Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,140 --> 00:00:32,060
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:32,060 --> 00:00:35,340
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:35,740 --> 00:00:38,060
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:38,060 --> 00:00:40,340
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:40,380 --> 00:00:44,180
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:44,260 --> 00:00:47,300
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:47,340 --> 00:00:53,780
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:54,980 --> 00:00:58,620
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:00:58,660 --> 00:01:02,260
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:02,260 --> 00:01:07,700
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:07,700 --> 00:01:10,380
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:10,380 --> 00:01:14,220
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:14,220 --> 00:01:17,260
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:17,540 --> 00:01:23,940
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:28,460 --> 00:01:30,260
[The Blossoming Love]
16
00:01:30,260 --> 00:01:32,660
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:32,660 --> 00:01:35,660
[Episode 35]
18
00:01:58,800 --> 00:01:59,590
See it now?
19
00:02:01,150 --> 00:02:03,000
This is human nature.
20
00:02:15,800 --> 00:02:17,200
Can you calm this rebellion?
21
00:02:17,640 --> 00:02:19,760
Divine artifacts cannot interfere with human affairs.
22
00:02:22,110 --> 00:02:23,200
Then just watch here.
23
00:02:25,330 --> 00:02:26,320
You lost the bet.
24
00:02:28,550 --> 00:02:29,670
The third bet:
25
00:02:30,640 --> 00:02:31,800
Human nature is selfish.
26
00:02:32,480 --> 00:02:33,830
They repay kindness with hatred.
27
00:02:34,550 --> 00:02:35,550
According to the bet,
28
00:02:36,200 --> 00:02:37,640
you should return with me.
29
00:02:43,320 --> 00:02:43,830
Qingyang,
30
00:02:44,390 --> 00:02:45,230
spare their lives,
31
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
and take care of yourself.
32
00:02:47,550 --> 00:02:47,950
No,
33
00:02:49,200 --> 00:02:49,880
I've won.
34
00:03:23,270 --> 00:03:24,550
It's time for you to tell me
35
00:03:25,390 --> 00:03:27,880
how to use the Qiankun Pearl to break Zhao Ming's death fate.
36
00:03:29,200 --> 00:03:30,710
Fate cannot be altered.
37
00:03:31,160 --> 00:03:32,600
The life-and-death fate is inevitable.
38
00:03:33,040 --> 00:03:35,200
The Qiankun Pearl can only transfer harm.
39
00:03:35,480 --> 00:03:37,670
One of you and Zhao Ming must die.
40
00:03:39,200 --> 00:03:40,080
How do we transfer it?
41
00:03:56,480 --> 00:03:57,640
"If disaster strikes,
42
00:03:58,550 --> 00:03:59,670
bear it yourself."
43
00:04:01,040 --> 00:04:02,920
Just sign your names here.
44
00:04:11,230 --> 00:04:12,160
Now,
45
00:04:12,640 --> 00:04:13,830
can you let me go?
46
00:04:21,550 --> 00:04:22,480
Seeing you return,
47
00:04:23,360 --> 00:04:24,400
I feel much more at ease.
48
00:04:24,500 --> 00:04:25,240
It's been days.
49
00:04:25,630 --> 00:04:26,720
Your swordsmanship is still terrible.
50
00:04:26,960 --> 00:04:27,410
Move!
51
00:04:32,130 --> 00:04:32,930
Hurry, go!
52
00:04:32,940 --> 00:04:33,600
Qingyang!
53
00:04:37,960 --> 00:04:38,480
Qingyang!
54
00:04:40,310 --> 00:04:40,820
Are you okay?
55
00:04:40,820 --> 00:04:41,360
I'm fine.
56
00:04:57,550 --> 00:04:58,040
Qingyang!
57
00:04:59,230 --> 00:04:59,630
Qingyang!
58
00:05:00,600 --> 00:05:01,190
Qingyang!
59
00:05:02,480 --> 00:05:03,110
Qingyang!
60
00:05:04,040 --> 00:05:05,190
Qingyang!
61
00:05:05,600 --> 00:05:06,310
Qingyang!
62
00:05:06,600 --> 00:05:07,360
Don't worry...
63
00:05:08,110 --> 00:05:10,450
You used your blood to cure my poison...
64
00:05:11,110 --> 00:05:11,890
I took this strike for you.
65
00:05:11,890 --> 00:05:13,110
Consider it my repayment to you.
66
00:05:13,160 --> 00:05:13,920
Don't be afraid.
67
00:05:14,190 --> 00:05:15,140
I'll find a way to save you.
68
00:05:15,140 --> 00:05:16,480
Alright, I'll wait for you...
69
00:05:17,600 --> 00:05:18,360
Wait for me!
70
00:05:22,840 --> 00:05:23,670
Qingyang!
71
00:05:26,480 --> 00:05:27,160
Che,
72
00:05:29,160 --> 00:05:29,990
Yan!
73
00:05:31,370 --> 00:05:32,130
Yan,
74
00:05:32,360 --> 00:05:33,530
this is the buns you gave me yesterday.
75
00:05:33,720 --> 00:05:34,400
I'm returning them to you.
76
00:05:34,720 --> 00:05:36,210
Today, I'm going to the palace with them.
77
00:05:37,720 --> 00:05:38,230
Yan,
78
00:05:38,480 --> 00:05:39,670
why don't you come with us?
79
00:05:43,160 --> 00:05:43,720
Yan...
80
00:05:48,870 --> 00:05:49,800
Yan...
81
00:05:50,040 --> 00:05:50,870
Qingyang...
82
00:05:52,800 --> 00:05:53,920
Yan...
83
00:06:08,280 --> 00:06:09,160
Yan...
84
00:06:13,840 --> 00:06:15,040
In this lifetime...
85
00:06:19,190 --> 00:06:20,720
it seems like...
86
00:06:22,600 --> 00:06:23,960
we always fall just short...
87
00:06:26,800 --> 00:06:28,160
of happiness.
88
00:06:31,230 --> 00:06:32,280
Meeting you...
89
00:06:35,360 --> 00:06:36,840
has already made me very happy.
90
00:06:39,230 --> 00:06:39,960
Qingyang...
