All language subtitles for Tatort 1019 - Sturm (2017) (klare Sprache)-0045262138

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR 2 00:00:16,240 --> 00:00:19,240 * Tatort-Titelmelodie * 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,320 (Funk) Zentrale hört. 4 00:00:35,320 --> 00:00:38,680 Ist der Kollege von SE 6 aus Fürth noch am Einsatzort? 5 00:00:39,240 --> 00:00:41,240 Nein. - Alles klar, danke. 6 00:00:43,680 --> 00:00:45,720 Wir sind jetzt bei der Wache. 7 00:00:46,080 --> 00:00:48,600 71/1 für 71. - Ja. 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,920 SE 4 ist jetzt hier. Fahren Sie jetzt dorthin? 9 00:00:51,920 --> 00:00:54,720 Wir sind auch schon da. - Gut. 10 00:00:57,640 --> 00:01:00,640 * Musik * 11 00:01:26,040 --> 00:01:29,040 * Musik * 12 00:01:42,280 --> 00:01:44,400 Das kann doch nicht normal sein. 13 00:01:44,400 --> 00:01:45,520 Zentrale? 14 00:01:45,520 --> 00:01:49,560 Hier Wagen 27/70. - Wagen 27/70, ich höre. 15 00:01:55,960 --> 00:01:57,120 Hallo? 16 00:01:57,360 --> 00:01:59,800 Wagen 27/70, bitte melden. 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,520 Was ist da los? 18 00:02:06,000 --> 00:02:10,440 Hallo? Wagen 27/70, bitte melden! Was ist da los? 19 00:02:19,480 --> 00:02:22,960 Chef, wir haben eine unklare Situation in der Innenstadt. 20 00:02:22,960 --> 00:02:25,000 Okay, schick 2 Wagen vorbei. 21 00:02:32,720 --> 00:02:35,720 * Musik * 22 00:02:36,720 --> 00:02:40,920 (Radio) Im Laufe des Tages Auflockerungen bei frischem Wind. 23 00:02:43,120 --> 00:02:45,160 * Polizei-Sirene * 24 00:02:53,120 --> 00:02:57,960 (Radio) Zurzeit liegen keine Meldungen zu Verkehrsstörungen vor. 25 00:02:58,880 --> 00:03:01,480 Die genau Zeit: Es ist 4:33 Uhr. 26 00:03:12,440 --> 00:03:16,320 Herr Faber, wir haben noch nicht alle Spuren sichern können. 27 00:03:16,320 --> 00:03:18,400 Wie lange ist das her? 1/2 h? 28 00:03:18,400 --> 00:03:20,880 Ja, der Funkspruch kam vor ca. 25 min. 29 00:03:20,880 --> 00:03:23,120 Sind die Ausfallstraßen gesperrt? 30 00:03:23,120 --> 00:03:26,640 Da muss ich nachfragen, aber ich glaube ja. - Fragen Sie. 31 00:03:33,400 --> 00:03:36,400 * Musik * 32 00:04:00,720 --> 00:04:03,320 * Schussgeräusch * 33 00:04:12,920 --> 00:04:16,000 * Schussgeräusch * 34 00:04:20,560 --> 00:04:23,160 Der ist doch krank. Was für ein Arschloch. 35 00:04:23,160 --> 00:04:25,320 Ach, guck mal die Martina. 36 00:04:29,960 --> 00:04:31,720 6 Schüsse aus nächster Nähe. 37 00:04:31,720 --> 00:04:34,880 Direkt vorm 1. Schuss haben die Kollegen uns angefunkt. 38 00:04:34,880 --> 00:04:36,600 Was wissen wir zum Ablauf? 39 00:04:36,600 --> 00:04:38,440 Sie konnten nichts mehr sagen. 40 00:04:38,440 --> 00:04:41,040 Nichts über die Täter? - Gar nix mehr. 41 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 Scheiße. 42 00:04:43,400 --> 00:04:45,440 Den Gernot hats gleich erwischt. 43 00:04:45,440 --> 00:04:47,400 Marvin wollte noch wegkriechen. 44 00:04:48,440 --> 00:04:50,440 Marvin? Marvin Grothe? 45 00:04:52,080 --> 00:04:53,640 Scheiße. 46 00:05:04,680 --> 00:05:07,560 Gibt es hier irgendwo nen Zigarettenautomat? 47 00:05:09,720 --> 00:05:10,960 Hallo? 48 00:05:11,360 --> 00:05:15,240 Frage war: Gibts in unmittelbarer Nähe n Zigarettenautomat? 49 00:05:15,240 --> 00:05:18,880 Dahinten, hinter dem Bürohaus, links rum, Treppe runter. 50 00:05:22,520 --> 00:05:24,120 Morgen. - Morgen. 51 00:05:24,120 --> 00:05:25,560 Ihn kenne ich. 52 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 Frau Bönisch? 53 00:07:14,160 --> 00:07:15,760 (flüstert) Was ist? 54 00:07:15,800 --> 00:07:18,640 Der Kollege hat sich hier Zigaretten geholt. 55 00:07:18,640 --> 00:07:22,360 Dabei muss er diesen Typen da gesehen haben genau wie ich. 56 00:07:30,480 --> 00:07:32,480 Was ist das für ein Gebäude? 57 00:07:33,560 --> 00:07:35,280 Westhafen Bank. 58 00:07:45,120 --> 00:07:48,680 Wir brauchen Zugang und Informationen zur Westhafen Bank. 59 00:07:49,040 --> 00:07:50,560 Hallo! 60 00:07:50,760 --> 00:07:53,120 Machen Sie mal auf! Kripo Dortmund. 61 00:07:53,680 --> 00:07:55,480 Hey! Hallo! 62 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 Scheiße. 63 00:07:58,360 --> 00:08:00,040 (Mann) Wer hier reinkommt, ist tot. 64 00:08:00,240 --> 00:08:01,720 Frau Bönisch, sichern. 65 00:08:01,880 --> 00:08:03,880 (Mann) Wer hier reinkommt, ist tot. 66 00:08:08,120 --> 00:08:11,040 Hände runter. - Wer hier reinkommt, ist tot. 67 00:08:11,320 --> 00:08:12,760 Hände weg, oder ich schieße! 68 00:08:12,960 --> 00:08:15,640 Ganz ruhig! Hände weg von der Jacke! 69 00:08:16,760 --> 00:08:18,720 Nehmen Sie die Hände runter! 70 00:08:19,200 --> 00:08:22,640 Hände weg, oder ich schieße! - Ich jag uns alle in die Luft! 71 00:08:24,840 --> 00:08:26,640 * Piepen * 72 00:08:29,280 --> 00:08:31,960 * Alarmanlage * 73 00:09:13,360 --> 00:09:14,720 Hier. 74 00:09:20,000 --> 00:09:22,200 Ich habe keine Waffe mehr. Sehen Sie? 75 00:09:23,240 --> 00:09:25,200 Ich habe keine Waffe mehr. 76 00:09:28,720 --> 00:09:33,680 Meine Kollegin nimmt jetzt die Waffe und zieht sich zurück, ja? 77 00:09:39,680 --> 00:09:41,000 Gehen Sie. 78 00:09:42,560 --> 00:09:44,560 Frau Bönisch, gehen Sie. 79 00:10:12,680 --> 00:10:14,560 Kommen Sie keinen Schritt näher! 80 00:10:14,560 --> 00:10:17,160 Oder wir gehen zusammen in die Hölle. 81 00:10:21,240 --> 00:10:23,440 Leute! Wir müssen alle weg. Sofort! 82 00:10:23,440 --> 00:10:26,640 Was ist los? - Ein Sprengstoffattentäter in der Bank. 83 00:10:26,640 --> 00:10:28,720 Scheiße! Ist das der Täter? - Weiß ich nicht. 84 00:10:28,760 --> 00:10:30,200 Aber Faber ist bei ihm. 85 00:10:30,280 --> 00:10:32,600 Die toten Kollegen müssen geborgen werden. 86 00:10:32,600 --> 00:10:34,800 Das dauert. - Das SEK ist in paar Minuten hier. 87 00:10:34,800 --> 00:10:38,080 Dann ist nicht mehr viel mit Spuren. Alle zurückziehen! Bombe! 88 00:10:42,560 --> 00:10:44,280 Ist der Bankdirektor verständigt? 89 00:10:44,920 --> 00:10:47,480 Gut. Wie heißt der Mann? Minssen. 90 00:10:48,760 --> 00:10:51,920 Ja, könnte sich um einen terroristischen Hintergrund handeln. 91 00:10:51,920 --> 00:10:54,440 Kann auch sein, dass es der Mörder der Kollegen ist. 92 00:10:54,440 --> 00:10:55,800 Wir wissen im Moment nichts. 93 00:11:04,920 --> 00:11:07,920 * Alarmanlage * 94 00:11:17,520 --> 00:11:20,920 Sie scheinen sich hier auszukennen. Arbeiten Sie hier? 95 00:11:20,920 --> 00:11:23,120 Seien Sie ruhig! Gehen Sie! 96 00:11:23,240 --> 00:11:27,120 Gehen Sie hin, wo Sie hergekommen sind. - Mich werden Sie nicht los. 97 00:11:32,200 --> 00:11:33,760 Mein Name ist Faber. 