request of POTUS.
268
00:19:57,279 --> 00:19:59,323
- So score one for you.
- Okay.
269
00:19:59,406 --> 00:20:00,866
But I have to get
back to my work.
270
00:20:00,949 --> 00:20:03,327
Tell me what you're
actually doing to find him.
271
00:20:07,456 --> 00:20:09,041
I'm one of the few people
272
00:20:09,124 --> 00:20:12,169
who knows what really happened
at Camp David last year.
273
00:20:13,420 --> 00:20:15,464
I know what your
contributions were.
274
00:20:15,547 --> 00:20:16,547
And for that,
275
00:20:17,925 --> 00:20:21,637
you have my eternal thanks
and my sincere respect.
276
00:20:21,720 --> 00:20:24,514
But you are a civilian.
You're not one of us.
277
00:20:25,098 --> 00:20:26,642
You're not part of our family.
278
00:20:27,434 --> 00:20:29,394
The answers you seek
are not yours to have.
279
00:20:29,478 --> 00:20:31,480
And if President Travers
feels differently?
280
00:20:31,563 --> 00:20:32,481
She doesn't.
281
00:20:32,564 --> 00:20:35,525
This was a one-time favor. If
you don't believe me, call her.
282
00:20:38,153 --> 00:20:39,363
When we find Peter,
283
00:20:41,031 --> 00:20:42,491
I'll let you know he's safe.
284
00:20:44,201 --> 00:20:45,201
But for now,
285
00:20:46,245 --> 00:20:50,415
drop the words "Night
Action" from your vocabulary.
286
00:23:15,852 --> 00:23:16,978
Where are you?
287
00:24:27,382 --> 00:24:28,425
Any word yet?
288
00:24:29,050 --> 00:24:30,719
Adrien's a no
on the investment.
289
00:24:30,802 --> 00:24:34,055
Doesn't see enough differentiation
between us and the others.
290
00:24:34,139 --> 00:24:35,432
We'll find someone else.
291
00:24:36,057 --> 00:24:37,057
I know.
292
00:24:37,100 --> 00:24:38,935
I'm gonna need you on
your A game from now on.
293
00:24:39,019 --> 00:24:40,729
What was with you the other day?
294
00:24:40,812 --> 00:24:44,274
- I… I… I'm sorry...
- Don't say sorry, say you'll do better.
295
00:24:44,357 --> 00:24:47,402
Um, I've just been
worried about my mom.
296
00:24:47,486 --> 00:24:49,362
Oh. What's… what's wrong?
297
00:24:49,446 --> 00:24:51,907
She's having surgery
tomorrow morning in New York,
298
00:24:51,990 --> 00:24:54,451
and I need to go out
there and be with her.
299
00:24:54,534 --> 00:24:55,702
Surgery for what?
300
00:24:56,286 --> 00:24:57,829
You wanna know all the details?
301
00:24:58,497 --> 00:24:59,497
No.
302
00:24:59,998 --> 00:25:01,833
I'll just
be gone a few days.
303
00:25:02,334 --> 00:25:03,793
I need your full bandwidth.
304
00:25:04,586 --> 00:25:06,046
This is a sink-or-swim time.
305
00:25:06,129 --> 00:25:07,506
I'll work on the plane.
306
00:25:07,589 --> 00:25:11,051
Mom's gonna be asleep most of the
time, and I can handle things remotely.
307
00:25:11,551 --> 00:25:12,594
Won't be a problem.
308
00:25:12,677 --> 00:25:13,720
That a promise?
309
00:25:13,803 --> 00:25:15,263
Promise.
310
00:25:15,347 --> 00:25:18,266
Should be leaning
left. Go to your strong side.
311
00:25:18,767 --> 00:25:19,601
Good shot.
312
00:25:21,019 --> 00:25:23,396
- So how you doing?
- Good.
313
00:25:23,480 --> 00:25:25,065
You sure? What's up?
314
00:25:26,107 --> 00:25:27,317
Just stuff with my dad.
315
00:25:28,360 --> 00:25:29,361
Okay.
