Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,100 --> 00:01:06,900
In the beginning...
4
00:01:07,600 --> 00:01:09,300
there was nothing.
5
00:01:10,500 --> 00:01:13,000
There was only music.
6
00:01:13,700 --> 00:01:15,100
Mexico...
7
00:01:22,500 --> 00:01:25,500
Beneath your merry sun
8
00:01:26,900 --> 00:01:31,000
Time flies by on swift wings
As my happy heart sings
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,600
The first day, he made the sun.
10
00:01:37,000 --> 00:01:38,700
It stings the eyes.
11
00:01:56,000 --> 00:01:59,600
And then, he made the earth...
12
00:02:34,400 --> 00:02:37,900
The second day, he made the sea.
13
00:02:38,300 --> 00:02:40,600
It wets your feet.
14
00:02:42,000 --> 00:02:44,400
The wind tickles...
15
00:02:45,600 --> 00:02:49,700
The third day, he made records.
16
00:03:01,600 --> 00:03:06,400
People born in America
speak English.
17
00:03:06,800 --> 00:03:12,000
I don't know where I was born.
I think it was
18
00:03:12,400 --> 00:03:13,700
in Mongolia.
19
00:04:10,900 --> 00:04:13,300
The fourth day,
he made television.
20
00:04:14,100 --> 00:04:15,600
I use Dentofresh daily.
21
00:04:16,800 --> 00:04:20,300
Pour the sauce over the pear
after poaching it
22
00:04:20,700 --> 00:04:24,300
in a light cinnamon and lemon syrup.
23
00:04:25,300 --> 00:04:28,800
The fifth day, he made the grass.
24
00:04:29,100 --> 00:04:31,300
When you cut it,
it cries.
25
00:04:32,100 --> 00:04:37,700
You have to comfort it,
speak kindly to it.
26
00:04:40,700 --> 00:04:43,700
If you touch a tree,
27
00:04:45,000 --> 00:04:47,300
you become a tree.
28
00:05:03,100 --> 00:05:05,200
If you close your eyes,
29
00:05:05,800 --> 00:05:08,500
you become an ant.
30
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
The sixth day,
31
00:05:21,100 --> 00:05:23,700
he made men.
32
00:05:24,200 --> 00:05:27,000
They come in all colours.
33
00:05:28,100 --> 00:05:29,200
There's blue.
34
00:05:29,800 --> 00:05:30,900
There's black.
35
00:05:31,100 --> 00:05:32,800
- There's red.
- There's white.
36
00:05:36,600 --> 00:05:38,300
There's orange too.
37
00:05:39,300 --> 00:05:40,400
Red.
38
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
Green.
39
00:05:48,400 --> 00:05:49,300
Blue.
40
00:05:50,600 --> 00:05:51,900
"Butterflies.
41
00:05:53,000 --> 00:05:57,400
"Blue, white, grey or black
42
00:05:57,900 --> 00:06:02,600
"Swift, mad, light,
fluttering and proud
43
00:06:03,300 --> 00:06:07,600
"Butterflies, in flowery flight
With their wings form a cloud"
44
00:06:25,700 --> 00:06:26,900
Nathalie
45
00:06:27,300 --> 00:06:29,000
is a woman.
46
00:06:29,700 --> 00:06:31,800
I prefer women
47
00:06:32,100 --> 00:06:33,700
because they don't prickle
48
00:06:33,900 --> 00:06:36,000
when you kiss them.
49
00:07:31,800 --> 00:07:34,300
Later, I'm going to get married
50
00:07:34,700 --> 00:07:36,100
to Nathalie.
51
00:07:38,600 --> 00:07:41,300
Wedding with me?
52
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
I can't.
53
00:07:44,900 --> 00:07:47,200
I'm already in love
with Johnny Halliday.
54
00:07:49,400 --> 00:07:50,700
That's okay.
55
00:07:51,300 --> 00:07:52,900
You're very, very pretty.
56
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
Look, you're beautiful.
57
00:07:56,900 --> 00:07:58,000
Look.
58
00:07:59,700 --> 00:08:01,000
You're beautiful.
59
00:08:01,200 --> 00:08:02,800
Don't go too far!
60
00:08:04,300 --> 00:08:06,000
To have a baby,
61
00:08:06,200 --> 00:08:09,400
a man and a woman
look at each other.
62
00:08:09,800 --> 00:08:13,600
They don't know each other.
So they get married.
63
00:08:16,900 --> 00:08:20,100
Put a bit more confidence
in your look, please.
64
00:08:20,900 --> 00:08:21,800
I'm sorry?
65
00:08:26,200 --> 00:08:27,700
Confidence in what?
66
00:08:29,500 --> 00:08:30,600
In the future.
67
00:08:41,700 --> 00:08:42,900
They do a wedding.
68
00:08:44,200 --> 00:08:48,100
They kiss on the lips
like on television and...
69
00:08:48,400 --> 00:08:50,800
a little seed turns up!
70
00:08:52,900 --> 00:08:55,400
If it's a boy, they call him...
71
00:08:55,800 --> 00:08:56,900
Georges.
72
00:09:30,500 --> 00:09:33,800
On Sunday, he rested.
73
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
That was
74
00:09:36,000 --> 00:09:37,800
the seventh day.
75
00:10:14,500 --> 00:10:19,700
THE ElGHTH DAY
76
00:10:27,600 --> 00:10:31,000
Please extinguish all cigarettes
and fasten your seat-belts.
77
00:10:31,400 --> 00:10:34,500
Remain seated until the plane
come to a complete stop.
78
00:10:34,800 --> 00:10:38,300
Bags can be collected
at gate B of the terminal.
79
00:10:47,400 --> 00:10:50,700
If you have nothing to declare,
please follow
80
00:10:51,000 --> 00:10:53,700
the white arrows.
If you have goods
81
00:10:54,100 --> 00:10:56,500
to declare,
follow the red arrows.
82
00:11:02,700 --> 00:11:05,900
This concerns you all
because everyone sells.
83
00:11:07,300 --> 00:11:09,800
We all sell ourselves some day.
84
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
Keep four basic rules.
85
00:11:12,700 --> 00:11:15,200
One:
Iook your customer in the eye.
86
00:11:15,800 --> 00:11:17,500
Two: smile.
87
00:11:17,900 --> 00:11:20,800
Three:
give an impression of success.
88
00:11:21,500 --> 00:11:25,200
People prefer an achiever
to a loser.
89
00:11:25,600 --> 00:11:28,900
And four:
be enthusiastic.
90
00:11:29,300 --> 00:11:31,400
Enthusiasm is contagious.
91
00:11:58,700 --> 00:12:01,300
Dad, mom can't bring us on Friday.