98 00:11:34,480 --> 00:11:35,960 Wie heißen Sie? 99 00:11:38,280 --> 00:11:39,600 Hövermann. 100 00:11:39,600 --> 00:11:41,480 Muhammad Hövermann. 101 00:12:12,080 --> 00:12:14,080 Bönisch. - Günsay. 102 00:12:14,920 --> 00:12:16,520 Zugang zum Büroraum? 103 00:12:17,160 --> 00:12:20,320 Treppe runter, 2 Fenster. Eins ist zerbrochen. 104 00:12:20,480 --> 00:12:21,960 Geiselnahme? - Nein. 105 00:12:21,960 --> 00:12:24,120 Aber ein Kollege ist bei ihm. - Was? 106 00:12:24,120 --> 00:12:27,440 Ja. Freiwillig. Kriminalhauptkommissar Faber. 107 00:12:27,840 --> 00:12:30,200 Kann jederzeit gehen, so wie es aussieht. 108 00:12:30,200 --> 00:12:32,280 Warum geht er dann nicht raus? 109 00:12:32,640 --> 00:12:35,200 Weil er den Täter zum Aufgeben bringen will. 110 00:12:35,200 --> 00:12:38,080 So ein Schwachsinn, das macht die VG. Der muss weg da. 111 00:12:38,080 --> 00:12:41,240 Wir beginnen mit der Evakuierung der umliegenden Häuser. 112 00:12:41,240 --> 00:12:44,560 Morgen. Tschuldigung, ist so gar nicht meine Zeit. 113 00:12:44,560 --> 00:12:46,480 Weiß du schon, was da los ist? 114 00:12:46,480 --> 00:12:48,000 2 erschossene Kollegen 115 00:12:48,000 --> 00:12:51,400 und ein Typ mit nem Sprengstoffgürtel in der Bank. 116 00:12:51,800 --> 00:12:55,240 (Lautsprecher-Ansage) Bitte bleiben Sie in Ihren Wohnungen. 117 00:12:55,240 --> 00:12:57,400 Halten Sie Fenster und Türen geschlossen. 118 00:12:57,400 --> 00:13:01,480 Unsere Beamten werden Sie Haus für Haus bei der Evakuierung sichern. 119 00:13:01,480 --> 00:13:03,440 Hier spricht die Polizei. 120 00:13:03,440 --> 00:13:05,560 Bitte bleiben Sie in Ihren Wohnungen. 121 00:13:05,560 --> 00:13:07,720 Halten Sie Fenster und Türen geschlossen. 122 00:13:07,720 --> 00:13:12,040 Unsere Beamten werden Sie Haus für Haus bei der Evakuierung sichern. 123 00:13:18,200 --> 00:13:19,640 Handy. 124 00:13:22,440 --> 00:13:23,840 Nur ein Handy. 125 00:13:28,600 --> 00:13:30,760 * Handyklingeln * 126 00:13:32,360 --> 00:13:34,880 Faber? Sie können jetzt raus da. 127 00:13:35,240 --> 00:13:37,880 Das SEK übernimmt. - Niemand übernimmt. 128 00:13:38,240 --> 00:13:40,640 Er heißt Muhammad Hövermann. 129 00:13:41,000 --> 00:13:43,560 Ich glaube, der arbeitet in der Bank. 130 00:13:43,960 --> 00:13:46,360 Und der wirkt ziemlich entschlossen. 131 00:13:46,840 --> 00:13:49,200 Muhammad Hövermann. - Muhammad? 132 00:13:51,120 --> 00:13:54,000 Und was macht der da drin? - Tja. Ich frage mal. 133 00:13:54,320 --> 00:13:57,800 Die Kollegen draußen wollen wissen, was Sie hier machen. 134 00:14:01,240 --> 00:14:03,320 Herr Hövermann mag keine Fragen. 135 00:14:03,960 --> 00:14:07,040 Und Frau Bönisch, wer diese Alarmanlage ausschaltet, 136 00:14:07,040 --> 00:14:09,080 kriegt einen Kasten Bier von mir. 137 00:14:09,080 --> 00:14:10,520 Martina? 138 00:14:12,440 --> 00:14:14,600 Sie können auch mit uns sprechen. 139 00:14:14,600 --> 00:14:17,840 Dalay. Das ist mein Kollege. Wie heißen Sie? - Minssen 140 00:14:18,360 --> 00:14:20,880 Jemand muss Kontakt zur Familie aufnehmen. 141 00:14:21,520 --> 00:14:23,080 Ja, sind wir dran. 142 00:14:25,520 --> 00:14:28,400 Sind Sie das Arschloch, dass da immer noch drin ist? 143 00:14:28,400 --> 00:14:30,360 Genau das Arschloch bin ich, ja. 144 00:14:31,200 --> 00:14:34,760 Und Sie sind das Arschloch vom SEK, das mich hier raushaben will? 145 00:14:34,760 --> 00:14:36,200 So siehts aus. 146 00:14:36,200 --> 00:14:37,880 Das können Sie vergessen. 147 00:14:37,880 --> 00:14:41,040 Dann beschreiben Sie mir die Gegebenheiten in dem Raum. 148 00:14:41,040 --> 00:14:43,440 Warten Sie mal. Ganz kurz nur. 149 00:14:44,280 --> 00:14:47,680 Was machen Sie, wenn Sie mit den Überweisungen fertig sind? 150 00:14:48,040 --> 00:14:51,200 Wenn Ihnen Ihr Leben irgendwas wert ist, dann seien Sie still. 151 00:14:51,200 --> 00:14:53,200 Und machen Sie das Handy aus! 152 00:14:53,560 --> 00:14:55,000 Kein Problem. 153 00:14:59,440 --> 00:15:02,480 * Alarmanlage * 154 00:15:07,520 --> 00:15:10,320 Herr Hövermann, Sie kommen hier nicht mehr raus. 155 00:15:10,320 --> 00:15:12,440 Das wissen Sie auch, oder? 156 00:15:20,000 --> 00:15:21,880 Allah ist mit Ihnen, ja? 157 00:15:25,440 --> 00:15:27,840 Allah ist mit den Rechtgläubigen. 158 00:15:32,400 --> 00:15:34,640 Hövermann? Das kann ich nicht glauben. 159 00:15:34,640 --> 00:15:36,120 Sie kennen Ihn, ja? 160 00:15:36,120 --> 00:15:40,200 Natürlich. Herr Hövermann arbeitet seit über 10 Jahren für unsere Bank. 161 00:15:40,200 --> 00:15:41,720 Herr Minssen. 162 00:15:41,720 --> 00:15:43,040 Herr Minssen! 163 00:15:43,800 --> 00:15:46,760 Er heißt Muhammad. Ist er zum Islam übergetreten? 164 00:15:46,760 --> 00:15:50,720 Herr Hövermann hat eine Syrerin geheiratet. Sie ist seine 2. Frau. 165 00:15:50,720 --> 00:15:53,200 Was macht Herr Hövermann genau in Ihrer Bank? 166 00:15:53,200 --> 00:15:56,880 Er ist zuständig für die ausländischen Kunden und Depots. 167 00:15:58,240 --> 00:16:00,600 Er hat Zugang zu allen Sicherheitsbereichen. 168 00:16:00,600 --> 00:16:02,400 Kann er Transaktionen vornehmen? 169 00:16:02,400 --> 00:16:05,040 Das wird er nicht tun. - Was wird er nicht tun? 170 00:16:05,040 --> 00:16:09,560 Wir parken regelmäßig hohe Summen auf bankeigenen Sonderkonten. 171 00:16:09,560 --> 00:16:12,640 Wie viel Geld liegt auf diesen Konten? - Sehr viel. 172 00:16:12,640 --> 00:16:15,240 Aber immer nur für kurze Zeit. - Wie viel? 173 00:16:17,000 --> 00:16:19,560 Etwa 50 Mio. 174 00:16:22,800 --> 00:16:26,440 Was machen Sie, wenn Sie mit den Überweisungen fertig sind? 175 00:16:29,960 --> 00:16:31,360 Herr Hövermann! 176 00:16:33,280 --> 00:16:36,400 Muhammad, haben Sie die 2 Polizisten draußen erschossen? 177 00:16:36,400 --> 00:16:38,440 2 meiner Kollegen sind tot, waren Sie das? 178 00:16:38,440 --> 00:16:41,680 Keinen Schritt weiter, oder ich zünd das Ding! 179 00:16:41,680 --> 00:16:43,760 Haben Sie mich verstanden? 180 00:16:43,760 --> 00:16:45,960 Sie machen das hier nicht alleine. 181 00:16:48,680 --> 00:16:51,120 Deshalb geben Sie auch nicht auf, richtig? 182 00:16:51,120 --> 00:16:52,920 Wie viele sind da draußen? 183 00:16:56,280 --> 00:16:58,000 Wie viele sind da draußen? 184 00:17:08,520 --> 00:17:11,720 (schreit) 185 00:17:15,760 --> 00:17:17,520 * Handyklingeln * 186 00:17:23,680 --> 00:17:25,400 Wie siehts bei Ihnen aus. 187 00:17:25,560 --> 00:17:27,640 Alles super hier, Bombenstimmung. 