All language subtitles for The.Avengers.2012.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,248 --> 00:00:33,211 The Tesseract has awakened. 2 00:00:33,878 --> 00:00:38,883 It is on a little world, a human world. 3 00:00:39,550 --> 00:00:42,970 They would wield its power, 4 00:00:43,262 --> 00:00:48,976 but our ally knows its workings as they never will. 5 00:00:50,478 --> 00:00:53,606 He is ready to lead 6 00:00:53,773 --> 00:00:59,237 and our force, our Chitauri, will follow. 7 00:01:00,821 --> 00:01:03,282 A world will be his. 8 00:01:03,449 --> 00:01:06,577 The universe, yours. 9 00:01:06,744 --> 00:01:12,375 And the humans, what can they do but burn? 10 00:01:26,847 --> 00:01:28,015 All personnel, 11 00:01:28,099 --> 00:01:30,184 the evacuation order has been confirmed. 12 00:02:02,300 --> 00:02:03,843 How bad is it? 13 00:02:04,010 --> 00:02:07,138 That's the problem, sir. We don't know. 14 00:02:10,891 --> 00:02:13,853 Dr. Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago. 15 00:02:13,894 --> 00:02:15,813 NASA didn't authorize Selvig to go to test phase. 16 00:02:15,980 --> 00:02:18,232 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 17 00:02:18,399 --> 00:02:19,400 Spontaneous event. 18 00:02:19,483 --> 00:02:20,484 It just turned itself on? 19 00:02:20,901 --> 00:02:21,986 Where are the energy levels now? 20 00:02:22,153 --> 00:02:24,363 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 21 00:02:24,530 --> 00:02:25,573 How long to get everyone out? 22 00:02:25,948 --> 00:02:27,325 Campus should be clear in the next half-hour. 23 00:02:27,491 --> 00:02:28,784 Do better. 24 00:02:29,702 --> 00:02:31,704 Sir, evacuation may be futile. 25 00:02:31,871 --> 00:02:33,122 We should tell them to go back to sleep? 26 00:02:33,456 --> 00:02:35,708 If we can't control the Tesseract's energy, 27 00:02:35,875 --> 00:02:38,252 there may not be a minimum safe distance. 28 00:02:38,336 --> 00:02:39,420 I need you to make sure 29 00:02:39,503 --> 00:02:41,213 the Phase 2 prototypes are shipped out. 30 00:02:41,339 --> 00:02:43,424 Sir, is that really a priority right now? 31 00:02:43,591 --> 00:02:45,343 Until such time as the world ends, 32 00:02:45,426 --> 00:02:47,303 we will act as though it intends to spin on. 33 00:02:48,429 --> 00:02:49,847 Clear out the tech below. 34 00:02:50,014 --> 00:02:52,475 Every piece of Phase 2 on a truck and gone. 35 00:02:52,558 --> 00:02:53,684 Yes, sir. 36 00:02:54,101 --> 00:02:55,269 With me. 37 00:02:58,272 --> 00:02:59,273 Talk to me, Doctor. 38 00:03:01,275 --> 00:03:02,693 Director. 39 00:03:02,860 --> 00:03:04,570 ls there anything we know for certain? 40 00:03:04,737 --> 00:03:06,989 The Tesseract is misbehaving. 41 00:03:07,156 --> 00:03:09,992 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 42 00:03:10,159 --> 00:03:13,496 The Tesseract is not only active, she's behaving. 43 00:03:13,913 --> 00:03:14,955 I assume you pulled the plug. 44 00:03:15,122 --> 00:03:16,832 She's an energy source. 45 00:03:17,166 --> 00:03:20,211 We turn off the power, she turns it back on. 46 00:03:20,294 --> 00:03:21,420 If she reaches peak level... 47 00:03:21,587 --> 00:03:25,049 We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. 48 00:03:25,216 --> 00:03:26,634 But we don't have the harness. 49 00:03:26,717 --> 00:03:27,802 My calculations are far from complete. 50 00:03:28,552 --> 00:03:31,138 And she's throwing off interference, radiation. 51 00:03:31,305 --> 00:03:32,765 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 52 00:03:33,933 --> 00:03:35,518 That can be harmful. 53 00:03:35,976 --> 00:03:37,436 Where's Agent Barton? 54 00:03:37,520 --> 00:03:39,313 The Hawk? 55 00:03:40,147 --> 00:03:41,816 Up in his nest, as usual. 56 00:03:43,651 --> 00:03:45,486 Agent Barton, report. 57 00:03:46,320 --> 00:03:47,530 I gave you this detail 58 00:03:47,613 --> 00:03:49,240 so you could keep a close eye on things. 59 00:03:49,407 --> 00:03:50,825 Well, I see better from a distance. 60 00:03:50,991 --> 00:03:52,701 Have you seen anything that might set this thing off? 61 00:03:53,369 --> 00:03:55,579 Doctor, it's spiking again. 62 00:03:55,746 --> 00:03:57,164 No one's come or gone. 63 00:03:57,331 --> 00:03:58,999 And Selvig's clean. 64 00:03:59,166 --> 00:04:01,335 No contacts, no lMs. 65 00:04:01,961 --> 00:04:03,546 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 66 00:04:05,673 --> 00:04:07,049 "At this end"? 67 00:04:07,216 --> 00:04:11,137 Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right? 68 00:04:12,888 --> 00:04:14,140 Doors open from both sides. 69 00:04:14,974 --> 00:04:16,350 Not yet. 70 00:05:24,251 --> 00:05:27,296 Sir, please put down the spear. 71 00:06:06,627 --> 00:06:07,670 You have heart. 72 00:06:38,492 --> 00:06:39,994 Please don't. 73 00:06:41,662 --> 00:06:42,746 I still need that. 74 00:06:43,163 --> 00:06:44,665 This doesn't have to get any messier. 75 00:06:44,832 --> 00:06:45,916 Of course it does. 76 00:06:46,166 --> 00:06:47,876 I've come too far for anything else. 77 00:06:49,837 --> 00:06:52,673 I am Loki, of Asgard 78 00:06:53,632 --> 00:06:56,010 and I am burdened with glorious purpose. 79 00:06:56,176 --> 00:06:57,678 Loki, 80 00:06:58,095 --> 00:06:59,471 brother of Thor. 81 00:06:59,638 --> 00:07:01,807 We have no quarrel with your people. 82 00:07:02,308 --> 00:07:04,977 An ant has no quarrel with a boot. 83 00:07:05,853 --> 00:07:07,354 Are you planning to step on us? 84 00:07:07,855 --> 00:07:10,941 I come with glad tidings 85 00:07:12,192 --> 00:07:13,861 of a world made free. 86 00:07:14,361 --> 00:07:15,446 Free from what? 87 00:07:15,613 --> 00:07:16,780 Freedom. 88 00:07:17,531 --> 00:07:19,908 Freedom is life's great lie. 89 00:07:20,367 --> 00:07:23,621 Once you accept that, in your heart, 90 00:07:28,208 --> 00:07:29,918 you will know peace. 91 00:07:30,461 --> 00:07:32,963 Yeah, you say "peace," 92 00:07:33,130 --> 00:07:35,049 I kind of think you mean the other thing. 93 00:07:35,215 --> 00:07:37,718 Sir, Director Fury is stalling. 94 00:07:37,885 --> 00:07:39,303 This place is about to blow 95 00:07:39,386 --> 00:07:40,804 and drop a hundred feet of rock on us. 96 00:07:42,473 --> 00:07:43,557 He means to bury us. 97 00:07:43,724 --> 00:07:44,892 Like the pharaohs of old. 98 00:07:45,100 --> 00:07:47,144 He's right. The portal is collapsing in on itself. 99 00:07:47,311 --> 00:07:49,396 We've got maybe two minutes before this goes critical. 100 00:07:49,730 --> 00:07:50,731 Well, then. 101 00:08:06,497 --> 00:08:07,581 I need these vehicles. 102 00:08:11,710 --> 00:08:13,754 - Who's that? - They didn't tell me. 103 00:08:17,049 --> 00:08:18,342 FURY ON RADIO; Hill! 104 00:08:18,592 --> 00:08:19,468 Do you COPY? 105 00:08:20,928 --> 00:08:21,970 Barton has turned. 106 00:08:34,942 --> 00:08:37,861 They have the Tesseract! Shut them down! 107 00:09:14,481 --> 00:09:16,525 Okay, let's go. No, leave it. Go! 108 00:09:33,167 --> 00:09:35,043 We're clear upstairs, sir. You need to go. 109 00:11:07,135 --> 00:11:08,512 Director? 110 00:11:08,929 --> 00:11:10,264 Director Fury, do you copy? 111 00:11:10,597 --> 00:11:12,933 The Tesseract is with a hostile force. 112 00:11:13,100 --> 00:11:15,269 I have men down. Hill? 113 00:11:15,936 --> 00:11:17,855 A lot of men still under. 114 00:11:18,021 --> 00:11:19,773 I don't know how many survivors. 115 00:11:19,940 --> 00:11:21,149 Sound a general call. 116 00:11:21,316 --> 00:11:22,860 I want every living soul not working rescue 117 00:11:22,943 --> 00:11:23,944 looking for that briefcase. 118 00:11:24,027 --> 00:11:25,112 Roger that. 119 00:11:25,279 --> 00:11:28,657 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 120 00:11:29,950 --> 00:11:31,535 As of right now, 121 00:11:31,660 --> 00:11:32,995 we are at war. 122 00:11:34,955 --> 00:11:36,290 What do we do? 123 00:12:13,118 --> 00:12:15,579 This is not how I wanted this evening to go. 124 00:12:16,705 --> 00:12:18,498 I know how you wanted this evening to go. 125 00:12:18,582 --> 00:12:19,708 Believe me 126 00:12:19,791 --> 00:12:20,834 this is better. 127 00:12:22,002 --> 00:12:23,712 Who are you working for? 128 00:12:24,254 --> 00:12:25,672 Lermentov, yes? 129 00:12:27,799 --> 00:12:29,301 Does he think 130 00:12:29,509 --> 00:12:31,178 we have to go through him 131 00:12:31,678 --> 00:12:33,180 to move our cargo? 132 00:12:34,681 --> 00:12:39,227 I thought General Solohob is in charge of the export business. 133 00:12:39,603 --> 00:12:41,605 Solohob 134 00:12:41,730 --> 00:12:43,857 a bagman, a front. 135 00:12:46,234 --> 00:12:50,489 Your outdated information betrays you. 136 00:12:52,032 --> 00:12:54,660 The famous Black Widow 137 00:12:56,411 --> 00:13:00,666 and she turns out to be simply another pretty face. 138 00:13:01,667 --> 00:13:04,711 You really think I'm pretty? 139 00:13:07,381 --> 00:13:09,675 Tell Lermentov we don't need him 140 00:13:09,925 --> 00:13:13,553 to move the tanks. 141 00:13:14,471 --> 00:13:17,140 Tell him he is out. 142 00:13:17,516 --> 00:13:19,184 Well... 143 00:13:22,020 --> 00:13:23,647 ...you may have to write it down. 144 00:13:32,739 --> 00:13:34,241 It's for her. 145 00:13:37,661 --> 00:13:39,037 You listen carefully 146 00:13:39,079 --> 00:13:41,373 You're at 1-14 Silensky Plaza, 3rd floor. 147 00:13:41,915 --> 00:13:43,875 We have an F-22 exactly eight miles out. 148 00:13:44,835 --> 00:13:46,837 Put the woman on the phone, or I will blow up the block 149 00:13:46,920 --> 00:13:49,006 before you can make the lobby. 150 00:13:55,595 --> 00:13:57,764 - We need you to come in. - Are you kidding? I'm working. 151 00:13:57,931 --> 00:13:59,099 This takes precedence. 152 00:13:59,433 --> 00:14:01,101 I'm in the middle of an interrogation. 153 00:14:01,226 --> 00:14:02,853 This moron is giving me everything. 154 00:14:03,437 --> 00:14:05,897 I don't give everything. 155 00:14:07,482 --> 00:14:08,775 Look, you can't pull me out of this right now. 156 00:14:08,817 --> 00:14:09,818 Natasha... 157 00:14:11,570 --> 00:14:12,904 Barton's been compromised. 158 00:14:16,283 --> 00:14:18,160 Let me put you on hold. 159 00:14:59,868 --> 00:15:00,869 Where is Barton now? 160 00:15:01,036 --> 00:15:02,329 - We don't know. - But he's alive? 161 00:15:02,746 --> 00:15:05,373 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 162 00:15:05,749 --> 00:15:07,834 But first, we need you to talk to the big guy. 163 00:15:08,335 --> 00:15:11,171 Coulson, you know that Stark trusts me about as far as he can throw me. 164 00:15:11,338 --> 00:15:14,508 Oh, I've got Stark. You get the big guy. 165 00:15:39,533 --> 00:15:40,534 Who are you? 166 00:15:41,034 --> 00:15:42,202 Get out! 167 00:15:42,244 --> 00:15:44,830 There is sickness here! 168 00:15:44,871 --> 00:15:45,872 You're a doctor. 169 00:15:47,582 --> 00:15:48,917 My father's not waking up! 170 00:15:49,000 --> 00:15:50,627 He has a fever and he's moaning 171 00:15:50,710 --> 00:15:51,878 but his eyes won't open. 172 00:15:51,962 --> 00:15:52,963 Slow down. 173 00:15:54,381 --> 00:15:55,507 My father... 174 00:15:58,176 --> 00:15:59,177 Like them? 175 00:16:03,181 --> 00:16:04,474 Please. 176 00:16:31,626 --> 00:16:33,962 You should've got paid up front, Banner. 177 00:16:34,129 --> 00:16:35,463 You know, for a man 178 00:16:35,547 --> 00:16:36,840 who's supposed to be avoiding stress 179 00:16:37,048 --> 00:16:40,093 you picked a hell of a place to settle. 180 00:16:42,053 --> 00:16:44,181 Avoiding stress isn't the secret. 181 00:16:44,472 --> 00:16:46,600 Then what is it? Yoga? 182 00:16:48,143 --> 00:16:51,354 You brought me to the edge of the city. Smart. 183 00:16:51,897 --> 00:16:55,984 I assume the whole place is surrounded. 184 00:16:56,401 --> 00:16:57,819 Just you and me. 185 00:16:59,029 --> 00:17:01,114 And your actress buddy? 186 00:17:01,281 --> 00:17:03,033 Is she a spy, too? They start that young? 187 00:17:03,658 --> 00:17:04,951 I did. 188 00:17:05,118 --> 00:17:06,203 Who are you? 189 00:17:06,286 --> 00:17:07,287 Natasha Romanoff. 190 00:17:10,832 --> 00:17:12,209 Are you hereto kill me, Ms. Romanoff? 191 00:17:12,375 --> 00:17:14,961 Because that's not going to work out for everyone. 192 00:17:15,295 --> 00:17:17,464 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.l.E.L.D. 193 00:17:19,507 --> 00:17:20,884 S.H.l.E.L.D. 194 00:17:22,802 --> 00:17:23,803 How did they find me? 195 00:17:23,970 --> 00:17:25,388 We never lost you, Doctor. 196 00:17:25,639 --> 00:17:26,973 We've kept our distance. 197 00:17:27,015 --> 00:17:28,767 Even helped keep some other interested parties 198 00:17:28,808 --> 00:17:29,935 off your scent. 199 00:17:30,518 --> 00:17:31,561 Why? 200 00:17:31,645 --> 00:17:34,064 Nick Fury seems to trust you. 201 00:17:34,231 --> 00:17:35,565 But now we need you to come in. 202 00:17:36,816 --> 00:17:38,443 What if I say no? 203 00:17:38,902 --> 00:17:40,862 I'll persuade you. 204 00:17:43,156 --> 00:17:47,535 And what if the other guy says no? 205 00:17:48,203 --> 00:17:49,871 You've been more than a year without an incident. 206 00:17:50,038 --> 00:17:52,332 I don't think you want to break that streak. 207 00:17:54,834 --> 00:17:57,504 Well, I don't every time get what I want. 208 00:17:58,505 --> 00:18:00,465 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 209 00:18:01,549 --> 00:18:04,427 Well, those I actively try to avoid. 210 00:18:05,011 --> 00:18:07,097 This 211 00:18:07,264 --> 00:18:09,391 is the Tesseract. 212 00:18:09,516 --> 00:18:12,352 It has the potential energy to wipe out the planet. 213 00:18:15,480 --> 00:18:17,357 What does Fury want me to do, swallow it? 214 00:18:17,857 --> 00:18:20,110 He wants you to find it. It's been taken. 215 00:18:21,152 --> 00:18:25,365 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 216 00:18:25,532 --> 00:18:28,493 There's no one that knows gamma radiation like you do. 217 00:18:28,660 --> 00:18:31,162 If there was, that's where I'd be. 218 00:18:32,038 --> 00:18:33,999 So, Fury isn't after the monster? 219 00:18:34,416 --> 00:18:35,709 Not that he's told me. 220 00:18:35,875 --> 00:18:38,086 And he tells you everything? 