91
00:06:43,040 --> 00:06:44,110
if there is a next life...
92
00:06:48,480 --> 00:06:49,920
you must be free,
93
00:06:50,720 --> 00:06:51,430
joyful...
94
00:06:53,480 --> 00:06:55,360
and no need to care about others' opinions.
95
00:06:58,990 --> 00:07:00,870
You should receive all the love you deserve.
96
00:07:03,990 --> 00:07:04,600
Alright?
97
00:07:06,960 --> 00:07:07,520
Alright.
98
00:07:08,280 --> 00:07:09,310
I promise you.
99
00:07:11,480 --> 00:07:12,600
I also wish for you
100
00:07:13,800 --> 00:07:15,400
to be someone
101
00:07:16,360 --> 00:07:17,110
wealthy,
102
00:07:18,040 --> 00:07:19,070
safe,
103
00:07:21,520 --> 00:07:22,430
and happy in your next life.
104
00:07:23,870 --> 00:07:26,160
Never risking your life
105
00:07:27,480 --> 00:07:29,190
for gold or treasure again.
106
00:07:29,720 --> 00:07:31,670
If you fall for someone...
107
00:07:36,160 --> 00:07:38,110
you can just be with them.
108
00:07:59,040 --> 00:07:59,840
Wait for me...
109
00:08:57,400 --> 00:08:58,810
- His Majesty! - His Majesty has returned!
110
00:08:58,810 --> 00:08:59,820
His Majesty has returned!
111
00:08:59,820 --> 00:09:00,410
His Majesty has returned!
112
00:09:00,410 --> 00:09:02,290
- Your Majesty! - Your Majesty!
113
00:09:02,350 --> 00:09:03,040
If you don't retreat,
114
00:09:03,570 --> 00:09:05,000
there will be no sacrifices tomorrow.
115
00:09:06,240 --> 00:09:07,070
Oh...
116
00:09:07,590 --> 00:09:08,040
Hurry!
117
00:09:08,250 --> 00:09:08,660
Leave!
118
00:09:08,660 --> 00:09:09,520
- Hurry! - Leave!
119
00:09:09,650 --> 00:09:10,240
Leave now!
120
00:09:10,370 --> 00:09:11,020
Quickly!
121
00:09:11,020 --> 00:09:11,590
Move faster!
122
00:09:13,120 --> 00:09:13,800
Zhao Ming...
123
00:09:18,310 --> 00:09:19,120
Zhao Ming!
124
00:09:21,830 --> 00:09:22,350
Pearl.
125
00:09:23,190 --> 00:09:23,860
Zhao Ming.
126
00:09:23,880 --> 00:09:24,520
I'm back.
127
00:09:27,000 --> 00:09:28,550
I failed to protect everyone.
128
00:09:40,400 --> 00:09:41,350
You've done enough.
129
00:09:48,550 --> 00:09:49,760
He Zhou has left the palace.
130
00:09:50,950 --> 00:09:51,800
He said
131
00:09:53,040 --> 00:09:54,670
he wants to bury Yan and Qingyang
132
00:09:55,520 --> 00:09:57,640
in the forest far from the imperial palace
133
00:09:59,120 --> 00:10:01,240
so that they won't be bound in their next life.
134
00:10:06,670 --> 00:10:08,240
While you were gone,
135
00:10:09,520 --> 00:10:10,880
I often felt intense pain,
136
00:10:12,950 --> 00:10:14,360
as if your soul fragment
137
00:10:14,360 --> 00:10:15,400
was reminding me
138
00:10:16,240 --> 00:10:17,920
of the hardships you were enduring.
139
00:10:21,880 --> 00:10:23,250
I tried to find a way
140
00:10:23,250 --> 00:10:24,880
to restore my Chaos Power,
141
00:10:26,310 --> 00:10:27,800
but nothing worked.
142
00:10:30,350 --> 00:10:32,000
Just thinking that I couldn't help you
143
00:10:32,800 --> 00:10:33,880
made me so sad.
144
00:10:36,350 --> 00:10:37,070
Zhao Ming,
145
00:10:39,430 --> 00:10:41,520
will the sacrifices truly happen tomorrow?
146
00:10:59,640 --> 00:11:00,830
I'm so tired, Pearl.
147
00:11:03,800 --> 00:11:04,670
But it's alright.
148
00:11:06,550 --> 00:11:07,880
Everything will soon be over.
149
00:11:13,280 --> 00:11:13,880
Zhao Ming,
150
00:11:15,000 --> 00:11:17,920
I will make sure your wishes come true.
151
00:11:33,940 --> 00:11:37,060
[Marriage Agreement]
152
00:11:51,590 --> 00:11:52,400
You're awake.
153
00:11:59,830 --> 00:12:00,800
What are you writing?
154
00:12:02,430 --> 00:12:03,160
A marriage agreement.
155
00:12:10,260 --> 00:12:12,620
[Pearl]
156
00:12:12,800 --> 00:12:13,550
Zhao Ming,
157
00:12:17,800 --> 00:12:18,550
I like you.
158
00:12:20,070 --> 00:12:21,350
I want to marry you.
159
00:12:23,760 --> 00:12:24,550
Will you marry me?
160
00:12:35,830 --> 00:12:36,880
You don't want to?
161
00:12:37,670 --> 00:12:38,710
Why tonight?
162
00:12:42,470 --> 00:12:43,280
Tomorrow,
163
00:12:45,000 --> 00:12:46,430
you'll ascend to challenge the deities.
164
00:12:49,350 --> 00:12:51,070
I want to marry you
165
00:12:51,710 --> 00:12:53,670
and face everything tomorrow together.
166
00:12:57,430 --> 00:12:58,070
Zhao Ming,
167
00:13:00,040 --> 00:13:00,800
promise me.
168
00:13:02,240 --> 00:13:02,880
Alright?
169
00:13:05,800 --> 00:13:06,280
Alright.
170
00:13:16,380 --> 00:13:18,020
[Pearl]
171
00:13:23,710 --> 00:13:24,920
Before signing the marriage agreement,
172
00:13:27,240 --> 00:13:28,710
I need to give you a betrothal gift first.
173
00:13:57,880 --> 00:13:58,550
Open it and see.