188 00:17:28,000 --> 00:17:32,080 Dass Sie beim Evakuieren checken, ob Komplizen in der Nähe herumhängen, 189 00:17:32,080 --> 00:17:34,640 brauche ich Ihnen nicht zu sagen, oder? - Nein. 190 00:17:34,640 --> 00:17:36,360 Mach mal Lautsprecher an. 191 00:17:36,720 --> 00:17:40,280 Der Bankdirektor fordert, den zentralen Computer runterzufahren. 192 00:17:40,280 --> 00:17:42,320 Sonst räumt Hövermann die Konten leer. 193 00:17:42,320 --> 00:17:44,240 Wo liegt der Server der Bank? - Im Keller. 194 00:17:44,240 --> 00:17:47,320 Dann müssen wir auf die IT-Spezialisten vom LKA warten. 195 00:17:47,320 --> 00:17:51,000 An den Keller kommen wir nicht ran. - Warten ist keine Option. 196 00:17:51,000 --> 00:17:53,800 Wie wollen Sie Vorgehen? - Den Strom ausschalten. 197 00:17:53,800 --> 00:17:58,320 Strom abschalten? Dann springt das Notstromaggregat an. Bringt nichts. 198 00:17:58,320 --> 00:18:01,760 Höchstens ein paar Panikreaktionen. - Superidee, Kossik. 199 00:18:01,760 --> 00:18:04,920 Dann kann ich auch zu ihm gehen und den Knopf drücken. 200 00:18:04,920 --> 00:18:07,560 Ist das ein weiterer Trick, um mich loszuwerden, 201 00:18:07,560 --> 00:18:09,800 bevor Sie nach Düsseldorf abhauen? 202 00:18:11,240 --> 00:18:13,960 Wir machen es, wie der Kollege vom SEK gesagt hat. 203 00:18:13,960 --> 00:18:17,240 Erst evakuieren, dann gucken wir, wie weit wir sind. 204 00:18:17,720 --> 00:18:22,080 Unser Freund mit dem Sprengstoff hat es zwar eilig, aber nicht so eilig 205 00:18:22,080 --> 00:18:24,640 mit den 73 Jungfr... Wie viele Jungfrauen waren das? 206 00:18:24,640 --> 00:18:27,000 Lassen Sie das mit diesen blöden Sprüchen! 207 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Haben Sie gehört? - Hören Sie auf! 208 00:18:29,000 --> 00:18:31,880 Wir haben n guten Draht zueinander, wird immer besser. 209 00:18:31,880 --> 00:18:33,560 Also, schön locker bleiben. 210 00:18:34,040 --> 00:18:36,080 Die Frau von Hövermann heißt Hanifah. 211 00:18:36,080 --> 00:18:38,000 Dann gibt es noch eine Ex-Frau. 212 00:18:38,000 --> 00:18:41,520 Aus dieser 1. Ehe gibt es einen Sohn, der lebt in Dortmund. 213 00:18:42,560 --> 00:18:45,600 * Alarmanlage verstummt * 214 00:18:56,640 --> 00:18:58,040 Oh Scheiße. 215 00:18:59,040 --> 00:19:01,640 Wie komme ich jetzt an einen Kasten Bier? 216 00:19:04,960 --> 00:19:07,600 Daniel, du fährst zu der Frau. Du fährst zu dem Sohn. 217 00:19:07,600 --> 00:19:10,880 Bringt sie hierher. Aber seid vorsichtig bei Hövermanns Frau. 218 00:19:10,880 --> 00:19:13,440 Wir wissen nicht, inwieweit sie involviert ist. 219 00:19:17,480 --> 00:19:23,400 LKA. Mal sehen, wann sich der BND hierher quält. Ganz schön voll hier. 220 00:19:26,440 --> 00:19:27,600 Morgen. 221 00:19:28,600 --> 00:19:30,600 Was war das eben? - Was meinst du? 222 00:19:30,600 --> 00:19:32,680 Was Faber gesagt hat über Düsseldorf. 223 00:19:32,680 --> 00:19:34,160 Dass du aussteigen willst. 224 00:19:34,160 --> 00:19:36,680 Faber erzählt immer Scheiß. Lass mich in Ruhe! 225 00:19:44,840 --> 00:19:46,560 Gut. Teilen wir uns auf. 226 00:19:46,560 --> 00:19:48,160 Ja. Find ich gut. 227 00:19:48,160 --> 00:19:50,680 Dann übernehme ich die rechtgläubige Ehefrau. 228 00:19:50,680 --> 00:19:54,560 Okay. Dann nimm bitte 2 Kollegen mit und geh kein Risiko ein. 229 00:19:54,560 --> 00:19:56,680 Weil wenns Dschihadisten sind... 230 00:19:56,720 --> 00:19:58,120 Danke. 231 00:20:05,560 --> 00:20:07,280 Ich komme schon klar, Nora. 232 00:20:36,000 --> 00:20:38,160 Wie viel Kohle solls denn sein? 233 00:20:39,200 --> 00:20:40,600 Herr Hövermann! 234 00:20:44,960 --> 00:20:49,440 Ihre Kollegen und Sie machen den Scheiß hier für Allah, ja? 235 00:20:51,760 --> 00:20:53,400 Na ja, klar. 236 00:20:54,240 --> 00:20:56,840 Gott braucht immer eine Menge Kohle, ne? 237 00:20:57,320 --> 00:21:01,040 Und freut sich, wenn Ungläubige in die Luft gesprengt werden. 238 00:21:01,040 --> 00:21:04,680 Madrid, London, Paris, Brüssel, jetzt auch Dortmund. 239 00:21:04,680 --> 00:21:06,440 Ach hören Sie doch auf. 240 00:21:07,120 --> 00:21:09,120 Sie liefern doch die Waffen! 241 00:21:09,600 --> 00:21:12,720 Ihre Bomben töten täglich Tausende. 242 00:21:13,200 --> 00:21:17,120 Und Sie wundern sich wirklich, dass die irgendwann zurückschlagen? 243 00:21:17,120 --> 00:21:18,800 Die? Wer sind die? 244 00:21:18,800 --> 00:21:22,640 Ich dachte, Sie gehören zu denen. - Ach, seien Sie still. 245 00:21:26,360 --> 00:21:28,320 * Summen * 246 00:21:30,520 --> 00:21:33,400 Ich versuche, uns die Zeit zu vertreiben, 247 00:21:33,400 --> 00:21:36,240 bis ich den roten Punkt auf ihrer Stirn sehe. 248 00:21:39,240 --> 00:21:42,480 Sie werden nicht mal merken, dass Sie schon tot sind. 249 00:21:44,280 --> 00:21:46,000 Na, was hab ich gesagt? 250 00:21:48,720 --> 00:21:50,680 (Hövermann) Schließen Sie die Jalousie! 251 00:21:50,680 --> 00:21:52,640 Gehen Sie, gehen Sie zum Fenster! 252 00:21:52,640 --> 00:21:55,160 Zum Fenster und lassen die Jalousie runter. 253 00:21:55,160 --> 00:21:57,480 Ja, alles klar. - Sofort! Jetzt! - Jaja. 254 00:22:00,520 --> 00:22:01,960 Was macht der denn? 255 00:22:01,960 --> 00:22:04,680 Scheiße noch mal, was macht das Arschloch? 256 00:22:14,720 --> 00:22:16,640 So, jetzt sind wir unter uns. 257 00:22:17,200 --> 00:22:18,760 Setzen Sie sich da hin. 258 00:22:18,760 --> 00:22:20,240 Setzen Sie sich! 259 00:22:21,800 --> 00:22:25,520 Ich versuche nur Ihnen klarzumachen, was passieren wird. 260 00:22:25,720 --> 00:22:28,400 Während Sie hier irgendwem, keine Ahnung, 261 00:22:28,400 --> 00:22:32,360 richtig viel Kohle überweisen, passiert da draußen eine Menge. 262 00:22:35,680 --> 00:22:39,160 Z.B. werden die da draußen Ihre Frau holen. 263 00:22:41,280 --> 00:22:43,680 Han... Han... Hanifah heißt sie? 264 00:22:43,960 --> 00:22:45,720 Das dürfen Sie nicht. 265 00:22:46,920 --> 00:22:49,760 Sagen Sie Ihren Leuten, dass Sie das nicht dürfen! 266 00:22:49,760 --> 00:22:53,320 Nicht zu meiner Frau! Ich jag uns in die Luft, jetzt sofort! 267 00:22:53,320 --> 00:22:57,440 Ich sprenge uns in die Luft! Jetzt! - Ist gut. Bleiben Sie ruhig. 268 00:22:57,440 --> 00:23:01,440 Ich krieg das hin. Ich versuch, das zu stoppen! - Stoppen Sie das! 269 00:23:03,120 --> 00:23:05,280 * Handyklingeln * 270 00:23:06,400 --> 00:23:07,960 Ja, Faber? 271 00:23:08,160 --> 00:23:10,640 Ja, sind Sie auf dem Weg zu Frau Hövermann? 