221 00:18:38,712 --> 00:18:40,380 Talk to Fury. He needs you on this. 222 00:18:40,422 --> 00:18:41,589 He needs me in a cage? 223 00:18:41,673 --> 00:18:42,674 No one's going to put you in a... 224 00:18:42,716 --> 00:18:43,550 Stop lying to me! 225 00:18:47,762 --> 00:18:50,432 I'm sorry. That was mean. 226 00:18:51,349 --> 00:18:53,560 I just wanted to see what you'd do. 227 00:18:54,728 --> 00:18:57,731 Why don't we do this the easy way 228 00:18:57,897 --> 00:18:59,190 where you don't use that 229 00:18:59,357 --> 00:19:03,069 and the other guy doesn't make a mess. 230 00:19:04,070 --> 00:19:05,405 Okay? 231 00:19:06,364 --> 00:19:07,741 Natasha? 232 00:19:13,371 --> 00:19:14,456 Stand down. 233 00:19:15,373 --> 00:19:16,958 We're good here. 234 00:19:18,752 --> 00:19:20,086 "Just you and me." 235 00:19:22,464 --> 00:19:25,091 This is out of line, Director. 236 00:19:25,258 --> 00:19:27,719 You're dealing with forces you can't control. 237 00:19:28,094 --> 00:19:31,598 You ever been in a war, Councilman? In a firefight? 238 00:19:31,765 --> 00:19:34,601 Did you feel an overabundance of control? 239 00:19:34,768 --> 00:19:38,188 You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? 240 00:19:38,271 --> 00:19:40,940 Not Asgard. Loki. 241 00:19:41,107 --> 00:19:43,943 He can't be working alone. What about the other one? 242 00:19:44,027 --> 00:19:45,111 His brother. 243 00:19:45,195 --> 00:19:47,155 Our intelligence says Thor is not a hostile 244 00:19:47,447 --> 00:19:48,448 but he's worlds away. 245 00:19:48,615 --> 00:19:50,450 We can't depend on him to help, either. 246 00:19:50,533 --> 00:19:51,576 It's up to us. 247 00:19:51,618 --> 00:19:54,287 Which is why you should be focusing on Phase 2. 248 00:19:54,454 --> 00:19:55,622 It was designed for exactly this... 249 00:19:55,955 --> 00:19:58,792 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 250 00:19:59,376 --> 00:20:00,960 We need a response team. 251 00:20:01,127 --> 00:20:03,296 The Avengers Initiative was shut down. 252 00:20:03,463 --> 00:20:05,298 This isn't about the Avengers. 253 00:20:05,632 --> 00:20:06,800 We've seen the list. 254 00:20:06,966 --> 00:20:09,219 You're running the world's greatest covert security network 255 00:20:09,302 --> 00:20:10,970 and you're going to leave the fate of the human race 256 00:20:11,096 --> 00:20:12,389 to a handful of freaks. 257 00:20:12,472 --> 00:20:14,432 I'm not leaving anything to anyone. 258 00:20:14,599 --> 00:20:16,518 We need a response team. 259 00:20:17,060 --> 00:20:19,813 These people may be isolated, unbalanced even 260 00:20:19,979 --> 00:20:24,067 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 261 00:20:24,442 --> 00:20:25,819 You believe? 262 00:20:25,985 --> 00:20:29,322 War isn't won by sentiment, Director. 263 00:20:30,240 --> 00:20:33,660 No, it's won by soldiers. 264 00:20:53,221 --> 00:20:54,639 There's not enough time. 265 00:20:54,973 --> 00:20:56,516 I got to put her in the water! 266 00:21:01,771 --> 00:21:02,856 You won't be alone. 267 00:21:03,523 --> 00:21:04,858 on, my God. 268 00:21:05,483 --> 00:21:06,693 This guy is still alive! 269 00:21:31,676 --> 00:21:33,470 Trouble sleeping? 270 00:21:34,762 --> 00:21:37,223 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 271 00:21:38,975 --> 00:21:42,645 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 272 00:21:48,735 --> 00:21:51,613 When I went under, the world was at war. 273 00:21:51,779 --> 00:21:53,323 I wake up, they say we won. 274 00:21:54,324 --> 00:21:55,575 They didn't say what we lost. 275 00:21:56,451 --> 00:21:58,536 We've made some mistakes along the way. 276 00:21:59,204 --> 00:22:00,580 Some, very recently. 277 00:22:02,415 --> 00:22:03,666 Are you here with a mission, sir? 278 00:22:03,750 --> 00:22:04,792 lam. 279 00:22:04,876 --> 00:22:06,294 Trying to get me back in the world? 280 00:22:07,045 --> 00:22:08,463 Trying to save it. 281 00:22:13,384 --> 00:22:15,428 HYDRA'S secret weapon. 282 00:22:15,595 --> 00:22:17,388 Howard Stark fished that out of the ocean 283 00:22:17,472 --> 00:22:18,640 when he was looking for you. 284 00:22:19,474 --> 00:22:20,808 He thought what we think. 285 00:22:21,392 --> 00:22:25,230 The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 286 00:22:25,980 --> 00:22:29,567 That's something the world sorely needs. 287 00:22:31,319 --> 00:22:32,529 Who took it from you? 288 00:22:32,695 --> 00:22:34,155 He's called Loki. 289 00:22:34,322 --> 00:22:36,616 He's not from around here. 290 00:22:37,450 --> 00:22:39,536 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 291 00:22:39,619 --> 00:22:40,870 if you're in. 292 00:22:41,788 --> 00:22:43,498 The world has gotten even stranger 293 00:22:43,623 --> 00:22:44,749 than you already know. 294 00:22:45,500 --> 00:22:47,835 At this point, I doubt anything would surprise me. 295 00:22:48,711 --> 00:22:50,129 Ten bucks says you're wrong. 296 00:22:52,131 --> 00:22:53,550 There's a debriefing packet 297 00:22:53,633 --> 00:22:56,052 waiting for you back at your apartment. 298 00:22:58,221 --> 00:23:00,181 Is there anything you can tell us about the Tesseract 299 00:23:00,473 --> 00:23:01,683 that we ought to know now? 300 00:23:01,975 --> 00:23:04,310 You should have left it in the ocean. 301 00:23:37,010 --> 00:23:39,887 Good to go on this end. The rest is up to you. 302 00:23:40,054 --> 00:23:41,431 PEPPER". You disconnected the transmission lines? 303 00:23:41,514 --> 00:23:42,599 Are we off the grid? 304 00:23:42,682 --> 00:23:44,851 Stark Tower is about to become a beacon 305 00:23:44,976 --> 00:23:46,311 of self-sustaining clean energy. 306 00:23:46,561 --> 00:23:48,688 PEPPER". Well, assuming the arc reactor takes over 307 00:23:48,730 --> 00:23:50,023 and it actually works. 308 00:23:50,315 --> 00:23:51,649 I assume. 309 00:23:51,858 --> 00:23:52,859 Light her up. 310 00:23:58,698 --> 00:23:59,699 PEPPER". How does it look? 311 00:23:59,866 --> 00:24:02,535 Like Christmas, but with more me. 312 00:24:02,702 --> 00:24:04,370 We've got to go wider on the public awareness campaign. 313 00:24:04,412 --> 00:24:05,496 You need to do some press. 314 00:24:06,080 --> 00:24:07,165 I'm in DC tomorrow, 315 00:24:07,248 --> 00:24:08,750 I'm working on the zoning for the next three buildings. 316 00:24:08,833 --> 00:24:11,044 Pepper, you're killing me. The moment, remember? 317 00:24:11,586 --> 00:24:12,712 Enjoy the moment. 318 00:24:12,795 --> 00:24:13,796 Get in here and I Will. 319 00:24:17,383 --> 00:24:20,303 Sir, Agent Coulson of S. H. l.E.L.D. is on the line. 320 00:24:20,845 --> 00:24:21,888 I'm not in. 321 00:24:22,513 --> 00:24:23,890 I'm actually out. 322 00:24:31,022 --> 00:24:33,733 Sir, I'm afraid he's insisting. 323 00:24:33,900 --> 00:24:36,361 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 324 00:24:41,157 --> 00:24:44,160 Levels are holding steady, I think. 325 00:24:44,327 --> 00:24:46,537 Of course they are. I was directly involved. 326 00:24:46,704 --> 00:24:47,914 Which brings me to my next question. 327 00:24:48,039 --> 00:24:50,083 How does it feel to be a genius? 328 00:24:50,249 --> 00:24:52,502 Well, I really wouldn't know, now would I? 329 00:24:52,669 --> 00:24:57,215 What do you mean? All this came from you. 330 00:24:57,382 --> 00:25:00,760 No, all this came from that. 331 00:25:01,219 --> 00:25:03,346 Give yourself some credit. Please. 332 00:25:03,721 --> 00:25:05,556 Stark Tower is your baby. 333 00:25:05,723 --> 00:25:07,850 Give yourself 12% of the credit. 334 00:25:08,351 --> 00:25:09,477 12%? 335 00:25:09,602 --> 00:25:10,812 An argument can be made for 15. 336 00:25:11,104 --> 00:25:12,689 12%? My baby? 337 00:25:12,855 --> 00:25:14,524 Well, I did do all the heavy lifting. 338 00:25:14,607 --> 00:25:16,109 Literally, I lifted the heavy things. 339 00:25:16,693 --> 00:25:19,028 And, sorry, but the security snafu? 340 00:25:19,112 --> 00:25:20,613 - That was on you. - Oh. 341 00:25:20,697 --> 00:25:22,657 - My private elevator... - You mean our elevator? 342 00:25:22,990 --> 00:25:25,702 ...it was teeming with sweaty workmen. 343 00:25:25,868 --> 00:25:28,287 I'm going to pay for that comment about percentages 344 00:25:28,454 --> 00:25:30,081 in some subtle way later, aren't I? 345 00:25:30,832 --> 00:25:32,125 It's not going to be that subtle. 346 00:25:32,291 --> 00:25:33,584 I'll tell you what. 347 00:25:33,751 --> 00:25:36,045 The next building is gonna say "Potts" on the tower. 348 00:25:36,295 --> 00:25:37,588 On the lease. 349 00:25:38,715 --> 00:25:40,883 Call your mom. Can you bunk over? 350 00:25:41,050 --> 00:25:42,343 Sir, the telephone. 351 00:25:42,510 --> 00:25:44,971 I'm afraid my protocols are being overridden. 352 00:25:45,138 --> 00:25:46,848 COULSON". Mr. Stark, we need to talk. 353 00:25:47,140 --> 00:25:49,517 You have reached the life model decoy of Tony Stark. 354 00:25:49,934 --> 00:25:51,811 - Please leave a message. - This is urgent. 355 00:25:52,145 --> 00:25:53,938 Then leave it urgently. 356 00:25:55,481 --> 00:25:56,649 Security breach. It's on you. 357 00:25:56,816 --> 00:25:59,485 - Mr. Stark. - Phil! Come in. 358 00:25:59,527 --> 00:26:00,528 "Phil"? 359 00:26:00,653 --> 00:26:01,696 I can't stay. 360 00:26:02,029 --> 00:26:03,281 His first name is "Agent." 361 00:26:03,740 --> 00:26:05,032 Come on in. We're celebrating. 362 00:26:05,116 --> 00:26:06,951 Which is why he can't stay. 363 00:26:07,326 --> 00:26:09,328 We need you to look this over as soon as possible. 364 00:26:09,495 --> 00:26:10,538 I don't like being handed things. 365 00:26:10,705 --> 00:26:11,998 That's fine, because I love to be handed things. 366 00:26:12,165 --> 00:26:13,541 So, let's trade. 367 00:26:15,084 --> 00:26:16,627 Thank you. 368 00:26:17,795 --> 00:26:19,881 Official consulting hours are between 8 and 5 369 00:26:19,964 --> 00:26:20,965 every other Thursday. 370 00:26:21,340 --> 00:26:22,341 This isn't a consultation. 371 00:26:22,425 --> 00:26:23,509 ls this about the Avengers? 372 00:26:24,093 --> 00:26:26,012 Which I know nothing about. 373 00:26:26,179 --> 00:26:28,723 The Avengers Initiative was scrapped, I thought. 374 00:26:28,890 --> 00:26:30,141 And I didn't even qualify. 375 00:26:30,224 --> 00:26:31,225 I didn't know that either. 376 00:26:31,642 --> 00:26:34,562 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 377 00:26:34,645 --> 00:26:35,772 don't play well with others. 378 00:26:36,189 --> 00:26:37,231 That I did know. 379 00:26:37,315 --> 00:26:39,025 This isn't about personality profiles anymore. 380 00:26:39,108 --> 00:26:41,527 Whatever. Ms. Potts, got a second? 381 00:26:41,694 --> 00:26:42,695 Half a mo. 382 00:26:47,950 --> 00:26:50,119 You know, I thought we were having a moment. 383 00:26:50,536 --> 00:26:51,829 I was having 12% of a moment. 384 00:26:53,289 --> 00:26:55,792 This seems serious. Phil's pretty shaken. 385 00:26:55,958 --> 00:26:57,960 How would you know if it's... Why is he "Phil"? 386 00:26:58,127 --> 00:26:59,921 What is all this? 387 00:27:00,087 --> 00:27:01,714 This is 388 00:27:02,340 --> 00:27:03,341 this. 389 00:27:10,681 --> 00:27:11,933 I'm going to take the jet to DC tonight. 390 00:27:12,016 --> 00:27:13,017 Tomorrow. 391 00:27:13,226 --> 00:27:15,561 You have homework. You have a lot of homework. 392 00:27:15,895 --> 00:27:17,605 Well, what if I didn't? 393 00:27:18,231 --> 00:27:19,607 - If you didn't? - Yeah. 394 00:27:19,774 --> 00:27:21,984 You mean when you've finished? 395 00:27:23,069 --> 00:27:26,364 Well, then... 396 00:27:31,285 --> 00:27:32,578 Square deal. Fly safe. 397 00:27:37,041 --> 00:27:38,209 Work hard. 398 00:27:41,045 --> 00:27:42,839 So, any chance you're driving by LaGuardia? 399 00:27:43,005 --> 00:27:45,800 - I can drop you. - Fantastic. 400 00:27:45,883 --> 00:27:46,926 I want to hear 401 00:27:47,009 --> 00:27:48,761 about the cellist. ls that still a thing? 402 00:27:48,886 --> 00:27:50,096 She moved back to Portland. 403 00:27:50,263 --> 00:27:52,974 What? BOO! 404 00:28:01,399 --> 00:28:03,860 We're about 40 minutes out from home base, sir. 405 00:28:07,530 --> 00:28:11,242 So, this Dr. Banner was trying to replicate the serum they used on me? 406 00:28:11,409 --> 00:28:12,994 A lot of people were. 407 00:28:13,160 --> 00:28:14,620 You were the world's first superhero. 408 00:28:15,496 --> 00:28:18,291 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 409 00:28:18,374 --> 00:28:19,625 Erskine's original formula. 410 00:28:20,459 --> 00:28:21,919 Didn't really go his way, did it? 411 00:28:22,545 --> 00:28:24,046 Not so much. 412 00:28:24,213 --> 00:28:26,799 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 413 00:28:29,135 --> 00:28:31,304 He's like a smart person. 414 00:28:33,514 --> 00:28:34,724 I gotta say, 415 00:28:34,849 --> 00:28:37,310 it's an honor to meet you officially. 416 00:28:38,394 --> 00:28:39,979 I've sort of met you. I mean, 417 00:28:40,062 --> 00:28:41,647 I watched you while you were sleeping. 418 00:28:43,691 --> 00:28:45,985 I mean, I was present 419 00:28:46,110 --> 00:28:49,488 while you were unconscious from the ice. 420 00:28:49,614 --> 00:28:51,949 You know, it's reallyjust a huge honor 421 00:28:52,033 --> 00:28:53,784 to have you on board this... 422 00:28:54,368 --> 00:28:56,287 I hope I'm the man for the job. 423 00:28:56,454 --> 00:28:59,373 Oh, you are. Absolutely. 424 00:28:59,540 --> 00:29:02,501 We made some modifications to the uniform. 425 00:29:02,668 --> 00:29:04,170 I had a little design input. 426 00:29:04,337 --> 00:29:05,588 The uniform? 427 00:29:05,838 --> 00:29:08,341 Aren't the stars and stripes a little 428 00:29:09,258 --> 00:29:10,676 old-fashioned? 429 00:29:11,636 --> 00:29:13,596 With everything that's happening 430 00:29:13,679 --> 00:29:15,348 and the things that are about to come to light, 431 00:29:16,307 --> 00:29:19,810 people mightjust need a little old-fashioned. 432 00:29:52,551 --> 00:29:55,554 The Chitauri grow restless. 433 00:29:55,721 --> 00:29:57,473 Let them gird themselves. 434 00:29:57,556 --> 00:29:59,225 I will lead them in the glorious battle. 435 00:29:59,308 --> 00:30:00,393 Battle? 436 00:30:01,519 --> 00:30:04,647 Against the meager might of Earth? 437 00:30:04,814 --> 00:30:07,692 Glorious, not lengthy. 438 00:30:07,858 --> 00:30:11,737 If your force is as formidable as you claim. 439 00:30:11,904 --> 00:30:14,156 You question us? 440 00:30:14,573 --> 00:30:16,742 You question him, 441 00:30:16,867 --> 00:30:19,370 he who put the scepter in your hand? 442 00:30:19,537 --> 00:30:22,248 Who gave you ancient knowledge and new purpose 443 00:30:22,498 --> 00:30:25,710 when you were cast out, defeated? 