92
00:12:01,600 --> 00:12:03,900
You have to fetch us.
93
00:12:53,400 --> 00:12:54,600
It's 7:30. Good morning.
94
00:12:55,200 --> 00:12:56,800
Another sunny day.
95
00:12:57,100 --> 00:13:00,200
Temperatures around 68 to 71
96
00:13:00,500 --> 00:13:02,200
with a high of 77
97
00:13:02,500 --> 00:13:03,900
in the south.
98
00:13:18,300 --> 00:13:21,600
Have the unshakeable conviction
you'll win.
99
00:13:22,900 --> 00:13:24,500
Think positive.
100
00:13:25,800 --> 00:13:27,600
Only use positive words.
101
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
Eliminate all negative words.
102
00:13:31,500 --> 00:13:35,600
Be proud but don't go smiling
in the mirror every morning.
103
00:13:37,000 --> 00:13:40,700
Be proud of yourselves,
yourselves and your bank.
104
00:13:54,600 --> 00:13:55,500
Green...
105
00:14:03,600 --> 00:14:05,300
It's 7:30. Rise and shine!
106
00:14:06,100 --> 00:14:08,900
A mild morning
and a sunny afternoon.
107
00:14:10,600 --> 00:14:13,300
The warm, dry weather
should last until Wednesday.
108
00:14:19,200 --> 00:14:22,700
You're seeing Weston at 11:30
and General at 11:45.
109
00:14:23,100 --> 00:14:26,500
Change it. Keep 30 minutes
for Weston, they're important.
110
00:14:26,800 --> 00:14:28,500
Your wife called about...
111
00:14:28,800 --> 00:14:31,200
I know but I'm too busy
to fetch them.
112
00:14:31,500 --> 00:14:34,700
Get her to put the kids on the train.
I'll pick them up.
113
00:14:35,100 --> 00:14:37,200
Say I'll definitely be there.
114
00:14:44,000 --> 00:14:46,200
Try to resemble your customer.
115
00:14:47,300 --> 00:14:48,600
Observe him.
116
00:14:49,200 --> 00:14:52,200
Adopt his gestures, poses
and intonation.
117
00:14:53,700 --> 00:14:56,500
Two similar people
hook up more easily
118
00:14:56,800 --> 00:14:58,300
than two dissimilar people.
119
00:15:02,300 --> 00:15:05,700
Your customer will never notice
the imitation, I promise.
120
00:15:07,300 --> 00:15:09,400
Similarity goes unnoticed.
121
00:15:10,200 --> 00:15:12,500
Only difference shocks people.
122
00:15:40,900 --> 00:15:42,600
Got a minute, Harry?
123
00:15:43,000 --> 00:15:45,300
The conference is set for the 14th.
124
00:15:45,700 --> 00:15:46,700
The 14th?
125
00:15:48,400 --> 00:15:50,300
Damn, my daughter's birthday.
126
00:15:50,600 --> 00:15:52,500
It's my wife's birthday too.
127
00:15:52,800 --> 00:15:54,000
It can't be helped.
128
00:15:56,900 --> 00:15:57,800
The girls!.
129
00:17:13,200 --> 00:17:14,000
It's Julie.
130
00:17:15,300 --> 00:17:16,800
The girls came home.
131
00:17:18,300 --> 00:17:19,400
How are they?
132
00:17:20,300 --> 00:17:21,400
They're fine...
133
00:17:22,500 --> 00:17:24,300
They don't want to see you.
134
00:17:24,500 --> 00:17:25,300
What?
135
00:17:26,900 --> 00:17:31,300
I don't think you should see them
for a while, for their sake.
136
00:17:31,700 --> 00:17:33,400
Let me speak to Alice.
137
00:17:33,700 --> 00:17:35,900
Harry, she doesn't want to.
138
00:17:38,100 --> 00:17:40,700
I'll come over to see them.
I'm on my way.
139
00:17:41,200 --> 00:17:44,200
No, we had an agreement.
You can't come here.
140
00:18:33,700 --> 00:18:36,200
Mother of mine
141
00:18:37,000 --> 00:18:40,300
The sweetest in creation
142
00:18:41,600 --> 00:18:44,800
in every land or nation
143
00:18:46,200 --> 00:18:49,000
No other gives such love
144
00:18:52,600 --> 00:18:53,700
Mom!
145
00:18:55,900 --> 00:18:57,800
My baby...
146
00:19:00,300 --> 00:19:01,800
My little baby boy.
147
00:19:02,900 --> 00:19:04,400
I want to leave.
148
00:19:05,900 --> 00:19:07,200
I want to go home.
149
00:19:07,500 --> 00:19:10,700
You know you can't do that,
Georges dear.
150
00:19:18,700 --> 00:19:20,400
I'm proud of you.
151
00:19:57,400 --> 00:19:58,600
Have a good weekend.
152
00:20:00,100 --> 00:20:01,300
What are you doing?
153
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
Mom's coming for me.
154
00:20:05,000 --> 00:20:06,700
Put your case away.
155
00:20:07,900 --> 00:20:10,000
It's French fries for dinner.
156
00:20:10,300 --> 00:20:12,100
Don't like French fries!
157
00:21:12,200 --> 00:21:15,000
Already bumper-to bumper
for 5 miles on the E411
158
00:21:15,400 --> 00:21:17,500
and 3 miles on the N8.
159
00:21:32,300 --> 00:21:33,200
There you are!
160
00:21:36,400 --> 00:21:37,800
Are you all right?
161
00:21:38,100 --> 00:21:39,700
Yes, I'm fine.
162
00:21:40,800 --> 00:21:43,100
You're not ill?
Everyone's waiting.
163
00:21:47,300 --> 00:21:50,000
No, I just needed a minute alone.
164
00:21:53,400 --> 00:21:54,600
I'm not...
165
00:21:58,300 --> 00:21:59,200
Not what?
166
00:22:01,600 --> 00:22:02,500
Not sure.
167
00:22:06,700 --> 00:22:07,800
Sure of what?
168
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
I don't know.
169
00:22:11,400 --> 00:22:13,100
I wonder about things.
170
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
About what?
171
00:22:21,000 --> 00:22:22,300
About life.
172
00:22:27,000 --> 00:22:28,100
Life...
173
00:22:32,600 --> 00:22:34,200
I did nothing wrong.
174
00:22:35,500 --> 00:22:36,900
It's not my fault.
175
00:22:38,100 --> 00:22:39,800
It's not yours either...
176
00:22:42,500 --> 00:22:44,800
I've always done
what's expected of me.
177
00:22:45,400 --> 00:22:46,900
I knuckle down.
178
00:22:50,100 --> 00:22:52,400
You couldn't go
without saying why.