272 00:23:10,640 --> 00:23:13,120 Nee Daniel. - Schlechte Wahl. 273 00:23:14,080 --> 00:23:16,120 * Handyklingeln * 274 00:23:17,800 --> 00:23:19,160 Ja, was ist los? 275 00:23:19,160 --> 00:23:21,600 Sie fahren nicht zu ihr, ja? - Was? 276 00:23:21,600 --> 00:23:26,040 Sie fahren nicht zu ihr. Erst wenn die Situation hier geklärt ist, 277 00:23:26,040 --> 00:23:29,600 werden wir Kontakt zu Frau Hövermann aufnehmen, richtig? 278 00:23:30,480 --> 00:23:33,880 Brauchen Sie eine Bestätigung vom Innenminister persönlich? 279 00:23:33,880 --> 00:23:35,600 Wenn alles vorbei ist, 280 00:23:35,600 --> 00:23:38,960 wird Kollege Grothe die Familie in Ruhe befragen, ja? 281 00:23:38,960 --> 00:23:42,240 Grothe, den haben die doch erschossen heute Morgen? 282 00:23:42,240 --> 00:23:44,560 Ja, genau der gute Grothe, ja? 283 00:23:45,520 --> 00:23:49,360 Hört Hövermann die Anweisungen mit? - Ja genau, Kossik. Kehren Sie um. 284 00:23:49,360 --> 00:23:51,720 Wir fahren da jetzt hin, ja? Zur Ehefrau. 285 00:23:51,720 --> 00:23:55,200 Ja, richtig, genau. Das ist eine Dienstanweisung. Ende. 286 00:24:02,920 --> 00:24:05,440 Ihre Frau weiß nix von Ihrer Mission. 287 00:24:22,360 --> 00:24:24,040 Ist der ein Salafist? 288 00:24:24,040 --> 00:24:26,800 Der Mann ist ein nahezu unbeschriebenes Blatt. 289 00:24:26,800 --> 00:24:29,440 Sein Name taucht in unserer Datei nur einmal auf, 290 00:24:29,440 --> 00:24:32,360 weil er Schahada 2005 in einer Moschee gesprochen hat, 291 00:24:32,360 --> 00:24:33,920 die wir observiert hatten. 292 00:24:33,920 --> 00:24:36,160 Aber aktiv im radikalen Spektrum war er nie. 293 00:24:36,160 --> 00:24:38,840 Sein Vorgehen entspricht nicht dem üblichen Muster: 294 00:24:38,840 --> 00:24:42,400 Das nächtliche Eindringen in die Bank, die Überweisungen, 295 00:24:42,400 --> 00:24:45,320 der Sprengstoffgürtel. Das passt nicht zusammen. 296 00:24:45,800 --> 00:24:47,920 Ja, aber er ist nun mal da, ne? 297 00:24:48,920 --> 00:24:50,960 Sind Sie jetzt drin im System, oder? 298 00:24:50,960 --> 00:24:53,080 Reinkommen: 2 sek. 299 00:24:53,720 --> 00:24:56,360 Nicht auffallen dabei: ein bisschen länger. 300 00:24:56,360 --> 00:24:59,560 Die Überweisungen manipulieren: keine Ahnung. 301 00:25:02,080 --> 00:25:04,240 Was ist mit Ihrem Mann da drin? 302 00:25:04,960 --> 00:25:07,840 Ist der psychologisch geschult? - Unbedingt. 303 00:25:08,320 --> 00:25:11,440 Martina? Wir haben einen Zeugen, einen Rentner. 304 00:25:11,440 --> 00:25:15,520 Er war wach und stand in seiner Küche, als er Schüsse gehört hat. 305 00:25:18,160 --> 00:25:21,160 * Musik * 306 00:25:35,400 --> 00:25:37,240 * Klingel * 307 00:25:47,400 --> 00:25:49,080 Sind Sie Hanifah Hövermann? 308 00:25:49,080 --> 00:25:50,800 Nein, ich bin Ada. 309 00:25:53,000 --> 00:25:56,480 Kossik mein Name. Kripo Dortmund, guten Morgen. 310 00:26:00,800 --> 00:26:04,080 Ich habe das laute Knallen gehört, da bin ich zum Fenster gegangen. 311 00:26:04,080 --> 00:26:07,000 Von hier können Sie nichts gesehen haben, weil das Auto, 312 00:26:07,000 --> 00:26:09,920 auf das geschossen wurde, steht im toten Winkel. 313 00:26:09,920 --> 00:26:13,960 Ich habe nicht gesagt, dass ich gesehen habe, woher der Knall kommt. 314 00:26:14,200 --> 00:26:16,080 Ich habe hier am Fenster gestanden. 315 00:26:16,080 --> 00:26:20,560 Und dann sind 2 Männer plötzlich hier weggerannt. - 2 Männer? 316 00:26:20,560 --> 00:26:24,120 Ja. 2 junge Männer. In die Richtung. - Wie alt ungefähr? 317 00:26:24,480 --> 00:26:27,040 Das kann man heute nicht mehr so genau sagen. 318 00:26:27,040 --> 00:26:28,760 Die sehen immer alle älter aus. 319 00:26:28,760 --> 00:26:32,760 V.a. die Türken und Araber, da sehen 13-Jährige aus wie 25. 320 00:26:32,760 --> 00:26:35,160 Sie meinen, das waren Türken oder Araber? 321 00:26:35,160 --> 00:26:37,720 Der eine sah so aus. 322 00:26:39,040 --> 00:26:41,920 Und der andere, die waren so schnell. 323 00:26:41,920 --> 00:26:46,280 Der hatte eine Mütze auf. Aber genau kann ich das nicht sagen. 324 00:26:46,880 --> 00:26:49,200 Es tut mir leid, dass ich Sie so früh störe. 325 00:26:49,200 --> 00:26:52,160 Aber ich müsste dringend mit Ihnen über Ihren Mann 326 00:26:52,160 --> 00:26:53,920 und ihren Vater sprechen. 327 00:26:53,920 --> 00:26:57,480 Er ist nicht Adas Vater. Adas Vater lebt in Damaskus. 328 00:26:59,000 --> 00:27:00,360 Was ist denn? 329 00:27:00,360 --> 00:27:04,760 Frau Hövermann, Ihr Mann hat sich in der Westhafen Bank eingeschlossen. 330 00:27:04,760 --> 00:27:06,560 Er trägt einen Sprengstoffgürtel. 331 00:27:06,560 --> 00:27:08,520 Es hat Tote gegeben, 2 Beamte. 332 00:27:13,440 --> 00:27:15,320 Sie wissen etwas davon, ja? 333 00:27:16,320 --> 00:27:20,360 Er war plötzlich nicht mehr da heute Nacht. 334 00:27:26,320 --> 00:27:29,320 * Musik * 335 00:27:32,320 --> 00:27:34,040 Ha, okay. 336 00:27:34,360 --> 00:27:37,120 Ich kann jetzt einige seiner Aktivitäten verfolgen. 337 00:27:37,120 --> 00:27:39,360 Wonach sieht das aus, was er da macht? 338 00:27:39,360 --> 00:27:43,440 Im Moment datiert er Überweisungen um und verlegt den Zeitpunkt 339 00:27:43,440 --> 00:27:45,760 der Ausführung in die Vergangenheit. - Warum? 340 00:27:46,600 --> 00:27:50,840 Damit man seine Aktivitäten nicht so leicht zurückverfolgen kann. 341 00:27:51,720 --> 00:27:56,040 Da müsste ich alle Überweisungen der letzten Tage prüfen und sehen, 342 00:27:56,040 --> 00:28:00,160 ob sie manipuliert wurden, damit wir rauskriegen, was er vorhat. 343 00:28:01,400 --> 00:28:03,680 Könnten Sie die Überweisungen stoppen? 344 00:28:04,520 --> 00:28:08,160 Ich könnte versuchen, sie umzuleiten auf ein Fake-Konto. 345 00:28:08,200 --> 00:28:11,920 Ohne, dass er es mitkriegt. Tricky, aber krieg ich hin. 346 00:28:12,440 --> 00:28:14,520 (Rahn) Wohin fließt das Geld? 347 00:28:15,000 --> 00:28:19,600 Identifiziert habe ich bisher 7 Konten, nur kleinere Beträge. 348 00:28:28,960 --> 00:28:30,680 * Klingel * (Mann) Ja? 349 00:28:31,200 --> 00:28:34,320 Kriminalpolizei. Öffnen Sie bitte. - Okay. 350 00:28:36,000 --> 00:28:37,280 * Summer * 351 00:28:43,520 --> 00:28:46,240 Ich dachte schon, das wäre ein Klingelscherz. 352 00:28:46,240 --> 00:28:48,400 Kripo. - Kein Scherz. 353 00:28:51,400 --> 00:28:54,760 Herr Hövermann, ich müsste Sie bitten, mit mir zu kommen. 354 00:28:59,680 --> 00:29:03,200 Wollen Sie, dass sich Ihr Mann in die Luft sprengt? - Nein. 355 00:29:03,880 --> 00:29:05,040 Nein. 356 00:29:05,040 --> 00:29:08,280 Kommen Sie mit mir. Bitte. Zur Bank. 357 00:29:09,080 --> 00:29:11,720 Reden Sie mit Ihrem Mann, vielleicht wird er vernünftig. 