444 00:30:25,751 --> 00:30:27,670 L was a king! 445 00:30:27,837 --> 00:30:30,089 The rightful king of Asgard, 446 00:30:30,214 --> 00:30:31,257 betrayed. 447 00:30:32,216 --> 00:30:34,760 Your ambition is little 448 00:30:34,844 --> 00:30:37,596 and born of childish need. 449 00:30:38,014 --> 00:30:40,057 We look beyond the Earth 450 00:30:40,224 --> 00:30:42,977 to the greater worlds the Tesseract will unveil. 451 00:30:43,436 --> 00:30:44,937 You don't have the Tesseract yet. 452 00:30:47,648 --> 00:30:48,649 I don't threaten. 453 00:30:50,443 --> 00:30:53,029 But until I open the doors, 454 00:30:53,195 --> 00:30:56,866 until your force is mine to command, 455 00:30:57,575 --> 00:30:59,410 you are but words. 456 00:30:59,577 --> 00:31:03,581 You will have your war, Asgardian. 457 00:31:05,332 --> 00:31:07,376 If you fail, 458 00:31:08,335 --> 00:31:12,798 if the Tesseract is kept from us, 459 00:31:12,965 --> 00:31:17,344 there will be no realm, no barren moon, 460 00:31:17,511 --> 00:31:20,848 no crevice where he cannot find you. 461 00:31:22,391 --> 00:31:25,186 You think you know pain? 462 00:31:25,352 --> 00:31:30,775 He will make you long for something sweet as pain. 463 00:32:00,221 --> 00:32:01,305 Stow the captain's gear. 464 00:32:01,388 --> 00:32:02,431 Yes, sir. 465 00:32:03,933 --> 00:32:07,103 Agent Romanoff, Captain Rogers. 466 00:32:07,269 --> 00:32:08,604 - Ma'am. - Hi. 467 00:32:08,771 --> 00:32:09,772 They need you on the bridge. 468 00:32:09,855 --> 00:32:11,398 They're starting the face-trace. 469 00:32:11,565 --> 00:32:12,691 See you there. 470 00:32:14,401 --> 00:32:18,280 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 471 00:32:18,823 --> 00:32:21,450 I thought Coulson was gonna swoon. 472 00:32:21,617 --> 00:32:24,537 Did he ask you to sign his Captain America trading cards yet? 473 00:32:24,703 --> 00:32:25,955 Trading cards? 474 00:32:26,122 --> 00:32:28,124 They're vintage. He's very proud. 475 00:32:30,042 --> 00:32:31,377 Dr. Banner. 476 00:32:33,045 --> 00:32:34,380 Yeah, hi. 477 00:32:34,880 --> 00:32:36,132 They told me you would be coming. 478 00:32:36,215 --> 00:32:37,550 Word is, you can find the Cube. 479 00:32:38,926 --> 00:32:40,511 Is that the only word on me? 480 00:32:40,886 --> 00:32:42,096 Only word I care about. 481 00:32:44,974 --> 00:32:47,309 It must be strange for you, all of this. 482 00:32:48,102 --> 00:32:50,813 Well, this is actually kind of familiar. 483 00:32:50,896 --> 00:32:53,566 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 484 00:32:53,941 --> 00:32:56,735 It's going to get a little hard to breathe. 485 00:32:57,695 --> 00:32:59,238 Flight crew, secure the deck. 486 00:33:03,993 --> 00:33:05,619 ls this a submarine? 487 00:33:06,162 --> 00:33:07,204 Really? 488 00:33:07,246 --> 00:33:11,083 They want me in a submerged, pressurized, metal container? 489 00:33:37,109 --> 00:33:39,486 No, no, this is much worse. 490 00:34:09,642 --> 00:34:12,353 Hover power check complete. Position cyclic. 491 00:34:12,519 --> 00:34:14,647 Increase collective to 8.0%. 492 00:34:20,027 --> 00:34:22,363 Preparing for maximum performance takeoff. 493 00:34:22,488 --> 00:34:23,989 Increase output to capacity. 494 00:34:24,114 --> 00:34:26,283 Power plant performing at capacity. 495 00:34:26,450 --> 00:34:27,993 We are clear. 496 00:34:28,160 --> 00:34:29,662 All engines operating. 497 00:34:29,828 --> 00:34:34,500 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 498 00:34:34,708 --> 00:34:37,336 - We are at level, sir. - Good. 499 00:34:37,670 --> 00:34:38,671 Let's vanish. 500 00:34:38,837 --> 00:34:41,006 Engage retro-reflection panels. 501 00:34:56,855 --> 00:34:58,065 Reflection panels engaged. 502 00:34:58,816 --> 00:35:00,234 Gentlemen. 503 00:35:12,204 --> 00:35:13,372 Doctor, thank you for coming. 504 00:35:15,708 --> 00:35:17,584 Thanks for asking nicely. 505 00:35:17,751 --> 00:35:20,212 So, how long am I staying? 506 00:35:20,587 --> 00:35:22,214 Once we get our hands on the Tesseract, 507 00:35:22,256 --> 00:35:23,507 you're in the wind. 508 00:35:23,590 --> 00:35:25,467 Where are you with that? 509 00:35:25,551 --> 00:35:27,386 We're sweeping every wirelessly accessible 510 00:35:27,469 --> 00:35:28,470 camera on the planet. 511 00:35:29,179 --> 00:35:31,056 Cell phones, laptops... 512 00:35:31,724 --> 00:35:34,893 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 513 00:35:34,977 --> 00:35:36,270 That's still not gonna find them in time. 514 00:35:36,353 --> 00:35:37,438 You have to narrow your field. 515 00:35:37,563 --> 00:35:39,606 How many spectrometers do you have access to? 516 00:35:40,065 --> 00:35:41,734 - How many are there? - Call every lab you know. 517 00:35:41,900 --> 00:35:43,652 Tell them to put the spectrometers on the roof 518 00:35:43,736 --> 00:35:45,070 and calibrate them for gamma rays. 519 00:35:45,362 --> 00:35:48,365 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 520 00:35:48,657 --> 00:35:51,118 At least we could rule out a few places. 521 00:35:51,535 --> 00:35:53,412 Do you have somewhere for me to work? 522 00:35:53,746 --> 00:35:54,788 Agent Romanoff, 523 00:35:54,872 --> 00:35:56,999 could you show Dr. Banner to his laboratory, please? 524 00:35:58,167 --> 00:36:00,336 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 525 00:36:01,086 --> 00:36:02,921 Put it over there. 526 00:36:04,840 --> 00:36:07,009 Where did you find all these people? 527 00:36:07,176 --> 00:36:10,012 S.H.l.E.L.D. has no shortage of enemies, Doctor. 528 00:36:10,596 --> 00:36:11,764 Is this the stuff you need? 529 00:36:11,930 --> 00:36:12,931 Yeah, iridium. 530 00:36:13,015 --> 00:36:15,684 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 531 00:36:15,851 --> 00:36:17,519 It's very hard to get hold of. 532 00:36:17,686 --> 00:36:19,438 Especially if S.H.l.E.L.D. knows you need it. 533 00:36:19,480 --> 00:36:20,898 Well, I didn't know. 534 00:36:21,023 --> 00:36:22,274 Hey! 535 00:36:22,441 --> 00:36:24,568 The Tesseract has shown me so much. 536 00:36:25,194 --> 00:36:27,071 It's more than knowledge. It's truth. 537 00:36:27,112 --> 00:36:28,113 I know. 538 00:36:28,906 --> 00:36:30,741 What did it show you, Agent Barton? 539 00:36:31,950 --> 00:36:33,285 My next target. 540 00:36:33,369 --> 00:36:34,370 Tell me what you need. 541 00:36:38,040 --> 00:36:39,917 I need a distraction. 542 00:36:40,667 --> 00:36:42,127 And an eyeball. 543 00:36:48,717 --> 00:36:51,387 I mean, if it's not too much trouble. 544 00:36:51,470 --> 00:36:52,554 No, no. It's fine. 545 00:36:55,808 --> 00:36:57,476 It's a vintage set. 546 00:36:57,643 --> 00:36:59,937 It took me a couple of years to collect them all. 547 00:37:02,481 --> 00:37:03,565 Near mint. 548 00:37:03,732 --> 00:37:05,150 Slight foxing around the edges, but... 549 00:37:05,317 --> 00:37:07,736 We got a hit. A 67% match. 550 00:37:08,112 --> 00:37:09,780 Wait. Cross match, 79%. 551 00:37:11,156 --> 00:37:12,157 Location? 552 00:37:12,491 --> 00:37:15,327 Stuttgart, Germany. 28 Kรฉnigstrasse. 553 00:37:15,494 --> 00:37:16,662 He's not exactly hiding. 554 00:37:16,745 --> 00:37:17,830 Captain, 555 00:37:18,330 --> 00:37:19,331 you're up. 556 00:39:54,945 --> 00:39:56,113 Kneel before me. 557 00:40:00,534 --> 00:40:01,868 I said 558 00:40:03,912 --> 00:40:05,831 kneeโ€œ. 559 00:40:15,382 --> 00:40:18,802 ls not this simpler? 560 00:40:20,345 --> 00:40:23,557 Is this not your natural state? 561 00:40:25,851 --> 00:40:29,062 It's the unspoken truth of humanity, 562 00:40:29,229 --> 00:40:31,648 that you crave subjugation. 563 00:40:32,190 --> 00:40:35,986 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 564 00:40:36,153 --> 00:40:38,614 in a mad scramble for power, 565 00:40:40,574 --> 00:40:42,034 for identity. 566 00:40:43,619 --> 00:40:47,039 You were made to be ruled. 567 00:40:47,331 --> 00:40:48,957 In the end, 568 00:40:49,499 --> 00:40:51,501 you will always kneel. 569 00:40:59,176 --> 00:41:00,886 Not to men like you. 570 00:41:02,179 --> 00:41:03,847 There are no men like me. 571 00:41:04,931 --> 00:41:07,684 There are always men like you. 572 00:41:09,102 --> 00:41:10,729 Look to your elder, people. 573 00:41:13,148 --> 00:41:14,441 Let him be an example. 574 00:41:21,406 --> 00:41:23,992 You know, the last time I was in Germany, 575 00:41:24,159 --> 00:41:27,412 and saw a man standing above everybody else, 576 00:41:27,579 --> 00:41:29,081 we ended up disagreeing. 577 00:41:29,247 --> 00:41:30,916 The soldier. 578 00:41:33,085 --> 00:41:34,378 The man out of time. 579 00:41:34,753 --> 00:41:36,088 I'm not the one who's out of time. 580 00:41:39,800 --> 00:41:42,094 Loki, drop the weapon and stand down. 581 00:42:02,739 --> 00:42:04,366 Kneel. 582 00:42:04,449 --> 00:42:05,659 Not today! 583 00:42:07,786 --> 00:42:08,995 The guy's all over the place. 584 00:42:12,708 --> 00:42:14,876 Agent Romanoff. You miss me? 585 00:42:31,810 --> 00:42:33,937 Make your move, Reindeer Games. 586 00:42:42,154 --> 00:42:43,155 Good move. 587 00:42:44,865 --> 00:42:46,199 Mr. Stark. 588 00:42:46,825 --> 00:42:48,034 Captain. 589 00:42:55,208 --> 00:42:56,877 ls he saying anything? 590 00:42:57,043 --> 00:42:58,044 Not a word. 591 00:42:58,587 --> 00:43:00,422 Just get him here. We're low on time. 592 00:43:03,425 --> 00:43:04,426 I don't like it. 593 00:43:04,843 --> 00:43:06,845 What, Rock of Ages giving up so easily? 594 00:43:06,970 --> 00:43:08,680 I don't remember it being that easy. 595 00:43:08,972 --> 00:43:10,432 This guy packs a wallop. 596 00:43:10,599 --> 00:43:14,227 Still, you are pretty spry for an older fellow. 597 00:43:15,228 --> 00:43:16,772 What's your thing, Pilates? 598 00:43:16,855 --> 00:43:17,856 What? 599 00:43:18,064 --> 00:43:19,107 It's like calisthenics. 600 00:43:19,191 --> 00:43:21,193 You might have missed a couple of things 601 00:43:21,276 --> 00:43:22,944 doing time as a Capsicle. 602 00:43:25,071 --> 00:43:26,698 Fury didn't tell me he was calling you in. 603 00:43:26,865 --> 00:43:29,576 Yeah, there's a lot of things Fury doesn't tell you. 604 00:43:29,659 --> 00:43:31,578 Where's this coming from? 605 00:43:35,457 --> 00:43:38,126 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 606 00:43:38,543 --> 00:43:40,879 I'm not overly fond of what follows. 607 00:43:58,688 --> 00:43:59,898 What are you doing? 608 00:44:13,161 --> 00:44:14,496 And now there's that guy. 609 00:44:14,663 --> 00:44:16,456 Another Asgardian? 610 00:44:16,623 --> 00:44:18,500 - That guy's a friendly? - Doesn't matter. 611 00:44:18,667 --> 00:44:21,294 If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost. 612 00:44:21,461 --> 00:44:23,213 Stark, we need a plan of attack! 613 00:44:23,547 --> 00:44:25,674 I have a plan. Attack. 614 00:44:31,805 --> 00:44:33,515 I'd sit this one out, Cap. 615 00:44:33,807 --> 00:44:34,850 I don't see how I can. 616 00:44:35,016 --> 00:44:37,519 These guys come from legend. They're basically gods. 617 00:44:38,103 --> 00:44:39,437 There's only one God, ma'am. 618 00:44:39,521 --> 00:44:41,940 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 619 00:44:57,372 --> 00:44:58,623 Where is the Tesseract? 620 00:44:58,957 --> 00:45:00,292 I missed you, too. 621 00:45:00,667 --> 00:45:01,960 Do I look to be in a gaming mood? 622 00:45:02,586 --> 00:45:03,962 You should thank me. 623 00:45:04,671 --> 00:45:06,798 With the Bifrost gone, how much dark energy 624 00:45:06,965 --> 00:45:09,718 did the Allfather have to muster to conjure you here 625 00:45:09,885 --> 00:45:11,052 to your precious Earth? 626 00:45:15,223 --> 00:45:16,558 I thought you dead. 627 00:45:18,143 --> 00:45:19,603 Did you mourn? 628 00:45:20,186 --> 00:45:21,813 We all did. Our father... 629 00:45:22,314 --> 00:45:25,025 Your father. 630 00:45:27,152 --> 00:45:30,030 He did tell you my true parentage, did he not? 631 00:45:32,532 --> 00:45:34,826 We were raised together. 632 00:45:34,993 --> 00:45:37,662 We played together, we fought together. 633 00:45:38,163 --> 00:45:39,372 Do you remember none of that? 634 00:45:39,539 --> 00:45:41,541 I remember a shadow. 635 00:45:43,001 --> 00:45:45,712 Living in the shade of your greatness. 636 00:45:46,755 --> 00:45:49,424 I remember you tossing me into an abyss. 637 00:45:49,507 --> 00:45:51,551 I, who was, and should be, king! 638 00:45:52,010 --> 00:45:53,845 So you take the world I love as a recompense 639 00:45:53,929 --> 00:45:55,847 for your imagined slights? 640 00:45:56,014 --> 00:45:59,100 No. The Earth is under my protection, Loki. 641 00:46:00,518 --> 00:46:03,813 And you're doing a marvelous job with that. 642 00:46:04,522 --> 00:46:06,566 The humans slaughter each other in droves 643 00:46:06,650 --> 00:46:08,485 while you idly fret. 644 00:46:08,568 --> 00:46:10,779 I mean to rule them, as why should I not? 645 00:46:10,946 --> 00:46:12,238 You think yourself above them? 646 00:46:13,615 --> 00:46:14,616 Well, yes. 647 00:46:14,783 --> 00:46:17,285 Then you miss the truth of ruling, brother. 648 00:46:17,786 --> 00:46:19,204 A throne would suit you ill. 649 00:46:24,709 --> 00:46:27,212 I've seen worlds you've never known about! 650 00:46:27,545 --> 00:46:31,675 I have grown, Odinson, in my exile. 651 00:46:32,217 --> 00:46:34,219 I have seen the true power of the Tesseract, 652 00:46:34,511 --> 00:46:35,512 and when I Wield it... 653 00:46:35,553 --> 00:46:37,389 Who showed you this power? 654 00:46:38,473 --> 00:46:39,891 Who controls the would-be king? 655 00:46:40,058 --> 00:46:41,893 - I am a king! - Not here! 656 00:46:42,060 --> 00:46:43,395 You give up the Tesseract! 657 00:46:43,436 --> 00:46:46,064 You give up this poisonous dream! 658 00:46:48,525 --> 00:46:49,901 You come home. 659 00:46:54,823 --> 00:46:55,991 I don't have it. 660 00:46:58,034 --> 00:47:00,203 You need the Cube to bring me home. 661 00:47:00,412 --> 00:47:02,288 But I've sent it off, I know not where. 662 00:47:03,623 --> 00:47:05,542 You listen well, brother. 663 00:47:07,085 --> 00:47:08,378 I'm listening. 664 00:47:17,762 --> 00:47:19,222 Do not touch me again. 665 00:47:19,431 --> 00:47:21,057 Then don't take my stuff. 666 00:47:21,099 --> 00:47:23,435 You have no idea what you're dealing with. 667 00:47:25,311 --> 00:47:26,312 Shakespeare in the Park? 668 00:47:27,772 --> 00:47:30,942 Doth Mother know you wear-eth her drapes? 