174
00:14:05,760 --> 00:14:07,160
This is the gift you gave me.
175
00:14:08,040 --> 00:14:09,240
And now it's my gift to you.
176
00:14:13,590 --> 00:14:15,190
Tonight is our engagement banquet.
177
00:14:16,520 --> 00:14:17,640
This is our ceremonial wine.
178
00:14:32,400 --> 00:14:34,000
Before drinking this wine,
179
00:14:35,470 --> 00:14:37,040
you must first sign the marriage agreement.
180
00:14:40,240 --> 00:14:41,310
I can't just marry you
181
00:14:41,310 --> 00:14:42,590
without clarity.
182
00:14:47,430 --> 00:14:48,000
Alright.
183
00:14:50,380 --> 00:14:54,260
[Pearl]
184
00:14:58,300 --> 00:15:01,260
[Marriage Agreement, Zhao Ming, Pearl]
185
00:15:05,350 --> 00:15:06,400
Can we drink it now?
186
00:15:23,420 --> 00:15:28,180
♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪
187
00:15:30,180 --> 00:15:34,740
♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪
188
00:15:37,100 --> 00:15:41,060
♪It feels as though we loved in a past life♪
189
00:15:42,220 --> 00:15:43,700
♪If not...♪
190
00:15:43,950 --> 00:15:44,520
Pearl,
191
00:15:46,240 --> 00:15:47,520
you've learned how to act human,
192
00:15:48,710 --> 00:15:50,040
but as for lying...
193
00:15:51,880 --> 00:15:52,830
you're not very good at it.
194
00:15:53,780 --> 00:15:55,580
[If disaster strikes, I will bear it]
195
00:15:57,620 --> 00:16:02,420
♪I hope we can spend our lives together♪
196
00:16:03,500 --> 00:16:05,420
♪Your face turns to me♪
197
00:16:05,780 --> 00:16:09,620
♪It's like a gentle kiss from warm winds♪
198
00:16:10,420 --> 00:16:12,940
♪Love blooms across mountains♪
199
00:16:13,140 --> 00:16:16,380
♪My heart belongs to you♪
200
00:16:19,340 --> 00:16:22,580
♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪
201
00:16:22,580 --> 00:16:23,140
[Marriage Agreement]
202
00:16:25,780 --> 00:16:29,500
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms...♪
203
00:16:34,120 --> 00:16:34,880
Pearl,
204
00:16:35,950 --> 00:16:37,310
you've been through so much these days.
205
00:16:39,120 --> 00:16:40,190
Get some good rest.
206
00:16:41,350 --> 00:16:42,430
When you wake up,
207
00:16:44,120 --> 00:16:45,310
everything will be over.
208
00:16:45,980 --> 00:16:48,500
♪Because you've stayed the same♪
209
00:16:49,380 --> 00:16:53,940
♪Being my rock, as always♪
210
00:17:25,220 --> 00:17:27,980
♪A silent world in the vast universe♪
211
00:17:28,980 --> 00:17:31,060
♪A night where light and shadow intertwine♪
212
00:17:32,140 --> 00:17:34,620
♪From chaos, I pen my tale♪
213
00:17:34,740 --> 00:17:36,900
♪Through storms of wind and snow♪
214
00:17:37,180 --> 00:17:39,860
♪Grandly descending into the mortal world♪
215
00:17:40,940 --> 00:17:43,300
♪My sword cleaves the heavens apart♪
216
00:17:44,140 --> 00:17:45,540
♪Through countless trials♪
217
00:17:45,620 --> 00:17:46,940
♪My comfort found♪
218
00:17:47,060 --> 00:17:50,620
♪Blessed by the divine♪
219
00:17:52,220 --> 00:17:55,140
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
220
00:17:55,340 --> 00:17:58,500
♪Defying fate, rewriting destiny♪
221
00:17:59,060 --> 00:18:00,580
♪Through fiery resolve♪
222
00:18:00,580 --> 00:18:02,100
♪Cleaving the heavens♪
223
00:18:02,100 --> 00:18:04,260
♪Unyielding to the storm♪
224
00:18:04,380 --> 00:18:07,100
♪Bearing the scorching weight of the world♪
225
00:18:07,340 --> 00:18:10,740
♪Risking everything for all beings...♪
226
00:18:13,550 --> 00:18:14,590
Where are the divine servants?
227
00:18:15,200 --> 00:18:16,350
There won't be any divine servants.
228
00:18:16,960 --> 00:18:17,590
Zhao Ming,
229
00:18:18,070 --> 00:18:19,760
are you defying the heavenly will?
230
00:18:19,800 --> 00:18:21,520
The deeds of the Divine Clan are not righteous.
231
00:18:21,870 --> 00:18:22,550
Today,
232
00:18:23,630 --> 00:18:25,720
I vow that this world will have only the sun and moon,
233
00:18:27,110 --> 00:18:28,350
no more deities.
234
00:18:28,910 --> 00:18:29,830
This is
235
00:18:30,720 --> 00:18:32,110
my lifelong wish.
236
00:18:36,780 --> 00:18:39,700
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
237
00:18:39,900 --> 00:18:43,060
♪Defying fate, rewriting destiny♪
238
00:18:43,620 --> 00:18:45,140
♪Through fiery resolve♪
239
00:18:45,140 --> 00:18:46,660
♪Cleaving the heavens♪
240
00:18:46,660 --> 00:18:48,820
♪Unyielding to the storm♪
241
00:18:48,940 --> 00:18:51,660
♪Bearing the scorching weight of the world♪
242
00:18:51,900 --> 00:18:55,300
♪Risking everything for all beings♪
243
00:18:55,620 --> 00:18:58,580
♪In this moment of rebirth♪
244
00:18:58,700 --> 00:19:05,300
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
245
00:19:05,440 --> 00:19:06,590
Without divine permission,
246
00:19:08,280 --> 00:19:09,800
you climbed the Celestial Ladder
247
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
and entered the heavenly realm!
248
00:19:11,070 --> 00:19:12,110
What is the heavenly realm?
249
00:19:12,390 --> 00:19:13,720
Heaven and earth reside in the hearts of people.