316
00:25:31,530 --> 00:25:32,906
- You see him yet?
- No.
317
00:25:35,408 --> 00:25:36,568
He's taking the shot.
318
00:25:37,786 --> 00:25:40,914
- You think he'll come to your game?
- I don't think so.
319
00:25:45,377 --> 00:25:46,878
I thought he wanted to see you.
320
00:25:46,962 --> 00:25:49,673
Yeah, but he just doesn't
really get along with my mom.
321
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
Or my stepdad.
322
00:25:51,299 --> 00:25:53,635
So you, uh… you haven't
talked to him at all?
323
00:25:56,304 --> 00:25:57,180
What?
324
00:25:57,264 --> 00:25:59,099
He's been talking
to me on Signal.
325
00:25:59,182 --> 00:26:02,602
- You know what that is?
- Yeah, the, uh, messenger app, right?
326
00:26:02,686 --> 00:26:06,648
Yeah. My mom reads through my texts.
It's the only way he can talk to me, so…
327
00:26:06,731 --> 00:26:08,567
- Smart.
- Yeah.
328
00:26:08,650 --> 00:26:10,569
I don't think I'm gonna
get to see him, though.
329
00:26:11,444 --> 00:26:13,071
Hopefully, he'll
come through for you.
330
00:26:13,154 --> 00:26:14,155
Yeah.
331
00:26:15,490 --> 00:26:17,158
- Give me two seconds.
- Yeah.
332
00:26:22,414 --> 00:26:23,498
Is that him?
333
00:26:25,792 --> 00:26:26,918
Uh, no. It's my mom.
334
00:26:27,794 --> 00:26:29,963
She's about to be here. So,
I should probably go soon.
335
00:26:30,463 --> 00:26:31,464
Make some free throws.
336
00:26:32,048 --> 00:26:35,343
Every point guard should be automatic
from the line at the end of the game.
337
00:26:35,427 --> 00:26:36,427
I want two in a row.
338
00:26:42,225 --> 00:26:44,185
I see your mom.
I'll get your stuff.
339
00:26:56,323 --> 00:26:58,325
- Good luck at your game, buddy.
- Thanks.
340
00:26:58,825 --> 00:27:00,243
- I'll see ya.
- See ya.
341
00:27:00,327 --> 00:27:01,721
- Thanks.
- Have a good one.
342
00:27:01,745 --> 00:27:02,745
You too.
343
00:27:03,413 --> 00:27:05,206
Oh, my phone's dead.
344
00:27:05,290 --> 00:27:06,958
You can live without
it for a night.
345
00:27:07,042 --> 00:27:08,752
It was just at 30% though.
346
00:27:08,835 --> 00:27:10,920
Don't tell me you'll
have to read a book.
347
00:28:54,482 --> 00:28:55,567
Testing, testing…
348
00:28:57,152 --> 00:28:58,236
Testing, testing…
349
00:29:10,623 --> 00:29:13,460
You haven't endorsed
Richard Hagan for president yet.
350
00:29:13,543 --> 00:29:16,087
What are you waiting for?
The election's coming up.
351
00:29:16,588 --> 00:29:18,506
My focus has been
on other matters.
352
00:29:18,590 --> 00:29:21,509
Come on. Not endorsing
your party's candidate?
353
00:29:22,010 --> 00:29:23,344
It seems odd.
354
00:29:23,428 --> 00:29:26,068
You worried the Camp David scandal
could be a drag on his campaign?
355
00:29:26,139 --> 00:29:27,766
- No.
- Did he ask you not to endorse?
356
00:29:27,849 --> 00:29:30,226
If I wanted to focus on
politics rather than results,
357
00:29:30,310 --> 00:29:31,770
I would've run for re-election.
358
00:29:31,853 --> 00:29:34,147
So you're not going to
endorse Hagan or Knox?
359
00:29:34,230 --> 00:29:36,566
That's right. Have
a nice night, Janet.
360
00:29:37,066 --> 00:29:38,276
POTUS has arrived.
361
00:29:39,527 --> 00:29:41,154
Nicely evaded, Madam President.