358 00:29:11,720 --> 00:29:13,000 Das Kind. 359 00:29:14,400 --> 00:29:18,160 Ich würde es nicht verkraften. (Ada) Lassen Sie uns doch bitte. 360 00:29:18,160 --> 00:29:20,280 Sie sind nicht schwanger, Sie kommen mit. 361 00:29:20,280 --> 00:29:23,720 Ich kann sie nicht allein lassen. - Sie können uns nicht zwingen. 362 00:29:24,400 --> 00:29:26,880 Wie ist Ihr Verhältnis zu Ihrem Vater? 363 00:29:26,880 --> 00:29:29,320 Nicht existent. - Keinen Kontakt, ja? 364 00:29:29,680 --> 00:29:32,880 Seit Jahren kaum. Nicht, seit er diese Araberbraut, 365 00:29:32,880 --> 00:29:35,720 ich meine diese Araberin geheiratet hat. 366 00:29:35,960 --> 00:29:40,520 Hanifah, seine Erlöserin. Hanifah und Muhammed Hövermann. 367 00:29:41,200 --> 00:29:43,720 Was machen Sie beruflich, Herr Hövermann? 368 00:29:44,600 --> 00:29:46,520 Nennen Sie mich doch Bernie. 369 00:29:46,920 --> 00:29:48,600 Ich bin Unternehmer. 370 00:29:49,920 --> 00:29:52,520 Und was unternehmen Sie so, Herr Hövermann. 371 00:29:52,520 --> 00:29:55,160 HR 17, sind Sie das? - Ja. 372 00:29:55,520 --> 00:29:56,960 Hauptsächlich handle ich 373 00:29:56,960 --> 00:30:00,560 mit gebrauchten Computern und Telekommunikationstechnologie. 374 00:30:00,560 --> 00:30:02,720 Ist ein Riesenmarkt. International. 375 00:30:02,720 --> 00:30:04,800 Sie haben Glück, dass ich in Dortmund bin. 376 00:30:04,800 --> 00:30:07,840 Bin viel unterwegs, normalerweise mehr im Hotel als zu Hause. 377 00:30:07,840 --> 00:30:10,640 Was ist mit Ihrer Mutter? Haben Sie Kontakt zu der? 378 00:30:10,640 --> 00:30:12,400 Die lebt in der Schweiz, oder? 379 00:30:12,400 --> 00:30:15,080 Meine Mutter ist vor 2 Jahren gestorben. Krebs. 380 00:30:15,080 --> 00:30:16,600 Wollen wir? 381 00:30:18,280 --> 00:30:21,280 * Musik * 382 00:30:31,000 --> 00:30:32,680 Wie haben Sie das aufgenommen, 383 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 dass Ihr Vater zum Islam übergetreten ist? 384 00:30:35,000 --> 00:30:39,360 War mir egal. Ich hab gesagt, dass wir kein gutes Verhältnis haben. 385 00:30:43,560 --> 00:30:45,160 Können Sie sich vorstellen, 386 00:30:45,160 --> 00:30:48,400 dass Ihr Vater in ner islamistischen Terrorgruppe aktiv ist? 387 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 Kann mir alles bei dem vorstellen. 388 00:31:00,880 --> 00:31:02,920 * Handyklingeln * 389 00:31:08,640 --> 00:31:11,880 Frau Bönisch. - Wir haben einen Zeugen, der hat beobachtet, 390 00:31:11,880 --> 00:31:13,840 wie 2 junge Männer geflüchtet sind. 391 00:31:13,840 --> 00:31:16,480 Der eine könnte eine Waffe getragen haben. - Okay. 392 00:31:16,520 --> 00:31:19,440 Er meinte, einer könnte Türke oder Araber sein. 393 00:31:19,440 --> 00:31:20,840 Okay. 394 00:31:20,840 --> 00:31:23,480 Können wir Hövermann als Mörder ausschließen? 395 00:31:23,920 --> 00:31:25,280 Tja. 396 00:31:25,280 --> 00:31:26,720 Die Evakuierung zieht sich. 397 00:31:26,720 --> 00:31:30,440 Das LKA besteht darauf, dass wir in einem Radius von 200 m räumen. 398 00:31:30,440 --> 00:31:32,320 Sie wissen, was das bedeutet. 399 00:31:32,320 --> 00:31:35,960 Klar. Wenns so weit ist, übernimmt das SEK und dann Action. 400 00:31:35,960 --> 00:31:38,840 Frau Bönisch, wir haben was auf dem Dach gefunden. 401 00:31:38,840 --> 00:31:42,120 Das ist nicht witzig. Kommen Sie da jetzt bitte raus. 402 00:31:42,400 --> 00:31:45,240 * Handysignal * Ich melde mich, Frau Bönisch. 403 00:31:46,920 --> 00:31:48,240 Kossik! 404 00:31:48,520 --> 00:31:51,520 Die Ehefrau und die Stieftochter wollen nicht kommen, 405 00:31:51,520 --> 00:31:54,320 sind aber bereit, über Handy mit ihm zu sprechen. 406 00:31:57,040 --> 00:31:59,000 Ihre Frau möchte mit Ihnen reden. 407 00:32:01,880 --> 00:32:04,640 Ich habe Ihnen doch gesagt, dass ich das nicht will! 408 00:32:04,640 --> 00:32:07,520 Ja, dann drück doch, du feige Sau. Na los! 409 00:32:07,520 --> 00:32:09,920 Ihre Frau ist am Apparat, Mann! 410 00:32:16,040 --> 00:32:17,640 (Hanifah) Muhammad? 411 00:32:18,320 --> 00:32:19,680 Muhammad? 412 00:32:20,440 --> 00:32:22,360 Hörst du mich? - Geben Sie her. 413 00:32:25,840 --> 00:32:28,120 Hanifah. - Wie gehts dir? 414 00:32:28,760 --> 00:32:30,400 Die Polizei ist bei dir? 415 00:32:31,720 --> 00:32:35,840 Ja, aber alles ist in Ordnung. - Ja? Wirklich? 416 00:32:36,200 --> 00:32:41,360 Du musst aufhören mit dem Wahnsinn, ja? Gib einfach auf, ja? 417 00:32:41,720 --> 00:32:43,440 Bald ist alles vorbei. 418 00:32:44,840 --> 00:32:48,240 Bleib zu Hause, lass dich auf keinen Fall hierherbringen. 419 00:32:48,240 --> 00:32:51,560 Bald ist alles vorbei. Allah ist mit uns. 420 00:32:54,160 --> 00:32:55,720 Ich liebe dich. 421 00:32:56,080 --> 00:32:57,480 Ich dich auch. 422 00:33:06,560 --> 00:33:07,920 Gehen Sie. 423 00:33:07,920 --> 00:33:09,240 Gehen Sie. 424 00:33:09,240 --> 00:33:12,040 Gehen Sie weg, ich muss weitermachen. Gehen Sie! 425 00:33:13,000 --> 00:33:17,240 Sie sind kein Selbstmordattentäter. Sie werden zu dem Scheiß gezwungen. 426 00:33:17,240 --> 00:33:20,800 Und wenn Sie versagen, tun die Ihrer Familie was an. 427 00:33:20,800 --> 00:33:24,520 Mit dem Sprengstoffgürtel sollen Sie Leute wie mich daran hindern, 428 00:33:24,520 --> 00:33:27,200 der Aktion in die Suppe zu spucken, richtig? 429 00:33:27,200 --> 00:33:28,800 Irgendwas... 430 00:33:37,880 --> 00:33:41,440 Wir wissen von 2 jungen Männern in der Nähe des Tatorts. 431 00:33:42,720 --> 00:33:44,520 Haben die geschossen? 432 00:33:46,000 --> 00:33:47,480 Kennen Sie die? 433 00:33:51,760 --> 00:33:54,040 Sind es nur die 2 oder noch mehr? 434 00:33:55,000 --> 00:33:56,400 Wie viele sinds? 435 00:33:57,840 --> 00:34:01,400 Sind von denen jetzt welche bei Ihrer Familie zu Hause? 436 00:34:06,000 --> 00:34:09,640 Sind von denen auch noch welche hier und beobachten die Bank? 437 00:34:10,960 --> 00:34:12,840 Ich weiß nicht, wie viele es sind. 438 00:34:15,120 --> 00:34:17,560 Ich lasse Sie jetzt in Ruhe, vielen Dank. 439 00:34:25,240 --> 00:34:26,840 Bitte gehen Sie. 440 00:34:30,560 --> 00:34:34,240 Die Sturmhaube, lag die genau hier? - Lag genau dort. 441 00:34:37,880 --> 00:34:39,520 * Handyklingeln * 442 00:34:40,200 --> 00:34:41,440 Daniel. 443 00:34:41,440 --> 00:34:44,800 Martina, die beiden werden bedroht. Ich bin vor dem Haus. 444 00:34:44,800 --> 00:34:46,240 Ich bin da jetzt raus. 445 00:34:46,240 --> 00:34:50,000 Ich habe keine Ahnung, wer da drin ist, aber irgendjemand ist da. 446 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 Wenn ich das Haus durchsucht hätte, wäre was passiert. 447 00:34:53,000 --> 00:34:54,680 Die beiden haben Todesangst. 