250
00:19:14,200 --> 00:19:15,550
Fate is shaped by human actions.
251
00:19:16,200 --> 00:19:17,520
A deity is a deity,
252
00:19:18,590 --> 00:19:20,200
ruling over the three realms.
253
00:19:21,000 --> 00:19:22,240
This is the will of heaven.
254
00:19:22,440 --> 00:19:23,480
If deities are unjust,
255
00:19:24,240 --> 00:19:25,720
then I will overthrow them.
256
00:19:26,070 --> 00:19:27,070
If heaven is unrighteous,
257
00:19:27,630 --> 00:19:29,070
then I will defy it.
258
00:19:29,590 --> 00:19:31,000
I'll destroy evil deities
259
00:19:31,310 --> 00:19:32,830
and bring peace to the world.
260
00:19:33,630 --> 00:19:35,150
That is my path.
261
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
The Saint Emperor disrespects the deities.
262
00:19:39,590 --> 00:19:40,310
Destroy him!
263
00:19:44,390 --> 00:19:45,280
Impossible!
264
00:19:45,870 --> 00:19:47,070
How do you have such power?
265
00:19:47,110 --> 00:19:48,000
The Divine Child...
266
00:19:48,390 --> 00:19:49,630
Zhao Ming is the Divine Child!
267
00:20:05,550 --> 00:20:07,680
To ask Fate for help...
268
00:20:15,150 --> 00:20:18,550
We, the deities, humbly ask Your Grace for help!
269
00:20:19,350 --> 00:20:20,440
The Divine Clan faces crisis.
270
00:20:20,550 --> 00:20:21,350
We plead for Your Grace
271
00:20:21,590 --> 00:20:22,440
to destroy the evil emperor!
272
00:20:23,550 --> 00:20:24,720
He's the Chosen of Heaven.
273
00:20:25,550 --> 00:20:26,280
He can be suppressed
274
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
but not destroyed.
275
00:20:28,590 --> 00:20:29,760
We plead for Your Grace
276
00:20:29,800 --> 00:20:31,040
to imprison the evil emperor,
277
00:20:31,240 --> 00:20:33,440
so he can never emerge again.
278
00:20:33,760 --> 00:20:36,070
Erase this figure from humanity!
279
00:20:36,590 --> 00:20:37,240
Approved.
280
00:21:07,200 --> 00:21:08,390
Sir...
281
00:21:08,910 --> 00:21:09,630
Perhaps,
282
00:21:10,240 --> 00:21:12,000
you should address me as Fate.
283
00:21:17,070 --> 00:21:18,390
Evil Emperor Zhao Ming,
284
00:21:19,350 --> 00:21:20,870
defied heaven to destroy deities,
285
00:21:21,480 --> 00:21:22,910
descended into a demon,
286
00:21:23,680 --> 00:21:25,200
and was imprisoned in the Lava.
287
00:21:26,520 --> 00:21:28,040
What Fate declares
288
00:21:28,070 --> 00:21:29,680
is the truth!
289
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Even now,
290
00:22:27,960 --> 00:22:29,390
do you still believe
291
00:22:29,870 --> 00:22:30,960
that humans can overcome heaven?
292
00:22:33,000 --> 00:22:34,040
Even now,
293
00:22:34,910 --> 00:22:36,070
I still firmly believe
294
00:22:37,110 --> 00:22:38,800
that humans can conquer heaven!
295
00:23:02,500 --> 00:23:03,810
Look!
296
00:23:06,060 --> 00:23:07,370
What is that?
297
00:23:07,370 --> 00:23:08,640
It's amazing!
298
00:23:13,200 --> 00:23:14,070
This is...
299
00:23:17,070 --> 00:23:18,590
the light of divine channel.
300
00:23:20,280 --> 00:23:21,010
Zhao Ming...
301
00:23:24,390 --> 00:23:26,630
you actually scattered your own divine channels.
302
00:23:30,300 --> 00:23:35,100
♪If the tears in my heart remain unseen♪
303
00:23:35,700 --> 00:23:39,060
♪Can I still remain tireless?♪
304
00:23:39,900 --> 00:23:42,180
♪Because my heart holds longing♪
305
00:23:42,500 --> 00:23:45,180
♪A devoted soul asks not♪
306
00:23:45,300 --> 00:23:48,020
♪How far the road goes...♪
307
00:23:52,110 --> 00:23:53,630
Evil Emperor Zhao Ming,
308
00:23:53,960 --> 00:23:55,150
for selfish desires,
309
00:23:55,310 --> 00:23:56,960
defied heaven to slay deities,
310
00:23:57,200 --> 00:23:58,630
and descended into a demon,
311
00:23:59,000 --> 00:24:00,110
The divine artifacts joined forces
312
00:24:00,760 --> 00:24:02,200
to imprison him in the Lava.
313
00:24:03,150 --> 00:24:04,630
Evil Emperor Zhao Ming,
314
00:24:04,960 --> 00:24:06,480
for selfish desires,
315
00:24:06,830 --> 00:24:08,520
defied heaven to slay deities,
316
00:24:08,720 --> 00:24:10,000
and descended into a demon.
317
00:24:10,590 --> 00:24:11,910
The divine artifacts joined forces
318
00:24:12,310 --> 00:24:13,830
to imprison him in the Lava.
319
00:24:14,630 --> 00:24:16,200
Evil Emperor Zhao Ming,
320
00:24:16,390 --> 00:24:17,720
for selfish desires,
321
00:24:18,350 --> 00:24:19,830
defied heaven to slay deities,
322
00:24:20,150 --> 00:24:21,550
and descended into a demon.
323
00:24:21,960 --> 00:24:23,440
The divine artifacts joined forces
324
00:24:23,680 --> 00:24:25,240
to imprison him in the Lava.
325
00:24:30,760 --> 00:24:31,830
How could
326
00:24:33,630 --> 00:24:35,240
Zhao Ming descend into a demon?
327
00:24:36,240 --> 00:24:36,910
No way.
328
00:24:37,960 --> 00:24:39,390
This isn't real!
329
00:24:40,480 --> 00:24:41,390
Fate,
330
00:24:42,870 --> 00:24:45,040
what have you done?