179
00:22:53,400 --> 00:22:55,200
You should have told me why.
180
00:22:56,700 --> 00:22:58,300
I don't know why.
181
00:22:58,500 --> 00:22:59,300
Julie!
182
00:23:00,000 --> 00:23:03,200
I swear if I knew what was wrong,
I'd tell you but...
183
00:23:03,600 --> 00:23:04,600
I don't know.
184
00:23:06,800 --> 00:23:08,600
It's not your fault, it's me...
185
00:23:09,400 --> 00:23:10,600
I'm scared that...
186
00:23:12,400 --> 00:23:15,100
that my life may be
no more than this.
187
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
What's "this"?
188
00:23:18,700 --> 00:23:19,500
This.
189
00:23:21,600 --> 00:23:23,000
I need to know
190
00:23:24,100 --> 00:23:25,200
who I am.
191
00:23:26,400 --> 00:23:27,200
Me.
192
00:23:27,700 --> 00:23:29,600
But you're you.
193
00:23:32,300 --> 00:23:33,400
Believe in yourself...
194
00:23:33,600 --> 00:23:36,300
Don't use your system on me, Harry.
195
00:23:37,000 --> 00:23:38,900
It's only a sales system.
196
00:23:40,300 --> 00:23:42,900
You've become your system
after all this time.
197
00:23:43,600 --> 00:23:45,100
You've really become it.
198
00:23:49,300 --> 00:23:50,600
Don't touch me!
199
00:23:53,500 --> 00:23:54,500
Don't, please!
200
00:23:55,500 --> 00:23:57,100
It feels like burning!
201
00:24:08,500 --> 00:24:09,600
A cloudy day
202
00:24:09,900 --> 00:24:12,300
with storms in the late afternoon...
203
00:24:49,900 --> 00:24:51,600
I can't do a thing here.
204
00:24:51,900 --> 00:24:55,000
I'll work on the speech at home
for a couple of days.
205
00:26:51,800 --> 00:26:52,500
Your dog?
206
00:26:57,700 --> 00:26:58,900
I didn't see it.
207
00:26:59,600 --> 00:27:00,500
I'm sorry.
208
00:27:12,000 --> 00:27:13,100
I'll take you home.
209
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
Where do you live?
210
00:27:47,500 --> 00:27:48,900
Do you speak French?
211
00:28:03,700 --> 00:28:04,700
What?
212
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
I'm not deaf!
213
00:28:26,800 --> 00:28:29,500
You speak French!
Where do you live?
214
00:28:31,800 --> 00:28:33,200
Cherry Street, number 18.
215
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
Near here?
216
00:28:50,300 --> 00:28:51,600
I'm hungry, I am.
217
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
Come on.
218
00:29:04,100 --> 00:29:05,900
They'll look after you here.
219
00:29:14,400 --> 00:29:15,000
Excuse me...
220
00:29:16,000 --> 00:29:18,900
I've brought you someone,
he's a bit handicapped.
221
00:29:19,400 --> 00:29:20,700
Bring him in.
222
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
He won't leave the car.
He's hungry.
223
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
I can't go.
224
00:29:26,200 --> 00:29:28,200
I have to answer the phone.
225
00:29:28,900 --> 00:29:31,200
There's a ham sandwich
he can have.
226
00:29:31,500 --> 00:29:32,800
Bring him in.
227
00:29:35,200 --> 00:29:36,200
Get out.
228
00:29:39,800 --> 00:29:41,900
I can't look after you!
229
00:29:46,900 --> 00:29:49,100
There's a ham sandwich for you.
230
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
He's just outside.
231
00:30:03,200 --> 00:30:05,700
I can't leave the station, sir.
232
00:30:06,000 --> 00:30:10,100
You can see I'm alone here...
Come back in the morning.
233
00:30:10,500 --> 00:30:13,900
I can't keep him till then!
He lives on Cherry Street.
234
00:30:14,200 --> 00:30:16,900
There's a Cherry Street a mile away.
235
00:30:17,200 --> 00:30:18,300
I don't care!
236
00:30:19,400 --> 00:30:23,000
It's your job, not mine.
Our taxes pay your wages!
237
00:30:29,600 --> 00:30:31,200
So where is he?
238
00:30:38,100 --> 00:30:39,300
He's gone.
239
00:30:52,100 --> 00:30:53,000
Don't like ham.
240
00:30:57,000 --> 00:30:59,400
What are you doing in my car, John?
241
00:30:59,900 --> 00:31:02,000
Not John! My name's Georges!
242
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
Cherry Street, number 18.
243
00:31:19,000 --> 00:31:20,200
Are you sure?
244
00:31:27,100 --> 00:31:29,300
Georges's house,
Georges's mom
245
00:31:29,600 --> 00:31:31,500
and Georges's sister.
246
00:31:36,300 --> 00:31:38,100
Cherry Street in Brussels?
247
00:31:38,400 --> 00:31:41,900
Me live Cherry Street, number 18.
248
00:31:42,400 --> 00:31:43,900
Okay, but what town?
249
00:31:44,200 --> 00:31:45,500
Right, get out!
250
00:31:56,200 --> 00:31:58,800
Sweet Lord...
251
00:32:19,700 --> 00:32:21,300
Sweet Lord...
252
00:32:42,900 --> 00:32:43,500
Evening.
253
00:32:45,600 --> 00:32:47,100
Good evening, doctor.
254
00:32:47,400 --> 00:32:48,300
Everything okay?
255
00:32:49,800 --> 00:32:51,400
Fine, thanks.
256
00:34:23,100 --> 00:34:26,200
After filling the buns
with chocolate cream,
257
00:34:26,500 --> 00:34:28,500
pile them up on each other
258
00:34:29,800 --> 00:34:33,000
and coat them
in chocolate sauce...
259
00:35:06,200 --> 00:35:07,300
What did he eat?
260
00:35:07,600 --> 00:35:10,400
Two bars of chocolate, a pot of jam
and two loaves.
261
00:35:11,100 --> 00:35:14,000
A strong allergic reaction,
probably to chocolate.
262
00:35:16,200 --> 00:35:17,800
Are you on a diet?
263
00:35:20,100 --> 00:35:21,500
No chocolate!
264
00:35:22,000 --> 00:35:24,100
Not good... Not good...
265
00:35:24,400 --> 00:35:27,900
It's chocolate, isn't it?
No more, ever again!
266
00:35:28,300 --> 00:35:29,000
Not good...
267
00:35:29,400 --> 00:35:31,900
- Watch your friend.
- He's not my friend.
268
00:35:34,800 --> 00:35:35,900
It's 7:30.
269
00:35:36,100 --> 00:35:37,500
Sunshine all day!