669 00:47:31,317 --> 00:47:34,112 This is beyond you, metal man. 670 00:47:34,279 --> 00:47:36,072 Loki will face Asgardian justice. 671 00:47:36,614 --> 00:47:39,993 He gives up the Cube, he's all yours. Until then, 672 00:47:40,118 --> 00:47:41,369 stay out of the way. 673 00:47:43,163 --> 00:47:44,748 - Tourist. 674 00:47:49,961 --> 00:47:51,046 Okay. 675 00:48:20,992 --> 00:48:23,995 Power at 400% capacity. 676 00:48:24,162 --> 00:48:25,413 How about that? 677 00:49:25,765 --> 00:49:27,058 Hey! 678 00:49:29,727 --> 00:49:31,020 That's enough. 679 00:49:34,691 --> 00:49:36,401 Now, I don't know what you plan on doing here. 680 00:49:36,442 --> 00:49:39,028 I've come here to put an end to Loki's schemes. 681 00:49:39,070 --> 00:49:41,573 Then prove it. Put that hammer down. 682 00:49:41,614 --> 00:49:42,615 Yeah... No. 683 00:49:42,866 --> 00:49:44,325 Bad call. He loves his hammer. 684 00:49:46,244 --> 00:49:48,246 You want me to put the hammer down? 685 00:50:15,815 --> 00:50:17,525 Are we done, here? 686 00:51:05,365 --> 00:51:08,368 In case it's unclear, 687 00:51:09,035 --> 00:51:10,870 if you try to escape, 688 00:51:11,955 --> 00:51:14,040 if you so much as scratch that glass, 689 00:51:23,841 --> 00:51:27,553 it's 30,000 feet straight down in a steel trap. 690 00:51:28,346 --> 00:51:30,515 You get how that works? 691 00:51:32,517 --> 00:51:35,186 Ant, boot. 692 00:51:38,481 --> 00:51:40,024 It's an impressive cage. 693 00:51:41,150 --> 00:51:43,528 Not built, I think, for me. 694 00:51:44,112 --> 00:51:46,030 Built for something a lot stronger than you. 695 00:51:46,739 --> 00:51:48,700 Oh, I've heard. 696 00:51:49,367 --> 00:51:50,576 A mindless beast. 697 00:51:51,828 --> 00:51:53,204 Makes play he's still a man. 698 00:51:54,539 --> 00:51:56,791 How desperate are you, 699 00:51:56,958 --> 00:52:00,086 that you call on such lost creatures to defend you? 700 00:52:00,253 --> 00:52:02,380 FURY". How desperate am I? 701 00:52:02,797 --> 00:52:04,674 You threaten my world with war. 702 00:52:04,841 --> 00:52:07,010 You steal a force you can't hope to control. 703 00:52:07,176 --> 00:52:11,014 You talk about peace, and you kill because it's fun. 704 00:52:11,180 --> 00:52:14,225 You have made me very desperate. 705 00:52:14,392 --> 00:52:16,144 You might not be glad that you did. 706 00:52:16,728 --> 00:52:18,021 Ooh. 707 00:52:19,564 --> 00:52:22,900 It burns you to have come so close. 708 00:52:24,277 --> 00:52:26,738 To have the Tesseract, to have power, 709 00:52:27,780 --> 00:52:30,074 unlimited power. 710 00:52:30,241 --> 00:52:32,243 And for what? 711 00:52:33,828 --> 00:52:37,457 A warm light for all mankind to share. 712 00:52:37,915 --> 00:52:41,044 And then to be reminded what real power is. 713 00:52:45,256 --> 00:52:49,344 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 714 00:52:57,810 --> 00:52:59,312 He really grows on you, doesn't he? 715 00:52:59,520 --> 00:53:01,439 Loki's gonna drag this out. 716 00:53:01,606 --> 00:53:05,109 So, Thor, what's his play? 717 00:53:05,276 --> 00:53:07,904 He has an army called the Chitauri. 718 00:53:08,071 --> 00:53:10,990 They're not of Asgard, nor any world known. 719 00:53:11,407 --> 00:53:13,534 He means to lead them against your people. 720 00:53:13,701 --> 00:53:15,328 They Will Win him the Earth, 721 00:53:15,411 --> 00:53:17,246 in return, I suspect, for the Tesseract. 722 00:53:17,413 --> 00:53:19,165 An army 723 00:53:19,332 --> 00:53:21,084 from outer space. 724 00:53:21,250 --> 00:53:23,669 So, he's building another portal. 725 00:53:23,836 --> 00:53:25,129 That's what he needs Erik Selvig for. 726 00:53:25,213 --> 00:53:26,214 Selvig? 727 00:53:26,464 --> 00:53:28,883 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 728 00:53:29,050 --> 00:53:31,219 Loki has him under some kind of spell, 729 00:53:31,302 --> 00:53:32,845 along with one of ours. 730 00:53:33,012 --> 00:53:34,680 I want to know why Loki let us take him. 731 00:53:34,764 --> 00:53:36,099 He's not leading an army from here. 732 00:53:36,265 --> 00:53:37,975 I don't think we should be focusing on Loki. 733 00:53:38,142 --> 00:53:40,019 That guy's brain is a bag full of cats. 734 00:53:40,103 --> 00:53:41,354 You could smell crazy on him. 735 00:53:41,604 --> 00:53:43,272 Have care how you speak. 736 00:53:43,898 --> 00:53:45,817 Loki is beyond reason, but he is of Asgard. 737 00:53:46,317 --> 00:53:47,443 And he is my brother. 738 00:53:47,735 --> 00:53:49,529 He killed 80 people in two days. 739 00:53:50,488 --> 00:53:51,489 He's adopted. 740 00:53:51,697 --> 00:53:54,033 I think it's about the mechanics. 741 00:53:54,200 --> 00:53:56,202 Iridium... What do they need the iridium for? 742 00:53:56,327 --> 00:53:57,328 It's a stabilizing agent. 743 00:53:57,537 --> 00:53:58,871 I'm just saying, pick a weekend. 744 00:53:58,996 --> 00:54:00,540 I'll fly you to Portland. 745 00:54:00,706 --> 00:54:02,333 Keep love alive. 746 00:54:02,500 --> 00:54:04,419 It means the portal won't collapse on itself 747 00:54:04,502 --> 00:54:06,421 like it did at S.H.l.E.L.D. 748 00:54:06,587 --> 00:54:09,882 No hard feelings, Point Break. You've got a mean swing. 749 00:54:10,049 --> 00:54:12,343 Also, it means the portal can open as wide 750 00:54:12,510 --> 00:54:15,012 and stay open as long, as Loki wants. 751 00:54:15,680 --> 00:54:17,682 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 752 00:54:19,392 --> 00:54:20,601 That man is playing Galaga. 753 00:54:21,853 --> 00:54:25,231 He thought we wouldn't notice, but we did. 754 00:54:27,024 --> 00:54:28,401 How does Fury even see these? 755 00:54:28,484 --> 00:54:29,527 He turns. 756 00:54:30,027 --> 00:54:31,696 Sounds exhausting. 757 00:54:32,697 --> 00:54:33,948 The rest of the raw materials, 758 00:54:34,115 --> 00:54:36,909 Agent Barton can get his hands on pretty easily. 759 00:54:37,076 --> 00:54:38,536 The only major component he still needs 760 00:54:38,703 --> 00:54:42,206 is a power source of high-energy density. 761 00:54:42,373 --> 00:54:45,501 Something to kick-start the Cube. 762 00:54:45,877 --> 00:54:48,588 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 763 00:54:48,671 --> 00:54:49,755 Last night. 764 00:54:50,548 --> 00:54:53,759 The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. 765 00:54:53,926 --> 00:54:54,969 Am I the only one who did the reading? 766 00:54:55,136 --> 00:54:57,930 Does Loki need any particular kind of power source? 767 00:54:58,097 --> 00:55:00,892 He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin 768 00:55:01,058 --> 00:55:02,560 just to break through the Coulomb barrier. 769 00:55:02,727 --> 00:55:04,979 Unless Selvig has figured out how to stabilize 770 00:55:05,146 --> 00:55:06,272 the quantum tunneling effect. 771 00:55:06,439 --> 00:55:07,648 Well, if he could do that, 772 00:55:07,732 --> 00:55:10,234 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 773 00:55:10,276 --> 00:55:12,737 Finally, someone who speaks English. 774 00:55:12,904 --> 00:55:14,780 Is that what just happened? 775 00:55:15,072 --> 00:55:17,116 It's good to meet you, Dr. Banner. 776 00:55:17,283 --> 00:55:20,411 Your work on antielectron collisions is unparalleled. 777 00:55:20,578 --> 00:55:22,413 And I'm a huge fan of the way you lose control 778 00:55:22,580 --> 00:55:24,457 and turn into an enormous green rage-monster. 779 00:55:26,167 --> 00:55:27,251 Thanks. 780 00:55:27,418 --> 00:55:29,921 Dr. Banner is only here to track the Cube. 781 00:55:30,087 --> 00:55:31,422 I was hoping you might join him. 782 00:55:31,589 --> 00:55:32,590 I would start with that stick of his. 783 00:55:32,924 --> 00:55:33,925 It may be magical, 784 00:55:33,966 --> 00:55:35,426 but it works an awful lot like a HYDRA weapon. 785 00:55:35,510 --> 00:55:38,429 I don't know about that, but it is powered by the Cube. 786 00:55:38,804 --> 00:55:40,556 And I would like to know how Loki used it 787 00:55:40,765 --> 00:55:42,433 to turn two of the sharpest men I know 788 00:55:42,517 --> 00:55:44,268 into his personal flying monkeys. 789 00:55:44,644 --> 00:55:46,145 Monkeys? I do not understand. 790 00:55:46,395 --> 00:55:47,230 I do. 791 00:55:50,316 --> 00:55:51,943 I understood that reference. 792 00:55:53,110 --> 00:55:54,487 Shall we play, Doctor? 793 00:55:54,654 --> 00:55:56,280 This way, sir. 794 00:56:10,378 --> 00:56:11,963 The gamma readings are definitely consistent 795 00:56:12,129 --> 00:56:13,923 with Selvig's reports of the Tesseract. 796 00:56:14,549 --> 00:56:16,217 But it's going to take weeks to process. 797 00:56:16,384 --> 00:56:17,635 If we bypass their mainframe 798 00:56:17,718 --> 00:56:19,011 and direct route to the Homer cluster, 799 00:56:19,178 --> 00:56:22,306 we can clock this at around 600 teraflops. 800 00:56:23,474 --> 00:56:25,476 All I packed was a toothbrush. 801 00:56:26,477 --> 00:56:28,145 You know, you should come by Stark Tower sometime. 802 00:56:28,312 --> 00:56:30,314 Top ten floors, all R&D. 803 00:56:30,648 --> 00:56:32,149 You'd love it. It's Candy Land. 804 00:56:32,316 --> 00:56:34,902 Thanks, but the last time I was in New York, 805 00:56:35,069 --> 00:56:37,655 I kind of broke Harlem. 806 00:56:37,822 --> 00:56:39,657 Well, I promise a stress-free environment. 807 00:56:39,824 --> 00:56:41,659 No tension, no surprises. 808 00:56:41,742 --> 00:56:43,077 Ow! 809 00:56:43,160 --> 00:56:44,579 - Hey! - Nothing? 810 00:56:44,704 --> 00:56:45,746 Are you nuts? 811 00:56:45,830 --> 00:56:46,831 Jury's out. 812 00:56:47,039 --> 00:56:48,291 You really have got a lid on it, haven't you? 813 00:56:48,332 --> 00:56:49,333 What's your secret? 814 00:56:49,458 --> 00:56:50,918 Mellow jazz, bongo drums, huge bag of weed? 815 00:56:51,002 --> 00:56:52,003 Is everything a joke to you? 816 00:56:52,461 --> 00:56:53,462 Funny things are. 817 00:56:53,671 --> 00:56:55,464 Threatening the safety of everyone on this ship 818 00:56:55,506 --> 00:56:56,841 isn't funny. 819 00:56:56,882 --> 00:56:57,883 No offense, Doc. 820 00:56:57,967 --> 00:56:59,594 It's all right, I wouldn't have come aboard 821 00:56:59,677 --> 00:57:02,555 if I couldn't handle pointy things. 822 00:57:02,638 --> 00:57:05,016 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 823 00:57:05,349 --> 00:57:07,059 And you need to focus on the problem, Mr. Stark. 824 00:57:07,143 --> 00:57:08,519 Do you think I'm not? 825 00:57:08,769 --> 00:57:11,606 Why did Fury call us in? Why now? Why not before? 826 00:57:11,689 --> 00:57:13,399 What isn't he telling us? 827 00:57:13,482 --> 00:57:15,026 I can't do the equation unless I have all the variables. 828 00:57:15,651 --> 00:57:16,986 You think Fury's hiding something? 829 00:57:17,320 --> 00:57:20,531 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 830 00:57:20,573 --> 00:57:22,408 His secrets have secrets. 831 00:57:22,491 --> 00:57:24,035 It's bugging him, too. Isn't it? 832 00:57:24,076 --> 00:57:25,077 Uh... 833 00:57:26,203 --> 00:57:27,705 I just want to finish my work here, and... 834 00:57:28,372 --> 00:57:29,373 Doctor? 835 00:57:34,879 --> 00:57:37,340 "A warm light for all mankind." 836 00:57:37,381 --> 00:57:39,383 Loki's jab at Fury about the Cube. 837 00:57:39,592 --> 00:57:40,885 I heard it. 838 00:57:40,926 --> 00:57:43,262 I think that was meant for you. 839 00:57:44,180 --> 00:57:47,224 Even if Barton didn't tell Loki about the tower, 840 00:57:47,266 --> 00:57:48,309 it was still all over the news. 841 00:57:48,517 --> 00:57:50,478 The Stark Tower? That big, ugly 842 00:57:51,729 --> 00:57:52,938 building in New York? 843 00:57:53,272 --> 00:57:57,068 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 844 00:57:57,109 --> 00:57:59,612 That building will run itself for, what, a year? 845 00:57:59,695 --> 00:58:01,572 It's just the prototype. 846 00:58:01,614 --> 00:58:03,491 I'm kind of the only name in clean energy right now. 847 00:58:03,908 --> 00:58:05,368 That's what he's getting at. 848 00:58:05,409 --> 00:58:08,079 So, why didn't S.H.l.E.L.D. bring him in on the Tesseract project? 849 00:58:08,245 --> 00:58:10,081 What are they doing in the energy business 850 00:58:10,122 --> 00:58:11,415 in the first place? 851 00:58:11,582 --> 00:58:14,585 I should probably look into that once my decryption program 852 00:58:14,710 --> 00:58:16,671 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 853 00:58:16,754 --> 00:58:17,755 I'm sorry. Did you say... 854 00:58:17,797 --> 00:58:19,924 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 855 00:58:20,257 --> 00:58:21,884 In a few hours, I'll know every dirty secret 856 00:58:21,926 --> 00:58:23,177 S.H.l.E.L.D. has ever tried to hide. 857 00:58:23,260 --> 00:58:24,261 Blueberry? 858 00:58:24,303 --> 00:58:26,055 Yet you're confused about why they didn't want you around. 859 00:58:26,389 --> 00:58:29,016 An intelligence organization that fears intelligence? 860 00:58:29,350 --> 00:58:30,976 Historically, not awesome. 861 00:58:31,060 --> 00:58:33,396 I think Loki's trying to wind us up. 862 00:58:33,437 --> 00:58:35,106 This is a man who means to start a war 863 00:58:35,147 --> 00:58:36,607 and if we don't stay focused, he'll succeed. 864 00:58:37,900 --> 00:58:40,403 We have orders. We should follow them. 865 00:58:40,945 --> 00:58:42,780 Following's not really my style. 866 00:58:44,156 --> 00:58:46,617 And you're all about style, aren't you? 867 00:58:46,659 --> 00:58:47,785 Of the people in this room, 868 00:58:47,827 --> 00:58:49,495 which one is, A, wearing a spangly outfit, 869 00:58:49,578 --> 00:58:50,746 and, B, not of use? 870 00:58:50,996 --> 00:58:55,126 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 871 00:58:57,837 --> 00:58:58,921 Just find the Cube. 872 00:59:11,809 --> 00:59:13,811 That's the guy my dad never shut up about? 873 00:59:14,437 --> 00:59:16,564 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 874 00:59:16,647 --> 00:59:17,982 Huh. 875 00:59:18,023 --> 00:59:19,817 The guy's not wrong about Loki. 876 00:59:19,859 --> 00:59:21,694 He does have the jump on us. 877 00:59:21,777 --> 00:59:24,530 What he's got is an Acme dynamite kit. 878 00:59:24,613 --> 00:59:26,490 It's going to blow up in his face. 879 00:59:26,532 --> 00:59:28,659 And I'm going to be there when it does. 880 00:59:29,160 --> 00:59:31,328 Yeah. I'll read all about it. 881 00:59:32,747 --> 00:59:34,582 Uh-huh. Or you'll be suiting up with the rest of us. 882 00:59:36,333 --> 00:59:39,962 You see, I don't get a suit of armor. 