331
00:24:46,580 --> 00:24:50,140
♪To bloom for you that day♪
332
00:24:50,620 --> 00:24:54,300
♪Gazing at that one person, those eyes♪
333
00:24:54,620 --> 00:24:56,820
♪I desire nothing else♪
334
00:24:56,940 --> 00:24:59,380
♪A life with no worries or regrets♪
335
00:24:59,580 --> 00:25:03,780
♪Staying by your side♪
336
00:25:16,310 --> 00:25:17,390
Who are you?
337
00:25:17,720 --> 00:25:18,960
How dare you invade the Celestial Altar?
338
00:25:20,310 --> 00:25:21,150
All of you
339
00:25:22,000 --> 00:25:23,310
must die!
340
00:25:23,310 --> 00:25:24,110
Seize her!
341
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
We plead for Your Grace
342
00:26:02,960 --> 00:26:04,150
to aid the Divine Clan
343
00:26:04,910 --> 00:26:06,390
in erasing this defeat!
344
00:26:06,760 --> 00:26:07,680
Once the Divine Child is born,
345
00:26:07,910 --> 00:26:08,910
the deities will fall.
346
00:26:09,830 --> 00:26:10,960
Fate cannot be changed.
347
00:26:11,440 --> 00:26:13,440
The Divine Clan requests Fate to suppress Zhao Ming,
348
00:26:13,630 --> 00:26:15,040
but the fall of the Divine Clan
349
00:26:15,280 --> 00:26:16,390
is the price.
350
00:26:17,040 --> 00:26:17,960
This is also destiny.
351
00:26:21,150 --> 00:26:22,830
You cannot find the Divine Child
352
00:26:23,350 --> 00:26:24,350
because you do not understand
353
00:26:24,350 --> 00:26:26,280
what it truly means to be divine.
354
00:26:26,630 --> 00:26:28,070
Divinity is not about race,
355
00:26:28,480 --> 00:26:29,550
nor about lineage.
356
00:26:29,830 --> 00:26:31,280
Only those with compassion
357
00:26:31,760 --> 00:26:33,280
and who protect all beings
358
00:26:33,870 --> 00:26:34,960
are truly divine.
359
00:26:36,150 --> 00:26:37,550
But you
360
00:26:38,310 --> 00:26:39,110
are unworthy!
361
00:26:49,440 --> 00:26:51,240
The Dark Abyss without sunlight
362
00:26:52,520 --> 00:26:54,310
is where you truly belong.
363
00:27:36,070 --> 00:27:37,960
The Chaos Pearl should have remained pure,
364
00:27:38,520 --> 00:27:40,520
but you are lost in love and hate,
365
00:27:41,040 --> 00:27:42,440
no different from mortals.
366
00:27:44,150 --> 00:27:46,150
You've driven yourself into this corner.
367
00:27:47,070 --> 00:27:47,680
Do you regret it?
368
00:27:48,440 --> 00:27:49,200
No regrets.
369
00:27:50,590 --> 00:27:51,720
Every decision
370
00:27:52,440 --> 00:27:53,870
was true to my heart.
371
00:27:54,280 --> 00:27:55,830
I've told you before...
372
00:27:56,800 --> 00:27:58,110
Zhao Ming's relationship with you
373
00:27:58,150 --> 00:27:59,760
was purely for his own gain.
374
00:27:59,870 --> 00:28:01,960
But he never once used me, not even in the end.
375
00:28:02,830 --> 00:28:04,070
From beginning to end,
376
00:28:05,200 --> 00:28:06,830
he only saw me as Pearl,
377
00:28:07,760 --> 00:28:09,550
not the Chaos Pearl.
378
00:28:09,720 --> 00:28:10,960
Are your feelings
379
00:28:12,110 --> 00:28:13,550
really that cheap?
380
00:28:15,830 --> 00:28:16,630
Fate,
381
00:28:18,350 --> 00:28:20,000
you will never understand love.
382
00:28:25,800 --> 00:28:27,110
Release Zhao Ming!
383
00:28:32,000 --> 00:28:32,720
I will not,
384
00:28:33,720 --> 00:28:34,440
nor can I.
385
00:28:35,350 --> 00:28:36,440
From now on,
386
00:28:36,760 --> 00:28:38,390
there will no longer be Saint Emperor Zhao Ming,
387
00:28:39,240 --> 00:28:40,760
only Fallen Deity Zhao Ming,
388
00:28:41,870 --> 00:28:43,040
forever imprisoned in the Lava.
389
00:28:43,350 --> 00:28:44,830
Fallen Deity Zhao Ming?
390
00:28:47,150 --> 00:28:48,760
Fate, how dare you!
391
00:28:49,800 --> 00:28:51,550
Humans lack divine channels,
392
00:28:52,000 --> 00:28:53,070
unable to cultivate.
393
00:28:53,870 --> 00:28:55,490
Facing the mighty Divine Clan,
394
00:28:55,490 --> 00:28:56,820
they are powerless to defend themselves,
395
00:28:58,110 --> 00:29:00,280
left to be trampled and slaughtered.
396
00:29:02,550 --> 00:29:04,240
Even at the last moment,
397
00:29:05,310 --> 00:29:07,050
Zhao Ming scattered his own divine channels
398
00:29:07,050 --> 00:29:08,070
to humanity,
399
00:29:08,960 --> 00:29:10,390
so they could cultivate,
400
00:29:11,280 --> 00:29:12,960
no longer living helplessly.
401
00:29:14,150 --> 00:29:15,310
In the eternal night
402
00:29:16,310 --> 00:29:17,480
without a single torch,
403
00:29:20,310 --> 00:29:22,040
he was willing to be the first light.
404
00:29:26,760 --> 00:29:28,480
This is Zhao Ming's noble spirit.
405
00:29:31,440 --> 00:29:32,960
This is the man I love.
406
00:29:35,150 --> 00:29:37,550
If you refuse to rewrite his fate,
407
00:29:38,870 --> 00:29:40,070
then I will
408
00:29:41,590 --> 00:29:43,520
write it myself.
409
00:30:10,520 --> 00:30:13,390
Now that we're both badly hurt,
410
00:30:13,830 --> 00:30:15,760
do you still wish to continue?