448 00:34:54,680 --> 00:34:57,440 Du bleibst da, wo du bist. Ich schicke dir ein Team. 449 00:34:57,440 --> 00:34:59,400 Schick mir bitte mindestens 4 Mann 450 00:34:59,400 --> 00:35:01,880 für das Haus und die Nachbarschaft. - Mach ich. 451 00:35:08,800 --> 00:35:11,800 * Musik * 452 00:35:24,720 --> 00:35:26,640 Die haben ihn am Arsch, hört ihr das? 453 00:35:26,640 --> 00:35:29,880 Freunde, er ist das Opfer, nicht der Täter, ist das klar? 454 00:35:29,880 --> 00:35:33,840 Ich wiederhole, er ist das Opfer. Er und seine Familie werden bedroht. 455 00:35:33,840 --> 00:35:35,960 Trotzdem hat er den Sprengstoffgürtel um. 456 00:35:35,960 --> 00:35:37,440 Er bleibt der Gefährder. 457 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 Der sprengt sich nicht in die Luft. 458 00:35:39,480 --> 00:35:42,120 Er versucht nur, seine Familie zu schützen. 459 00:35:42,120 --> 00:35:44,200 Das passt zu Daniels Beobachtung. 460 00:35:44,200 --> 00:35:47,240 Die Familie wird wahrscheinlich zu Hause bedroht. 461 00:35:47,240 --> 00:35:49,480 Wir brauchen ein Kommando bei Hövermanns. 462 00:35:49,480 --> 00:35:51,040 Ich schicke eine Einheit los. 463 00:35:51,040 --> 00:35:54,120 Checkt, ob wir nicht von irgendwo beobachtet werden. 464 00:35:54,120 --> 00:35:57,840 Wir haben auf dem Hausdach gegenüber der eine Sturmhaube gefunden. 465 00:35:57,840 --> 00:36:01,400 Ziemlich sicher, dass da einer war und abgehauen ist. - Ach Scheiße. 466 00:36:01,400 --> 00:36:03,400 Leck mich doch am Arsch, ey. 467 00:36:08,320 --> 00:36:09,560 Was ist? 468 00:36:12,200 --> 00:36:13,920 Job erledigt, oder was? 469 00:36:17,240 --> 00:36:19,040 Hallo Herr Hövermann? 470 00:36:24,360 --> 00:36:26,840 (Rahn) Können Sie die Überweisungen umleiten? 471 00:36:26,840 --> 00:36:28,480 Theoretisch kann ich das. 472 00:36:28,480 --> 00:36:31,320 Aber er scheint seine Aktivität eingestellt zu haben. - Was? 473 00:36:31,320 --> 00:36:34,000 Wenn er nichts tut, kann ich auch nichts tun. 474 00:36:34,000 --> 00:36:36,480 Es sei denn, Sie würden die getätigten Überweisungen 475 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 rückgängig machen? 476 00:36:38,520 --> 00:36:42,160 Wäre nicht ganz legal, aber Sie müssten die Bank informieren. 477 00:36:42,160 --> 00:36:45,080 Ja. Gehen Sie an die Arbeit. - Das könnte dauern. 478 00:36:45,080 --> 00:36:48,840 Bisher wurden 18 Mio. in kleinen Häppchen von ca. 45 Konten 479 00:36:48,840 --> 00:36:51,560 auf ca. 60 ausländische Konten transferiert. 480 00:36:51,560 --> 00:36:54,840 (Rahn) Nun machen Sie schon. - Wo ist das Geld gelandet? 481 00:36:55,040 --> 00:36:59,240 Hier. Syrische Banken, türkische Banken, ägyptische Banken. 482 00:36:59,360 --> 00:37:03,080 Dubai, Abu Dhabi, sogar eine Bank in Libyen. 483 00:37:03,080 --> 00:37:05,760 Geld für den Islamischen Staat, gehts darum? 484 00:37:18,680 --> 00:37:19,880 Hier. 485 00:37:26,560 --> 00:37:30,600 Wollen wir nicht langsam mal raus zu den Sprengstoffexperten? 486 00:37:30,600 --> 00:37:33,280 Bevor hier irgendein Unglück passiert? 487 00:37:36,200 --> 00:37:37,800 Herr Hövermann? 488 00:37:38,240 --> 00:37:39,720 Ich kann nicht. 489 00:37:41,040 --> 00:37:42,960 Es ist noch nicht vorbei. 490 00:37:42,960 --> 00:37:45,080 Was ist noch nicht vorbei? 491 00:37:49,160 --> 00:37:52,120 Wann ist denn vorbei? - Glauben Sie an Gott? 492 00:37:52,600 --> 00:37:55,120 Äh, nee. Was ist noch nicht vorbei? 493 00:37:55,960 --> 00:37:57,840 Sie sind arm ohne Glauben. 494 00:38:01,360 --> 00:38:04,080 (Kossik) Martina, wo bleibt das verdammte MEK? 495 00:38:04,080 --> 00:38:07,120 Wieso? Was ist los? Sind auf dem Weg, was ist? 496 00:38:07,920 --> 00:38:10,240 Scheiße. Warte mal, warte mal. 497 00:38:21,080 --> 00:38:23,080 Da war ein Mann, ca. 18 bis 20 Jahre alt. 498 00:38:23,080 --> 00:38:25,360 Der ist gerade mit der Stieftochter raus. 499 00:38:25,360 --> 00:38:26,960 Ich nehme die Verfolgung auf. 500 00:38:26,960 --> 00:38:30,160 Die Kollegen lasse ich hier, wer weiß, wer noch im Haus ist. 501 00:38:30,240 --> 00:38:33,040 Bild schicke ich euch. - Okay. Alles klar. 502 00:38:40,520 --> 00:38:42,960 Wir brauchen ein 2. Kommando bei den Hövermanns. 503 00:38:42,960 --> 00:38:46,320 Kossik hat gemeldet, dass die Geiseln getrennt wurden. - Scheiße. 504 00:38:46,400 --> 00:38:49,040 So schnell krieg ich kein weiteres Team zusammen. 505 00:38:49,040 --> 00:38:50,680 Dann machen Sie Druck. 506 00:38:54,160 --> 00:38:56,720 Daniel Kossik. Arbeitet der bei euch im Team? 507 00:38:56,720 --> 00:38:59,280 Was? Ja. Kennen Sie den? 508 00:38:59,600 --> 00:39:02,800 Nicht wirklich, aber er möchte uns gerne kennenlernen. 509 00:39:04,680 --> 00:39:07,680 * Musik * 510 00:39:17,400 --> 00:39:19,160 * Handysignal * 511 00:39:31,800 --> 00:39:33,080 Hier. 512 00:39:33,400 --> 00:39:36,680 Ist das der Mann, der Ihnen den Gürtel umgebunden hat? 513 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 Hm? 514 00:39:48,960 --> 00:39:51,560 Herr Hövermann, wir sitzen in einem Boot hier. 515 00:39:51,560 --> 00:39:54,160 Das sollten Sie langsam kapiert haben. 516 00:39:54,160 --> 00:39:57,320 Wenn Sie sich Sorgen machen um Ihre Frau, überlegen Sie mal, 517 00:39:57,320 --> 00:40:00,720 warum ihr noch nichts passiert ist. - Das hat nichts zu sagen. 518 00:40:01,080 --> 00:40:04,320 Die handeln nicht rational. - Die? Wer sind denn die? 519 00:40:04,640 --> 00:40:06,760 Wer ist das? Hm, wer ist das? 520 00:40:06,760 --> 00:40:09,120 Wer ist das? - Pascal. 521 00:40:09,120 --> 00:40:12,040 Pascal Tauber. Er nennt sich jetzt Jihad. 522 00:40:12,040 --> 00:40:14,280 Woher kennen Sie ihn? - Ada. 523 00:40:14,600 --> 00:40:17,880 Wer ist Ada? - Meine Stieftochter Ada war mit ihm befreundet. 524 00:40:18,520 --> 00:40:20,560 Und die kennen sich aus der Moschee? 525 00:40:20,560 --> 00:40:22,440 Aus der Firma, in der Ada arbeitet. 526 00:40:22,440 --> 00:40:24,720 Und wie eng war Ada mit ihm befreundet? 527 00:40:26,160 --> 00:40:27,600 Pascal. 528 00:40:28,760 --> 00:40:32,160 Pascal war ein paar Monate fast ein Teil unserer Familie. 529 00:40:32,240 --> 00:40:34,040 Aber jetzt nicht mehr? 530 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 Ada hat sich von ihm zurückgezogen. 531 00:40:35,960 --> 00:40:38,520 Pascal hat gedacht, weil er kein Moslem ist. 532 00:40:38,520 --> 00:40:40,280 Deswegen ist er konvertiert. 533 00:40:40,280 --> 00:40:43,520 Er hat gedacht, dass er Ada damit beeindrucken kann. 534 00:40:44,280 --> 00:40:46,480 So wie Sie Ihre Frau beeindruckt haben. 