883 00:59:40,004 --> 00:59:43,424 I'm exposed. Like a nerve. 884 00:59:43,507 --> 00:59:45,009 It's a nightmare. 885 00:59:45,342 --> 00:59:48,220 I've got a cluster of shrapnel trying every second 886 00:59:48,304 --> 00:59:50,347 to crawl its way into my heart. 887 00:59:50,431 --> 00:59:52,516 This stops it. 888 00:59:52,600 --> 00:59:54,769 This little circle of light, it's part of me now, 889 00:59:56,145 --> 00:59:57,688 not just armor. 890 00:59:58,481 --> 01:00:00,775 It's a terrible privilege. 891 01:00:01,275 --> 01:00:03,527 - But you can control it. - Because I learned how. 892 01:00:03,611 --> 01:00:04,612 It's different. 893 01:00:05,112 --> 01:00:08,491 Hey, I read all about your accident. 894 01:00:08,532 --> 01:00:11,744 That much gamma exposure should have killed you. 895 01:00:12,036 --> 01:00:14,538 So you're saying that the Hulk... 896 01:00:15,956 --> 01:00:18,125 The other guy saved my life? 897 01:00:18,626 --> 01:00:19,794 That's nice. 898 01:00:20,836 --> 01:00:24,548 It's a nice sentiment. Saved it for what? 899 01:00:25,883 --> 01:00:27,718 I guess we'll find out. 900 01:00:29,553 --> 01:00:31,263 You may not enjoy that. 901 01:00:31,347 --> 01:00:33,349 And you just might. 902 01:01:32,533 --> 01:01:33,951 As soon as Loki took the doctor, 903 01:01:34,285 --> 01:01:35,828 we moved Jane Foster. 904 01:01:35,911 --> 01:01:38,330 They've got an excellent observatory in Tromsm. 905 01:01:38,414 --> 01:01:42,001 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 906 01:01:42,084 --> 01:01:45,921 Handsome fee, private plane, very remote. 907 01:01:46,630 --> 01:01:47,715 She'll be safe. 908 01:01:47,923 --> 01:01:49,300 Thank you. 909 01:01:51,093 --> 01:01:52,928 It's no accident, Loki taking Erik Selvig. 910 01:01:54,138 --> 01:01:56,557 I dread what he plans for him once he's done. 911 01:01:56,640 --> 01:01:57,808 Erik is a good man. 912 01:01:57,892 --> 01:01:58,934 He talks about you a lot. 913 01:02:00,978 --> 01:02:02,980 You changed his life. 914 01:02:04,648 --> 01:02:06,609 You changed everything around here. 915 01:02:06,650 --> 01:02:08,819 They were better as they were. 916 01:02:09,403 --> 01:02:11,530 We pretend on Asgard that we're more advanced 917 01:02:11,614 --> 01:02:15,367 but we come here, battling like bilge snipe. 918 01:02:15,451 --> 01:02:17,328 - Like what? - Bilge snipe. 919 01:02:17,411 --> 01:02:20,164 You know, huge, scaly, big antlers. 920 01:02:21,248 --> 01:02:23,083 - You don't have those? - I don't think so. 921 01:02:23,167 --> 01:02:25,085 Well, they are repulsive. 922 01:02:26,337 --> 01:02:28,672 And they trample everything in their path. 923 01:02:36,305 --> 01:02:39,600 When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, 924 01:02:39,767 --> 01:02:41,936 and your people paid the price. 925 01:02:42,186 --> 01:02:44,021 And now, again. 926 01:02:46,523 --> 01:02:49,026 In my youth, I courted war. 927 01:02:50,778 --> 01:02:52,821 War hasn't started yet. 928 01:02:53,906 --> 01:02:55,741 You think you could make Loki tell us 929 01:02:55,824 --> 01:02:57,159 where the Tesseract is? 930 01:02:57,201 --> 01:03:00,537 I do not know. Loki's mind is far afield. 931 01:03:00,621 --> 01:03:05,376 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 932 01:03:05,459 --> 01:03:07,294 There's no pain would prise his need from him. 933 01:03:08,671 --> 01:03:10,923 A lot of guys think that 934 01:03:11,006 --> 01:03:12,257 until the pain starts. 935 01:03:14,802 --> 01:03:16,345 What are you asking me to do? 936 01:03:16,387 --> 01:03:19,890 I'm asking, what are you prepared to do? 937 01:03:20,057 --> 01:03:21,058 Loki is a prisoner. 938 01:03:21,308 --> 01:03:23,686 Then why do I feel like he's the only person on this boat 939 01:03:23,727 --> 01:03:25,104 that wants to be here? 940 01:03:37,908 --> 01:03:41,078 There's not many people who can sneak up on me. 941 01:03:41,161 --> 01:03:42,746 But you figured I'd come. 942 01:03:43,497 --> 01:03:44,915 After. 943 01:03:45,916 --> 01:03:49,420 After whatever tortures Fury can concoct, 944 01:03:49,503 --> 01:03:53,215 you would appear as a friend, as a balm. 945 01:03:54,091 --> 01:03:55,676 And I would cooperate. 946 01:03:55,926 --> 01:03:57,803 I want to know what you've done to Agent Barton. 947 01:03:58,053 --> 01:03:59,888 I would say I've expanded his mind. 948 01:04:02,599 --> 01:04:04,601 And once you've won, 949 01:04:05,102 --> 01:04:06,437 once you're king of the mountain, 950 01:04:08,856 --> 01:04:11,275 what happens to his mind? 951 01:04:11,316 --> 01:04:12,317 Oh... 952 01:04:12,609 --> 01:04:14,236 ls this love, Agent Romanoff? 953 01:04:14,528 --> 01:04:17,156 Love is for children. I owe him a debt. 954 01:04:21,243 --> 01:04:22,953 Tell me. 955 01:04:27,458 --> 01:04:30,753 Before I worked for S.H.l.E.L.D... I, uh... 956 01:04:33,130 --> 01:04:37,092 Well, I made a name for myself. 957 01:04:37,134 --> 01:04:40,220 I have a very specific skill set. 958 01:04:40,304 --> 01:04:43,724 I didn't care who I used it for, or on. 959 01:04:44,975 --> 01:04:48,270 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 960 01:04:49,646 --> 01:04:52,608 Agent Barton was sent to kill me. 961 01:04:53,609 --> 01:04:54,985 He made a different call. 962 01:04:57,112 --> 01:04:59,990 And what will you do if I vow to spare him? 963 01:05:00,407 --> 01:05:01,825 Not let you out. 964 01:05:01,909 --> 01:05:03,827 No, but I like this. 965 01:05:04,787 --> 01:05:08,040 Your world in the balance, and you bargain for one man. 966 01:05:08,332 --> 01:05:10,459 Regimes fall every day. 967 01:05:10,501 --> 01:05:12,878 I tend not to weep over that. I'm Russian. 968 01:05:12,961 --> 01:05:14,004 Or I was. 969 01:05:15,506 --> 01:05:17,007 And what are you now? 970 01:05:17,633 --> 01:05:20,677 It's really not that complicated. 971 01:05:20,719 --> 01:05:24,848 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 972 01:05:25,808 --> 01:05:27,184 Can you? 973 01:05:28,685 --> 01:05:32,523 Can you wipe out that much red? 974 01:05:33,649 --> 01:05:35,192 Dreykov's daughter, 975 01:05:36,860 --> 01:05:38,737 Sรฉo Paulo, 976 01:05:39,738 --> 01:05:42,074 the hospital fire? 977 01:05:43,075 --> 01:05:45,494 Barton told me everything. 978 01:05:45,536 --> 01:05:48,413 Your ledger is dripping. It's gushing red 979 01:05:48,664 --> 01:05:51,375 and you think saving a man no more virtuous than yourself 980 01:05:51,416 --> 01:05:52,835 will change anything? 981 01:05:52,876 --> 01:05:55,629 This is the basest sentimentality. 982 01:05:55,712 --> 01:05:58,006 This is a child at prayer. 983 01:05:58,048 --> 01:05:59,216 Pathetic! 984 01:06:00,175 --> 01:06:02,803 You lie and kill 985 01:06:02,886 --> 01:06:05,973 in the service of liars and killers. 986 01:06:09,017 --> 01:06:12,062 You pretend to be separate, to have your own code, 987 01:06:12,312 --> 01:06:15,065 something that makes up for the horrors. 988 01:06:16,191 --> 01:06:18,652 But they are part of you. 989 01:06:18,735 --> 01:06:22,322 And they will never go away. 990 01:06:23,115 --> 01:06:26,660 I won't touch Barton, not until I make him kill you. 991 01:06:26,743 --> 01:06:29,037 Slowly, intimately, 992 01:06:29,079 --> 01:06:31,582 in every way he knows you fear. 993 01:06:31,623 --> 01:06:34,459 And then he'll wake just long enough to see his good work 994 01:06:34,835 --> 01:06:38,338 and when he screams, I'll split his skull. 995 01:06:38,505 --> 01:06:41,258 This is my bargain, you mewling quim. 996 01:06:43,093 --> 01:06:44,761 You're a monster. 997 01:06:46,930 --> 01:06:48,432 Oh, no. 998 01:06:49,308 --> 01:06:50,601 You brought the monster. 999 01:06:53,896 --> 01:06:55,272 So, Banner. 1000 01:06:56,273 --> 01:06:57,441 That's your play. 1001 01:06:57,691 --> 01:06:58,692 What? 1002 01:06:59,693 --> 01:07:01,320 Loki means to unleash the Hulk. 1003 01:07:01,403 --> 01:07:02,946 Keep Banner in the lab. I'm on my way. 1004 01:07:03,030 --> 01:07:04,114 Send Thor as well. 1005 01:07:06,158 --> 01:07:07,159 Thank you 1006 01:07:07,409 --> 01:07:09,620 for your cooperation. 1007 01:07:17,085 --> 01:07:18,587 What are you doing, Mr. Stark? 1008 01:07:18,629 --> 01:07:21,215 Uh, kind of been wondering the same thing about you. 1009 01:07:21,632 --> 01:07:23,217 You're supposed to be locating the Tesseract. 1010 01:07:23,300 --> 01:07:24,593 We are. The model's locked 1011 01:07:24,801 --> 01:07:26,345 and we're sweeping for the signature now. 1012 01:07:26,428 --> 01:07:27,721 When we get a hit, 1013 01:07:27,804 --> 01:07:29,306 we'll have the location within half a mile. 1014 01:07:29,640 --> 01:07:33,936 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1015 01:07:33,977 --> 01:07:35,020 What is "Phase 2"? 1016 01:07:37,356 --> 01:07:40,234 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. uses the Cube to make weapons. 1017 01:07:40,317 --> 01:07:42,110 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1018 01:07:42,486 --> 01:07:44,947 Rogers, we gathered everything related to the Tesseract. 1019 01:07:44,988 --> 01:07:46,323 This does not mean that we're making... 1020 01:07:46,365 --> 01:07:47,366 I'm sorry, Nick. 1021 01:07:47,449 --> 01:07:49,826 What were you lying? 1022 01:07:49,910 --> 01:07:51,203 I was wrong, Director. 1023 01:07:51,328 --> 01:07:52,454 The world hasn't changed a bit. 1024 01:07:52,496 --> 01:07:53,497 Did you know about this? 1025 01:07:53,830 --> 01:07:55,499 You want to think about removing yourself 1026 01:07:55,582 --> 01:07:56,708 from this environment, Doctor? 1027 01:07:56,792 --> 01:07:58,669 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1028 01:07:58,961 --> 01:08:00,295 Loki is manipulating you. 1029 01:08:00,504 --> 01:08:01,880 And you've been doing what, exactly? 1030 01:08:01,964 --> 01:08:03,507 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1031 01:08:03,590 --> 01:08:04,841 Yes, and I'm not leaving 1032 01:08:04,925 --> 01:08:06,301 because suddenly you get a little twitchy. 1033 01:08:06,551 --> 01:08:08,220 I'd like to know Why S.H.l.E.L.D. 1034 01:08:08,303 --> 01:08:11,932 is using the Tesseract to build weapons of mass destruction. 1035 01:08:12,641 --> 01:08:13,809 Because of him. 1036 01:08:14,685 --> 01:08:15,686 Me'? 1037 01:08:17,020 --> 01:08:19,439 Last year, Earth had a visitor from another planet 1038 01:08:19,523 --> 01:08:22,734 who had a grudge match that leveled a small town. 1039 01:08:22,818 --> 01:08:24,945 We learned that not only are we not alone 1040 01:08:25,153 --> 01:08:28,782 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1041 01:08:28,865 --> 01:08:30,993 My people want nothing but peace with your planet. 1042 01:08:31,201 --> 01:08:33,245 But you're not the only people out there, are you? 1043 01:08:33,328 --> 01:08:35,205 And you're not the only threat. 1044 01:08:35,372 --> 01:08:38,375 The world's filling up with people who can't be matched, 1045 01:08:39,042 --> 01:08:40,377 that can't be controlled. 1046 01:08:40,585 --> 01:08:41,753 Like you controlled the Cube? 1047 01:08:41,837 --> 01:08:43,130 Your work with the Tesseract 1048 01:08:43,213 --> 01:08:45,841 is what drew Loki to it, and his allies. 1049 01:08:45,882 --> 01:08:47,384 It is a signal to all the realms 1050 01:08:47,426 --> 01:08:50,137 that the Earth is ready for a higher form of war. 1051 01:08:50,220 --> 01:08:51,346 A higher form? 1052 01:08:51,388 --> 01:08:52,556 You forced our hand. 1053 01:08:52,597 --> 01:08:53,598 We had to come up with something. 1054 01:08:53,682 --> 01:08:54,725 A nuclear deterrent. 1055 01:08:54,766 --> 01:08:56,893 Because that always calms everything right down. 1056 01:08:56,935 --> 01:08:59,396 Remind me again how you made your fortune, Stark. 1057 01:08:59,438 --> 01:09:01,606 I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... 1058 01:09:01,898 --> 01:09:03,608 Hold on. How is this now about me? 1059 01:09:03,692 --> 01:09:04,860 I'm sorry, isn't everything? 1060 01:09:04,901 --> 01:09:06,903 I thought humans were more evolved than this. 1061 01:09:06,945 --> 01:09:09,906 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1062 01:09:09,948 --> 01:09:11,867 You treat your champions with such mistrust. 1063 01:09:11,908 --> 01:09:13,452 Are you boys really that naive? 1064 01:09:13,535 --> 01:09:15,454 S.H.I.E.L.D. monitors potential threats. 1065 01:09:15,537 --> 01:09:16,913 Captain America's on threat watch? 1066 01:09:16,955 --> 01:09:17,956 We all are. 1067 01:09:18,040 --> 01:09:19,583 Wait, you're on that list? 1068 01:09:19,624 --> 01:09:21,251 Are you above or below angry bees? 1069 01:09:21,293 --> 01:09:23,462 Stark, so help me God, if you make one more wisecrack... 1070 01:09:23,545 --> 01:09:24,838 Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1071 01:09:24,921 --> 01:09:27,424 - Show some respect. - Respect what? 1072 01:09:34,765 --> 01:09:36,016 Transport Six-Six-Bravo, 1073 01:09:36,099 --> 01:09:37,768 please relay confirm codes. 1074 01:09:37,809 --> 01:09:40,020 I've got you on the computer, but not on the day log. 1075 01:09:40,103 --> 01:09:42,230 What is your haul? Over. 1076 01:09:42,272 --> 01:09:44,691 Arms and ammunition. Over. 1077 01:09:53,283 --> 01:09:55,535 You speak of control, yet you court chaos. 1078 01:09:55,619 --> 01:09:57,204 That's his M.O., isn't it? 1079 01:09:57,454 --> 01:09:58,747 I mean, what are we, a team? 1080 01:09:58,789 --> 01:10:01,833 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1081 01:10:01,917 --> 01:10:03,627 We're a time bomb. 1082 01:10:03,960 --> 01:10:05,879 You need to step away. 1083 01:10:05,962 --> 01:10:07,839 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1084 01:10:07,923 --> 01:10:10,092 You know damn well why. Back off! 1085 01:10:10,133 --> 01:10:12,427 I'm starting to want you to make me. 1086 01:10:12,469 --> 01:10:16,098 Yeah. Big man in a suit of armor. 1087 01:10:16,264 --> 01:10:17,516 Take that off, what are you? 1088 01:10:17,808 --> 01:10:20,102 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1089 01:10:21,061 --> 01:10:24,106 I know guys with none of that worth ten of you. 1090 01:10:24,147 --> 01:10:25,232 I've seen the footage. 1091 01:10:25,482 --> 01:10:27,484 The only thing you really fight for is yourself. 