270
00:36:00,000 --> 00:36:00,800
Hello!
271
00:36:01,500 --> 00:36:03,000
My name's Georges.
272
00:36:03,300 --> 00:36:05,100
I'm going to mom's house.
273
00:36:05,700 --> 00:36:08,500
Cherry Street, number 18.
274
00:36:10,700 --> 00:36:12,100
Nice tie!
275
00:36:12,600 --> 00:36:14,500
Me buy nice clothes too.
276
00:36:16,000 --> 00:36:17,100
Oh, shoes!
277
00:36:40,900 --> 00:36:43,100
Hello, sir, can I help you?
278
00:36:47,300 --> 00:36:49,000
I want shoes.
279
00:36:52,200 --> 00:36:53,300
Tennis shoes.
280
00:36:54,100 --> 00:36:55,900
Sit down, I'll get them.
281
00:37:31,800 --> 00:37:33,100
Very nice.
282
00:37:37,400 --> 00:37:39,900
You very, very nice too.
283
00:37:40,700 --> 00:37:42,100
Me wedding with you?
284
00:37:43,000 --> 00:37:44,900
Are you keeping them on?
285
00:37:45,700 --> 00:37:47,200
Wedding with me?
286
00:37:50,700 --> 00:37:51,900
I'm already married.
287
00:37:52,200 --> 00:37:54,500
That's okay, me too.
288
00:37:55,300 --> 00:37:56,700
Two eyes...
289
00:37:57,400 --> 00:37:58,800
Two hands...
290
00:37:59,100 --> 00:38:01,900
Two ears, two lovers.
291
00:38:10,300 --> 00:38:11,600
700 francs.
292
00:38:24,300 --> 00:38:26,900
26 francs.
You've only got 26 francs.
293
00:38:29,700 --> 00:38:31,100
I want the shoes.
294
00:38:31,900 --> 00:38:33,400
I can't give them away.
295
00:38:37,100 --> 00:38:39,100
I want shoes!
296
00:38:51,400 --> 00:38:53,400
I want shoes!
297
00:39:01,500 --> 00:39:04,100
- Come on!
- No! I want the shoes!
298
00:39:12,100 --> 00:39:14,500
What kind of shoes
are you looking for?
299
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
He wants shoes.
300
00:39:17,700 --> 00:39:19,700
What kind of shoes does he want?
301
00:39:20,000 --> 00:39:20,700
Ask him.
302
00:39:21,000 --> 00:39:23,700
I want shoes!
303
00:39:25,900 --> 00:39:27,200
Get out of my shop.
304
00:39:28,100 --> 00:39:28,800
What?
305
00:39:29,200 --> 00:39:32,000
Get him out of my shop!
306
00:39:32,900 --> 00:39:34,700
Your smile isn't genuine.
307
00:39:35,000 --> 00:39:37,200
A good salesman
has a genuine smile.
308
00:39:37,500 --> 00:39:39,400
And I despise bad salesmen!
309
00:39:59,900 --> 00:40:02,600
I won't be long, wait for me here.
310
00:40:17,100 --> 00:40:19,500
We'll end the conference
with fireworks.
311
00:40:20,700 --> 00:40:22,700
The whole city will see it...
312
00:40:48,300 --> 00:40:49,400
Let's go.
313
00:40:50,300 --> 00:40:52,100
I want chocolate.
314
00:41:25,900 --> 00:41:27,200
No chocolate!
315
00:41:33,300 --> 00:41:35,200
- Harry not nice.
- Sure!
316
00:41:36,600 --> 00:41:37,200
Asshole!
317
00:41:38,000 --> 00:41:38,700
What?
318
00:41:39,100 --> 00:41:40,000
Asshole!
319
00:41:40,200 --> 00:41:44,000
Fairy! Shithead! Queer!
Ass! Son of a bitch!
320
00:41:45,600 --> 00:41:46,100
Mongol!
321
00:41:47,500 --> 00:41:48,900
You're the mongol!
322
00:41:58,100 --> 00:41:59,500
Me, mongol.
323
00:42:02,400 --> 00:42:04,200
My friend Harry!
324
00:42:38,200 --> 00:42:40,600
My friend Harry.
Go on, laugh!
325
00:42:42,700 --> 00:42:44,000
Go on, laugh!
326
00:43:14,900 --> 00:43:15,800
Mom!
327
00:44:00,400 --> 00:44:03,000
Excuse me,
does an old lady live here?
328
00:44:03,900 --> 00:44:05,000
This lady...
329
00:44:11,800 --> 00:44:13,000
She died 4 years ago.
330
00:44:14,200 --> 00:44:15,900
We bought the house.
331
00:44:16,200 --> 00:44:19,200
I have her daughter's address
for her mail.
332
00:44:38,200 --> 00:44:39,800
Mom dead.
333
00:44:40,300 --> 00:44:41,900
Mom in heaven.
334
00:44:42,400 --> 00:44:44,400
4 years ago.
You knew, didn't you?
335
00:44:45,000 --> 00:44:46,200
Forgot.
336
00:45:32,300 --> 00:45:35,200
- He's nuts!
- Don't say a thing!
337
00:45:51,200 --> 00:45:52,500
Another question
338
00:45:52,800 --> 00:45:56,400
for 20 points...
Who sang the song
339
00:45:56,700 --> 00:45:58,500
that begins like this?
340
00:46:03,600 --> 00:46:05,400
Luis Mariano.
341
00:46:10,600 --> 00:46:14,100
Luis Mariano.
Let's listen to the song.
342
00:47:03,500 --> 00:47:05,200
I won, Luis Mariano.
343
00:47:05,500 --> 00:47:07,500
Don't say a thing!
344
00:47:21,900 --> 00:47:23,800
That's it. You get out here.
345
00:47:29,600 --> 00:47:31,600
Go your sister's, okay?
346
00:47:33,300 --> 00:47:35,000
Find another sucker.
347
00:48:52,300 --> 00:48:54,000
Cover up, it's raining!
348
00:48:55,200 --> 00:48:56,200
You like me!
349
00:49:00,800 --> 00:49:02,000
My friend!
350
00:51:22,200 --> 00:51:23,100
It's me!
351
00:51:34,800 --> 00:51:37,300
The home called.
What happened?
352
00:51:40,000 --> 00:51:40,900
What happened?
353
00:51:41,200 --> 00:51:44,100
He was lost.
I found him and brought him back.
354
00:51:45,900 --> 00:51:46,800
What's up?
355
00:51:52,000 --> 00:51:53,500
Uncle Georges!
356
00:52:04,400 --> 00:52:05,100
Calm down!
357
00:52:07,700 --> 00:52:10,400
He found Georges
and brought him here.