411
00:30:16,070 --> 00:30:17,480
I'm still alive!
412
00:32:01,280 --> 00:32:02,310
From this day forward,
413
00:32:03,280 --> 00:32:04,720
your name shall be High Cyclic Divinity.
414
00:32:05,520 --> 00:32:07,440
I have bestowed upon you the power of reversing time.
415
00:32:07,720 --> 00:32:08,760
You will control time.
416
00:32:11,600 --> 00:32:12,220
Greetings
417
00:32:12,890 --> 00:32:13,920
to Your Supreme Deity.
418
00:32:17,760 --> 00:32:18,830
My time is running out.
419
00:32:19,870 --> 00:32:20,870
Listen carefully.
420
00:32:22,110 --> 00:32:23,040
The Divine Clan
421
00:32:23,480 --> 00:32:24,870
was destroyed by Zhao Ming and me.
422
00:32:26,550 --> 00:32:27,800
Yet Zhao Ming became a demon,
423
00:32:28,680 --> 00:32:29,800
imprisoned in the Lava.
424
00:32:30,550 --> 00:32:31,720
I will also fall into sleep soon,
425
00:32:32,280 --> 00:32:33,680
losing all my memories,
426
00:32:34,280 --> 00:32:35,630
unable to save Zhao Ming again.
427
00:32:37,480 --> 00:32:38,800
Only by casting his blood essence
428
00:32:39,440 --> 00:32:40,680
into the cycle of rebirth
429
00:32:41,910 --> 00:32:44,150
can there be hope for a reunion
430
00:32:44,550 --> 00:32:45,520
thousands of years later.
431
00:32:46,150 --> 00:32:47,240
After a deadly battle against Fate
432
00:32:47,680 --> 00:32:49,240
when he was gravely wounded,
433
00:32:49,800 --> 00:32:51,240
Is this the slim chance for survival
434
00:32:51,720 --> 00:32:52,590
Your Supreme Deity secured
435
00:32:52,590 --> 00:32:53,720
for Zhao Ming?
436
00:32:55,000 --> 00:32:55,800
These words,
437
00:32:56,040 --> 00:32:56,870
these events,
438
00:32:57,440 --> 00:32:59,070
you will likely soon forget.
439
00:33:00,480 --> 00:33:01,870
All memories of Zhao Ming
440
00:33:03,070 --> 00:33:04,590
will be altered by Fate.
441
00:33:13,520 --> 00:33:14,550
You only need to remember this:
442
00:33:16,110 --> 00:33:17,440
You must wait here.
443
00:33:18,200 --> 00:33:19,110
Many years from now,
444
00:33:20,150 --> 00:33:22,480
someone will come here.
445
00:33:22,960 --> 00:33:24,550
No matter what wish he makes,
446
00:33:25,280 --> 00:33:26,310
you must agree to it
447
00:33:26,720 --> 00:33:27,480
and help him.
448
00:33:28,440 --> 00:33:29,000
Understood.
449
00:33:31,830 --> 00:33:32,910
I can't say any more.
450
00:33:33,590 --> 00:33:34,630
If I reveal the fate,
451
00:33:34,870 --> 00:33:36,000
it will be erased.
452
00:33:36,630 --> 00:33:37,910
That would ruin everything.
453
00:33:38,680 --> 00:33:39,870
After you lose your memory,
454
00:33:40,200 --> 00:33:41,000
how can you
455
00:33:41,390 --> 00:33:42,760
find his blood essence again?
456
00:33:50,110 --> 00:33:51,480
After thousands of years,
457
00:33:53,110 --> 00:33:54,350
in the vast sea of mortals,
458
00:33:56,390 --> 00:33:57,830
the one I fall in love with
459
00:34:00,070 --> 00:34:01,000
will be him.
460
00:34:14,430 --> 00:34:15,910
What exactly did you do?
461
00:34:16,510 --> 00:34:17,680
The Book of Fate
462
00:34:18,030 --> 00:34:19,030
and the Chaos Pearl
463
00:34:19,600 --> 00:34:20,950
are interdependent and opposed.
464
00:34:21,680 --> 00:34:23,510
You cannot control my fate,
465
00:34:24,160 --> 00:34:26,120
and I cannot override your laws.
466
00:34:26,990 --> 00:34:28,030
But, Fate,
467
00:34:29,350 --> 00:34:31,240
even if the Book of Fate is burned
468
00:34:31,830 --> 00:34:33,080
and the Chaos Pearl loses its light,
469
00:34:34,120 --> 00:34:35,760
I will never yield.
470
00:34:51,460 --> 00:34:56,220
♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪
471
00:34:58,220 --> 00:35:02,780
♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪
472
00:35:05,140 --> 00:35:09,100
♪It feels as though we loved in a past life♪
473
00:35:10,260 --> 00:35:11,740
♪If not...♪
474
00:35:15,600 --> 00:35:16,640
Love...
475
00:35:17,680 --> 00:35:19,390
What is love, truly?
476
00:35:25,660 --> 00:35:30,460
♪I hope we can spend our lives together♪
477
00:35:31,540 --> 00:35:33,420
♪Your face turns to me♪
478
00:35:33,820 --> 00:35:37,660
♪It's like a gentle kiss from warm winds...♪
479
00:35:38,640 --> 00:35:40,160
No matter the bets' outcome,
480
00:35:41,560 --> 00:35:43,030
I will not let you die.
481
00:35:47,380 --> 00:35:50,620
♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪
482
00:35:53,860 --> 00:35:57,540
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪
483
00:36:01,140 --> 00:36:04,980
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
484
00:36:05,100 --> 00:36:06,740
♪Because our hands remain entwined♪
485
00:36:06,940 --> 00:36:08,740
♪Because you've stayed the same...♪
486
00:36:09,310 --> 00:36:10,030
Fate,
487
00:36:10,560 --> 00:36:12,200
you have disturbed the heavenly laws.
488
00:36:12,350 --> 00:36:13,720
Your sin is unforgivable.
489
00:36:38,240 --> 00:36:40,430
I have transferred the Chaos Pearl's
490
00:36:40,450 --> 00:36:42,020
emotional fate onto myself.