1092 01:10:29,111 --> 01:10:31,071 You're not the guy to make the sacrifice play, 1093 01:10:31,238 --> 01:10:33,573 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1094 01:10:33,824 --> 01:10:35,742 I think I would just cut the wire. 1095 01:10:38,620 --> 01:10:40,872 Always a way out. 1096 01:10:40,956 --> 01:10:42,249 You may not be a threat 1097 01:10:42,332 --> 01:10:44,167 but you better stop pretending to be a hero. 1098 01:10:44,334 --> 01:10:46,878 A hero? Like you? 1099 01:10:46,962 --> 01:10:49,047 You're a laboratory experiment, Rogers. 1100 01:10:49,131 --> 01:10:52,551 Everything special about you came out of a bottle. 1101 01:11:18,034 --> 01:11:20,620 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1102 01:11:21,872 --> 01:11:25,375 You people are so petty and tiny. 1103 01:11:25,667 --> 01:11:26,543 Yeah, this is a team. 1104 01:11:26,585 --> 01:11:27,711 Agent Romanoff, would you escort 1105 01:11:27,794 --> 01:11:28,837 Dr. Banner back to his... 1106 01:11:29,004 --> 01:11:30,672 Where? You rented my room. 1107 01:11:31,006 --> 01:11:32,632 The cell was just in case... 1108 01:11:32,883 --> 01:11:34,176 In case you needed to kill me. 1109 01:11:34,217 --> 01:11:36,887 But you can't. I know, I tried. 1110 01:11:39,890 --> 01:11:42,851 I got low. I didn't see an end. 1111 01:11:42,893 --> 01:11:47,272 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1112 01:11:47,981 --> 01:11:49,232 So I moved on. 1113 01:11:49,316 --> 01:11:51,902 I focused on helping other people. I was good. 1114 01:11:52,235 --> 01:11:54,404 Until you dragged me back into this freak show 1115 01:11:54,571 --> 01:11:55,739 and put everyone here at risk. 1116 01:11:56,114 --> 01:11:58,241 You want to know my secret, Agent Romanoff? 1117 01:11:58,325 --> 01:11:59,910 You want to know how I stay calm? 1118 01:12:02,954 --> 01:12:04,915 Dr. Banner, 1119 01:12:05,790 --> 01:12:07,167 put down the scepter. 1120 01:12:16,009 --> 01:12:17,219 Got it. 1121 01:12:17,761 --> 01:12:18,803 Sorry, kids, 1122 01:12:18,929 --> 01:12:20,764 you don't get to see my party trick after all. 1123 01:12:20,889 --> 01:12:21,932 You located the Tesseract? 1124 01:12:22,057 --> 01:12:23,058 I could get there fastest. 1125 01:12:23,225 --> 01:12:25,310 The Tesseract belongs on Asgard. No human is a match for it. 1126 01:12:25,519 --> 01:12:26,728 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1127 01:12:26,853 --> 01:12:27,896 Put on the suit, let's find out. 1128 01:12:28,063 --> 01:12:29,272 I'm not afraid to hit an old man. 1129 01:12:29,356 --> 01:12:30,357 Put on the suit. 1130 01:12:33,401 --> 01:12:34,778 Oh, my God. 1131 01:12:50,544 --> 01:12:51,586 Put on the suit. 1132 01:12:51,628 --> 01:12:52,963 Yeah. 1133 01:12:55,715 --> 01:12:57,467 All hands to stations. 1134 01:13:01,596 --> 01:13:03,306 - Hill! - External detonation. 1135 01:13:03,515 --> 01:13:04,808 Number three engine is down. 1136 01:13:04,891 --> 01:13:05,934 We've been hit. 1137 01:13:05,976 --> 01:13:07,227 - Can they get it running? - Fire in engine three! 1138 01:13:07,310 --> 01:13:08,311 Talk to me. 1139 01:13:08,395 --> 01:13:10,146 Turbine looks mostly intact 1140 01:13:10,188 --> 01:13:12,148 but it's impossible to get out there to make repairs 1141 01:13:12,190 --> 01:13:13,650 while we're in the air. 1142 01:13:13,733 --> 01:13:16,319 If we lose one more engine, we won't be. 1143 01:13:16,403 --> 01:13:18,488 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1144 01:13:18,530 --> 01:13:19,990 - Stark, you copy that? - I'm on it. 1145 01:13:20,365 --> 01:13:23,493 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1146 01:13:23,577 --> 01:13:24,661 then get to the armory. 1147 01:13:24,786 --> 01:13:25,829 Romanoff? 1148 01:13:29,666 --> 01:13:30,834 We're okay. 1149 01:13:33,461 --> 01:13:34,754 We're okay, right? 1150 01:13:47,559 --> 01:13:48,852 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1151 01:13:48,893 --> 01:13:50,645 Detention, wait for cameras to go dark. 1152 01:13:50,687 --> 01:13:52,564 - Got it. - Stay close. 1153 01:13:54,274 --> 01:13:55,817 Let's go, Level 4. 1154 01:13:56,693 --> 01:13:59,321 Engine three. I'll meet you there. 1155 01:14:07,704 --> 01:14:08,705 Doctor? 1156 01:14:10,874 --> 01:14:11,875 Bruce? 1157 01:14:12,542 --> 01:14:15,962 You got to fight it. This is just what Loki wants. 1158 01:14:17,297 --> 01:14:18,465 We're going to be okay. Listen to me. 1159 01:14:18,548 --> 01:14:19,549 Are you hurt? 1160 01:14:23,053 --> 01:14:25,013 We're going to be okay. All right? 1161 01:14:25,388 --> 01:14:28,224 I swear on my life, I will get you out of this. 1162 01:14:28,516 --> 01:14:29,726 You will walk away and never ever... 1163 01:14:29,768 --> 01:14:31,603 Your life? 1164 01:14:48,078 --> 01:14:49,079 Bruce. 1165 01:15:16,272 --> 01:15:17,607 %GRUNTS) {ROARS) 1166 01:15:26,241 --> 01:15:29,452 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1167 01:15:29,536 --> 01:15:31,371 - Take us to the water! - We're flying blind. 1168 01:15:31,538 --> 01:15:33,456 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1169 01:15:33,623 --> 01:15:35,125 Is the sun coming up? 1170 01:15:36,167 --> 01:15:38,128 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1171 01:15:38,461 --> 01:15:39,963 Get us over water. 1172 01:15:40,296 --> 01:15:42,090 One more turbine goes down, and we drop. 1173 01:15:44,634 --> 01:15:45,969 Thanks. 1174 01:15:49,264 --> 01:15:50,473 Stark! 1175 01:15:53,143 --> 01:15:54,853 Stark, I'm here! 1176 01:15:54,936 --> 01:15:56,146 Good. 1177 01:15:57,647 --> 01:15:59,691 Let's see what we've got. 1178 01:15:59,774 --> 01:16:01,401 I got to get this superconducting coolant system 1179 01:16:01,568 --> 01:16:02,610 back online 1180 01:16:02,652 --> 01:16:04,195 before I can access the rotors, 1181 01:16:04,279 --> 01:16:05,864 work on dislodging the debris. 1182 01:16:08,366 --> 01:16:09,993 I need you to get to that engine control panel 1183 01:16:10,160 --> 01:16:13,788 and tell me which relays are in overload position. 1184 01:16:26,301 --> 01:16:27,677 What does it look like in there? 1185 01:16:28,553 --> 01:16:30,889 It seems to run on some form of electricity. 1186 01:16:31,181 --> 01:16:32,766 Well, you're not wrong. 1187 01:17:36,788 --> 01:17:39,541 We are not your enemies, Banner. 1188 01:17:39,582 --> 01:17:41,584 Try to think! 1189 01:17:50,885 --> 01:17:52,637 Okay, the relays are intact. 1190 01:17:52,887 --> 01:17:54,097 What's our next move? 1191 01:17:54,430 --> 01:17:55,473 STARK". Even if I clear the rotors, 1192 01:17:55,557 --> 01:17:57,725 this thing won't re-engage without a jump. 1193 01:17:57,934 --> 01:17:59,102 I'm going to have to get in there and push. 1194 01:17:59,435 --> 01:18:01,020 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1195 01:18:01,312 --> 01:18:03,356 That stator control unit can reverse the polarity 1196 01:18:03,439 --> 01:18:04,774 long enough to disengage maglev and that could... 1197 01:18:04,941 --> 01:18:06,109 Speak English! 1198 01:18:07,485 --> 01:18:08,653 You see that red lever? 1199 01:18:10,071 --> 01:18:12,031 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1200 01:18:12,282 --> 01:18:13,950 Stand by it. Wait for my word. 1201 01:19:06,711 --> 01:19:08,254 We need full evac on the lower hangar bay. 1202 01:19:11,716 --> 01:19:12,800 Grenade! 1203 01:19:27,857 --> 01:19:29,275 We've got a perimeter breach! 1204 01:19:29,359 --> 01:19:31,444 Hostiles are in S.H.l.E.L.D. gear. 1205 01:19:31,527 --> 01:19:33,655 Call-outs at every junction. 1206 01:19:40,870 --> 01:19:43,164 We have the Hulk and Thor on Research Level 4. 1207 01:19:43,206 --> 01:19:44,707 Levels 2 and 3 are dark. 1208 01:19:44,916 --> 01:19:46,876 Sir, the Hulk will tear this place apart! 1209 01:19:48,002 --> 01:19:49,045 Get his attention. 1210 01:19:49,379 --> 01:19:53,591 Escort 6-0, proceed to Wishbone and engage hostile. 1211 01:19:53,675 --> 01:19:55,051 Don't get too close. 1212 01:19:55,093 --> 01:19:56,219 Copy. 1213 01:20:08,398 --> 01:20:09,691 Target acquired. 1214 01:20:13,987 --> 01:20:14,904 Target engaged. 1215 01:20:26,499 --> 01:20:28,084 Target angry, target angry! 1216 01:21:36,652 --> 01:21:38,738 They're not getting through here, so what the hell... 1217 01:21:57,256 --> 01:21:59,550 Engine one is now in shut-down. 1218 01:22:07,934 --> 01:22:10,186 We are in an uncontrolled descent. 1219 01:22:10,228 --> 01:22:11,938 Sir, we've lost all power in engine one. 1220 01:22:12,647 --> 01:22:14,524 FURY". It's Barton. He took out our systems. 1221 01:22:14,607 --> 01:22:17,151 He's headed for the detention level. 1222 01:22:17,193 --> 01:22:19,195 Does anybody copy? 1223 01:22:20,363 --> 01:22:22,532 This is Agent Romanoff. 1224 01:22:22,615 --> 01:22:24,117 I copy. 1225 01:22:28,412 --> 01:22:29,497 Stark, we're losing altitude. 1226 01:22:29,831 --> 01:22:31,082 Yeah, I noticed. 1227 01:23:00,194 --> 01:23:01,195 No! 1228 01:23:08,953 --> 01:23:11,372 Are you ever not going to fall for that? 1229 01:23:54,624 --> 01:23:56,959 The humans think us immortal. 1230 01:23:58,002 --> 01:23:59,587 Should we test that? 1231 01:24:02,215 --> 01:24:03,299 Move away, please. 1232 01:24:07,970 --> 01:24:09,305 You like this? 1233 01:24:10,473 --> 01:24:13,476 We started working on the prototype after you sent the Destroyer. 1234 01:24:14,936 --> 01:24:16,979 Even I don't know what it does. 1235 01:24:17,230 --> 01:24:19,273 Do you want to find out? 1236 01:24:21,234 --> 01:24:22,485 No! 1237 01:25:32,221 --> 01:25:33,681 Natasha? 1238 01:26:05,212 --> 01:26:07,006 You're going to lose. 1239 01:26:09,008 --> 01:26:10,092 Am I? 1240 01:26:11,510 --> 01:26:14,055 -It's in your nature. - Hmm. 1241 01:26:16,182 --> 01:26:18,601 Your heroes are scattered. 1242 01:26:18,642 --> 01:26:22,438 Your floating fortress falls from the sky. 1243 01:26:22,480 --> 01:26:23,773 Where is my disadvantage? 1244 01:26:24,774 --> 01:26:26,609 You lack conviction. 1245 01:26:27,568 --> 01:26:28,611 I don't think I'm... 1246 01:26:35,534 --> 01:26:37,119 So, that's what it does. 1247 01:26:39,330 --> 01:26:42,291 All hands to crash stations immediately. 1248 01:27:09,777 --> 01:27:10,778 Cap, hit the lever. 1249 01:27:11,445 --> 01:27:13,781 I need a minute here! 1250 01:27:14,115 --> 01:27:15,282 Lever 1251 01:27:15,324 --> 01:27:16,325 HOW! 1252 01:27:26,085 --> 01:27:27,169 Uh-oh. 1253 01:27:28,462 --> 01:27:29,630 Help! 1254 01:28:05,207 --> 01:28:06,625 Sorry, boss. 1255 01:28:06,709 --> 01:28:08,252 The god rabbited. 1256 01:28:08,544 --> 01:28:10,045 Just stay awake. 1257 01:28:10,129 --> 01:28:11,589 Eyes on me. 1258 01:28:11,881 --> 01:28:13,257 No, I'm clocking out here. 1259 01:28:13,549 --> 01:28:14,717 Not an option. 1260 01:28:16,051 --> 01:28:18,053 It's okay, boss. 1261 01:28:19,930 --> 01:28:22,057 This was never gonna work 1262 01:28:22,099 --> 01:28:23,267 if they didn't have something 1263 01:28:24,727 --> 01:28:26,187 to... 1264 01:28:55,382 --> 01:28:57,259 Agent Coulson is down. 1265 01:28:58,594 --> 01:29:00,346 A medical team is on its way to your location. 1266 01:29:00,429 --> 01:29:01,931 FURY". They're here. 1267 01:29:05,100 --> 01:29:06,769 They called it. 1268 01:29:22,993 --> 01:29:24,662 These were in Phil Coulson's jacket. 1269 01:29:27,998 --> 01:29:30,167 I guess he never did get you to sign them. 1270 01:29:33,796 --> 01:29:35,506 We're dead in the air up here. 1271 01:29:35,589 --> 01:29:38,717 Our communications, the location of the Cube, 1272 01:29:39,093 --> 01:29:41,262 Banner, Thor... 1273 01:29:42,721 --> 01:29:44,473 I got nothing for you. 1274 01:29:44,557 --> 01:29:47,476 I lost my one good eye. 1275 01:29:50,479 --> 01:29:53,440 Maybe I had that coming. 1276 01:29:57,736 --> 01:29:59,071 Yes, 1277 01:30:00,155 --> 01:30:03,576 we were going to build an arsenal with the Tesseract. 1278 01:30:04,994 --> 01:30:06,954 I never put all my chips on that number, though 1279 01:30:06,996 --> 01:30:10,124 because I was playing something even riskier. 1280 01:30:14,003 --> 01:30:18,173 There was an idea, Stark knows this, 1281 01:30:20,009 --> 01:30:23,429 called the Avengers Initiative. 1282 01:30:24,597 --> 01:30:26,765 The idea was to bring together a group 1283 01:30:26,849 --> 01:30:29,435 of remarkable people 1284 01:30:30,185 --> 01:30:33,022 to see if they could become something more. 1285 01:30:34,356 --> 01:30:38,360 To see if they could work together when we needed them to, 1286 01:30:38,527 --> 01:30:41,822 to fight the battles that we never could. 1287 01:30:44,783 --> 01:30:49,705 Phil Coulson died still believing in that idea. 1288 01:30:51,999 --> 01:30:53,709 In heroes. 1289 01:31:01,717 --> 01:31:03,344 Well, 1290 01:31:04,178 --> 01:31:06,889 it's an old-fashioned notion. 1291 01:31:27,117 --> 01:31:29,453 You fell out of the sky. 1292 01:31:43,676 --> 01:31:44,927 Did I hurt anybody? 1293 01:31:45,260 --> 01:31:48,389 There's nobody around here to get hurt. 1294 01:31:48,430 --> 01:31:51,767 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1295 01:31:52,601 --> 01:31:53,686 Lucky. 1296 01:31:53,769 --> 01:31:55,104 Or just good aim. 1297 01:31:55,521 --> 01:31:56,814 You were awake when you fell. 1298 01:31:59,149 --> 01:32:00,943 - You saw? - The whole thing. 1299 01:32:01,110 --> 01:32:02,778 Right through the ceiling. 1300 01:32:03,112 --> 01:32:07,116 Big and green and buck-ass nude. 1301 01:32:07,157 --> 01:32:08,325 Here. 1302 01:32:09,660 --> 01:32:11,912 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1303 01:32:11,954 --> 01:32:14,456 to a regular-size feller. 1304 01:32:16,750 --> 01:32:18,085 Thank you. 1305 01:32:18,836 --> 01:32:20,003 Are you an alien? 1306 01:32:20,629 --> 01:32:21,839 What? 1307 01:32:22,131 --> 01:32:23,507 From outer space, an alien. 1308 01:32:24,049 --> 01:32:25,092 No. 1309 01:32:25,718 --> 01:32:28,637 Well, then, son, you've got a condition. 1310 01:32:39,440 --> 01:32:41,817 Clint. You're going to be all right. 1311 01:32:45,320 --> 01:32:46,488 You know that? 1312 01:32:48,282 --> 01:32:50,159 ls that what you know? 1313 01:32:52,619 --> 01:32:55,497 I've got no window. 1314 01:32:56,081 --> 01:32:57,499 I have to flush him out. 1315 01:32:58,542 --> 01:33:00,461 You got to level out. It's going to take time. 1316 01:33:00,502 --> 01:33:01,920 You don't understand. 