358
00:52:11,200 --> 00:52:12,200
You can't leave him.
359
00:52:12,400 --> 00:52:13,300
Alain...
360
00:52:14,700 --> 00:52:16,500
Let him take him back!
361
00:52:25,200 --> 00:52:28,700
Listen, Georges,
you know you can't stay here.
362
00:52:30,500 --> 00:52:33,000
It never works
and we both get upset.
363
00:52:34,300 --> 00:52:36,600
Your friend better take you back.
364
00:52:40,500 --> 00:52:41,900
She's my sister!
365
00:52:59,200 --> 00:53:00,100
Let go of him!
366
00:53:16,800 --> 00:53:20,000
I'm fond of you, Georges,
but I can't do any more.
367
00:53:21,200 --> 00:53:24,900
I've got my life, my family.
Try to understand.
368
00:53:25,300 --> 00:53:26,100
Not nice.
369
00:53:28,000 --> 00:53:30,300
Mom said be nice to Georges.
370
00:53:31,200 --> 00:53:33,900
I told mom, "Don't like the home".
371
00:53:34,200 --> 00:53:35,400
I stay here.
372
00:53:37,100 --> 00:53:39,100
She always looked after you.
373
00:53:39,900 --> 00:53:41,800
Who looked after me?
374
00:53:42,500 --> 00:53:44,700
I want to live. It's my life.
375
00:53:46,200 --> 00:53:48,700
I can't look after you.
376
00:53:49,000 --> 00:53:52,900
I told mom I wouldn't do it.
I told her!
377
00:53:56,900 --> 00:54:01,300
I love you!
I love my little sister!
378
00:54:03,100 --> 00:54:05,200
Sweet little Fabienne...
379
00:54:15,600 --> 00:54:16,900
Get upstairs, you two.
380
00:54:33,800 --> 00:54:36,800
Your friend will take you back
to the home.
381
00:54:38,500 --> 00:54:40,700
Don't want home.
382
00:54:41,800 --> 00:54:44,400
I want to go on holiday
to the seaside.
383
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
With my friend Harry.
384
00:54:48,500 --> 00:54:49,800
Here's the address.
385
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Say bye-bye, house.
386
00:55:10,700 --> 00:55:11,500
What?
387
00:55:12,600 --> 00:55:15,300
Just say "Bye-bye, house".
388
00:55:20,700 --> 00:55:22,900
Say bye-bye, cars.
389
00:55:24,200 --> 00:55:25,900
Bye-bye, cars.
390
00:55:32,300 --> 00:55:33,500
Know what this is?
391
00:55:35,600 --> 00:55:38,100
An earthworm going round a bend.
392
00:56:22,500 --> 00:56:23,600
It's burnt.
393
00:56:50,100 --> 00:56:51,700
Clear table 6.
394
00:57:10,900 --> 00:57:12,400
You're sweet.
395
00:57:34,500 --> 00:57:35,300
For you.
396
00:57:37,700 --> 00:57:38,600
For me?
397
00:57:51,200 --> 00:57:52,600
I'm sorry.
398
00:57:54,100 --> 00:57:56,600
I'm sorry. I didn't know.
Forgive me.
399
00:58:11,200 --> 00:58:12,400
I love her!
400
00:58:14,100 --> 00:58:16,000
I love her!
401
00:59:11,400 --> 00:59:12,700
- Hello?
- Julie?
402
00:59:13,000 --> 00:59:14,800
Just a second, I'll get her.
403
00:59:17,600 --> 00:59:18,600
It's me.
404
00:59:19,100 --> 00:59:22,200
I asked you not to call me.
405
00:59:24,300 --> 00:59:27,200
- Is your mother there?
- I needed help.
406
00:59:28,300 --> 00:59:30,700
I'd just like to see the kids.
407
00:59:31,000 --> 00:59:33,600
- They don't want to.
- I could call in.
408
00:59:33,900 --> 00:59:35,500
Don't, Harry.
409
00:59:36,000 --> 00:59:38,700
We had an agreement.
This is my place.
410
00:59:40,000 --> 00:59:41,400
What did I do to you?
411
00:59:42,100 --> 00:59:44,000
I don't want to talk about it.
412
00:59:45,000 --> 00:59:46,700
It's not your fault and...
413
00:59:48,100 --> 00:59:49,000
it's me.
414
00:59:50,000 --> 00:59:52,100
I need to get away from you.
415
00:59:53,200 --> 00:59:53,900
Good-bye.
416
00:59:54,100 --> 00:59:57,300
Wait! I've got a present
for Alice's birthday.
417
00:59:57,700 --> 01:00:00,000
Your daughter's birthday
is the 14th.
418
01:00:02,400 --> 01:00:05,800
I can't be there.
The conference is on that day.
419
01:00:06,600 --> 01:00:08,800
I have no choice.
It's exceptional.
420
01:00:09,100 --> 01:00:10,700
It's not exceptional.
421
01:00:12,900 --> 01:00:16,000
It is! That's why
I brought her present early.
422
01:00:17,700 --> 01:00:19,700
I won't come in. Let me...
423
01:00:20,000 --> 01:00:21,500
I won't open the door.
424
01:00:22,500 --> 01:00:24,600
Don't come. Don't call again.
425
01:00:56,300 --> 01:00:57,300
There...
426
01:00:57,800 --> 01:00:58,800
The sea.
427
01:00:59,900 --> 01:01:01,000
Oh, it's lovely.
428
01:01:01,400 --> 01:01:02,900
Thank you, Harry.
429
01:02:10,600 --> 01:02:12,900
- Mom...
- Be careful.
430
01:02:32,400 --> 01:02:33,800
My friend Harry!
431
01:03:25,100 --> 01:03:26,400
Stay here.
432
01:03:27,900 --> 01:03:29,200
Where you going?
433
01:03:54,200 --> 01:03:56,400
Please, Harry, just go!
434
01:04:11,400 --> 01:04:13,500
- Julie! Alice! Juliette!
- She's out.
435
01:04:14,300 --> 01:04:16,300
Go before she gets back.
436
01:04:24,300 --> 01:04:26,900
Go away, Harry.
This is my place here.
437
01:04:27,500 --> 01:04:29,200
I want to see my girls.
438
01:04:30,600 --> 01:04:32,200
I've got Alice's present.
439
01:04:32,800 --> 01:04:35,100
They went to stay at a friend's.
440
01:04:39,200 --> 01:04:40,500
- Get out!
- Just go, Harry!
441
01:04:40,700 --> 01:04:42,300
Mom, let me handle this!
442
01:04:48,900 --> 01:04:51,700
I'll give you ten seconds
to get out.
443
01:05:12,600 --> 01:05:13,200
What?