491
00:36:47,510 --> 00:36:49,310
Your Grace can destroy me.
492
00:36:49,560 --> 00:36:50,600
Destroying you
493
00:36:50,640 --> 00:36:52,280
would be too easy
494
00:36:52,280 --> 00:36:53,600
for your sins.
495
00:36:53,870 --> 00:36:56,030
I shall punish you by sending you into the mortal realm,
496
00:36:56,240 --> 00:36:58,830
cursed by fate for all eternity.
497
00:36:59,120 --> 00:37:00,470
None of your wishes will be fulfilled,
498
00:37:00,600 --> 00:37:02,160
and you will be abandoned
499
00:37:02,350 --> 00:37:04,830
by your love ones in every life.
500
00:37:05,160 --> 00:37:07,080
You say I don't understand love.
501
00:37:09,080 --> 00:37:11,160
Then I will also descend into the mortal realm
502
00:37:11,640 --> 00:37:12,640
to see for myself
503
00:37:14,280 --> 00:37:15,830
what this "love" you speak of
504
00:37:17,390 --> 00:37:19,030
truly is.
505
00:37:21,760 --> 00:37:22,910
At that time,
506
00:37:24,910 --> 00:37:26,280
you will return to me,
507
00:37:28,080 --> 00:37:29,120
won't you?
508
00:37:36,080 --> 00:37:36,800
So,
509
00:37:38,030 --> 00:37:39,310
Zhao Ming and Xie Xuechen
510
00:37:40,120 --> 00:37:41,470
were truly one before.
511
00:37:45,430 --> 00:37:46,350
It was you.
512
00:37:46,560 --> 00:37:47,830
You altered Zhao Ming's fate,
513
00:37:47,830 --> 00:37:48,950
turned right to wrong,
514
00:37:49,030 --> 00:37:50,830
made him believe that Pearl betrayed him,
515
00:37:51,030 --> 00:37:52,430
and suppressed him as a demon.
516
00:37:52,510 --> 00:37:53,240
Even,
517
00:37:53,560 --> 00:37:54,640
he himself believed
518
00:37:54,640 --> 00:37:55,990
he was the bloodthirsty Demon Lord,
519
00:37:56,160 --> 00:37:58,280
seeking to rule the world.
520
00:38:00,600 --> 00:38:01,560
Zhao Ming is virtuous,
521
00:38:01,830 --> 00:38:03,240
Xie Xuechen is righteous,
522
00:38:03,640 --> 00:38:05,510
but the Demon Lord was force-fed with evil thoughts.
523
00:38:07,310 --> 00:38:08,910
What wrong did he commit?
524
00:38:10,640 --> 00:38:12,310
As for right and wrong,
525
00:38:13,430 --> 00:38:14,760
there are no definitive answers.
526
00:38:15,030 --> 00:38:16,760
Everything is fate.
527
00:38:17,430 --> 00:38:19,830
To make the most virtuous person bear the most evil name,
528
00:38:20,720 --> 00:38:22,560
is this the fate you gave him?
529
00:38:23,430 --> 00:38:24,600
Ten thousand years of fate
530
00:38:24,830 --> 00:38:26,310
are all in the stroke of your pen.
531
00:38:26,800 --> 00:38:27,600
Now,
532
00:38:28,240 --> 00:38:30,030
reverse Zhao Ming's fate!
533
00:38:30,390 --> 00:38:33,680
The Book of Fate can only change one person's fate once.
534
00:38:35,350 --> 00:38:37,120
Moreover, the condition for changing fate
535
00:38:37,200 --> 00:38:38,830
is that someone must request it
536
00:38:39,350 --> 00:38:41,310
and pay an equal price.
537
00:38:41,910 --> 00:38:42,990
Ten thousand years ago,
538
00:38:43,470 --> 00:38:44,720
the Divine Clan fell,
539
00:38:45,430 --> 00:38:47,310
and that was the price to suppress Zhao Ming.
540
00:38:48,510 --> 00:38:50,990
Now, if you want to change his fate,
541
00:38:51,430 --> 00:38:52,870
the entire world
542
00:38:54,030 --> 00:38:55,510
has no one who can bear
543
00:38:55,560 --> 00:38:56,760
the same cost.
544
00:38:57,390 --> 00:38:58,240
I don't believe it.
545
00:39:04,950 --> 00:39:06,600
Why bother forcibly taking the Book of Fate?
546
00:39:06,760 --> 00:39:07,720
I have already told you,
547
00:39:07,990 --> 00:39:09,310
Zhao Ming's fate
548
00:39:09,680 --> 00:39:10,800
cannot be changed.
549
00:39:11,120 --> 00:39:12,240
Hearing is false,
550
00:39:12,350 --> 00:39:13,600
and seeing is believing.
551
00:39:13,910 --> 00:39:14,910
All of this
552
00:39:15,240 --> 00:39:16,950
should've already returned to its rightful course!
553
00:39:40,950 --> 00:39:44,240
"Zhao Ming descended into a demon. His fate was sealed.
554
00:39:44,870 --> 00:39:46,080
It can never be reversed."
555
00:39:51,640 --> 00:39:54,720
"The fate of a fallen deity can still be purified
556
00:39:55,600 --> 00:39:57,430
with the Waterless Land's water cleansing his demonic body
557
00:39:57,910 --> 00:39:59,800
and the Snow Cliff's ice sealing his demonic bones.
558
00:40:01,120 --> 00:40:03,120
Then, the Chaos Power can purify it."
559
00:40:03,680 --> 00:40:04,470
This is
560
00:40:05,800 --> 00:40:07,600
the method to purify the Demon Lord.
561
00:40:11,120 --> 00:40:11,760
Close!
562
00:40:28,350 --> 00:40:29,200
The Book of Fate
563
00:40:29,470 --> 00:40:31,200
clearly records the method to purify the Demon Lord.
564
00:40:31,310 --> 00:40:32,280
Why didn't you tell me?
565
00:40:33,390 --> 00:40:34,240
Yes,
566
00:40:35,830 --> 00:40:37,640
use the world's most yang water
567
00:40:38,430 --> 00:40:41,310
from the Waterless Land to soak his demonic body,
568
00:40:41,680 --> 00:40:43,240
and use the world's most yin ice
569
00:40:43,390 --> 00:40:46,280
from the Snow Cliff to seal his demonic bones.