362
00:29:41,237 --> 00:29:44,741
Still can't believe we nominated
Hagan. What an egotistical prick.
363
00:29:44,824 --> 00:29:46,826
His polls don't give
him much of a chance.
364
00:29:46,910 --> 00:29:48,995
Right. Polls have
never been wrong.
365
00:29:50,789 --> 00:29:54,709
Thank you all for meeting me
here today on such short notice.
366
00:29:54,793 --> 00:29:56,273
My schedule's been…
367
00:29:56,753 --> 00:29:59,214
- Well, you know how it is.
- Of course, Madam President.
368
00:29:59,297 --> 00:30:00,673
I only have a few minutes.
369
00:30:00,757 --> 00:30:04,302
Deputy Director Mosley and I would like
a rundown on all current Night Actions.
370
00:30:04,385 --> 00:30:05,929
We just wrapped up Cuba.
371
00:30:06,012 --> 00:30:07,347
You've seen the report.
372
00:30:07,430 --> 00:30:09,891
Went smoothly. Just
cleaning up some loose ends.
373
00:30:09,974 --> 00:30:11,142
Nice work. Ron?
374
00:30:11,226 --> 00:30:14,229
The thing in Vegas got a little
tricky, but we're back on track.
375
00:30:14,312 --> 00:30:16,439
Cyprus is in early stages.
376
00:30:17,023 --> 00:30:18,023
And Peter Sutherland?
377
00:30:19,067 --> 00:30:20,401
Still haven't located him.
378
00:30:22,070 --> 00:30:23,238
Can you give us the room?
379
00:30:30,411 --> 00:30:32,211
How many people do you
have looking for Peter?
380
00:30:32,247 --> 00:30:34,791
Plenty, but it's a big world.
381
00:30:34,874 --> 00:30:37,168
And he is good at disappearing.
382
00:30:37,252 --> 00:30:39,379
We're confident he's
in the New York area.
383
00:30:39,462 --> 00:30:41,506
So only 14 million
needles in a haystack?
384
00:30:41,589 --> 00:30:44,384
I have the bureau's
resources in New York assisting.
385
00:30:45,093 --> 00:30:47,136
Figured out yet what
went wrong in Bangkok?
386
00:30:47,220 --> 00:30:49,940
- We know more, but not enough.
- But if you had to guess?
387
00:30:51,266 --> 00:30:55,311
I registered my concerns about Peter
when you first assigned him to me.
388
00:30:55,395 --> 00:30:57,480
So you think Peter
is the problem?
389
00:30:57,564 --> 00:31:00,400
The only thing I'm sure of is
he isn't around to debrief.
390
00:31:02,819 --> 00:31:04,195
You told me to believe in him.
391
00:31:04,279 --> 00:31:05,279
I did.
392
00:31:05,864 --> 00:31:09,534
And you told me your history with his
father wouldn't cloud your judgment.
393
00:31:09,617 --> 00:31:11,452
It has not. The one fact we know
394
00:31:11,536 --> 00:31:15,164
is that Peter's unaccounted for doing
God knows what for God knows who.
395
00:31:17,876 --> 00:31:20,086
- You met with Rose Larkin?
- I did.
396
00:31:20,169 --> 00:31:21,796
She didn't know anything useful.
397
00:31:22,672 --> 00:31:24,674
We don't know who called
her, asked about Peter?
398
00:31:24,757 --> 00:31:25,800
Not yet.
399
00:31:25,884 --> 00:31:28,444
What about the intel we lost in
Bangkok or the agent who sold it?
400
00:31:28,511 --> 00:31:30,722
We don't know where
Warren Stocker is
401
00:31:30,805 --> 00:31:34,392
or what specific classified
information he took from the CIA.
402
00:31:34,475 --> 00:31:35,476
Or who he sold it to?
403
00:31:35,560 --> 00:31:36,978
Or who he sold it to.
404
00:31:37,562 --> 00:31:39,689
Other than that, how was
the flight, Miss Earhart?
405
00:31:41,608 --> 00:31:44,652
I do trust Peter Sutherland.