444
01:05:13,500 --> 01:05:14,500
It's funny.
445
01:05:14,800 --> 01:05:15,900
I don't think so.
446
01:05:20,500 --> 01:05:21,200
Put it down.
447
01:05:22,700 --> 01:05:25,100
I bought this vase, remember?
448
01:05:28,600 --> 01:05:29,700
You scare me.
449
01:05:30,200 --> 01:05:31,300
Scare you?
450
01:05:31,800 --> 01:05:33,200
I scare you?
451
01:05:49,900 --> 01:05:51,800
Leave me alone...
452
01:05:55,300 --> 01:05:56,500
Leave me alone.
453
01:06:01,600 --> 01:06:03,000
Julie, my Julie...
454
01:06:04,500 --> 01:06:05,700
Don't touch me!
455
01:06:06,000 --> 01:06:08,600
Please! Don't touch me.
456
01:06:13,100 --> 01:06:15,600
It burns me.
457
01:06:20,100 --> 01:06:22,000
You shouldn't have done that.
458
01:06:44,800 --> 01:06:46,400
That's dad's car.
459
01:06:56,600 --> 01:06:58,000
Are you dad's friend?
460
01:06:59,500 --> 01:07:00,400
Is he here?
461
01:07:01,700 --> 01:07:04,100
Surprise... Birthday.
462
01:07:04,400 --> 01:07:06,600
My birthday's not till the 14th.
463
01:07:08,900 --> 01:07:09,700
14th?
464
01:07:17,300 --> 01:07:19,700
Dad will fetch me on the 14th.
465
01:07:20,200 --> 01:07:21,600
Will you come too?
466
01:07:22,200 --> 01:07:23,500
Yes, please.
467
01:07:33,600 --> 01:07:34,500
It's for you.
468
01:07:37,000 --> 01:07:38,300
He won't come.
469
01:07:39,000 --> 01:07:40,600
He won't, will he?
470
01:08:02,800 --> 01:08:03,900
Calm down...
471
01:08:18,400 --> 01:08:19,800
I've got your present.
472
01:08:21,000 --> 01:08:22,800
I know. Thanks.
473
01:08:28,000 --> 01:08:29,500
That's that then.
474
01:08:33,500 --> 01:08:35,200
Bye.
475
01:09:41,300 --> 01:09:43,000
Laugh, Harry. Come on!
476
01:09:44,400 --> 01:09:45,800
Smile...
477
01:09:46,500 --> 01:09:48,300
Smile like this.
478
01:10:03,700 --> 01:10:07,300
Open up, please!
For my friend Harry!
479
01:10:15,900 --> 01:10:17,200
Still sad?
480
01:10:21,600 --> 01:10:22,900
Still sad?
481
01:10:26,900 --> 01:10:28,600
Go on, laugh, Harry.
482
01:10:30,400 --> 01:10:31,800
Laugh!
483
01:11:14,200 --> 01:11:15,300
Want to go?
484
01:11:15,600 --> 01:11:17,100
One more minute.
485
01:11:18,100 --> 01:11:19,800
Okay, one minute.
486
01:12:25,800 --> 01:12:27,600
A nice minute...
487
01:12:28,400 --> 01:12:29,200
for us.
488
01:12:29,400 --> 01:12:31,500
Our minute.
489
01:13:09,400 --> 01:13:11,300
Luis, where are you going?
490
01:13:45,300 --> 01:13:46,600
It's me, Luis!
491
01:13:48,400 --> 01:13:49,800
Luis Mariano?
492
01:13:50,900 --> 01:13:52,500
I don't want to be recognized.
493
01:13:53,200 --> 01:13:54,400
I'm incognito.
494
01:13:55,200 --> 01:13:58,500
Mother of mine
495
01:13:58,900 --> 01:14:00,800
The sweetest in creation
496
01:14:03,400 --> 01:14:06,700
in every land or nation
497
01:14:08,000 --> 01:14:09,800
No other gives such love
498
01:14:14,200 --> 01:14:16,500
For me you shine
499
01:14:18,200 --> 01:14:20,100
So sweet and so humble
500
01:14:21,800 --> 01:14:24,900
With the face of an angel
501
01:14:26,200 --> 01:14:29,100
From heaven above
502
01:14:32,400 --> 01:14:36,200
As I travel lands far away
503
01:14:37,900 --> 01:14:40,700
Seeing new places every day
504
01:14:41,200 --> 01:14:44,500
Nothing will ever outweigh
505
01:14:45,700 --> 01:14:48,900
The sight of you I love
506
01:14:49,400 --> 01:14:51,300
I'm flying!
507
01:14:52,900 --> 01:14:56,300
Mother of mine
508
01:14:56,700 --> 01:14:59,600
The sweetest in creation
509
01:15:00,900 --> 01:15:03,800
And my heart's in elation
510
01:15:05,400 --> 01:15:08,700
When your arm
511
01:15:11,700 --> 01:15:13,900
Mother, dear
512
01:15:14,700 --> 01:15:17,700
Rests on my arm
513
01:15:24,400 --> 01:15:26,100
How's my little boy?
514
01:15:26,300 --> 01:15:28,200
She said you have a new friend.
515
01:15:28,600 --> 01:15:31,000
My friend Harry. I've got a friend.
516
01:15:31,600 --> 01:15:33,000
I'm happy for you.
517
01:15:33,600 --> 01:15:35,900
Me go live with Harry.
518
01:15:36,200 --> 01:15:38,200
Nice house, with television.
519
01:15:38,500 --> 01:15:40,000
Does he agree?
520
01:15:40,700 --> 01:15:42,200
Yes, agree.
521
01:15:42,700 --> 01:15:44,100
Did you ask him?
522
01:15:45,700 --> 01:15:49,100
Harry isn't ready yet.
He has another life.
523
01:15:49,700 --> 01:15:52,500
You have to accept reality, dear.
524
01:15:53,000 --> 01:15:54,800
I'm not reality.
525
01:15:56,000 --> 01:15:58,800
You're the kindest person
in the world.
526
01:15:59,200 --> 01:16:01,300
You can do anything.
Look...
527
01:16:02,000 --> 01:16:03,200
Hold out your hand.
528
01:16:15,300 --> 01:16:16,900
You're an angel, my angel.
529
01:16:19,300 --> 01:16:20,700
You're different.
530
01:16:44,800 --> 01:16:47,000
My friend Harry.
531
01:17:01,100 --> 01:17:02,800
Harry, where we going?
532
01:17:37,300 --> 01:17:41,200
I'm sorry. I can't even look after
my own children.
533
01:17:53,000 --> 01:17:54,700
He's Harry, my friend.
534
01:18:19,300 --> 01:18:20,600
The depression...