535 00:40:48,040 --> 00:40:50,040 Er war ihr zu krass. 536 00:40:50,680 --> 00:40:52,960 Deswegen hat sie mit ihm Schluss gemacht. 537 00:40:52,960 --> 00:40:56,720 Dann haben wir es mit einer persönlichen Rachegeschichte zu tun. 538 00:40:56,720 --> 00:40:58,400 Das ändert einiges. 539 00:40:58,400 --> 00:41:00,960 Ja, aber es bleibt ein terroristischer Angriff. 540 00:41:00,960 --> 00:41:02,960 Trotzdem. Wir können das erst beenden, 541 00:41:02,960 --> 00:41:06,640 wenn wir die Stieftochter und die Frau in Sicherheit gebracht haben. 542 00:41:06,640 --> 00:41:09,960 Meine Frau musste mitansehen, wie ihr Onkel gekreuzigt wurde 543 00:41:09,960 --> 00:41:14,640 auf offener Straße und dieser dumme Junge... dieser... 544 00:41:15,600 --> 00:41:17,880 ...beschimpft uns als Ungläubige. 545 00:41:21,760 --> 00:41:23,880 Und aus Pascal wurde Jihad. 546 00:41:24,840 --> 00:41:27,720 So wie aus Ihnen Muhammad wurde. - Was? 547 00:41:28,200 --> 00:41:30,480 Das ist doch was ganz anderes. 548 00:41:30,480 --> 00:41:32,800 Er hat den Hass gefunden. 549 00:41:32,800 --> 00:41:34,640 Und Sie? 550 00:41:35,440 --> 00:41:36,880 Ich? - Ja. 551 00:41:39,800 --> 00:41:44,400 Ich habe zum 1. Mal in meinem Leben überhaupt an irgendetwas geglaubt. 552 00:41:44,920 --> 00:41:46,440 Durch Hanifah. 553 00:41:49,440 --> 00:41:52,160 (Kossik) Martina, ich bin am Flughafen vorbei. 554 00:41:52,160 --> 00:41:55,000 Ich nehme an, die fahren Richtung Fluss, keine Ahnung. 555 00:41:55,000 --> 00:41:57,800 Sie fährt. Habt ihr rausbekommen, wer dieser Typ ist? 556 00:41:57,800 --> 00:42:01,960 Ja. Pascal Tauber. Radikalisierter Konvertit. Nennt sich jetzt Jihad. 557 00:42:01,960 --> 00:42:03,640 Er war mit Ada befreundet. 558 00:42:03,640 --> 00:42:07,640 Sieht nach einer persönlichen Fehde aus zwischen Hövermanns Familie 559 00:42:07,640 --> 00:42:09,200 und dem Jungen. - Fehde. 560 00:42:09,200 --> 00:42:11,800 Daniel, was ist mit Düsseldorf? - Jetzt nicht. 561 00:42:11,800 --> 00:42:16,280 Ich hätte lieber von dir gehört, dass du die Stelle wechseln willst. 562 00:42:23,400 --> 00:42:27,560 Nora, der Typ heißt Pascal. Pascal Tauber. Nennt sich jetzt Jihad. 563 00:42:27,560 --> 00:42:31,720 Ist ein radikalisierter Konvertit. - Kennen Sie einen Pascal Tauber? 564 00:42:31,720 --> 00:42:33,320 Pascal? 565 00:42:33,800 --> 00:42:35,000 Nee. 566 00:42:43,760 --> 00:42:45,560 Es tut mir sehr leid. 567 00:42:45,880 --> 00:42:47,560 Das mit Ihren Kollegen. 568 00:42:47,560 --> 00:42:49,520 Das mit meinen Kollegen? 569 00:42:49,520 --> 00:42:53,200 Sie meinen die 2 kaltblütigen Morde, die Hinrichtung, ja? 570 00:42:53,200 --> 00:42:54,800 Das ist ein Albtraum. 571 00:42:56,680 --> 00:42:59,240 Was haben Sie von den Morden draußen mitgekriegt? 572 00:42:59,240 --> 00:43:02,760 Ich habe die Schüsse gehört. - Da waren Sie schon hier, oder was? 573 00:43:03,520 --> 00:43:05,080 Hm, waren Sie hier? 574 00:43:06,520 --> 00:43:08,080 Waren Sie alleine? 575 00:43:08,600 --> 00:43:11,720 Und die, die Sie hergebracht haben, waren draußen, oder was? 576 00:43:11,720 --> 00:43:15,440 Jetzt reden Sie doch mal! - Ich habe um 4 die Bank betreten. 577 00:43:16,320 --> 00:43:18,880 Nachdem ich die Computer hochgefahren habe, 578 00:43:18,880 --> 00:43:22,080 kam draußen ein Polizist vorbei, der hat uns bemerkt. 579 00:43:22,080 --> 00:43:24,320 Uns? Also Sie waren in Begleitung hier? 580 00:43:24,320 --> 00:43:26,080 Einer war bei mir drinnen. 581 00:43:26,080 --> 00:43:27,640 Der andere draußen. 582 00:43:27,640 --> 00:43:31,200 Als die Schüsse fielen, ist der drinnen auch rausgerannt. 583 00:43:31,200 --> 00:43:34,200 Und der 3. war bei Ihnen zu Hause? Pascal oder Jihad. Ja? 584 00:43:34,200 --> 00:43:37,800 Oder wie viele waren das? 3 insgesamt. 3 Männer, richtig? 585 00:43:37,800 --> 00:43:39,440 Was diese Jungs wollen, 586 00:43:39,440 --> 00:43:43,160 hat mit Allah und dem wahren Glauben nichts zu tun. 587 00:43:43,160 --> 00:43:45,120 Nein, das hat mit Allah nix zu tun. 588 00:43:45,120 --> 00:43:47,880 Die einen sprengen sich für Allah in die Luft, 589 00:43:47,880 --> 00:43:50,600 die anderen sagen, es hat mit Allah nix zu tun. 590 00:43:50,600 --> 00:43:53,720 Ihr müsst euch langsam entscheiden. Das nervt. Mann! 591 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Wie auch immer. 592 00:43:57,000 --> 00:44:00,560 Mich interessiert, wo Pascal die anderen kennengelernt hat. 593 00:44:01,120 --> 00:44:04,960 Pascal war oft in der Al-Umma-Moschee am Bahnhof. 594 00:44:05,560 --> 00:44:08,000 Er hat auch dort seine Schahada gesprochen. 595 00:44:08,000 --> 00:44:09,880 Was hat er gesprochen? 596 00:44:09,880 --> 00:44:12,760 Seine Schahada, sein Glaubensbekenntnis. - Okay. 597 00:44:12,760 --> 00:44:17,320 Als Ada mit ihm Schluss gemacht hat, war er nur noch dort. 598 00:44:42,160 --> 00:44:45,160 * Musik * 599 00:45:05,120 --> 00:45:08,120 * Musik * 600 00:45:26,200 --> 00:45:27,680 Das dauert zu lang. 601 00:45:27,680 --> 00:45:30,560 Schicken Sie Leute von hier los, die sind schneller da. 602 00:45:30,560 --> 00:45:32,680 Wir können uns nicht über die ganze Stadt verteilen. 603 00:45:32,680 --> 00:45:34,560 Die Gefahrenlage ist hier am größten. 604 00:45:34,560 --> 00:45:38,160 Wenn die angeforderten Kollegen nicht schnell genug da sein können, 605 00:45:38,160 --> 00:45:40,000 klären wir die Lage bei der Ehefrau. 606 00:45:40,000 --> 00:45:42,080 Das ist für Hövermann das Entscheidende. 607 00:45:42,080 --> 00:45:45,400 Von der Situation mit seiner Stieftochter und Jihad weiß er nix. 608 00:45:45,400 --> 00:45:48,080 Das ist zu riskant. Einer meiner Leute ist da. - Moment! 609 00:45:50,240 --> 00:45:52,400 Das Haus Hövermann ist clean. 610 00:45:52,400 --> 00:45:55,160 Die Frau ist auf dem Weg zu uns. - Sehr gut. 611 00:45:59,320 --> 00:46:00,720 Echt was los hier. 612 00:46:00,720 --> 00:46:03,520 Sagen Sie, kann mir hier nichts passieren? 613 00:46:04,520 --> 00:46:06,480 Scheiße, ich hab Sie was gefragt! 614 00:46:06,480 --> 00:46:08,720 Entschuldigung, was? 615 00:46:08,720 --> 00:46:12,320 Wenn die Islamisten mitkriegen, dass der Plan schiefgeht, 616 00:46:12,320 --> 00:46:15,760 bin ich doch auch ne Zielscheibe, oder nicht? - Wieso das denn? 617 00:46:15,760 --> 00:46:19,000 Herr Hövermann, wir wissen noch nicht, was der Plan ist. 618 00:46:19,000 --> 00:46:22,800 Nora, du übernimmst hier. Ich fahre zur Al-Umma-Moschee. 619 00:46:22,800 --> 00:46:24,240 Pascal Tauber war da regelmäßig. 