All language subtitles for The Irrational S02E10 Now You Dont 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:07,049 [bright relaxed music] 2 00:00:07,050 --> 00:00:09,791 3 00:00:09,792 --> 00:00:13,969 - Mmm. 4 00:00:13,970 --> 00:00:16,711 - So that's what the stove is for. 5 00:00:16,712 --> 00:00:20,193 [both chuckle] 6 00:00:20,194 --> 00:00:23,761 - Good morning. - Morning. [chuckles] 7 00:00:23,762 --> 00:00:26,460 Mm, coffee. - Yes. 8 00:00:26,461 --> 00:00:28,331 I got an early lecture this morning. 9 00:00:28,332 --> 00:00:30,072 We were up pretty late. 10 00:00:30,073 --> 00:00:31,682 - Mm. 11 00:00:31,683 --> 00:00:34,772 By the way, is the flat too cold? 12 00:00:34,773 --> 00:00:36,339 - It's great. Why? 13 00:00:36,340 --> 00:00:39,429 - You've spent the night here a few times. 14 00:00:39,430 --> 00:00:42,259 I've never really seen you without a shirt on. 15 00:00:43,782 --> 00:00:46,045 - Oh. - Oh, it's not-- 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,090 - No, no, no, no. 17 00:00:48,091 --> 00:00:50,049 I hadn't realized I've been doing that. 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,441 Next time, I promise. 19 00:00:51,442 --> 00:00:55,358 [stammers] But first... - Mm. 20 00:00:55,359 --> 00:00:57,361 [laughs] 21 00:01:00,016 --> 00:01:01,364 - [chuckles] 22 00:01:01,365 --> 00:01:03,366 - The Trick Door. 23 00:01:03,367 --> 00:01:05,716 - It's D.C.'s top magic club. 24 00:01:05,717 --> 00:01:07,153 - You're into magic? 25 00:01:07,154 --> 00:01:09,198 - Good magicians are like practitioners 26 00:01:09,199 --> 00:01:10,547 of social science. 27 00:01:10,548 --> 00:01:13,637 They manipulate us using our own irrationality-- 28 00:01:13,638 --> 00:01:16,988 a lot like our casework, just more rabbits. 29 00:01:16,989 --> 00:01:19,687 - [laughs] These are for tonight. 30 00:01:19,688 --> 00:01:23,038 - Yeah, a friend of mine is headlining the main stage 31 00:01:23,039 --> 00:01:24,735 for the first time, invited us. 32 00:01:24,736 --> 00:01:26,650 These are sold-out shows. 33 00:01:26,651 --> 00:01:28,913 So what do you say? 34 00:01:28,914 --> 00:01:31,916 - Mm, it's a date. 35 00:01:31,917 --> 00:01:33,918 - All right. - [chuckles] 36 00:01:33,919 --> 00:01:36,051 [smooches, chuckles] 37 00:01:36,052 --> 00:01:37,922 [light laughter] 38 00:01:37,923 --> 00:01:41,230 - Are you sure you don't want to, um, stay around for brunch? 39 00:01:41,231 --> 00:01:43,276 I make a mean mimosa. 40 00:01:43,277 --> 00:01:45,626 - Mm, tempting, but my folks are in town. 41 00:01:45,627 --> 00:01:47,671 I'm going to take 'em to the Washington Monument. 42 00:01:47,672 --> 00:01:51,022 But I'll text you after. - Sounds good. 43 00:01:51,023 --> 00:01:52,589 Dinner? - Mm-hmm. 44 00:01:52,590 --> 00:01:55,026 [both chuckle] 45 00:01:55,027 --> 00:01:59,857 - Okay, I got to go. - Mm. Okay. 46 00:01:59,858 --> 00:02:02,121 - Ooh, Joyce. - Hi, hi. 47 00:02:02,122 --> 00:02:03,557 - Hey. - Okay, bye. 48 00:02:03,558 --> 00:02:05,124 - Uh... 49 00:02:05,125 --> 00:02:07,082 [door closes] 50 00:02:07,083 --> 00:02:08,214 - So good date? 51 00:02:08,215 --> 00:02:11,217 - Whatever. - [chuckles] 52 00:02:11,218 --> 00:02:14,742 - Um, hey, you, um--you want me to throw away these pamphlets 53 00:02:14,743 --> 00:02:16,135 for scar surgery? 54 00:02:16,136 --> 00:02:18,702 You're done with them, right? - Hold on to them. 55 00:02:18,703 --> 00:02:20,443 I haven't made my final decision yet. 56 00:02:20,444 --> 00:02:23,054 And don't deflect from your date. 57 00:02:23,055 --> 00:02:26,233 You're into her. - Okay, so? 58 00:02:27,973 --> 00:02:30,105 We've only hung out a couple of times. 59 00:02:30,106 --> 00:02:32,368 Don't make it a thing. 60 00:02:32,369 --> 00:02:34,283 But it is sort of a thing. 61 00:02:34,284 --> 00:02:35,980 I'm just saying, 62 00:02:35,981 --> 00:02:39,288 if, um, you want to spend extra time at Rose's, 63 00:02:39,289 --> 00:02:40,724 I'm not complaining. 64 00:02:40,725 --> 00:02:42,335 - We have a date tonight, in fact. 65 00:02:42,336 --> 00:02:43,684 I'm here for my suit. 66 00:02:43,685 --> 00:02:45,207 - Ah, fancy. Where you going? 67 00:02:45,208 --> 00:02:46,904 - The Trick Door. 68 00:02:46,905 --> 00:02:49,298 - You're taking her to the magic club? 69 00:02:49,299 --> 00:02:51,213 - She's going to love it. 70 00:02:51,214 --> 00:02:55,304 - Just, uh, try to play it cool, okay? 71 00:02:55,305 --> 00:02:57,611 Take a lesson from your little sis. 72 00:02:57,612 --> 00:03:00,004 Don't go around listing your favorite magic tricks. 73 00:03:00,005 --> 00:03:01,572 - Mm. 74 00:03:03,705 --> 00:03:07,011 - There's the death saw, metamorphosis, 75 00:03:07,012 --> 00:03:08,361 that's a classic one. 76 00:03:08,362 --> 00:03:11,625 But I got to say, I am a sucker 77 00:03:11,626 --> 00:03:13,670 for just a great sleight of hand. 78 00:03:13,671 --> 00:03:14,758 - [chuckles] 79 00:03:14,759 --> 00:03:16,325 I've never been to a magic club. 80 00:03:16,326 --> 00:03:18,589 And it's hard to believe they fool you. 81 00:03:20,504 --> 00:03:22,505 - Magic is less about being fooled 82 00:03:22,506 --> 00:03:25,987 and more about being surprised. 83 00:03:25,988 --> 00:03:28,337 - Alec. - Helena. 84 00:03:28,338 --> 00:03:29,773 - [laughs] - [groans] 85 00:03:29,774 --> 00:03:33,690 Rose, meet Helena Jansen, tonight's headliner. 86 00:03:33,691 --> 00:03:36,911 - So nice to finally meet you. - Likewise. 87 00:03:36,912 --> 00:03:38,304 - It's your big night. 88 00:03:38,305 --> 00:03:40,131 How's it feel? - Surreal. 89 00:03:40,132 --> 00:03:41,481 - You earned it. 90 00:03:41,482 --> 00:03:43,352 No one's worked harder than you. 91 00:03:43,353 --> 00:03:44,745 Your mother would be so proud. 92 00:03:44,746 --> 00:03:47,617 - Oh, I wish she could be here to see this. 93 00:03:47,618 --> 00:03:49,619 My mother was an amateur magician. 94 00:03:49,620 --> 00:03:51,447 These, in fact, belong to her. 95 00:03:51,448 --> 00:03:53,101 - That's a lovely way to honor her. 96 00:03:53,102 --> 00:03:54,276 - Thank you. 97 00:03:54,277 --> 00:03:55,843 I should head to my dressing room. 98 00:03:55,844 --> 00:03:57,105 Enjoy the show. 99 00:03:57,106 --> 00:03:59,107 - Break a leg. 100 00:03:59,108 --> 00:04:02,110 [whimsical music] 101 00:04:02,111 --> 00:04:05,244 [indistinct chatter] 102 00:04:05,245 --> 00:04:08,290 Welcome to The Trick Door. 103 00:04:08,291 --> 00:04:11,424 - A Rose... by any other name. 104 00:04:11,425 --> 00:04:12,903 - Why, thank you. 105 00:04:12,904 --> 00:04:15,906 [both chuckle] 106 00:04:15,907 --> 00:04:18,039 [Rose gasps] 107 00:04:18,040 --> 00:04:20,476 - Stewie, the usual. 108 00:04:20,477 --> 00:04:24,698 - I'm sorry, sir. We don't accept that card. 109 00:04:24,699 --> 00:04:26,308 - Very good. 110 00:04:26,309 --> 00:04:28,267 - [laughs] 111 00:04:28,268 --> 00:04:29,833 Cheers. 112 00:04:29,834 --> 00:04:32,096 Don't you know what trick he's using? 113 00:04:32,097 --> 00:04:33,837 - I do, but it doesn't matter. 114 00:04:33,838 --> 00:04:37,058 My brain makes the same mistake as everyone else's. 115 00:04:37,059 --> 00:04:40,888 - Ladies and gentlemen, your attention, please. 116 00:04:40,889 --> 00:04:43,238 [crowd gasping] 117 00:04:43,239 --> 00:04:44,935 [applause] 118 00:04:44,936 --> 00:04:47,547 - [chuckles] 119 00:04:47,548 --> 00:04:50,638 - They're twins. That one's got a neck injury. 120 00:04:52,335 --> 00:04:54,510 - Ooh, Ben's here. 121 00:04:54,511 --> 00:04:58,427 [soft music] 122 00:04:58,428 --> 00:05:00,821 This is Benjamin Franklin's study. 123 00:05:00,822 --> 00:05:03,693 That glass harmonica is one of his inventions. 