535
01:18:20,800 --> 01:18:22,600
The company image
is above all
536
01:18:22,900 --> 01:18:25,000
the one given by your staff.
537
01:18:25,300 --> 01:18:27,100
How to behave with customers...
538
01:18:27,400 --> 01:18:30,500
How to talk, dress, look and smile.
539
01:18:31,100 --> 01:18:32,600
Leave nothing to chance.
540
01:18:32,800 --> 01:18:34,300
Oh... A ladybird.
541
01:19:35,300 --> 01:19:36,200
Sir...
542
01:19:41,100 --> 01:19:42,700
Sir, are you okay?
543
01:20:01,100 --> 01:20:02,800
My friend Georges.
544
01:20:05,300 --> 01:20:07,600
My friend Harry.
545
01:21:47,000 --> 01:21:49,200
It's the school parade.
546
01:21:49,600 --> 01:21:52,900
There's a pretty sky, clouds
and those colours
547
01:21:53,300 --> 01:21:55,300
are flowers.
Why put them there?
548
01:21:55,600 --> 01:21:59,200
So people will look at them
and see the King just above.
549
01:22:04,100 --> 01:22:05,500
The girls there...
550
01:22:05,800 --> 01:22:07,800
The stairs are full.
551
01:22:08,100 --> 01:22:10,200
Full of flowers and blue sky...
552
01:22:40,100 --> 01:22:43,200
Please get out of the car.
Get out.
553
01:22:47,300 --> 01:22:50,400
I want to drive the car.
I'm happy!
554
01:22:50,800 --> 01:22:53,600
We'd like a car to go to the seaside.
555
01:22:58,200 --> 01:22:59,100
Go on.
556
01:22:59,300 --> 01:23:01,200
Sir, please...
557
01:23:02,000 --> 01:23:03,700
Sir, please...
558
01:23:04,200 --> 01:23:06,900
Please, a car, please.
559
01:23:09,900 --> 01:23:11,800
Go on, you. Talk good.
560
01:23:12,300 --> 01:23:14,500
We are expected...
561
01:23:15,500 --> 01:23:17,100
to go...
562
01:23:17,300 --> 01:23:21,300
to a little girl's
birthday party.
563
01:23:21,700 --> 01:23:23,500
But first of all we must
564
01:23:23,800 --> 01:23:25,400
pick up a friend...
565
01:23:25,700 --> 01:23:26,700
Harry.
566
01:23:29,000 --> 01:23:30,900
And our lady friend...
567
01:23:31,200 --> 01:23:31,800
Nathalie.
568
01:23:35,200 --> 01:23:36,700
We therefore need
569
01:23:36,900 --> 01:23:39,200
an automobile.
570
01:23:41,000 --> 01:23:42,300
Ask politely.
571
01:23:43,600 --> 01:23:44,600
Politely.
572
01:23:48,000 --> 01:23:49,000
I...
573
01:23:50,500 --> 01:23:52,000
I'd like...
574
01:23:52,800 --> 01:23:54,800
a car!
575
01:23:55,900 --> 01:23:58,600
- You need money for a car.
- Exactly.
576
01:23:58,900 --> 01:24:02,400
- A lot of money.
- A lot of money. Problem...
577
01:24:07,200 --> 01:24:08,400
Can we get a loan?
578
01:24:10,900 --> 01:24:13,100
Turn the key in the ignition
579
01:24:13,700 --> 01:24:16,600
and then just press
this button here.
580
01:24:18,200 --> 01:24:21,100
Mister chairman,
581
01:24:21,400 --> 01:24:23,500
I'd like a car, please!
582
01:24:24,400 --> 01:24:25,400
Just a second.
583
01:24:52,900 --> 01:24:55,100
Open up!
Get out of there!
584
01:25:18,400 --> 01:25:21,200
Gangway! Gangway!
585
01:25:45,500 --> 01:25:48,700
This concerns you all
because everyone sells.
586
01:25:49,400 --> 01:25:52,000
We all sell ourselves some day.
587
01:25:52,400 --> 01:25:54,900
Keep four basic rules.
588
01:25:55,600 --> 01:25:56,400
One...
589
01:25:58,400 --> 01:25:59,500
Smile.
590
01:26:00,600 --> 01:26:01,500
Two...
591
01:26:08,100 --> 01:26:09,600
Look the customer in the...
592
01:26:10,800 --> 01:26:12,100
in the eye.
593
01:26:23,800 --> 01:26:26,000
Two: give an impression...
594
01:26:26,900 --> 01:26:29,200
of success. People like...prefer
595
01:26:29,600 --> 01:26:34,400
to deal with an achiever
rather than a loser.
596
01:26:43,300 --> 01:26:46,500
Four:
be enthusiasm...enthusiastic.
597
01:26:47,200 --> 01:26:49,200
Enthusiasm is contagious.
598
01:26:51,400 --> 01:26:52,800
"Butterflies.
599
01:26:53,400 --> 01:26:56,100
"Blue, white, grey or black
600
01:26:56,400 --> 01:26:57,600
"Swift, mad, light
601
01:26:57,900 --> 01:26:59,100
"Fluttering and proud
602
01:26:59,900 --> 01:27:01,400
"Butterflies, in flowery flight
603
01:27:02,400 --> 01:27:04,300
"With their wings form a cloud
604
01:27:04,800 --> 01:27:07,000
"They lunch on primroses..."
605
01:27:14,100 --> 01:27:16,400
My friend Harry!
606
01:27:19,800 --> 01:27:21,200
My friend Georges!
607
01:30:59,000 --> 01:31:01,900
You know, I don't love
Johnny Halliday anymore.
608
01:31:34,900 --> 01:31:37,000
We can't... It's not allowed.
609
01:31:37,900 --> 01:31:39,100
What isn't?
610
01:31:39,400 --> 01:31:42,300
You know... making love.
611
01:31:42,800 --> 01:31:44,200
Who says so?
612
01:31:44,700 --> 01:31:46,600
Dad said so.
613
01:31:47,200 --> 01:31:49,100
Your dad does it.
614
01:31:49,400 --> 01:31:51,000
Yes but it's different.
615
01:31:51,400 --> 01:31:54,300
He's normal. He works.
616
01:31:55,100 --> 01:31:58,700
He's a manager,
he's got a car and all.
617
01:31:59,700 --> 01:32:02,000
I don't want to make love
to a manager.
618
01:35:06,000 --> 01:35:07,800
Leave us alone...
619
01:35:22,500 --> 01:35:23,500
Nathalie!
620
01:36:01,700 --> 01:36:02,500
Come here!
621
01:36:20,000 --> 01:36:21,100
It's over now.