1317 01:33:04,006 --> 01:33:07,009 Have you ever had someone take your brain and play? 1318 01:33:08,051 --> 01:33:12,306 Pull you out and stuff something else in? 1319 01:33:15,392 --> 01:33:17,561 Do you know what it's like to be unmade? 1320 01:33:19,354 --> 01:33:21,523 You know that I do. 1321 01:33:29,031 --> 01:33:30,073 Why am I back? 1322 01:33:31,492 --> 01:33:32,910 How did you get him out? 1323 01:33:32,993 --> 01:33:35,704 Cognitive recalibration. 1324 01:33:35,954 --> 01:33:38,499 I hit you really hard on the head. 1325 01:33:38,582 --> 01:33:39,708 Thanks. 1326 01:33:44,171 --> 01:33:45,714 Natasha... 1327 01:33:46,381 --> 01:33:47,508 How many agents did I... 1328 01:33:47,591 --> 01:33:49,134 Don't. 1329 01:33:49,384 --> 01:33:51,470 Don't do that to yourself, Clint. 1330 01:33:52,179 --> 01:33:53,931 This is Loki. 1331 01:33:54,264 --> 01:33:56,683 This is monsters and magic, 1332 01:33:56,725 --> 01:33:58,101 and nothing we were ever trained for. 1333 01:33:58,268 --> 01:33:59,853 Loki, did he get away? 1334 01:33:59,895 --> 01:34:00,896 Yeah. 1335 01:34:01,522 --> 01:34:03,607 I don't suppose you know where. 1336 01:34:03,899 --> 01:34:05,734 I didn't need to know. 1337 01:34:05,818 --> 01:34:07,569 I didn't ask. 1338 01:34:10,823 --> 01:34:13,075 He's going to make his play soon, though. 1339 01:34:13,450 --> 01:34:14,493 Today. 1340 01:34:14,743 --> 01:34:15,869 We got to stop him. 1341 01:34:16,495 --> 01:34:17,830 Yeah? Who's "we"? 1342 01:34:18,038 --> 01:34:19,873 I don't know. Whoever's left. 1343 01:34:21,375 --> 01:34:22,751 Well, 1344 01:34:24,419 --> 01:34:26,588 if I put an arrow through Loki's eye socket, 1345 01:34:26,713 --> 01:34:29,424 I would sleep better, I suppose. 1346 01:34:32,094 --> 01:34:33,595 Now you sound like you. 1347 01:34:34,263 --> 01:34:35,764 But you don't. 1348 01:34:37,933 --> 01:34:40,811 You're a spy, not a soldier. 1349 01:34:40,894 --> 01:34:45,649 Now you want to wade into a war. Why? 1350 01:34:47,401 --> 01:34:49,403 What did Loki do to you? 1351 01:34:50,112 --> 01:34:52,573 He didn't. I just... 1352 01:34:56,285 --> 01:34:57,828 Natasha. 1353 01:34:59,913 --> 01:35:01,957 I've been compromised. 1354 01:35:04,960 --> 01:35:06,879 I got red in my ledger. 1355 01:35:09,214 --> 01:35:11,341 I would like to wipe it out. 1356 01:35:27,316 --> 01:35:28,901 Was he married? 1357 01:35:28,984 --> 01:35:30,444 No. 1358 01:35:30,485 --> 01:35:34,781 There was a cellist, I think. 1359 01:35:36,325 --> 01:35:37,784 I'm sorry. 1360 01:35:38,452 --> 01:35:39,870 He seemed like a good man. 1361 01:35:41,371 --> 01:35:42,539 He was an idiot. 1362 01:35:42,623 --> 01:35:44,708 Why? For believing? 1363 01:35:45,000 --> 01:35:46,460 For taking on Loki alone. 1364 01:35:46,501 --> 01:35:48,295 He was doing his job. 1365 01:35:48,337 --> 01:35:50,672 He was out of his league. He should have waited. 1366 01:35:50,756 --> 01:35:51,840 He should have... 1367 01:35:52,174 --> 01:35:53,675 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1368 01:35:53,884 --> 01:35:56,094 Right, I've heard that before. 1369 01:35:56,178 --> 01:35:57,346 Is this the first time you lost a soldier? 1370 01:35:57,679 --> 01:35:59,306 We are not soldiers. 1371 01:36:04,019 --> 01:36:05,604 I'm not marching to Fury's fife. 1372 01:36:05,896 --> 01:36:07,147 Neither am l. 1373 01:36:07,189 --> 01:36:09,483 He's got the same blood on his hands that Loki does. 1374 01:36:09,524 --> 01:36:10,984 But right now, we got to put that behind us 1375 01:36:11,026 --> 01:36:13,028 and get this done. 1376 01:36:13,236 --> 01:36:14,237 Loki needs a power source. 1377 01:36:14,321 --> 01:36:15,322 If we can put together a list... 1378 01:36:15,364 --> 01:36:16,365 He made it personal. 1379 01:36:16,698 --> 01:36:17,699 That's not the point. 1380 01:36:17,866 --> 01:36:20,285 That is the point. That's Loki's point. 1381 01:36:20,494 --> 01:36:22,162 He hit us all right where we live. Why? 1382 01:36:22,537 --> 01:36:23,580 To tear us apart. 1383 01:36:24,039 --> 01:36:25,540 Yeah, divide and conquer is great 1384 01:36:25,624 --> 01:36:28,168 but he knows he has to take us out to win, right? 1385 01:36:28,210 --> 01:36:29,836 That's what he wants. 1386 01:36:29,878 --> 01:36:32,130 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1387 01:36:32,297 --> 01:36:33,382 He wants an audience. 1388 01:36:34,383 --> 01:36:36,051 Right. I caught his act in Stuttgart. 1389 01:36:36,134 --> 01:36:39,137 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1390 01:36:39,221 --> 01:36:41,807 And Loki, he's a full-tilt diva, right? 1391 01:36:41,890 --> 01:36:43,517 He wants flowers, he wants parades. 1392 01:36:43,558 --> 01:36:47,062 He wants a monument built to the skies with his name plastered... 1393 01:36:49,106 --> 01:36:50,399 Son of a bitch. 1394 01:37:01,243 --> 01:37:02,369 Time to go. 1395 01:37:02,828 --> 01:37:04,329 - Go where? -l'll tell you on the way. 1396 01:37:04,579 --> 01:37:05,539 Can you fly one of those jets? 1397 01:37:07,374 --> 01:37:08,375 I can. 1398 01:37:12,129 --> 01:37:13,255 You got a suit? 1399 01:37:13,463 --> 01:37:14,464 Yeah. 1400 01:37:14,756 --> 01:37:16,008 Then suit up. 1401 01:37:43,618 --> 01:37:44,995 Hey, you guys aren't authorized to be in here. 1402 01:37:45,120 --> 01:37:47,289 Son, just don't. 1403 01:37:49,791 --> 01:37:50,792 Sir. 1404 01:37:50,834 --> 01:37:51,835 Agent Hill. 1405 01:37:52,586 --> 01:37:54,171 Those cards, 1406 01:37:56,298 --> 01:38:00,302 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 1407 01:38:04,806 --> 01:38:06,433 They needed the push. 1408 01:38:09,811 --> 01:38:11,980 We have an unauthorized departure from Bay 6. 1409 01:38:12,731 --> 01:38:14,107 They found him. 1410 01:38:15,150 --> 01:38:18,945 Get our communications back up, whatever you have to do. 1411 01:38:18,987 --> 01:38:21,114 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1412 01:38:34,836 --> 01:38:36,630 Sir, I've turned off the arc reactor 1413 01:38:36,671 --> 01:38:40,550 but the device is already self-sustaining. 1414 01:38:40,634 --> 01:38:42,844 Shut it down, Dr. Selvig. 1415 01:38:43,136 --> 01:38:44,429 It's too late! 1416 01:38:46,556 --> 01:38:48,058 She can't stop now. 1417 01:38:49,351 --> 01:38:51,436 She wants to show us something! 1418 01:38:51,686 --> 01:38:53,814 A new universe. 1419 01:38:54,064 --> 01:38:55,232 OkaY- 1420 01:39:02,656 --> 01:39:04,616 The barrier is pure energy. 1421 01:39:04,699 --> 01:39:06,326 It's unbreachable. 1422 01:39:06,660 --> 01:39:08,495 Yeah, I got that. 1423 01:39:09,371 --> 01:39:10,413 Plan B. 1424 01:39:11,832 --> 01:39:14,000 Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1425 01:39:14,042 --> 01:39:16,128 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1426 01:39:36,064 --> 01:39:38,775 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1427 01:39:40,068 --> 01:39:42,362 Actually, I'm planning to threaten you. 1428 01:39:42,529 --> 01:39:43,989 You should have left your armor on for that. 1429 01:39:44,281 --> 01:39:45,740 Yeah. 1430 01:39:45,824 --> 01:39:46,992 It's seen a bit of mileage, 1431 01:39:47,075 --> 01:39:49,286 and you've got the glow stick of destiny. 1432 01:39:50,453 --> 01:39:52,581 Would you like a drink? 1433 01:39:52,664 --> 01:39:53,874 Stalling me won't change anything. 1434 01:39:54,124 --> 01:39:56,334 No, no. Threatening. 1435 01:39:56,418 --> 01:39:57,502 No drink? Are you sure? 1436 01:39:57,919 --> 01:39:59,462 I'm having one. 1437 01:40:00,463 --> 01:40:04,426 The Chitauri are coming. Nothing will change that. 1438 01:40:05,260 --> 01:40:06,386 What have I to fear? 1439 01:40:06,803 --> 01:40:08,263 The Avengers. 1440 01:40:10,599 --> 01:40:12,976 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1441 01:40:13,059 --> 01:40:14,769 "Earth's mightiest heroes"-type thing. 1442 01:40:14,811 --> 01:40:16,396 Yes, I've met them. 1443 01:40:16,605 --> 01:40:17,689 Yeah. 1444 01:40:17,981 --> 01:40:19,232 It takes us a while to get any traction, 1445 01:40:19,274 --> 01:40:20,358 I'll give you that one. 1446 01:40:20,442 --> 01:40:22,652 But let's do a head count, here. 1447 01:40:22,736 --> 01:40:25,280 Your brother, the demigod, 1448 01:40:26,948 --> 01:40:30,368 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1449 01:40:30,660 --> 01:40:33,914 A man with breathtaking anger-management issues, 1450 01:40:33,955 --> 01:40:36,875 a couple of master assassins, and you, big fella, 1451 01:40:37,667 --> 01:40:40,337 you've managed to piss off every single one of them. 1452 01:40:40,420 --> 01:40:41,463 That was the plan. 1453 01:40:41,880 --> 01:40:43,965 Not a great plan. 1454 01:40:44,007 --> 01:40:46,134 When they come, 1455 01:40:46,176 --> 01:40:47,677 and they will, 1456 01:40:47,761 --> 01:40:48,929 they'll come for you. 1457 01:40:48,970 --> 01:40:50,013 I have an army. 1458 01:40:50,096 --> 01:40:51,181 We have a Hulk. 1459 01:40:51,932 --> 01:40:53,350 I thought the beast had wandered off. 1460 01:40:53,433 --> 01:40:55,435 You're missing the point. There is no throne. 1461 01:40:55,477 --> 01:40:59,272 There is no version of this where you come out on top. 1462 01:40:59,648 --> 01:41:01,608 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1463 01:41:01,816 --> 01:41:03,818 but it's all on you. 1464 01:41:04,861 --> 01:41:05,987 Because if we can't protect the Earth, 1465 01:41:06,112 --> 01:41:09,074 you can be damn well sure we'll avenge it. 1466 01:41:11,326 --> 01:41:14,371 How will your friends have time for me 1467 01:41:14,454 --> 01:41:16,039 when they are so busy fighting you? 1468 01:41:23,463 --> 01:41:24,506 This usually works. 1469 01:41:24,631 --> 01:41:27,467 Well, performance issues, it's not uncommon. 1470 01:41:27,801 --> 01:41:29,469 One out of five... 1471 01:41:31,179 --> 01:41:34,182 Jarvis, anytime now. 1472 01:41:35,850 --> 01:41:38,687 You will all fall before me. 1473 01:41:38,728 --> 01:41:39,980 Deploy! 1474 01:41:40,230 --> 01:41:41,356 Deploy! 1475 01:42:08,883 --> 01:42:11,886 And there's one other person you pissed off. 1476 01:42:12,721 --> 01:42:14,055 His name was Phil. 1477 01:42:37,954 --> 01:42:39,539 Right. 1478 01:42:39,581 --> 01:42:40,582 Arm)'- 1479 01:43:53,196 --> 01:43:54,572 Loki! 1480 01:43:54,656 --> 01:43:56,449 Turn off the Tesseract, or I'll destroy it. 1481 01:43:56,491 --> 01:43:57,617 You can't. 1482 01:43:57,742 --> 01:43:59,661 There is no stopping it. 1483 01:43:59,953 --> 01:44:01,496 There is only 1484 01:44:01,663 --> 01:44:02,831 the war. 1485 01:44:02,997 --> 01:44:04,124 So be it. 1486 01:44:26,020 --> 01:44:27,772 Stark, we're on your three, headed northeast. 1487 01:44:28,022 --> 01:44:30,024 What? Did you stop for drive-through? 1488 01:44:30,108 --> 01:44:31,860 Swing up Park. I'm going to lay them out for you. 1489 01:44:50,253 --> 01:44:51,671 Sir, we have more incoming. 1490 01:44:51,713 --> 01:44:53,214 Fine. Let's keep them occupied. 1491 01:45:00,346 --> 01:45:01,890 - Nat? - I see him. 1492 01:45:46,601 --> 01:45:48,811 We got to get back up there. 1493 01:46:40,154 --> 01:46:41,573 Stark, are you seeing this? 1494 01:46:42,532 --> 01:46:44,701 Seeing. Still working on believing. 1495 01:46:44,993 --> 01:46:46,369 Where's Banner? Has he shown up yet? 1496 01:46:46,494 --> 01:46:47,579 Banner? 1497 01:46:47,662 --> 01:46:48,663 Just keep me posted. 1498 01:46:49,205 --> 01:46:51,416 Jarvis, find me a soft spot. 1499 01:46:54,002 --> 01:46:55,587 Look at this! 1500 01:46:55,670 --> 01:46:56,671 Look around you! 1501 01:46:58,006 --> 01:47:01,509 You think this madness will end with your rule? 1502 01:47:02,010 --> 01:47:03,511 It's too late. 1503 01:47:05,013 --> 01:47:06,306 It's too late to stop it. 1504 01:47:06,347 --> 01:47:09,892 No. We can, together. 1505 01:47:16,858 --> 01:47:18,610 Sentiment. 1506 01:47:46,846 --> 01:47:49,098 We've got civilians still trapped up here. 1507 01:47:50,099 --> 01:47:51,100 Loki. 1508 01:48:02,695 --> 01:48:04,489 They're fish in a barrel down there. 1509 01:48:10,119 --> 01:48:12,121 We got this. It's good. Go. 1510 01:48:12,205 --> 01:48:13,414 Do you think you can hold them off? 1511 01:48:13,498 --> 01:48:14,540 Captain, 1512 01:48:16,709 --> 01:48:19,379 it would be my genuine pleasure. 1513 01:48:46,406 --> 01:48:47,865 Just like Budapest all over again. 1514 01:48:48,741 --> 01:48:50,952 You and I remember Budapest very differently. 1515 01:49:07,427 --> 01:49:08,469 It's going to be an hour 1516 01:49:08,511 --> 01:49:09,887 before they can scramble the National Guard. 1517 01:49:09,971 --> 01:49:11,806 National Guard? 1518 01:49:12,682 --> 01:49:14,016 Does the army know what's happening here? 1519 01:49:14,100 --> 01:49:15,101 Do we? 1520 01:49:16,644 --> 01:49:17,937 You need men in these buildings. 1521 01:49:17,979 --> 01:49:19,522 There are people inside and they're going to be running 1522 01:49:19,605 --> 01:49:20,857 right into the line of fire. 1523 01:49:20,982 --> 01:49:22,942 You take them to the basements or through the subway. 1524 01:49:22,984 --> 01:49:24,652 You keep them off the streets. 1525 01:49:24,694 --> 01:49:26,988 I need a perimeter as far back as 39th. 1526 01:49:27,447 --> 01:49:28,823 Why the hell should I take orders from you? 1527 01:49:43,171 --> 01:49:44,380 I need men in those buildings. 1528 01:49:44,464 --> 01:49:46,632 Lead the people down and away from the streets. 1529 01:49:46,674 --> 01:49:49,010 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th Street. 1530 01:49:59,645 --> 01:50:01,022 Well, we got its attention. 1531 01:50:01,355 --> 01:50:03,274 What the hell was step two? 1532 01:50:32,762 --> 01:50:33,846 What's the story upstairs? 1533 01:50:33,888 --> 01:50:35,890 The power surrounding the Cube is impenetrable. 1534 01:50:35,932 --> 01:50:38,601 Thor's right. We got to deal with these guys. 1535 01:50:38,684 --> 01:50:40,394 - How do we do this? - As a team. 1536 01:50:40,436 --> 01:50:41,562 I have unfinished business with Loki. 1537 01:50:41,979 --> 01:50:43,022 Yeah? Well, get in line. 1538 01:50:43,105 --> 01:50:44,106 Save it. 1539 01:50:44,524 --> 01:50:45,983 Loki's going to keep this fight focused on us, 1540 01:50:46,067 --> 01:50:47,109 and that's what we need. 1541 01:50:47,193 --> 01:50:48,903 Without him, these things could run wild. 1542 01:50:48,986 --> 01:50:50,655 We got Stark up top. He's going to need us to... 1543 01:50:59,288 --> 01:51:02,875 So, this all seems horrible. 