124 00:05:03,694 --> 00:05:08,002 They say his ghost visits just to play it. 125 00:05:08,003 --> 00:05:10,483 He even takes requests. 126 00:05:10,484 --> 00:05:14,008 - Ben Franklin lived in Philadelphia, not D.C. 127 00:05:14,009 --> 00:05:16,880 He died before the city was ever built. 128 00:05:16,881 --> 00:05:19,406 Wonder who's playing his ghost here. 129 00:05:20,885 --> 00:05:21,929 Wow! 130 00:05:21,930 --> 00:05:24,105 - It's a big deal for a magician 131 00:05:24,106 --> 00:05:25,628 to headline the main stage. 132 00:05:25,629 --> 00:05:27,456 Helena's the first woman to ever do it. 133 00:05:27,457 --> 00:05:29,502 Her show sold out in four minutes. 134 00:05:29,503 --> 00:05:31,634 - So she's good? - She's great. 135 00:05:31,635 --> 00:05:35,159 And there's some heavy hitters here to see her. 136 00:05:35,160 --> 00:05:36,552 Collins Key. 137 00:05:36,553 --> 00:05:39,033 He performed at the Magic Castle when he was 15. 138 00:05:39,034 --> 00:05:40,382 Kendra Harvey-- 139 00:05:40,383 --> 00:05:43,342 she owns Toil and Trouble, a new magic club 140 00:05:43,343 --> 00:05:45,082 on the other side of town. 141 00:05:45,083 --> 00:05:48,999 [cell phone vibrates] Oh, I got to take this. 142 00:05:49,000 --> 00:05:51,654 Would you get our seats? 143 00:05:51,655 --> 00:05:54,962 I'll be right back. 144 00:05:54,963 --> 00:05:57,879 [indistinct chatter] 145 00:06:02,231 --> 00:06:05,189 [upbeat music] 146 00:06:05,190 --> 00:06:10,325 147 00:06:10,326 --> 00:06:13,328 [dramatic music] 148 00:06:13,329 --> 00:06:15,374 149 00:06:15,375 --> 00:06:18,377 As some of you might have guessed, 150 00:06:18,378 --> 00:06:21,641 I am not Helena Jansen. 151 00:06:21,642 --> 00:06:25,079 Helena wants me to give you a little primer 152 00:06:25,080 --> 00:06:29,388 on something called choice architecture. 153 00:06:29,389 --> 00:06:31,694 Do we have any volunteers? 154 00:06:31,695 --> 00:06:34,523 [mysterious music] 155 00:06:34,524 --> 00:06:38,614 Would you choose any card? 156 00:06:38,615 --> 00:06:41,225 157 00:06:41,226 --> 00:06:44,054 Now... 158 00:06:44,055 --> 00:06:46,535 your card should be 159 00:06:46,536 --> 00:06:49,495 the 8 of diamonds. - Yeah. 160 00:06:49,496 --> 00:06:51,322 [crowd gasps, applause] 161 00:06:51,323 --> 00:06:53,020 - I'll tell you how I knew that. 162 00:06:53,021 --> 00:06:56,502 All of the other cards are blank. 163 00:06:56,503 --> 00:07:01,724 So how did you know to pick this one? 164 00:07:01,725 --> 00:07:04,205 Choice architecture. 165 00:07:04,206 --> 00:07:05,728 [applause] 166 00:07:05,729 --> 00:07:08,905 Choice architecture is the idea that while we believe 167 00:07:08,906 --> 00:07:10,777 our decisions are made with free will, 168 00:07:10,778 --> 00:07:14,911 our decisions are often actually made for us 169 00:07:14,912 --> 00:07:18,654 by factors that we are not conscious of. 170 00:07:18,655 --> 00:07:21,222 We must believe the choice is our own. 171 00:07:21,223 --> 00:07:25,748 The truth is, the choice is made before we ever arrive. 172 00:07:25,749 --> 00:07:28,403 But don't take my word for it. Take an expert's. 173 00:07:28,404 --> 00:07:30,013 Ladies and gentlemen, 174 00:07:30,014 --> 00:07:33,582 the woman you all came here to see, 175 00:07:33,583 --> 00:07:35,279 Helena Jansen. 176 00:07:35,280 --> 00:07:38,240 [cheers and applause] 177 00:07:41,330 --> 00:07:43,636 - You trickster. [chuckles] 178 00:07:43,637 --> 00:07:45,681 179 00:07:45,682 --> 00:07:48,684 [crowd gasping] 180 00:07:48,685 --> 00:07:53,907 181 00:07:53,908 --> 00:07:55,953 - I don't think she's in there. 182 00:07:59,566 --> 00:08:02,785 D.C., how you doing? 183 00:08:02,786 --> 00:08:06,136 Welcome to my opening night. 184 00:08:06,137 --> 00:08:10,140 Collins, buddy, you dropped your wallet. 185 00:08:10,141 --> 00:08:11,968 [crowd gasps] 186 00:08:11,969 --> 00:08:15,102 So you got some money to burn? 187 00:08:15,103 --> 00:08:21,978 188 00:08:21,979 --> 00:08:23,850 I'll tell you a little secret. 189 00:08:23,851 --> 00:08:26,330 There are two kinds of magic. 190 00:08:26,331 --> 00:08:28,637 There's the kind I do onstage, 191 00:08:28,638 --> 00:08:32,075 and then there's the kind you feel 192 00:08:32,076 --> 00:08:34,774 with the person sitting next to you. 193 00:08:34,775 --> 00:08:36,732 That's real magic. 194 00:08:36,733 --> 00:08:40,301 I can't give you that, but I can give you a show. 195 00:08:40,302 --> 00:08:42,608 You've all been staring at that disappearing box back there, 196 00:08:42,609 --> 00:08:43,783 so let's get to it. 197 00:08:43,784 --> 00:08:46,002 Can I get a volunteer? 198 00:08:46,003 --> 00:08:47,569 [crowd gasps] - Right here. 199 00:08:47,570 --> 00:08:49,528 - Let's see. 200 00:08:49,529 --> 00:08:52,531 Ooh, right over there. Come on up. 201 00:08:52,532 --> 00:08:57,579 Big round of applause to our very, very brave guest. 202 00:08:57,580 --> 00:09:00,060 What is your name? - Adelaide MacDonald. 203 00:09:00,061 --> 00:09:02,541 - Adelaide MacDonald, everybody. 204 00:09:02,542 --> 00:09:04,586 Beautiful dress, by the way. 205 00:09:04,587 --> 00:09:06,675 Would you like a little getaway? 206 00:09:06,676 --> 00:09:08,503 - Why not? - Why not? 207 00:09:08,504 --> 00:09:11,071 Step into my very disappearing box. 208 00:09:11,072 --> 00:09:13,856 209 00:09:13,857 --> 00:09:15,989 Goodbye, Adelaide McDonald. 210 00:09:15,990 --> 00:09:18,687 [laughter] 211 00:09:18,688 --> 00:09:20,820 Don't worry about Adelaide. 212 00:09:20,821 --> 00:09:22,996 She's on a beach in Thailand. 213 00:09:22,997 --> 00:09:25,215 We kind of miss her, though, right? 214 00:09:25,216 --> 00:09:28,436 She seemed fun, and her friend over there is maybe lonely. 215 00:09:28,437 --> 00:09:29,393 [door closes] All right. 216 00:09:29,394 --> 00:09:32,527 Come on back, Adelaide. 217 00:09:32,528 --> 00:09:35,225 Whoo! 218 00:09:35,226 --> 00:09:37,227 [cheers and applause] 219 00:09:37,228 --> 00:09:39,273 [tense music] 220 00:09:39,274 --> 00:09:42,145 [crowd murmuring] 221 00:09:42,146 --> 00:09:44,713 222 00:09:44,714 --> 00:09:46,410 - What happened? - [gasps] 223 00:09:46,411 --> 00:09:49,980 224 00:09:53,723 --> 00:09:55,594 - State your name please. - Fred Marshall. 225 00:09:55,595 --> 00:09:57,073 I've owned the place 30 years. 226 00:09:57,074 --> 00:09:59,032 I've never seen anything like it. 227 00:09:59,033 --> 00:10:01,121 - Everything was going fine, 228 00:10:01,122 --> 00:10:03,514 and there was so much smoke, and-- 229 00:10:03,515 --> 00:10:06,387 - Helena Jansen. Detective Russell, D.C. Metro. 230 00:10:06,388 --> 00:10:08,650 - I am so sorry. I don't know what happened. 231 00:10:08,651 --> 00:10:10,870 - I have a few questions about this trick of yours. 232 00:10:10,871 --> 00:10:13,655 - Where are they taking that? - Police evidence. 233 00:10:13,656 --> 00:10:17,006 We don't yet understand how Ms. MacDonald died, 234 00:10:17,007 --> 00:10:20,880 but it's pretty clear something inside your box killed her. 235 00:10:20,881 --> 00:10:22,272 - No, that's not possible. 236 00:10:22,273 --> 00:10:24,535 There's nothing in that box that could do that. 237 00:10:24,536 --> 00:10:26,189 I can show you. - Ma'am, ma'am, ma'am. 238 00:10:26,190 --> 00:10:28,235 A woman died in there, okay? 239 00:10:28,236 --> 00:10:29,802 So, until we have a specialized team 240 00:10:29,803 --> 00:10:32,021 examine it safely, no one touches that box. 241 00:10:32,022 --> 00:10:33,936 - Please, there must be something that I can do. I-- 242 00:10:33,937 --> 00:10:35,198 - You could come to the station, 243 00:10:35,199 --> 00:10:36,547 answer a few questions. 