622
01:36:50,600 --> 01:36:53,800
For Merlin
from his godfather and godmother,
623
01:36:54,200 --> 01:36:56,500
for Laure from her parents,
624
01:36:57,000 --> 01:36:58,800
for Mireille from Muzzy...
625
01:37:05,700 --> 01:37:07,300
Ladies and gentlemen...
626
01:37:08,300 --> 01:37:09,600
Viewers...
627
01:37:09,800 --> 01:37:12,200
Me, Georges. Me, sad.
628
01:37:12,800 --> 01:37:16,800
Please, tell mom:
"Come and fetch me."
629
01:37:17,100 --> 01:37:19,000
...for Laurette from Jaco,
for Alice and Juliette
630
01:37:19,300 --> 01:37:22,400
from their dad,
here's Genesis.
631
01:40:56,700 --> 01:40:58,000
Mom!
632
01:41:00,500 --> 01:41:03,100
I want to go home to mom's.
633
01:41:05,000 --> 01:41:07,600
I'm not like the others.
634
01:41:08,000 --> 01:41:10,100
You're better than the others.
635
01:41:25,300 --> 01:41:28,200
In your eyes, there's Georges.
636
01:41:32,800 --> 01:41:34,900
What can I do, Georges?
637
01:41:35,900 --> 01:41:37,900
Harry has children.
638
01:41:40,200 --> 01:41:42,400
Georges is trouble for Harry.
639
01:41:42,700 --> 01:41:43,900
That's not true.
640
01:42:12,000 --> 01:42:12,900
Mom...
641
01:42:21,700 --> 01:42:23,200
My baby boy...
642
01:42:24,800 --> 01:42:26,700
I want to go with you.
643
01:42:27,100 --> 01:42:29,100
No good for me here.
644
01:42:29,500 --> 01:42:31,900
Be sensible,
try to be a big boy.
645
01:42:32,300 --> 01:42:34,900
Me not want to be big boy.
646
01:42:35,500 --> 01:42:37,100
I want to go with you.
647
01:42:37,500 --> 01:42:39,700
I'm a long way away, in heaven.
648
01:42:45,400 --> 01:42:48,600
You're the best thing
I had in my life.
649
01:42:50,200 --> 01:42:51,700
You're the best gift
650
01:42:52,000 --> 01:42:53,200
heaven sent me.
651
01:44:12,400 --> 01:44:14,100
Harry wants Georges.
652
01:44:48,200 --> 01:44:49,800
They were nice fireworks.
653
01:45:59,200 --> 01:46:02,300
Mother of mine
654
01:46:02,900 --> 01:46:05,300
The sweetest in creation
655
01:46:07,400 --> 01:46:08,700
in every land
656
01:46:09,000 --> 01:46:10,900
or nation
657
01:46:12,100 --> 01:46:15,000
No other gives such love
658
01:46:18,000 --> 01:46:20,500
For me you shine
659
01:46:21,100 --> 01:46:24,200
So sweet and so humble
660
01:46:25,500 --> 01:46:29,000
With the face of an angel
661
01:46:31,300 --> 01:46:33,100
From heaven above
662
01:47:22,600 --> 01:47:26,400
As I travel lands far away
663
01:47:26,900 --> 01:47:30,700
Seeing new places every day
664
01:47:31,500 --> 01:47:35,200
Nothing will ever outweigh
665
01:47:35,900 --> 01:47:40,600
The sight of you I love
666
01:47:42,900 --> 01:47:46,000
Mother of mine
667
01:47:46,600 --> 01:47:49,900
The sweetest in creation
668
01:47:51,100 --> 01:47:55,000
My heart knows true elation
669
01:47:55,700 --> 01:47:59,700
When your arm
670
01:48:01,900 --> 01:48:07,600
Mother, dear, rests on my arm
671
01:48:10,700 --> 01:48:13,100
Mother of mine
672
01:48:13,800 --> 01:48:16,400
The sweetest in creation
673
01:48:18,000 --> 01:48:21,600
For love's illumination
674
01:48:22,500 --> 01:48:26,200
Fills your sweet gaze
675
01:48:28,300 --> 01:48:31,000
For you it's true
676
01:48:31,300 --> 01:48:35,000
After all these years of joy
677
01:48:35,900 --> 01:48:39,500
I'm still the good little boy
678
01:48:40,500 --> 01:48:44,200
Of the happy younger days
679
01:49:43,300 --> 01:49:46,300
in the beginning,
there was nothing at all.
680
01:49:46,700 --> 01:49:49,100
All you could hear was music.
681
01:49:54,200 --> 01:49:56,700
The first day, he made the sun.
682
01:50:00,400 --> 01:50:01,800
It stings the eyes.
683
01:50:05,000 --> 01:50:07,000
The second day, he made the water.
684
01:50:07,300 --> 01:50:10,600
It's wet.
It wets your feet if you walk in it.
685
01:50:11,400 --> 01:50:13,000
Then he made the wind.
686
01:50:13,300 --> 01:50:14,500
It tickles...
687
01:50:27,100 --> 01:50:28,000
The third day,
688
01:50:28,900 --> 01:50:30,400
he made the grass.
689
01:50:30,700 --> 01:50:32,000
When you cut it,
690
01:50:32,200 --> 01:50:34,000
it cries. It suffers.
691
01:50:34,500 --> 01:50:38,500
You have to comfort it.
Speak kindly to it.
692
01:50:42,500 --> 01:50:44,900
If you touch a tree...
693
01:50:45,400 --> 01:50:47,100
you become a tree.
694
01:51:01,400 --> 01:51:03,700
The fourth day, he made cows.
695
01:51:04,600 --> 01:51:07,300
When they breathe,
it comes out hot.
696
01:51:09,500 --> 01:51:11,900
The fifth day, he made planes.
697
01:51:12,200 --> 01:51:15,800
If you don't take them,
you can watch them fly past.
698
01:51:18,700 --> 01:51:21,400
The sixth day, he made people.
699
01:51:22,500 --> 01:51:26,000
Men, women and children.
700
01:51:27,500 --> 01:51:29,300
I prefer women and children
701
01:51:29,500 --> 01:51:32,200
because they don't prickle
when you kiss them.
702
01:51:43,200 --> 01:51:47,600
The seventh day, to relax,
he made clouds.
703
01:51:48,100 --> 01:51:49,900
If you look hard,
704
01:51:49,986 --> 01:51:52,800
you can see every story in them.
705
01:52:14,400 --> 01:52:18,000
Then he wondered
if nothing was missing.
706
01:52:19,300 --> 01:52:20,900
The eighth day, he made
707
01:52:21,200 --> 01:52:22,600
Georges.
708
01:52:23,500 --> 01:52:26,400
And he saw it was good.
43036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.