1544 01:51:03,376 --> 01:51:04,502 I've seen worse. 1545 01:51:04,919 --> 01:51:06,003 Sorry. 1546 01:51:06,212 --> 01:51:08,714 No, we could use a little worse. 1547 01:51:09,131 --> 01:51:11,259 - Stark, we got him. - Banner? 1548 01:51:11,467 --> 01:51:12,760 Just like you said. 1549 01:51:13,094 --> 01:51:15,680 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1550 01:51:22,103 --> 01:51:24,021 I don't see how that's a party. 1551 01:51:31,904 --> 01:51:32,905 Dr. Banner. 1552 01:51:34,740 --> 01:51:36,576 Now might be a really good time for you to get angry. 1553 01:51:37,410 --> 01:51:39,954 That's my secret, Captain. 1554 01:51:41,622 --> 01:51:42,957 I'm always angry. 1555 01:51:54,635 --> 01:51:56,053 Hold on! 1556 01:52:26,167 --> 01:52:27,543 Send the rest. 1557 01:52:34,300 --> 01:52:35,593 Guys. 1558 01:52:35,843 --> 01:52:37,136 Call it, Captain. 1559 01:52:37,178 --> 01:52:38,429 All right, listen up. 1560 01:52:38,512 --> 01:52:41,015 Until we can close that portal, our priority is containment. 1561 01:52:41,390 --> 01:52:42,808 Barton, I want you on that roof. 1562 01:52:42,850 --> 01:52:44,810 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1563 01:52:44,852 --> 01:52:45,978 Stark, you got the perimeter. 1564 01:52:46,020 --> 01:52:47,271 Anything gets more than three blocks out, 1565 01:52:47,396 --> 01:52:49,023 you turn it back or you turn it to ash. 1566 01:52:49,357 --> 01:52:50,399 - Can you give me a lift? - Right. 1567 01:52:50,483 --> 01:52:51,609 Better clench up, Legolas. 1568 01:52:55,363 --> 01:52:57,365 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1569 01:52:57,698 --> 01:52:58,824 Slow them down. 1570 01:52:59,116 --> 01:53:00,993 You got the lightning. Light the bastards up. 1571 01:53:03,579 --> 01:53:04,872 You and me, we stay here on the ground. 1572 01:53:04,956 --> 01:53:06,123 We keep the fighting here. 1573 01:53:06,207 --> 01:53:07,208 And Hulk... 1574 01:53:09,877 --> 01:53:11,003 Smash. 1575 01:54:04,932 --> 01:54:06,058 Sir. 1576 01:54:06,809 --> 01:54:07,810 The Council is on. 1577 01:54:12,940 --> 01:54:15,985 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1578 01:54:18,029 --> 01:54:19,905 I'm just trying to keep them off the streets. 1579 01:54:20,197 --> 01:54:22,158 Well, they can't bank worth a damn. 1580 01:54:22,241 --> 01:54:23,451 So find a tight corner. 1581 01:54:23,659 --> 01:54:25,077 I will roger that. 1582 01:54:47,933 --> 01:54:49,143 Oh, boy. 1583 01:54:56,358 --> 01:54:58,027 Nice call. 1584 01:54:58,110 --> 01:54:59,361 What else you got? 1585 01:54:59,445 --> 01:55:02,323 Thor is taking on a squadron down on Sixth. 1586 01:55:02,364 --> 01:55:04,325 And he didn't invite me. 1587 01:55:44,073 --> 01:55:46,075 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1588 01:55:46,158 --> 01:55:47,159 if we don't close that portal. 1589 01:55:47,201 --> 01:55:48,452 Our biggest guns couldn't touch it. 1590 01:55:48,828 --> 01:55:51,122 Well, maybe it's not about guns. 1591 01:55:53,165 --> 01:55:54,917 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1592 01:55:55,960 --> 01:55:57,086 I got a ride. 1593 01:55:58,170 --> 01:55:59,213 I could use a boost, though. 1594 01:56:01,882 --> 01:56:02,883 Are you sure about this? 1595 01:56:03,551 --> 01:56:05,886 Yeah. It's gonna be fun. 1596 01:56:33,080 --> 01:56:34,874 Okay, turn, turn. 1597 01:56:35,082 --> 01:56:36,876 Less!Less! 1598 01:57:59,500 --> 01:58:02,503 Captain, the bank on 42nd past Madison. 1599 01:58:02,586 --> 01:58:04,421 They've cornered a lot of civilians in there. 1600 01:58:04,505 --> 01:58:06,257 I'm on it. 1601 01:58:26,527 --> 01:58:28,195 Everyone! Clear out! 1602 01:58:58,225 --> 01:58:59,935 Director Fury, 1603 01:59:00,019 --> 01:59:01,562 the Council has made a decision. 1604 01:59:01,895 --> 01:59:04,732 I recognize the Council has made a decision. 1605 01:59:04,773 --> 01:59:06,442 But given that it's a stupid-ass decision, 1606 01:59:06,525 --> 01:59:07,985 I have elected to ignore it. 1607 01:59:08,068 --> 01:59:11,155 Director, you're closer than any of our subs. 1608 01:59:11,238 --> 01:59:12,281 You scramble that jet... 1609 01:59:12,406 --> 01:59:15,200 That is the island of Manhattan, Councilman. 1610 01:59:15,451 --> 01:59:17,619 Until I'm certain my team can't hold it, 1611 01:59:17,703 --> 01:59:19,705 I will not order a nuclear strike 1612 01:59:19,788 --> 01:59:21,123 against a civilian population. 1613 01:59:21,373 --> 01:59:23,584 If we don't hold them here, we lose everything. 1614 01:59:23,917 --> 01:59:26,670 If I send that bird out, we already have. 1615 01:59:30,424 --> 01:59:31,759 Oh, you. 1616 01:59:34,386 --> 01:59:35,596 Hawkeye! 1617 01:59:36,680 --> 01:59:37,681 Nat, what are you doing? 1618 01:59:38,640 --> 01:59:39,641 A little help? 1619 01:59:45,064 --> 01:59:46,065 I got him. 1620 02:00:12,508 --> 02:00:13,509 Enough! 1621 02:00:14,134 --> 02:00:16,345 You are, all of you, beneath me! 1622 02:00:16,678 --> 02:00:19,515 lam a god, you dull creature. 1623 02:00:19,598 --> 02:00:21,141 And I will not be bullied by... 1624 02:00:30,651 --> 02:00:32,569 Puny god. 1625 02:00:40,911 --> 02:00:42,454 The scepter... 1626 02:00:43,539 --> 02:00:44,832 Doctor. 1627 02:00:46,667 --> 02:00:49,545 Loki's scepter. The energy. 1628 02:00:49,628 --> 02:00:51,338 The Tesseract can't fight, 1629 02:00:51,380 --> 02:00:53,215 but you can't protect against yourself. 1630 02:00:53,382 --> 02:00:54,425 It's not your fault. 1631 02:00:54,508 --> 02:00:55,592 You didn't know what you were doing. 1632 02:00:59,012 --> 02:01:01,223 Actually, I think I did. 1633 02:01:01,306 --> 02:01:04,309 I built in a safety to cut their power source. 1634 02:01:05,436 --> 02:01:06,937 Loki's scepter. 1635 02:01:07,020 --> 02:01:09,648 It may be able to close the portal. 1636 02:01:11,692 --> 02:01:13,527 And I'm looking right at it. 1637 02:01:25,998 --> 02:01:29,501 Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1638 02:01:36,300 --> 02:01:39,678 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1639 02:01:39,720 --> 02:01:41,889 I wouldn't consider him a role model. 1640 02:02:51,708 --> 02:02:53,585 Director Fury is no longer in command. 1641 02:02:53,627 --> 02:02:55,754 Override order 7-Alpha-1-1. 1642 02:02:55,796 --> 02:02:58,257 7-Alpha-1-1, confirmed. We're go for takeoff. 1643 02:02:59,299 --> 02:03:01,301 Sir, we have a bird in motion! 1644 02:03:01,843 --> 02:03:03,637 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1645 02:03:03,971 --> 02:03:05,305 We need to shut it down! 1646 02:03:05,389 --> 02:03:07,391 Repeat, takeoff is not authorized. 1647 02:03:38,171 --> 02:03:40,382 Stark, do you hear me? 1648 02:03:40,465 --> 02:03:42,426 You have a missile headed straight for the city. 1649 02:03:43,135 --> 02:03:44,553 How long? 1650 02:03:44,636 --> 02:03:46,763 FURY". Three minutes, max. 1651 02:03:46,847 --> 02:03:48,307 The payload will wipe out Midtown. 1652 02:03:48,557 --> 02:03:50,434 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1653 02:03:50,726 --> 02:03:52,436 I just did. 1654 02:04:05,157 --> 02:04:06,533 Package is sent. 1655 02:04:06,742 --> 02:04:09,703 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, mark. 1656 02:04:32,643 --> 02:04:35,062 Are you ready for another bout? 1657 02:04:35,520 --> 02:04:36,563 What, are you getting sleepy? 1658 02:04:42,319 --> 02:04:44,112 Right at the crown! 1659 02:04:50,077 --> 02:04:51,953 I can close it. 1660 02:04:52,037 --> 02:04:53,747 Can anybody copy? 1661 02:04:53,872 --> 02:04:55,082 I can shut the portal down. 1662 02:04:55,415 --> 02:04:57,417 - Do it! - No, wait. 1663 02:04:57,459 --> 02:04:58,669 Stark, these things are still coming. 1664 02:04:58,752 --> 02:04:59,753 I got a nuke coming in. 1665 02:04:59,836 --> 02:05:01,713 It's gonna blow in less than a minute. 1666 02:05:11,682 --> 02:05:13,350 And I know just where to put it. 1667 02:05:20,732 --> 02:05:23,110 Stark, you know that's a one-way trip. 1668 02:05:23,193 --> 02:05:24,611 Save the rest for the turn, J. 1669 02:05:24,695 --> 02:05:28,865 Sir, shall I try MISS Potts? 1670 02:05:28,949 --> 02:05:30,701 Might as well. 1671 02:05:32,911 --> 02:05:33,954 The streets of New York City 1672 02:05:34,037 --> 02:05:35,330 have become a battleground. 1673 02:05:35,414 --> 02:05:37,791 The Army is here trying to contain the violence 1674 02:05:37,999 --> 02:05:39,543 - but clearly, it is outmatched. 1675 02:05:39,793 --> 02:05:42,129 And I have to say, in all my years of reporting, 1676 02:05:42,212 --> 02:05:44,965 I have never seen anything like this. 1677 02:05:45,298 --> 02:05:46,633 We have limited information on the team 1678 02:05:46,883 --> 02:05:50,470 but we do know that billionaire Tony Stark's Iron Man... 1679 02:05:59,563 --> 02:06:00,897 QEXERTNE GRUNT) 1680 02:07:04,044 --> 02:07:05,879 Come on, Stark. 1681 02:07:12,260 --> 02:07:13,428 Close it. 1682 02:07:33,532 --> 02:07:34,533 Son of a gun. 1683 02:07:39,412 --> 02:07:41,081 He's not slowing down. 1684 02:07:59,099 --> 02:08:00,392 Is he breathing? 1685 02:08:22,122 --> 02:08:23,623 %R0ARs) %GAsPs) 1686 02:08:28,461 --> 02:08:29,671 What the hell? 1687 02:08:32,591 --> 02:08:34,759 What just happened? 1688 02:08:35,010 --> 02:08:37,137 Please tell me nobody kissed me. 1689 02:08:41,391 --> 02:08:42,851 We won. 1690 02:08:45,395 --> 02:08:46,771 All right, yay! 1691 02:08:46,813 --> 02:08:48,857 Hurray. Good job, guys. 1692 02:08:48,940 --> 02:08:51,902 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1693 02:08:52,903 --> 02:08:54,321 Have you ever tried shawarma? 1694 02:08:54,988 --> 02:08:57,115 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1695 02:08:57,198 --> 02:08:58,950 I don't know what it is, but I want to try it. 1696 02:08:59,492 --> 02:09:00,827 We're not finished yet. 1697 02:09:05,916 --> 02:09:07,834 And then shawarma after. 1698 02:09:29,689 --> 02:09:32,025 If it's all the same to you, 1699 02:09:35,236 --> 02:09:36,947 I'll have that drink now. 1700 02:09:44,829 --> 02:09:46,873 Despite the devastation of what has been confirmed 1701 02:09:46,957 --> 02:09:48,750 as an extraterrestrial attack, 1702 02:09:48,833 --> 02:09:50,377 the extraordinary heroics 1703 02:09:50,502 --> 02:09:52,504 of the group known as the Avengers 1704 02:09:52,545 --> 02:09:54,172 has been to many a cause not only for comfort, 1705 02:09:54,214 --> 02:09:55,215 but for celebration. 1706 02:09:55,340 --> 02:09:57,842 It's just really great knowing they're out there. 1707 02:09:57,884 --> 02:09:59,761 That someone is watching over us. 1708 02:09:59,844 --> 02:10:01,096 I love you, Thor! 1709 02:10:01,179 --> 02:10:02,931 And then these guys were like... 1710 02:10:03,014 --> 02:10:04,391 And then the air goes... 1711 02:10:04,432 --> 02:10:05,892 And this green guy walks up and he goes... 1712 02:10:05,934 --> 02:10:07,060 I don't know. 1713 02:10:07,102 --> 02:10:09,646 I don't exactly feel safer with those things out there. 1714 02:10:09,729 --> 02:10:12,857 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1715 02:10:12,899 --> 02:10:16,152 Superheroes in New York? Give me a break. 1716 02:10:16,444 --> 02:10:18,405 These so-called "heroes" 1717 02:10:18,488 --> 02:10:19,864 have to be held responsible 1718 02:10:19,906 --> 02:10:22,158 for the destruction done to this city. 1719 02:10:22,242 --> 02:10:24,411 This was their fight. Where are they now? 1720 02:10:24,452 --> 02:10:25,787 Tough questions are being asked 1721 02:10:25,870 --> 02:10:27,372 about the Avengers themselves. 1722 02:10:27,414 --> 02:10:28,498 Their sudden appearance 1723 02:10:28,581 --> 02:10:30,000 and equally sudden disappearance... 1724 02:10:30,083 --> 02:10:32,919 What, this is all somehow their fault? 1725 02:10:34,921 --> 02:10:38,091 Captain America saved my life. 1726 02:10:40,218 --> 02:10:43,763 Wherever he is, and wherever any of them are, 1727 02:10:43,805 --> 02:10:45,348 I would just... 1728 02:10:46,099 --> 02:10:48,435 I would want to say thank you. 1729 02:10:50,895 --> 02:10:52,439 Where are the Avengers? 1730 02:10:52,772 --> 02:10:54,941 I'm not currently tracking their whereabouts. 1731 02:10:55,025 --> 02:10:57,277 I'd say they've earned a leave of absence. 1732 02:10:57,318 --> 02:10:58,945 And the Tesseract? 1733 02:10:59,029 --> 02:11:01,114 FURY". The Tesseract is where it belongs. 1734 02:11:01,740 --> 02:11:04,117 Out of our reach. 1735 02:11:04,325 --> 02:11:05,785 That's not your call. 1736 02:11:05,827 --> 02:11:06,870 I didn't make it. 1737 02:11:06,995 --> 02:11:09,080 I just didn't argue with the god that did. 1738 02:11:09,372 --> 02:11:11,041 So, you let him take it 1739 02:11:11,291 --> 02:11:12,959 and the war criminal, Loki, 1740 02:11:13,043 --> 02:11:14,836 who should be answering for his crime. 1741 02:11:14,919 --> 02:11:17,255 Oh, I think he Will be. 1742 02:11:30,977 --> 02:11:33,354 I don't think you understand what you've started, 1743 02:11:33,730 --> 02:11:36,024 letting the Avengers loose on this world. 1744 02:11:36,441 --> 02:11:37,484 They're dangerous. 1745 02:11:37,859 --> 02:11:41,362 FURY". They surely are, and the whole world knows it. 1746 02:11:42,072 --> 02:11:44,407 Every world knows it. 1747 02:11:45,075 --> 02:11:47,035 Was that the point of all this? 1748 02:11:47,327 --> 02:11:48,870 A statement? 1749 02:11:51,748 --> 02:11:53,249 FURY". A promise. 1750 02:12:01,716 --> 02:12:03,301 Sir, how does it work now? 1751 02:12:04,594 --> 02:12:06,679 They've gone their separate ways. 1752 02:12:06,721 --> 02:12:09,682 Some, pretty extremely far. 1753 02:12:10,391 --> 02:12:12,393 If we get into a situation like this again, 1754 02:12:12,477 --> 02:12:13,853 what happens then? 1755 02:12:13,895 --> 02:12:14,938 They'll come back. 1756 02:12:16,606 --> 02:12:18,108 Are you really sure about that? 1757 02:12:18,191 --> 02:12:19,192 lam. 1758 02:12:21,069 --> 02:12:22,362 Why? 1759 02:12:23,363 --> 02:12:25,240 Because we'll need them to. 1760 02:15:17,120 --> 02:15:19,664 Humans. 1761 02:15:20,873 --> 02:15:25,295 They are not the cowering wretches we were promised. 1762 02:15:26,212 --> 02:15:28,381 They stand. 1763 02:15:29,215 --> 02:15:34,429 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1764 02:15:42,645 --> 02:15:45,565 To challenge them 1765 02:15:45,648 --> 02:15:49,027 is to court death. 126111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.