244 00:10:36,548 --> 00:10:38,027 - Is she being charged with something? 245 00:10:38,028 --> 00:10:40,682 - That's for the DA to decide. 246 00:10:40,683 --> 00:10:43,859 - Helena, do you have any other family I can call? 247 00:10:43,860 --> 00:10:47,558 - The closest thing I got to family now is Charles. 248 00:10:47,559 --> 00:10:50,518 He can explain the box to you. 249 00:10:50,519 --> 00:10:52,215 - Charles? 250 00:10:52,216 --> 00:10:55,305 - Uh, Charles Earl Raclette. 251 00:10:55,306 --> 00:10:57,133 He's Helena's mentor. 252 00:10:57,134 --> 00:10:59,222 He's a legendary magician around here. 253 00:10:59,223 --> 00:11:00,963 Maybe he can help us. 254 00:11:00,964 --> 00:11:03,314 - How do you kill someone by magic? 255 00:11:06,448 --> 00:11:11,017 - These vision-board worksheets are extensive. 256 00:11:11,018 --> 00:11:13,149 Can Raina really make us do all this? 257 00:11:13,150 --> 00:11:14,585 - She's the S.A.C. 258 00:11:14,586 --> 00:11:16,718 She can make us do whatever she wants. 259 00:11:16,719 --> 00:11:19,155 Never thought I'd miss regular paperwork. 260 00:11:19,156 --> 00:11:21,592 - [chuckles] - What's up? 261 00:11:21,593 --> 00:11:23,725 - Mm, nothing. 262 00:11:23,726 --> 00:11:25,466 - You have checked your phone three times 263 00:11:25,467 --> 00:11:28,295 in the last five minutes. 264 00:11:28,296 --> 00:11:31,907 - Mm, I went on some dates with this girl, 265 00:11:31,908 --> 00:11:34,431 and she said she was going to text, but she never did. 266 00:11:34,432 --> 00:11:36,216 - Oh, I'm so sorry. 267 00:11:36,217 --> 00:11:38,131 - Yeah, I just hope she's okay. 268 00:11:38,132 --> 00:11:40,525 - [chuckles] 269 00:11:42,005 --> 00:11:44,833 - I hate to break it to you... 270 00:11:44,834 --> 00:11:49,533 but is it possible that you were just ghosted? 271 00:11:49,534 --> 00:11:51,231 - No! 272 00:11:51,232 --> 00:11:53,755 Our dates are amazing. 273 00:11:53,756 --> 00:11:55,757 I am hilarious. 274 00:11:55,758 --> 00:11:59,718 I guess it happens, to other people, but not me. 275 00:11:59,719 --> 00:12:03,069 I mean, this face card does not decline. 276 00:12:03,070 --> 00:12:05,245 [chuckles] 277 00:12:05,246 --> 00:12:08,117 - Well, in that case, um... 278 00:12:08,118 --> 00:12:09,684 something's definitely wrong. 279 00:12:09,685 --> 00:12:11,773 I'll put out a BOLO. We can talk to Raina. 280 00:12:11,774 --> 00:12:14,123 We can put a full squad on this. 281 00:12:14,124 --> 00:12:16,604 - Wait, really? 282 00:12:16,605 --> 00:12:19,128 - No. Girl, you were ghosted. 283 00:12:19,129 --> 00:12:21,174 - [scoffs] 284 00:12:21,175 --> 00:12:23,350 - I can't believe someone died at the magic club. 285 00:12:23,351 --> 00:12:25,265 - Historically, it's the magician who dies, 286 00:12:25,266 --> 00:12:26,788 not the volunteer. 287 00:12:26,789 --> 00:12:28,311 - "Historically"? 288 00:12:28,312 --> 00:12:30,792 - Charles Rowan, Balabrega, 289 00:12:30,793 --> 00:12:35,492 William Ellsworth Robinson, AKA "Chung Ling Soo." 290 00:12:35,493 --> 00:12:39,496 - Wait, you're into magic, too? 291 00:12:39,497 --> 00:12:41,456 - Does that surprise you? 292 00:12:42,718 --> 00:12:45,111 I picked it up as a hobby when I was a kid. 293 00:12:45,112 --> 00:12:47,374 - Finally. I've been waiting to find a flaw on you. 294 00:12:47,375 --> 00:12:49,811 - What flaw? I was great at magic. 295 00:12:49,812 --> 00:12:52,118 - I don't think you're hearing that like I hear that. 296 00:12:52,119 --> 00:12:55,121 [bright music] 297 00:12:55,122 --> 00:12:59,690 298 00:12:59,691 --> 00:13:01,780 - Pick a card. 299 00:13:01,781 --> 00:13:03,259 - Okay. 300 00:13:03,260 --> 00:13:07,002 301 00:13:07,003 --> 00:13:09,004 - Put it back in the deck. 302 00:13:09,005 --> 00:13:14,793 303 00:13:14,794 --> 00:13:16,098 Was that your card? 304 00:13:16,099 --> 00:13:17,665 - How'd you do that? - That's enough. 305 00:13:17,666 --> 00:13:19,841 We should get back to working on the case. 306 00:13:19,842 --> 00:13:21,626 - Right. 307 00:13:23,759 --> 00:13:25,935 No, but seriously, how'd you do it? 308 00:13:27,850 --> 00:13:31,287 - I just couldn't believe it when I heard. 309 00:13:31,288 --> 00:13:33,899 A disappearing box killing a girl? 310 00:13:33,900 --> 00:13:36,075 No, it's not possible. 311 00:13:36,076 --> 00:13:38,860 - We were hoping you'd help us figure out what happened. 312 00:13:38,861 --> 00:13:41,210 Helena says you taught her everything she knows. 313 00:13:41,211 --> 00:13:43,734 - Helena's incredibly talented. 314 00:13:43,735 --> 00:13:45,867 I just offered the occasional tip. 315 00:13:45,868 --> 00:13:48,130 - You got her her start at the club. 316 00:13:48,131 --> 00:13:50,829 Charles was the main-stage act at The Trick Door. 317 00:13:50,830 --> 00:13:53,222 I've seen your show half a dozen times. 318 00:13:53,223 --> 00:13:56,269 You are a fantastic magician. 319 00:13:56,270 --> 00:13:58,097 - I was... 320 00:13:58,098 --> 00:14:01,796 until my arthritis got the better of me last year. 321 00:14:01,797 --> 00:14:03,667 - I'm surprised you weren't there last night. 322 00:14:03,668 --> 00:14:07,019 - I was teaching at the Potomac Magic Academy. 323 00:14:07,020 --> 00:14:10,370 - And now you have to teach us about the disappearing box. 324 00:14:10,371 --> 00:14:11,937 Do you have the blueprints? 325 00:14:11,938 --> 00:14:13,373 - I can do you one better. 326 00:14:13,374 --> 00:14:15,549 This was... 327 00:14:15,550 --> 00:14:18,987 my original prototype. 328 00:14:18,988 --> 00:14:20,729 I can show you. 329 00:14:24,428 --> 00:14:25,733 Would you mind? 330 00:14:25,734 --> 00:14:28,083 You seem to be exactly the right size. 331 00:14:28,084 --> 00:14:31,521 - [clears throat] 332 00:14:31,522 --> 00:14:34,046 And now we just have to trigger the box, 333 00:14:34,047 --> 00:14:36,570 like so. 334 00:14:36,571 --> 00:14:40,879 Volunteer spins to the back, waits outside, 335 00:14:40,880 --> 00:14:44,795 and then we spin her back at the right time. 336 00:14:44,796 --> 00:14:47,363 The audience can't see any of it. 337 00:14:47,364 --> 00:14:51,715 - The ME hasn't identified what slashed Adelaide's neck, 338 00:14:51,716 --> 00:14:54,022 but they assume that something came loose, 339 00:14:54,023 --> 00:14:55,894 like a spring or a piston. 340 00:14:55,895 --> 00:14:58,853 - [tapping box] No, there's nothing like that in the box. 341 00:14:58,854 --> 00:15:01,464 - This did release less smoke than what we saw onstage. 342 00:15:01,465 --> 00:15:03,118 How do you change that? 343 00:15:03,119 --> 00:15:06,121 - There's a compartment hidden in the back wall. 344 00:15:06,122 --> 00:15:10,647 345 00:15:10,648 --> 00:15:12,998 - One of the principles of magic is, 346 00:15:12,999 --> 00:15:15,957 the closer you look, the less you see. 347 00:15:15,958 --> 00:15:19,830 - I don't feel anything sharp here. 348 00:15:19,831 --> 00:15:23,269 [coughing] 349 00:15:23,270 --> 00:15:26,794 - [coughs] - How did you get there? 350 00:15:26,795 --> 00:15:30,755 - We have been thinking inside the box for answers. 351 00:15:32,105 --> 00:15:33,714 - [clears throat] 352 00:15:33,715 --> 00:15:37,370 Uh, maybe what killed Adelaide wasn't inside the box at all. 353 00:15:37,371 --> 00:15:39,328 - You think the smoke covered something. 354 00:15:39,329 --> 00:15:40,851 - Someone. 355 00:15:40,852 --> 00:15:44,246 Snuck onstage, stabbed her, and then disappeared. 356 00:15:44,247 --> 00:15:45,987 - Without the audience seeing? 357 00:15:45,988 --> 00:15:49,991 It wouldn't be easy, but I suppose 358 00:15:49,992 --> 00:15:51,514 if someone knew what they were doing. 