406
00:31:45,695 --> 00:31:48,781
I am alive because of him.
407
00:31:49,282 --> 00:31:50,909
That kind of thing
sticks with you.
408
00:31:50,992 --> 00:31:54,829
I understand that, but this
work is different than that.
409
00:31:54,913 --> 00:31:56,414
His training was accelerated.
410
00:31:56,497 --> 00:31:58,458
He was pushed into
the field too quickly.
411
00:31:58,541 --> 00:31:59,584
For which you blame me.
412
00:31:59,667 --> 00:32:03,546
Of course not, Madam President.
I'm not blaming, I am explaining.
413
00:32:03,630 --> 00:32:06,090
Yes, I don't know
where he is physically,
414
00:32:06,174 --> 00:32:09,385
but what concerns
me, what worries me,
415
00:32:10,637 --> 00:32:12,555
is that I don't know
where he is mentally.
416
00:32:12,639 --> 00:32:17,018
That's something his partner Alice and I
discussed the week before she was killed.
417
00:32:21,230 --> 00:32:23,900
We didn't give him enough
time after Camp David
418
00:32:23,983 --> 00:32:25,985
before we threw him
right into training.
419
00:32:28,363 --> 00:32:31,950
If Peter is hiding, he
probably has a good reason.
420
00:32:34,243 --> 00:32:35,243
Let's find him.
421
00:32:36,537 --> 00:32:38,122
- Try to help him.
- Of course.
422
00:32:47,715 --> 00:32:49,842
Who is the biggest
influence in your life?
423
00:32:50,551 --> 00:32:52,011
Your mother or your father?
424
00:32:53,304 --> 00:32:54,304
My mother.
425
00:32:55,264 --> 00:32:56,432
How about you?
426
00:32:59,394 --> 00:33:00,394
My father.
427
00:33:00,728 --> 00:33:01,728
Mine too.
428
00:33:03,690 --> 00:33:07,151
He taught me life gets easier when
you learn to tell the difference
429
00:33:07,235 --> 00:33:09,946
between what you want to happen
and what you need to happen.
430
00:33:11,614 --> 00:33:13,616
I don't want you to find Peter.
431
00:33:13,700 --> 00:33:16,327
- It's already in motion.
- You should be in New York then.
432
00:33:41,853 --> 00:33:42,853
Hello.
433
00:33:42,895 --> 00:33:44,063
Can I help you, Miss?
434
00:33:44,147 --> 00:33:45,356
I hope so.
435
00:33:45,440 --> 00:33:47,692
I'm looking for a friend.
436
00:33:51,487 --> 00:33:52,864
Is he staying here?
437
00:33:54,240 --> 00:33:55,908
We take confidentiality
pretty strict.
438
00:33:55,992 --> 00:33:59,579
Listen, a few of his friends and I were
just worried he might be in trouble.
439
00:33:59,662 --> 00:34:01,831
Everyone here's been in
some kind of trouble.
440
00:34:01,914 --> 00:34:02,914
Right.
441
00:34:03,458 --> 00:34:06,711
But look, I know he was at the urgent care
down the street a couple of weeks ago.
442
00:34:06,794 --> 00:34:09,422
A woman at the desk thought
he might be staying here.
443
00:34:10,965 --> 00:34:13,468
I just… I just really
need to find him.
444
00:34:15,678 --> 00:34:17,889
Lot of folks here aren't
looking to be found.
445
00:34:19,265 --> 00:34:22,101
Do I look like someone
who wants to hurt him?
446
00:34:23,561 --> 00:34:25,897
He has a really important
job he's about to lose,
447
00:34:25,980 --> 00:34:28,274
and if I don't find him,
448
00:34:29,025 --> 00:34:31,569
his problems go from
temporary to permanent.
449
00:34:31,652 --> 00:34:32,904
You know what I mean?
450
00:34:33,571 --> 00:34:35,531
I… I
really care about him.
451
00:34:37,700 --> 00:34:38,700
Will you help me?
452
00:34:42,371 --> 00:34:45,083
Okay, yeah, David was here.