570
00:40:46,510 --> 00:40:48,280
Then, infuse it with the Chaos Power.
571
00:40:49,310 --> 00:40:50,680
This will drive away his demonic thoughts
572
00:40:50,990 --> 00:40:52,160
and cleanse his demonic body.
573
00:40:55,600 --> 00:40:57,510
But the Demon Lord's evil thoughts are very strong,
574
00:40:57,530 --> 00:40:59,130
and he hates you to the core.
575
00:40:59,130 --> 00:41:00,170
If you go
576
00:41:00,170 --> 00:41:01,640
to perform the purifying,
577
00:41:02,560 --> 00:41:04,280
he'll easily kill you.
578
00:41:05,720 --> 00:41:06,990
You must not proceed.
579
00:41:09,350 --> 00:41:10,800
No matter the cost,
580
00:41:11,510 --> 00:41:12,760
I will purify the Demon Lord.
581
00:41:13,680 --> 00:41:15,030
Zhao Ming devoted his heart to the world.
582
00:41:16,200 --> 00:41:17,760
He doesn't deserve such an end.
583
00:41:19,470 --> 00:41:21,760
Xie Xuechen risked his life to protect this world.
584
00:41:22,720 --> 00:41:24,160
I must safeguard it on his behalf.
585
00:41:27,080 --> 00:41:27,600
Hey...
586
00:41:28,680 --> 00:41:29,640
What's wrong with you?
587
00:41:31,760 --> 00:41:34,560
Forcibly activating the Fate Array
588
00:41:34,990 --> 00:41:36,600
has already consumed much of my strength.
589
00:41:37,030 --> 00:41:38,200
Moreover, just now,
590
00:41:38,200 --> 00:41:40,600
you clashed with me using the Chaos Power.
591
00:41:41,510 --> 00:41:43,160
Even a divine body
592
00:41:44,030 --> 00:41:45,830
would suffer greatly from such burden.
593
00:41:46,600 --> 00:41:47,510
Ten thousand years ago,
594
00:41:49,350 --> 00:41:51,120
you took my emotional fate
595
00:41:51,990 --> 00:41:52,990
to save my life
596
00:41:54,160 --> 00:41:56,310
at the cost of subjecting yourself to the pain of rebirth.
597
00:41:57,600 --> 00:41:58,800
Over these ten thousand years of rebirth,
598
00:41:59,470 --> 00:42:00,600
what have you experienced?
599
00:42:03,950 --> 00:42:05,390
In these ten thousand years,
600
00:42:08,080 --> 00:42:10,120
I've been many different people:
601
00:42:10,310 --> 00:42:11,350
an emperor,
602
00:42:12,350 --> 00:42:13,200
a general,
603
00:42:14,680 --> 00:42:15,800
a scholar,
604
00:42:16,760 --> 00:42:17,600
a performer,
605
00:42:18,510 --> 00:42:19,430
a beggar...
606
00:42:21,870 --> 00:42:22,990
lowly,
607
00:42:23,600 --> 00:42:24,510
noble...
608
00:42:26,720 --> 00:42:27,800
too many to count,
609
00:42:29,240 --> 00:42:30,430
and too many to remember.
610
00:42:32,280 --> 00:42:33,640
Yet in every life,
611
00:42:35,120 --> 00:42:36,830
I barely remembered
612
00:42:38,470 --> 00:42:40,280
that I was searching for something,
613
00:42:41,870 --> 00:42:43,680
as if it were an object,
614
00:42:44,200 --> 00:42:45,280
or perhaps,
615
00:42:46,760 --> 00:42:48,030
a person.
616
00:42:52,910 --> 00:42:54,800
It wasn't until this life as Nan Xuyue
617
00:42:56,680 --> 00:42:58,200
that I finally understood
618
00:42:59,800 --> 00:43:01,240
what I was searching for
619
00:43:02,830 --> 00:43:04,120
was you.
620
00:43:06,910 --> 00:43:09,430
I've sought you through ten thousand years of rebirth.
621
00:43:11,560 --> 00:43:13,390
You have been in a deep sleep all this time.
622
00:43:16,510 --> 00:43:17,310
But that's fine.
623
00:43:22,160 --> 00:43:23,800
Anyway, in this life,
624
00:43:26,240 --> 00:43:28,390
I have finally found you.
625
00:44:06,460 --> 00:44:11,940
♪Searching for your face in the cycles of life♪
626
00:44:12,460 --> 00:44:17,820
♪If the tears in my heart remain unseen♪
627
00:44:18,020 --> 00:44:22,180
♪Can I still remain tireless?♪
628
00:44:22,180 --> 00:44:24,980
♪Because my heart holds longing♪
629
00:44:24,980 --> 00:44:30,340
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
630
00:44:31,260 --> 00:44:35,300
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
631
00:44:35,300 --> 00:44:37,780
♪Never regretting our meeting♪
632
00:44:37,780 --> 00:44:40,260
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
633
00:44:40,260 --> 00:44:44,260
♪To bloom for you that day♪
634
00:44:44,260 --> 00:44:48,420
♪Gazing at that one person, those eyes♪
635
00:44:48,420 --> 00:44:50,780
♪I desire nothing else♪
636
00:44:50,780 --> 00:44:53,260
♪A life with no worries or regrets♪
637
00:44:53,260 --> 00:44:57,420
♪Staying by your side♪
638
00:45:20,260 --> 00:45:24,220
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
639
00:45:24,220 --> 00:45:26,620
♪Never regretting our meeting♪
640
00:45:26,620 --> 00:45:29,180
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
641
00:45:29,180 --> 00:45:33,020
♪To bloom for you that day♪
642
00:45:33,020 --> 00:45:37,300
♪Gazing at that one person, those eyes♪
643
00:45:37,300 --> 00:45:39,620
♪I desire nothing else♪
644
00:45:39,620 --> 00:45:42,220
♪A life with no worries or regrets♪
645
00:45:42,220 --> 00:45:46,100
♪Staying by your side♪
42541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.