359 00:15:51,515 --> 00:15:53,430 - There's one way to know for sure. 360 00:15:55,171 --> 00:15:56,519 [indistinct chatter] 361 00:15:56,520 --> 00:15:58,652 That smoke mechanism is intricate. 362 00:15:58,653 --> 00:15:59,870 You can't use gloves. 363 00:15:59,871 --> 00:16:02,003 You need bare hands, which means 364 00:16:02,004 --> 00:16:04,397 if someone tampered with it, they would have left prints. 365 00:16:04,398 --> 00:16:07,530 We just need to show these investigators where to look. 366 00:16:07,531 --> 00:16:09,925 [sliding metal door opens] 367 00:16:16,497 --> 00:16:18,890 [sighs] 368 00:16:23,025 --> 00:16:25,157 - Just went up in flames? The whole box? 369 00:16:25,158 --> 00:16:27,986 - Purple flames. - Of course it's a trick. 370 00:16:27,987 --> 00:16:29,378 That actually makes a lot more sense 371 00:16:29,379 --> 00:16:31,076 than the box malfunctioning. - Exactly. 372 00:16:31,077 --> 00:16:33,208 We're up against a magician, and a skilled one. 373 00:16:33,209 --> 00:16:34,688 - I can't believe I didn't see it. 374 00:16:34,689 --> 00:16:35,950 - Everyone has a blind spot, 375 00:16:35,951 --> 00:16:37,908 even when it's your job to see them. 376 00:16:37,909 --> 00:16:39,954 - So, if somebody was hiding in the smoke, 377 00:16:39,955 --> 00:16:41,216 can't they let me go? 378 00:16:41,217 --> 00:16:42,522 They're holding me for gross negligence. 379 00:16:42,523 --> 00:16:44,132 Now they know that it was an accident. 380 00:16:44,133 --> 00:16:46,134 - Someone could have hidden in the smoke. 381 00:16:46,135 --> 00:16:48,267 Unfortunately, the police don't see it that way. 382 00:16:48,268 --> 00:16:51,400 You were the only one visible near the box. 383 00:16:51,401 --> 00:16:53,663 And after you're arrested, their only piece 384 00:16:53,664 --> 00:16:55,361 of evidence exploded. 385 00:16:55,362 --> 00:16:58,886 - So they think I blew it up to hide evidence? 386 00:16:58,887 --> 00:17:02,063 - Helena, we're going to figure this out. 387 00:17:02,064 --> 00:17:04,413 Rose found you an attorney. 388 00:17:04,414 --> 00:17:06,807 They're meeting with the prosecutor now. 389 00:17:06,808 --> 00:17:09,418 In the meantime, do you have any enemies? 390 00:17:09,419 --> 00:17:12,160 - What, you think that somebody tried to sabotage me 391 00:17:12,161 --> 00:17:14,249 and killed this innocent girl in the process? 392 00:17:14,250 --> 00:17:16,860 - It was your opening night. 393 00:17:16,861 --> 00:17:20,821 If you get convicted of manslaughter, 394 00:17:20,822 --> 00:17:23,084 you'll never perform magic again. 395 00:17:23,085 --> 00:17:26,305 [dramatic music] 396 00:17:26,306 --> 00:17:27,567 - I guess if it was anybody-- 397 00:17:27,568 --> 00:17:29,525 but, no, that'd be crazy, even for her. 398 00:17:29,526 --> 00:17:31,049 - Helena, who? 399 00:17:31,050 --> 00:17:35,488 400 00:17:35,489 --> 00:17:38,143 - Kendra Harvey. 401 00:17:38,144 --> 00:17:40,145 We were friends back in the day. 402 00:17:40,146 --> 00:17:41,842 When she opened Toil and Trouble, 403 00:17:41,843 --> 00:17:43,278 I agreed to be her headliner, 404 00:17:43,279 --> 00:17:45,150 but then Fred offered me The Trick Door, 405 00:17:45,151 --> 00:17:47,108 and it had been my dream for a decade, 406 00:17:47,109 --> 00:17:49,676 so I bailed on Kendra. 407 00:17:49,677 --> 00:17:52,940 She had to cancel shows, took a big financial hit. 408 00:17:52,941 --> 00:17:54,681 She was pissed. 409 00:17:54,682 --> 00:17:56,683 - And for a magician... 410 00:17:56,684 --> 00:18:00,034 411 00:18:00,035 --> 00:18:02,167 This would be the ultimate revenge. 412 00:18:02,168 --> 00:18:04,212 - I told you I wasn't ghosted. 413 00:18:04,213 --> 00:18:07,041 A bunch of tourists got their phones 414 00:18:07,042 --> 00:18:08,912 and wallets stolen 415 00:18:08,913 --> 00:18:11,393 at the Washington Monument yesterday. 416 00:18:11,394 --> 00:18:13,961 This is the list of our victims. 417 00:18:13,962 --> 00:18:15,354 That's my boo, 418 00:18:15,355 --> 00:18:17,965 and I believe those are her parents. 419 00:18:17,966 --> 00:18:20,663 - You just happened to be looking up crime reports 420 00:18:20,664 --> 00:18:22,665 at the Washington Monument. 421 00:18:22,666 --> 00:18:25,320 - Uh, I care about my city-- 422 00:18:25,321 --> 00:18:28,932 like Batman, you know, but better dressed. 423 00:18:28,933 --> 00:18:31,631 - Try not to look so happy about this. 424 00:18:31,632 --> 00:18:34,416 - Why? I was right. 425 00:18:34,417 --> 00:18:37,941 Joyce didn't text because someone stole her phone. 426 00:18:37,942 --> 00:18:40,161 - A crime was committed. 427 00:18:40,162 --> 00:18:41,684 - On federal land, 428 00:18:41,685 --> 00:18:45,166 which makes it officially FBI jurisdiction. 429 00:18:45,167 --> 00:18:47,473 We can trace the pickpockets. 430 00:18:47,474 --> 00:18:50,345 - We have a full caseload right now. 431 00:18:50,346 --> 00:18:52,565 Not to mention these damn worksheets. 432 00:18:52,566 --> 00:18:55,524 And D.C. Metro usually handles pickpocketing, 433 00:18:55,525 --> 00:18:57,396 not the FBI, 434 00:18:57,397 --> 00:18:59,702 but if you want to take on extracurriculars, 435 00:18:59,703 --> 00:19:01,617 be my guest. 436 00:19:01,618 --> 00:19:05,099 - Extracurriculars are what I'ma be doing with Joyce 437 00:19:05,100 --> 00:19:08,015 once I get her phone back. 438 00:19:08,016 --> 00:19:10,148 [chuckles] 439 00:19:10,149 --> 00:19:12,237 - Ms. Harvey? 440 00:19:12,238 --> 00:19:14,587 I'm Alec Mercer. This is Rose Dinshaw. 441 00:19:14,588 --> 00:19:16,589 - I remember, from The Trick Door. 442 00:19:16,590 --> 00:19:19,157 You're the one who didn't kill someone onstage. 443 00:19:19,158 --> 00:19:21,811 - Ye--We're actually trying to sort through 444 00:19:21,812 --> 00:19:23,161 the events from last night. 445 00:19:23,162 --> 00:19:24,684 - You working with the police? 446 00:19:24,685 --> 00:19:27,774 - Not this time, no. - Helena said you were friends. 447 00:19:27,775 --> 00:19:29,558 - We used to be. 448 00:19:29,559 --> 00:19:32,996 Came up together on the circuit. 449 00:19:32,997 --> 00:19:35,303 - There aren't a lot of women in magic. 450 00:19:35,304 --> 00:19:38,480 Is that why you founded Toil and Trouble? 451 00:19:38,481 --> 00:19:42,223 I noticed all your performers are female or nonbinary. 452 00:19:42,224 --> 00:19:45,052 - See, everyone thinks magic is a cis-male thing. 453 00:19:45,053 --> 00:19:46,923 Women have always been here-- 454 00:19:46,924 --> 00:19:50,318 being ogled, sliced up, vanished, 455 00:19:50,319 --> 00:19:53,626 doing the real trick while the magician takes the bow. 456 00:19:53,627 --> 00:19:56,803 This place, that wall, is to make sure 457 00:19:56,804 --> 00:19:58,544 we don't disappear anymore. 458 00:19:58,545 --> 00:20:01,155 - I helped with an experiment where we asked people 459 00:20:01,156 --> 00:20:03,505 to watch a trick without seeing the magician 460 00:20:03,506 --> 00:20:05,420 and asked them to rate how good they were. 461 00:20:05,421 --> 00:20:06,726 When we said the hands 462 00:20:06,727 --> 00:20:08,641 belonged to a woman named Josephine, 463 00:20:08,642 --> 00:20:11,774 they said that the magician wasn't very skilled. 464 00:20:11,775 --> 00:20:15,213 When we said they belonged to a man named Joseph, 465 00:20:15,214 --> 00:20:17,954 they said the magician was very skilled. 466 00:20:17,955 --> 00:20:20,479 It was the same performer both times. 467 00:20:20,480 --> 00:20:23,656 - I know that study. You were involved? 468 00:20:23,657 --> 00:20:25,571 - I was a co-author. 