453
00:34:45,166 --> 00:34:47,752
- So David was here?
- Mm-hmm.
454
00:34:47,835 --> 00:34:50,880
For about a week, but he bounced.
I haven't seen him since.
455
00:34:51,380 --> 00:34:54,550
Okay, so he was at the
urgent care two weeks ago,
456
00:34:54,634 --> 00:34:56,385
and he was staying
here after that?
457
00:34:56,469 --> 00:34:59,388
For a couple days, yeah. But
I haven't seen him since.
458
00:35:00,681 --> 00:35:01,516
Thank you.
459
00:35:01,599 --> 00:35:03,434
Mm-hmm.
460
00:35:04,143 --> 00:35:06,479
Uh, sorry, this sounds crazy,
461
00:35:06,562 --> 00:35:10,024
but do you have any idea what he
liked to do when he was staying here?
462
00:35:47,854 --> 00:35:48,938
Excuse me.
463
00:35:50,022 --> 00:35:51,732
- Nice.
- Thanks.
464
00:35:51,816 --> 00:35:55,319
Um, I heard you know
my friend, uh, David?
465
00:35:55,903 --> 00:35:58,948
- I'm looking for him.
- Yeah, he, uh, coaches me.
466
00:35:59,532 --> 00:36:00,532
Really?
467
00:36:01,367 --> 00:36:04,162
Well, that sounds like him.
He's always helping people.
468
00:36:05,329 --> 00:36:07,290
Is he coming by today, or…
469
00:36:07,373 --> 00:36:10,251
I thought so, but I've been
waiting for about an hour.
470
00:36:10,334 --> 00:36:11,460
- And nothing, huh?
- Nope.
471
00:36:13,045 --> 00:36:15,631
So, uh, when was the
last time you saw him?
472
00:36:15,715 --> 00:36:16,715
Yesterday.
473
00:36:17,175 --> 00:36:18,175
Okay.
474
00:36:18,634 --> 00:36:21,220
Well, I might just, I
don't know, chill here,
475
00:36:21,304 --> 00:36:23,472
and see if he turns
up, if that's okay?
476
00:36:23,556 --> 00:36:26,642
Yeah. Uh, if you do see him,
could you ask him about my phone?
477
00:36:27,226 --> 00:36:29,312
- What about it?
- I think he took mine by accident.
478
00:36:29,395 --> 00:36:32,148
And we tried Find My Phone,
but it keeps turning off,
479
00:36:32,231 --> 00:36:36,444
and my mom can't get
a hold of him, so…
480
00:36:36,527 --> 00:36:39,655
Well, you are in luck because,
uh, technology is my thing,
481
00:36:39,739 --> 00:36:42,867
and… …tracking
phones is my main superpower.
482
00:36:42,950 --> 00:36:44,285
- Really?
- Yeah.
483
00:36:44,368 --> 00:36:46,579
What's your number? Um,
I bet I can find him.
484
00:36:47,246 --> 00:36:48,873
And… and your phone, of course.
485
00:38:38,983 --> 00:38:41,944
Next stop, 113th Street.
486
00:39:07,386 --> 00:39:10,931
Q56, southbound
on Jamaica Avenue.
487
00:39:11,015 --> 00:39:12,683
Next stop, Piedmont Street.
488
00:40:23,629 --> 00:40:26,132
I'm on my way. I'm
right around the corner.
489
00:40:39,186 --> 00:40:41,564
Next
stop, 117th Street.
490
00:41:17,349 --> 00:41:18,517
Save me a seat.
491
00:42:37,304 --> 00:42:38,556
Come on.
492
00:44:31,377 --> 00:44:32,711
Get on the ground!
493
00:44:33,587 --> 00:44:35,172
Get on the ground!
494
00:44:41,345 --> 00:44:42,721
You need me alive, don't you?
495
00:45:27,850 --> 00:45:29,852
- Rose?
- Peter.
496
00:45:30,436 --> 00:45:31,603
Oh shit.
497
00:45:33,272 --> 00:45:34,273
Go!
37292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.