469 00:20:25,572 --> 00:20:28,182 - If you're asking about Helena's bona fides, 470 00:20:28,183 --> 00:20:29,966 she's a good magician-- 471 00:20:29,967 --> 00:20:32,317 really good and safe. 472 00:20:32,318 --> 00:20:34,406 I don't know what happened up there. 473 00:20:34,407 --> 00:20:36,669 - That spot on the wall... 474 00:20:36,670 --> 00:20:38,627 that was for Helena. 475 00:20:38,628 --> 00:20:40,977 - She wanted to headline a mainstream club. 476 00:20:40,978 --> 00:20:42,240 We all know that's code. 477 00:20:42,241 --> 00:20:43,937 How you going to work in illusions 478 00:20:43,938 --> 00:20:46,679 and not know male approval is the biggest illusion of all? 479 00:20:46,680 --> 00:20:48,333 - Well... - Hmm. 480 00:20:48,334 --> 00:20:51,031 - She failed spectacularly. 481 00:20:51,032 --> 00:20:52,902 Must have felt good. 482 00:20:52,903 --> 00:20:54,513 - Her loss is not my gain. 483 00:20:54,514 --> 00:20:56,297 People see one woman as a bad magician, 484 00:20:56,298 --> 00:20:57,690 they think we all are. 485 00:20:57,691 --> 00:21:00,301 I haven't sold a ticket to my club since. 486 00:21:00,302 --> 00:21:01,911 - What time would you say you arrived 487 00:21:01,912 --> 00:21:03,348 at The Trick Door last night? 488 00:21:03,349 --> 00:21:06,089 - Hey, wait a minute. All these questions. 489 00:21:06,090 --> 00:21:07,526 You think it wasn't an accident, 490 00:21:07,527 --> 00:21:09,354 that I had something to do with it? 491 00:21:09,355 --> 00:21:11,878 - Forgive us, but a skilled magician 492 00:21:11,879 --> 00:21:13,227 sabotaged her. 493 00:21:13,228 --> 00:21:16,056 You had a bone to pick with Helena, 494 00:21:16,057 --> 00:21:17,623 and you were at the show. 495 00:21:17,624 --> 00:21:19,059 - A woman died. 496 00:21:19,060 --> 00:21:20,539 I'm not a fan of us 497 00:21:20,540 --> 00:21:22,802 getting chopped up onstage for fake or real. 498 00:21:22,803 --> 00:21:25,370 I was at the show because, despite everything, 499 00:21:25,371 --> 00:21:27,807 I was rooting for Helena-- I still am. 500 00:21:27,808 --> 00:21:30,853 - So who would you say could be responsible? 501 00:21:30,854 --> 00:21:32,551 - Look inside the house. 502 00:21:32,552 --> 00:21:35,554 The Trick Door is a cesspool. 503 00:21:35,555 --> 00:21:37,556 Helena beat out three other guys for that spot, 504 00:21:37,557 --> 00:21:39,209 and I know they weren't happy. 505 00:21:39,210 --> 00:21:40,646 I could give you names, 506 00:21:40,647 --> 00:21:43,692 but good luck getting them to talk to you about it 507 00:21:43,693 --> 00:21:45,912 because they know you're her opening act. 508 00:21:45,913 --> 00:21:47,218 - But I'm not. 509 00:21:50,831 --> 00:21:52,266 [cards rustle] 510 00:21:52,267 --> 00:21:53,485 - I remember you-- 511 00:21:53,486 --> 00:21:55,095 - [chuckles] - From the club. 512 00:21:55,096 --> 00:21:57,358 - I wasn't there just as a patron. 513 00:21:57,359 --> 00:22:00,013 I'm recruiting for a top-tier magic club in London. 514 00:22:00,014 --> 00:22:02,058 Fred said you were the best magician 515 00:22:02,059 --> 00:22:04,278 at The Trick Door. - And? 516 00:22:04,279 --> 00:22:06,933 - I say you're one of the best I've ever seen. 517 00:22:06,934 --> 00:22:09,370 - Yeah, I know. 518 00:22:09,371 --> 00:22:12,112 - You were up for the headliner spot, correct? 519 00:22:12,113 --> 00:22:14,244 But it went to Helena. 520 00:22:14,245 --> 00:22:16,072 - Uh-huh. - Hmm. 521 00:22:16,073 --> 00:22:17,596 - Look, I get it. 522 00:22:17,597 --> 00:22:21,817 Magic is full of dudes, and we need to diversify. 523 00:22:21,818 --> 00:22:23,558 I support that. 524 00:22:23,559 --> 00:22:25,168 But if you're going to pick a woman, 525 00:22:25,169 --> 00:22:27,257 at least pick a good one, you know? 526 00:22:27,258 --> 00:22:29,390 She just wasn't ready. 527 00:22:29,391 --> 00:22:31,392 - Fred said you're the best magicians 528 00:22:31,393 --> 00:22:32,872 at The Trick Door. - Yeah. 529 00:22:32,873 --> 00:22:35,222 'Cause we're not afraid to put skin in the game. 530 00:22:35,223 --> 00:22:37,877 - Look. 531 00:22:37,878 --> 00:22:40,359 - This one's even bigger. 532 00:22:42,012 --> 00:22:43,970 - Impressive. 533 00:22:43,971 --> 00:22:45,841 So why do you think Helena got 534 00:22:45,842 --> 00:22:47,756 the headliner spot instead of you? 535 00:22:47,757 --> 00:22:49,802 - 'Cause she's a woman. No offense. 536 00:22:49,803 --> 00:22:51,151 - None taken. 537 00:22:51,152 --> 00:22:52,631 - I'm sure Charles tipped the scales for her, too. 538 00:22:52,632 --> 00:22:56,765 It's a bummer. She's not even that good. 539 00:22:56,766 --> 00:22:59,115 - You grew up in Oregon. - Your favorite color is green. 540 00:22:59,116 --> 00:23:01,422 - You like defying authority. - You're a bleeding heart. 541 00:23:01,423 --> 00:23:03,642 - You rolled your ankle in bocce ball. 542 00:23:03,643 --> 00:23:05,600 - Your favorite person is your mother, 543 00:23:05,601 --> 00:23:07,342 who died when you were 18. 544 00:23:09,170 --> 00:23:12,433 - Fred did say you're the best magician at The Trick Door. 545 00:23:12,434 --> 00:23:14,087 - We both know the same tricks. 546 00:23:14,088 --> 00:23:17,220 BS-er to BS-er, cut the act. 547 00:23:17,221 --> 00:23:19,832 - [chuckles] Fine. 548 00:23:19,833 --> 00:23:22,008 I want to know about Helena's show. 549 00:23:22,009 --> 00:23:23,401 - Felt sort of inevitable 550 00:23:23,402 --> 00:23:25,272 someone was going to take that girl down. 551 00:23:25,273 --> 00:23:28,710 It was just a question of when. - Because she was a headliner? 552 00:23:28,711 --> 00:23:31,757 Helena--you said someone wanted to take her down. 553 00:23:31,758 --> 00:23:34,324 - I wasn't talking about Helena. 554 00:23:34,325 --> 00:23:36,196 - Adelaide? 555 00:23:36,197 --> 00:23:38,024 You think this is about her? 556 00:23:38,025 --> 00:23:40,026 - She pissed off a lot of people. 557 00:23:40,027 --> 00:23:42,028 - How? 558 00:23:42,029 --> 00:23:45,597 - The videos are anonymous, but I figured out it was her. 559 00:23:45,598 --> 00:23:47,163 I couldn't have been the only one. 560 00:23:47,164 --> 00:23:51,211 - And that's how Stewie does his three-drink trick. 561 00:23:51,212 --> 00:23:54,301 Tune in next Monday to see who we go after next, 562 00:23:54,302 --> 00:23:56,477 The Trick Door's newest headliner, 563 00:23:56,478 --> 00:23:58,610 Helena Jansen. 564 00:23:58,611 --> 00:24:00,569 - [sighs] 565 00:24:04,965 --> 00:24:06,922 - Adelaide had a huge following, 566 00:24:06,923 --> 00:24:09,011 all for revealing magician's tricks online. 567 00:24:09,012 --> 00:24:10,665 She did it anonymously. 568 00:24:10,666 --> 00:24:12,754 Even her best friend didn't know. 569 00:24:12,755 --> 00:24:14,843 But that won't look good for Helena. 570 00:24:14,844 --> 00:24:16,758 - The most recent video mentions Helena, 571 00:24:16,759 --> 00:24:18,499 but there are hundreds of others, 572 00:24:18,500 --> 00:24:20,762 including some of the magicians from The Trick Door. 573 00:24:20,763 --> 00:24:22,590 It's sampling bias. 574 00:24:22,591 --> 00:24:24,287 - Magicians take pride in their tricks. 575 00:24:24,288 --> 00:24:27,073 They work for years to build gimmicks, patterns, 576 00:24:27,074 --> 00:24:29,118 protecting their secrets fiercely. 577 00:24:29,119 --> 00:24:31,251 - And she was threatening all of that. 578 00:24:31,252 --> 00:24:33,427 It could have been any one of these people. 579 00:24:33,428 --> 00:24:36,386 - The magicians I spoke to were arrogant, self-absorbed, 580 00:24:36,387 --> 00:24:38,998 but I didn't get anything actionable on any of them yet. 581 00:24:38,999 --> 00:24:40,782 - We're missing something, 582 00:24:40,783 --> 00:24:42,871 and it's another principle of magic. 583 00:24:42,872 --> 00:24:45,134 If you ask the wrong questions, 584 00:24:45,135 --> 00:24:47,267 you'll never get the right answers. 585 00:24:47,268 --> 00:24:48,616 [cell phone vibrates] 586 00:24:48,617 --> 00:24:51,793 [dramatic music] 587 00:24:51,794 --> 00:24:54,056 - Then we need to start asking the right ones, 588 00:24:54,057 --> 00:24:56,581 because the DA just upped Helena's charges. 589 00:24:56,582 --> 00:24:59,105 590 00:24:59,106 --> 00:25:01,455 - Murder in the first degree? 591 00:25:01,456 --> 00:25:03,675 - D.C. Metro found the videos a few hours after we did. 592 00:25:03,676 --> 00:25:06,504 They now think that you targeted Adelaide on purpose. 593 00:25:06,505 --> 00:25:07,809 - I didn't. 594 00:25:07,810 --> 00:25:09,202 - Of all the people in the audience, 595 00:25:09,203 --> 00:25:11,552 you chose the one who made a hobby 596 00:25:11,553 --> 00:25:14,294 of discrediting magicians. 597 00:25:14,295 --> 00:25:16,122 Helena, I have to ask. 598 00:25:16,123 --> 00:25:18,385 Did you pick her for a reason? 599 00:25:18,386 --> 00:25:21,257 - Why would I kill somebody onstage during my own act? 600 00:25:21,258 --> 00:25:23,042 Yeah, I picked her for a reason, 601 00:25:23,043 --> 00:25:24,739 but not for the reason you think. 602 00:25:24,740 --> 00:25:26,785 The box is designed for a petite person. 603 00:25:26,786 --> 00:25:28,787 She was the smallest guest to raise her hand. 604 00:25:28,788 --> 00:25:30,832 I had no idea she was a magic vigilante. 605 00:25:30,833 --> 00:25:32,878 - She has thousands of followers. 606 00:25:32,879 --> 00:25:35,750 Her latest video targeted you. - I didn't know. 607 00:25:35,751 --> 00:25:38,013 I stopped Googling myself after my first show 608 00:25:38,014 --> 00:25:39,798 so that I wouldn't go insane. 609 00:25:39,799 --> 00:25:42,191 My name is literally blocked on search terms. 610 00:25:42,192 --> 00:25:44,759 Go into my dressing room, grab my laptop, 611 00:25:44,760 --> 00:25:45,847 and show them my browser history. 612 00:25:45,848 --> 00:25:47,196 I've never seen her before. 613 00:25:47,197 --> 00:25:49,111 I've never even heard of her before. 614 00:25:49,112 --> 00:25:50,939 Please, Alec, you have to believe me--I didn't do this. 615 00:25:50,940 --> 00:25:57,947 616 00:26:00,341 --> 00:26:01,428 - Hey, Quinn. 617 00:26:01,429 --> 00:26:03,038 There's a section on Raina's worksheet 618 00:26:03,039 --> 00:26:04,649 that your team has to fill out. 619 00:26:04,650 --> 00:26:06,172 - Yeah, could I get to that later? 620 00:26:06,173 --> 00:26:08,043 I'm heading out. - Hey, you ready? 621 00:26:08,044 --> 00:26:10,568 - Yeah. - Where y'all going? 622 00:26:10,569 --> 00:26:13,614 - I turned on Joyce's dad's cell phone remotely, 623 00:26:13,615 --> 00:26:17,575 traced it to a storage facility in Baltimore. 624 00:26:17,576 --> 00:26:20,403 - And you agreed to help her? - Of course. 625 00:26:20,404 --> 00:26:23,058 I'm known for my generosity of spirit. 626 00:26:23,059 --> 00:26:24,712 Let's bust a larceny ring. 627 00:26:24,713 --> 00:26:27,062 - Let's go. 628 00:26:27,063 --> 00:26:29,282 [elevator bell dings] 629 00:26:29,283 --> 00:26:31,719 [upbeat music] 630 00:26:31,720 --> 00:26:33,808 - You may need backup. 631 00:26:33,809 --> 00:26:36,028 632 00:26:36,029 --> 00:26:39,031 I'll come, too, just in case. - [chuckles] 633 00:26:39,032 --> 00:26:42,513 So no one wanting to do those worksheets, huh? 634 00:26:44,603 --> 00:26:47,474 - Okay, here's the full list of magicians who Adelaide 635 00:26:47,475 --> 00:26:50,651 made videos about and who also were at the club when she died. 636 00:26:50,652 --> 00:26:52,087 Uh, I have to lead a seminar, 637 00:26:52,088 --> 00:26:54,220 but can you send this to the professor? 638 00:26:54,221 --> 00:26:55,743 - Sure. 639 00:26:55,744 --> 00:26:58,703 [quirky music] 640 00:26:58,704 --> 00:27:04,491 641 00:27:04,492 --> 00:27:07,102 [screams] 642 00:27:07,103 --> 00:27:09,496 - Wanted to look at my cards, huh? 643 00:27:09,497 --> 00:27:11,759 That's what you get for trying to cheat. 644 00:27:11,760 --> 00:27:14,154 645 00:27:18,462 --> 00:27:20,681 - This place is even eerier when it's empty. 646 00:27:20,682 --> 00:27:23,815 - Fred said he's shut down until the case is closed. 647 00:27:23,816 --> 00:27:25,904 We're the only ones here. 648 00:27:25,905 --> 00:27:29,995 [dramatic music] 649 00:27:29,996 --> 00:27:33,694 - For what it's worth, I believe Helena. 650 00:27:33,695 --> 00:27:35,915 - That's my instinct as well. 651 00:27:37,830 --> 00:27:39,787 - If she wanted to kill someone, 652 00:27:39,788 --> 00:27:41,310 a magician as skilled as she is 653 00:27:41,311 --> 00:27:43,748 would have hatched a far better plan. 654 00:27:43,749 --> 00:27:48,491 655 00:27:48,492 --> 00:27:50,624 - There's the laptop. 656 00:27:50,625 --> 00:27:55,324 - Adelaide was in the audience, desperate to be chosen. 657 00:27:55,325 --> 00:27:57,892 That shiny silver dress probably caught Helena's eye. 658 00:27:57,893 --> 00:28:02,288 659 00:28:02,289 --> 00:28:04,159 - Unless... 660 00:28:04,160 --> 00:28:06,074 she didn't choose Adelaide. 661 00:28:06,075 --> 00:28:08,163 - What do you mean? 662 00:28:08,164 --> 00:28:10,992 - This silver scarf is a match 663 00:28:10,993 --> 00:28:13,995 for the dress Adelaide was wearing. 664 00:28:13,996 --> 00:28:17,346 Notice anything else? 665 00:28:17,347 --> 00:28:20,698 - That wig looks just like Adelaide's hair. 666 00:28:20,699 --> 00:28:27,662 667 00:28:30,883 --> 00:28:33,362 All these things were placed here, 668 00:28:33,363 --> 00:28:36,148 influencing Helena without her realizing it. 669 00:28:36,149 --> 00:28:38,585 - Choice architecture. 670 00:28:38,586 --> 00:28:43,024 Helena didn't choose Adelaide of her own free will. 671 00:28:43,025 --> 00:28:46,462 Someone else decided it for her. 672 00:28:46,463 --> 00:28:48,726 - Someone who was inside this room. 673 00:28:48,727 --> 00:28:51,076 [distant clatter] 674 00:28:51,077 --> 00:28:53,426 I thought you said we were the only ones here. 675 00:28:53,427 --> 00:29:00,259 676 00:29:00,260 --> 00:29:03,088 Who are you? - No one. 677 00:29:03,089 --> 00:29:06,569 678 00:29:06,570 --> 00:29:08,876 - Ben Franklin? 679 00:29:08,877 --> 00:29:11,053 680 00:29:14,796 --> 00:29:17,232 - Wait, just talk to us. 681 00:29:17,233 --> 00:29:19,278 - I can't. - We can help you. 682 00:29:19,279 --> 00:29:21,367 - The last person who said that ended up dead. 683 00:29:21,368 --> 00:29:23,108 - You mean Adelaide? 684 00:29:23,109 --> 00:29:26,024 It's okay. Nobody's going to hurt you. 685 00:29:26,025 --> 00:29:27,417 What's your name? 686 00:29:29,637 --> 00:29:32,334 You know, Benjamin Franklin was always 687 00:29:32,335 --> 00:29:35,294 my favorite part of this place. 688 00:29:35,295 --> 00:29:38,036 - You know, D.C. wasn't even a city until after he died. 689 00:29:38,037 --> 00:29:39,952 - So I heard. 690 00:29:41,562 --> 00:29:43,171 - I'm Hannah. 691 00:29:43,172 --> 00:29:44,782 - Hannah. 692 00:29:44,783 --> 00:29:47,393 I'm Alec. This is Rose. 693 00:29:47,394 --> 00:29:49,875 - I know. I was watching you earlier. 694 00:29:51,790 --> 00:29:53,703 - That's two-way glass. 695 00:29:53,704 --> 00:29:55,662 That's how you take song requests. 696 00:29:55,663 --> 00:29:58,578 You see everything that happens in here. 697 00:29:58,579 --> 00:30:00,580 - Is that how you met Adelaide? 698 00:30:00,581 --> 00:30:03,888 - Please, I-I can't. 699 00:30:03,889 --> 00:30:05,411 - Hannah! 700 00:30:05,412 --> 00:30:09,894 Adelaide found out about you and never made a video. 701 00:30:09,895 --> 00:30:11,286 Why? 702 00:30:11,287 --> 00:30:12,853 - She wasn't a bad person. 703 00:30:12,854 --> 00:30:14,899 She was trying to help me. 704 00:30:14,900 --> 00:30:17,423 All this, it's my fault. - It's not. 705 00:30:17,424 --> 00:30:19,077 We know that. 706 00:30:19,078 --> 00:30:20,861 Someone snuck into that dressing room 707 00:30:20,862 --> 00:30:22,428 and manipulated Helena, 708 00:30:22,429 --> 00:30:25,170 someone you saw behind that wall. 709 00:30:25,171 --> 00:30:27,868 - [scoffs] That's what he does, manipulate people. 710 00:30:27,869 --> 00:30:29,478 - He? 711 00:30:29,479 --> 00:30:31,132 Who? 712 00:30:31,133 --> 00:30:35,136 - I signed an NDA. He'll come after people. 713 00:30:35,137 --> 00:30:37,312 - I'm ex-MI6. 714 00:30:37,313 --> 00:30:39,184 We can handle ourselves. 715 00:30:39,185 --> 00:30:41,447 And if you won't tell us, you will eventually 716 00:30:41,448 --> 00:30:45,755 have to tell the police. - [sighs] 717 00:30:45,756 --> 00:30:48,976 Look, it wasn't just me. 718 00:30:48,977 --> 00:30:51,805 There were other women, guests at the club. 719 00:30:51,806 --> 00:30:55,549 - This man took advantage of them... 720 00:30:57,072 --> 00:30:58,943 Of you? 721 00:30:58,944 --> 00:31:00,901 - Everyone knew he could get handsy, 722 00:31:00,902 --> 00:31:03,034 but I thought he was harmless, 723 00:31:03,035 --> 00:31:04,557 until he wasn't. 724 00:31:04,558 --> 00:31:06,472 - And that's what you told Adelaide. 725 00:31:06,473 --> 00:31:09,127 - She was going to make a different kind of video-- 726 00:31:09,128 --> 00:31:10,824 not for me, 727 00:31:10,825 --> 00:31:12,870 for everyone else who couldn't talk. 728 00:31:12,871 --> 00:31:14,610 - And... 729 00:31:14,611 --> 00:31:16,612 that's why he killed her? 730 00:31:16,613 --> 00:31:18,658 - I think so. 731 00:31:18,659 --> 00:31:21,313 - The man who did this-- 732 00:31:21,314 --> 00:31:24,707 does he work at the club? 733 00:31:24,708 --> 00:31:26,448 - Not anymore. 734 00:31:26,449 --> 00:31:29,451 [dramatic music] 735 00:31:29,452 --> 00:31:30,975 736 00:31:30,976 --> 00:31:33,891 - Well, what is it? What's going on? 737 00:31:33,892 --> 00:31:36,719 You said there's a way I can help Helena. 738 00:31:36,720 --> 00:31:38,634 - Yes, Charles. 739 00:31:38,635 --> 00:31:40,680 I was thinking about the disappearing box 740 00:31:40,681 --> 00:31:41,986 at your warehouse. 741 00:31:41,987 --> 00:31:43,465 Those latches were hard to square 742 00:31:43,466 --> 00:31:45,815 with arthritis that was so debilitating, 743 00:31:45,816 --> 00:31:48,253 you had to retire. 744 00:31:48,254 --> 00:31:50,908 - Arthritis comes and goes. 745 00:31:50,909 --> 00:31:52,561 - True, but I've also been thinking 746 00:31:52,562 --> 00:31:54,912 about the illusion of choice and how you chose to retire, 747 00:31:54,913 --> 00:31:58,002 but you were really forced out. - Well, I didn't. 748 00:31:58,003 --> 00:31:59,742 I-I wasn't. 749 00:31:59,743 --> 00:32:02,702 - Charles, we already know everything. 750 00:32:02,703 --> 00:32:04,530 - Fred covered for you. 751 00:32:04,531 --> 00:32:06,880 It was easy enough with guests. 752 00:32:06,881 --> 00:32:09,578 Magic trick of its own, make it go away, 753 00:32:09,579 --> 00:32:11,972 which he did with envelopes of cash. 754 00:32:11,973 --> 00:32:14,714 - But then you went after an employee. 755 00:32:14,715 --> 00:32:17,195 Even for Fred, that was too much. 756 00:32:17,196 --> 00:32:19,023 If you left quietly, 757 00:32:19,024 --> 00:32:21,895 he'd go with the "arthritis" cover story 758 00:32:21,896 --> 00:32:23,723 and protect your reputation. 759 00:32:23,724 --> 00:32:26,508 - But then came Adelaide with her videos, 760 00:32:26,509 --> 00:32:27,901 snooping around, 761 00:32:27,902 --> 00:32:30,904 and, suddenly, she had a real story. 762 00:32:30,905 --> 00:32:35,648 This club's greatest magician was a predator. 763 00:32:35,649 --> 00:32:37,780 764 00:32:37,781 --> 00:32:40,914 - You'd already lost your position, 765 00:32:40,915 --> 00:32:43,830 but she was threatening your legacy. 766 00:32:43,831 --> 00:32:47,921 So you planned one last trick. 767 00:32:47,922 --> 00:32:49,923 - Kill the woman who threatened you 768 00:32:49,924 --> 00:32:51,969 on the very stage that you were kicked off of. 769 00:32:51,970 --> 00:32:54,014 - Did you mean to take Helena down, too, 770 00:32:54,015 --> 00:32:55,755 or was she just a convenience? 771 00:32:55,756 --> 00:32:57,800 - Oh, this is ridiculous. 772 00:32:57,801 --> 00:33:00,020 I was teaching in Richmond that night. 773 00:33:00,021 --> 00:33:01,761 You--you can check with my students. 774 00:33:01,762 --> 00:33:03,545 - I did talk to one of them. 775 00:33:03,546 --> 00:33:05,591 He says you taught the whole time, 776 00:33:05,592 --> 00:33:07,506 but from a mirror box. 777 00:33:07,507 --> 00:33:10,378 I think, really, you were here. 778 00:33:10,379 --> 00:33:12,946 You slipped through the trap doors on the stage, 779 00:33:12,947 --> 00:33:15,731 fixed the smoking mechanism to give you cover, 780 00:33:15,732 --> 00:33:17,603 and stabbed Adelaide. 781 00:33:17,604 --> 00:33:19,257 - The ME had so much trouble 782 00:33:19,258 --> 00:33:21,259 figuring out the mystery murder weapon 783 00:33:21,260 --> 00:33:23,043 because it was a swallowing sword. 784 00:33:23,044 --> 00:33:24,914 Not many people have those lying around-- 785 00:33:24,915 --> 00:33:27,353 besides you, of course. 786 00:33:29,007 --> 00:33:32,357 - I have to admit, it was a great trick. 787 00:33:32,358 --> 00:33:35,186 But right now Helena's getting all the credit for it. 788 00:33:35,187 --> 00:33:37,231 789 00:33:37,232 --> 00:33:39,712 No one will ever know it was you. 790 00:33:39,713 --> 00:33:44,456 791 00:33:44,457 --> 00:33:47,633 - [chuckles] I'll know. 792 00:33:47,634 --> 00:33:49,287 - [chuckles] 793 00:33:49,288 --> 00:33:53,030 - Charles Earl Raclette, you're under arrest. 794 00:33:53,031 --> 00:33:55,858 - Wha-- No, this is ridiculous. 795 00:33:55,859 --> 00:33:58,774 796 00:33:58,775 --> 00:34:00,820 - Nowhere to go, Charles. 797 00:34:00,821 --> 00:34:02,474 You're trapped. 798 00:34:02,475 --> 00:34:09,308 799 00:34:14,878 --> 00:34:17,837 [dramatic music] 800 00:34:17,838 --> 00:34:20,100 801 00:34:20,101 --> 00:34:22,842 What? 802 00:34:22,843 --> 00:34:24,497 - Hello, Charles. 803 00:34:26,325 --> 00:34:28,282 - [shouts] How did you-- 804 00:34:28,283 --> 00:34:31,546 - It's just a mirror. It's a very old trick. 805 00:34:31,547 --> 00:34:38,467 806 00:34:44,908 --> 00:34:47,562 - Helena. 807 00:34:47,563 --> 00:34:50,522 How did you know-- - Where you'd go? 808 00:34:50,523 --> 00:34:52,001 I chose for you. 809 00:34:52,002 --> 00:34:54,787 That's why you set me up in the first place, isn't it? 810 00:34:54,788 --> 00:34:57,268 Because I can beat you, 811 00:34:57,269 --> 00:35:00,619 because I'm a better magician than you will ever be. 812 00:35:00,620 --> 00:35:02,534 And I'm going to make sure you pay 813 00:35:02,535 --> 00:35:04,884 for preying on vulnerable, young women. 814 00:35:04,885 --> 00:35:07,495 815 00:35:07,496 --> 00:35:09,541 It's time for you to disappear, Charles. 816 00:35:09,542 --> 00:35:16,505 817 00:35:18,420 --> 00:35:21,118 - Hmm, will you look at that? 818 00:35:21,119 --> 00:35:25,470 - It looks like this one is Joyce's, 819 00:35:25,471 --> 00:35:30,214 and these are her parents'. 820 00:35:30,215 --> 00:35:32,259 Go on, take them to her 821 00:35:32,260 --> 00:35:34,218 like the knight in shining armor that you are. 822 00:35:34,219 --> 00:35:36,872 - Say it. - You weren't ghosted. 823 00:35:36,873 --> 00:35:39,223 - [laughs] Thank you. 824 00:35:39,224 --> 00:35:41,139 [chuckles] 825 00:35:43,141 --> 00:35:46,752 - Helena. - [chuckles] 826 00:35:46,753 --> 00:35:49,320 How are you? 827 00:35:49,321 --> 00:35:52,497 - Well, all the charges were dropped. 828 00:35:52,498 --> 00:35:56,196 - That's great news. - Yeah. 829 00:35:56,197 --> 00:35:58,938 You're still thinking about Charles. 830 00:35:58,939 --> 00:36:01,549 - Everything I knew about him was an illusion. 831 00:36:01,550 --> 00:36:03,725 - So... 832 00:36:03,726 --> 00:36:05,945 what next? 833 00:36:05,946 --> 00:36:09,557 - Uh, I'm working with Hannah on getting Adelaide's exposé 834 00:36:09,558 --> 00:36:11,820 out to the world. - Oh, good. 835 00:36:11,821 --> 00:36:14,997 - It's the least I can do. 836 00:36:14,998 --> 00:36:16,956 - And then? 837 00:36:16,957 --> 00:36:18,784 - I don't know. 838 00:36:18,785 --> 00:36:20,351 Magic was my whole world. 839 00:36:20,352 --> 00:36:22,135 I really loved it, but I can't see 840 00:36:22,136 --> 00:36:24,529 how I'll ever go back to it now. 841 00:36:24,530 --> 00:36:29,142 - You remember what you said at the beginning of your show? 842 00:36:29,143 --> 00:36:31,188 That real magic 843 00:36:31,189 --> 00:36:34,408 isn't just about what happens onstage... 844 00:36:34,409 --> 00:36:36,281 but about something else? 845 00:36:38,674 --> 00:36:40,720 - I'm thinking about calling Kendra. 846 00:36:42,678 --> 00:36:45,158 I traded friendship for a career, 847 00:36:45,159 --> 00:36:46,986 and look where that got me. 848 00:36:46,987 --> 00:36:49,293 - What happened... 849 00:36:49,294 --> 00:36:51,077 was on Charles... 850 00:36:51,078 --> 00:36:52,426 not on you. 851 00:36:52,427 --> 00:36:54,820 And I have it on good authority 852 00:36:54,821 --> 00:36:59,390 that Kendra will welcome you back. 853 00:36:59,391 --> 00:37:01,435 She's saving a spot for you. - Really? 854 00:37:01,436 --> 00:37:04,656 - Whenever you're ready. 855 00:37:04,657 --> 00:37:07,267 [laughter] 856 00:37:07,268 --> 00:37:08,878 Come here. 857 00:37:11,185 --> 00:37:13,447 Beautiful, magical woman. 858 00:37:13,448 --> 00:37:15,406 - Mm. - [chuckles] 859 00:37:15,407 --> 00:37:17,799 - Pick a card. 860 00:37:17,800 --> 00:37:20,367 - [chuckles] 861 00:37:20,368 --> 00:37:22,891 [dramatic music] 862 00:37:22,892 --> 00:37:24,153 Put it back in the deck. 863 00:37:24,154 --> 00:37:31,249 864 00:37:32,511 --> 00:37:34,599 Is this your card? 865 00:37:34,600 --> 00:37:37,297 - No. 866 00:37:37,298 --> 00:37:39,038 - [snaps fingers] 867 00:37:39,039 --> 00:37:42,302 - Still no. 868 00:37:42,303 --> 00:37:44,826 - [sighs] I don't know why it didn't work. 869 00:37:44,827 --> 00:37:47,829 [quirky music] 870 00:37:47,830 --> 00:37:53,182 871 00:37:53,183 --> 00:37:55,228 - No way. 872 00:37:55,229 --> 00:37:58,187 You sneaky little-- 873 00:37:58,188 --> 00:38:00,146 How does it work? 874 00:38:00,147 --> 00:38:01,365 - Mm. 875 00:38:01,366 --> 00:38:04,324 - Oh, come on. Just show me. 876 00:38:04,325 --> 00:38:06,022 - Now we're even. 877 00:38:07,807 --> 00:38:11,462 - They had these lead pouches to block the phone signal. 878 00:38:11,463 --> 00:38:15,292 Smart, but they were black market. 879 00:38:15,293 --> 00:38:17,468 Stupid. They were 100% fake. 880 00:38:17,469 --> 00:38:19,861 - Oh, no. [laughter] 881 00:38:19,862 --> 00:38:21,515 - Is it cool if I tell my parents 882 00:38:21,516 --> 00:38:24,083 that you didn't find theirs? 883 00:38:24,084 --> 00:38:28,392 I have been trying to get them to upgrade for so long. 884 00:38:28,393 --> 00:38:30,916 This is my best shot. 885 00:38:30,917 --> 00:38:33,745 - Honestly, what you do with them is none of my business. 886 00:38:33,746 --> 00:38:36,878 [laughter] 887 00:38:36,879 --> 00:38:38,924 You know... 888 00:38:38,925 --> 00:38:41,709 my friend was convinced 889 00:38:41,710 --> 00:38:44,233 that you were ghosting me. 890 00:38:44,234 --> 00:38:47,324 [laughs] It's hilarious, right? 891 00:38:47,325 --> 00:38:49,413 Mmm. 892 00:38:49,414 --> 00:38:53,634 - So, uh, your friend is not totally wrong. 893 00:38:53,635 --> 00:38:57,421 No, I left our date feeling really good, 894 00:38:57,422 --> 00:38:59,205 like, on cloud nine, and then, I don't know, 895 00:38:59,206 --> 00:39:01,860 I just got all in my head. 896 00:39:01,861 --> 00:39:04,341 - Why? 897 00:39:04,342 --> 00:39:08,214 - My last relationship nearly killed me. 898 00:39:08,215 --> 00:39:10,477 - Mm. 899 00:39:10,478 --> 00:39:13,219 So you were just... 900 00:39:13,220 --> 00:39:14,829 going to disappear? 901 00:39:14,830 --> 00:39:17,310 - No! No, no, no, no, no. 902 00:39:17,311 --> 00:39:20,182 A few hours later, I realized I was being an idiot. 903 00:39:20,183 --> 00:39:22,141 You're amazing. 904 00:39:22,142 --> 00:39:25,623 And I'd be foolish to walk away from this. 905 00:39:25,624 --> 00:39:28,234 But then I realized my phone was gone. 906 00:39:28,235 --> 00:39:30,758 - Well, I can say that, um, 907 00:39:30,759 --> 00:39:34,153 yeah, you would be a fool to leave me, 'cause, honey... 908 00:39:34,154 --> 00:39:37,939 - I should have just told you how I was feeling. 909 00:39:37,940 --> 00:39:39,550 I'm sorry. 910 00:39:39,551 --> 00:39:41,987 911 00:39:41,988 --> 00:39:45,556 I really would love to see where this goes... 912 00:39:45,557 --> 00:39:47,645 if you're still down. 913 00:39:47,646 --> 00:39:50,778 - I can stick around for another drink, 914 00:39:50,779 --> 00:39:52,998 so as long as you're buying. 915 00:39:52,999 --> 00:39:54,347 [laughter] 916 00:39:54,348 --> 00:39:55,870 - Okay, let's get a bottle. 917 00:39:55,871 --> 00:39:58,525 [soft music] 918 00:39:58,526 --> 00:40:00,788 - Case is closed. 919 00:40:00,789 --> 00:40:02,834 I don't have a lecture tomorrow. 920 00:40:02,835 --> 00:40:05,489 - I'm not jumping on a plane anytime soon. 921 00:40:05,490 --> 00:40:08,187 - [groans playfully] 922 00:40:08,188 --> 00:40:12,496 So we finally get a little time... 923 00:40:12,497 --> 00:40:15,107 to ourselves. - [chuckles] 924 00:40:15,108 --> 00:40:22,071 925 00:40:27,468 --> 00:40:29,557 - You all right? 926 00:40:38,740 --> 00:40:41,569 - I thought I was more comfortable with my scars. 927 00:40:43,005 --> 00:40:47,313 You know how I told you that everyone has... 928 00:40:47,314 --> 00:40:49,533 blind spots? 929 00:40:49,534 --> 00:40:51,622 Maybe this is one of mine. 930 00:40:51,623 --> 00:40:53,493 - Forget I mentioned it. 931 00:40:53,494 --> 00:40:55,626 I don't want you to do anything 932 00:40:55,627 --> 00:40:57,279 that makes you feel uncomfortable. 933 00:40:57,280 --> 00:41:00,195 - I'm sorry, Rose. - Don't. 934 00:41:00,196 --> 00:41:03,591 Don't ever apologize for being honest with me. 935 00:41:05,288 --> 00:41:09,640 I love all of you as you are. 936 00:41:09,641 --> 00:41:11,816 937 00:41:11,817 --> 00:41:16,560 Even if that all of you has a membership to a magic club. 938 00:41:16,561 --> 00:41:19,432 In fact... 939 00:41:19,433 --> 00:41:20,912 would you look at that? 940 00:41:20,913 --> 00:41:24,089 - [laughs] You did magic? 941 00:41:24,090 --> 00:41:25,220 - [chuckles] 942 00:41:25,221 --> 00:41:27,222 I wanted to make you a Sunday roast. 943 00:41:27,223 --> 00:41:28,746 This was easier. 944 00:41:28,747 --> 00:41:31,531 - You are incredible. 945 00:41:31,532 --> 00:41:34,534 - And now for my next trick. 946 00:41:34,535 --> 00:41:36,101 - Hmm. 947 00:41:36,102 --> 00:41:38,103 Oh. 948 00:41:38,104 --> 00:41:43,631 66786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.