620 00:46:24,240 --> 00:46:26,360 Wir halten Kontakt zu Daniel über Handy. 621 00:46:26,360 --> 00:46:28,120 Ein SEK-Team ist auf dem Weg zu ihm. 622 00:46:28,960 --> 00:46:30,320 Das ist der Sohn. 623 00:46:30,320 --> 00:46:32,000 Gut, dass Sie uns helfen. 624 00:46:32,000 --> 00:46:34,440 Deshalb bin ich ja hier. - Vielen Dank. 625 00:46:34,600 --> 00:46:35,920 Viel Glück. 626 00:46:58,720 --> 00:47:01,720 * Musik * 627 00:47:29,640 --> 00:47:31,080 Fuck! 628 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 * Musik * 629 00:47:57,280 --> 00:48:00,440 Martina. Die sind auf einem ehemaligen Campingplatz 630 00:48:00,440 --> 00:48:02,480 an der Ruhr bei Geisecke. 631 00:48:02,880 --> 00:48:06,760 Okay. Frau Hövermann ist in Sicherheit. Sind die beiden allein? 632 00:48:06,760 --> 00:48:08,840 Ich weiß es nicht, schwer zu sagen. 633 00:48:08,840 --> 00:48:11,120 Womöglich sind noch Leute im Wohnwagen. 634 00:48:11,120 --> 00:48:13,440 Pascal Tauber hat mit jemandem telefoniert. 635 00:48:13,440 --> 00:48:16,680 Ich kümmere mich um die Handys. Wird das Mädchen bedroht? 636 00:48:16,680 --> 00:48:19,360 Ich kann es dir nicht sagen, ich sehe sie nicht. 637 00:48:19,360 --> 00:48:20,880 Ist er bewaffnet? 638 00:48:20,880 --> 00:48:23,520 Ich hab keine Waffe gesehen. Ich weiß es nicht. 639 00:48:23,520 --> 00:48:26,760 Okay, du bleibst auf Abstand. Halt mich auf dem Laufenden. 640 00:48:27,600 --> 00:48:31,440 Das wurde aber auch Zeit. Übernehmen Sie den Kontakt zu Faber. 641 00:48:31,440 --> 00:48:34,800 Was ist passiert? - Nix. Wir wissen nicht, worauf er wartet. 642 00:48:34,800 --> 00:48:37,680 Ich bereite den Einsatz von Betäubungsgas vor, 643 00:48:37,680 --> 00:48:40,520 dazu muss ich an die Klimaanlage, und das dauert. 644 00:48:43,800 --> 00:48:45,000 Hi. 645 00:48:45,520 --> 00:48:46,800 Call me Mikey. 646 00:48:46,840 --> 00:48:48,000 Hi. 647 00:48:48,320 --> 00:48:50,520 Call me Oberkommissarin Dalay. 648 00:48:50,520 --> 00:48:51,800 Hey. 649 00:48:55,200 --> 00:48:57,080 * Handyklingeln * 650 00:49:02,240 --> 00:49:04,080 Ja. Bei der Arbeit. 651 00:49:04,280 --> 00:49:06,280 Ich bin jetzt auf Position vor der Bank. 652 00:49:06,280 --> 00:49:07,640 Wie? Wo ist Bönisch? 653 00:49:07,640 --> 00:49:11,000 Auf dem Weg in die Moschee. Frau Hövermann ist safe. 654 00:49:11,000 --> 00:49:13,680 Sehr gut. Was ist mit seiner Stieftochter? 655 00:49:13,680 --> 00:49:16,720 Da ist Daniel dran, und die Kollegen sind auf dem Weg. 656 00:49:16,720 --> 00:49:18,400 Der Sohn ist hier. 657 00:49:23,080 --> 00:49:24,560 Bringen Sie ihn her. 658 00:49:24,560 --> 00:49:28,040 Sagen Sie Günsay, ich bin hier auf einem guten Weg. 659 00:49:35,680 --> 00:49:37,080 Ihr Sohn ist hier. 660 00:49:38,160 --> 00:49:40,920 Er will zu Ihnen. 661 00:49:41,280 --> 00:49:43,720 Er will mit Ihnen sprechen, unbedingt. 662 00:49:45,880 --> 00:49:49,920 Und Ihre Frau ist in Sicherheit, Herr Hövermann. Wir haben sie. 663 00:49:51,200 --> 00:49:52,640 Meine Tochter? 664 00:49:53,000 --> 00:49:54,800 An der sind wir dran. 665 00:50:20,680 --> 00:50:22,080 * Klingel * 666 00:50:31,000 --> 00:50:32,840 Salam aleikum. - Guten Morgen. 667 00:50:32,840 --> 00:50:35,960 Kriminalpolizei Dortmund. Sind Sie hier der Vorsteher? 668 00:50:35,960 --> 00:50:38,080 Inschallah, Mehmet Kaya. 669 00:50:38,080 --> 00:50:42,320 Ja. Guten Morgen. Tut mir leid, wenn ich störe. Darf ich reinkommen? 670 00:50:42,320 --> 00:50:44,000 Natürlich dürfen Sie. 671 00:50:48,360 --> 00:50:51,520 Kennen Sie einen Pascal Tauber? - Pascal Tauber. 672 00:50:51,520 --> 00:50:54,480 Er soll hier sein Glaubensbekenntnis abgelegt haben. 673 00:50:54,480 --> 00:50:58,360 Hat sich den einprägsamen Namen Jihad gegeben. - Jihad ja. 674 00:50:58,360 --> 00:51:02,440 Allah sei mit ihm, aber er ist heute nicht hier. - Das weiß ich. 675 00:51:02,800 --> 00:51:05,040 Hat er gegen Gesetze verstoßen? - Ja. 676 00:51:06,600 --> 00:51:09,600 Vielleicht kommt er zum Dhuhr, dem Mittagsgebet. 677 00:51:09,600 --> 00:51:12,200 Mich interessiert nicht, wann er zum Beten kommt. 678 00:51:12,200 --> 00:51:14,640 Ich möchte wissen, ob er hier Freunde hat. 679 00:51:14,640 --> 00:51:17,280 (spricht Arabisch) 680 00:51:20,400 --> 00:51:22,320 (spricht Arabisch) 681 00:51:44,800 --> 00:51:47,760 * Schreie * 682 00:51:54,160 --> 00:51:55,680 Scheiße! 683 00:52:10,480 --> 00:52:14,360 (Dalay) Faber. Wir sind da. - Ha, wunderbar. 684 00:52:16,760 --> 00:52:18,720 Sie glauben, das hat Erfolg, ja? 685 00:52:18,720 --> 00:52:21,720 Wenn Allah es will. Was sagt denn Freund Günsay? 686 00:52:21,720 --> 00:52:23,480 Der ist einverstanden. 687 00:52:23,480 --> 00:52:26,400 Er gibt Ihnen bis 7 Uhr Zeit, Hövermann zu überzeugen. 688 00:52:26,400 --> 00:52:29,360 Er bereitet den Sturm vor. Um 7:05 Uhr gehts los. 689 00:52:29,480 --> 00:52:31,000 Okay, wunderbar. 690 00:52:32,840 --> 00:52:35,120 Gehen Sie lieber hinter die Wand. 691 00:52:43,080 --> 00:52:45,720 Kommen Sie, schnell, schnell, schnell. 692 00:52:48,040 --> 00:52:51,120 Nächstes Mal bringen Sie einen Kaffee mit. 693 00:53:08,800 --> 00:53:10,880 Komm mir besser nicht zu nah. 694 00:53:22,560 --> 00:53:26,080 Ich danke dir, dass du hier... - Okay, ist okay. 695 00:53:26,640 --> 00:53:28,360 Äh, lassen wir das. 696 00:53:29,520 --> 00:53:32,680 Ich bin hier, um dich zur Vernunft zu bringen. 697 00:53:33,400 --> 00:53:36,440 Ich habe zwar keine Ahnung, wie das geht, aber... 698 00:53:36,440 --> 00:53:38,280 Was soll das also? 699 00:53:39,080 --> 00:53:41,080 Warum machst du diese Scheiße? 700 00:53:41,080 --> 00:53:44,640 Ich würde alles tun, damit sie Hanifah und Ada nichts antun. 701 00:53:44,640 --> 00:53:46,440 Red doch keinen Scheiß! 702 00:53:47,960 --> 00:53:51,600 Du gehörst doch zu denen, bist einer von denen geworden, nicht wahr? 703 00:53:51,600 --> 00:53:54,400 Das sind doch deine Kumpels, diese Gotteskrieger. 704 00:53:54,400 --> 00:53:56,240 Das sind keine Gotteskrieger! 705 00:53:56,240 --> 00:53:58,880 Das sind, das sind, das sind Teufelskrieger! 706 00:53:58,880 --> 00:54:00,680 Bernie! 707 00:54:02,600 --> 00:54:04,080 Sorry. 708 00:54:04,520 --> 00:54:06,320 Sie sehen ja, ich... 709 00:54:06,480 --> 00:54:08,080 Ich bin der Falsche hier. 710 00:54:08,120 --> 00:54:10,440 Nö, nö. Warten wir mal ab. 711 00:54:14,840 --> 00:54:17,000 * Computersignal * 712 00:54:21,240 --> 00:54:23,880 Stoppen Sie die Scheiße. Was ist das hier? 713 00:54:23,880 --> 00:54:25,680 Stoppen Sie das! - Was denn? 714 00:54:25,680 --> 00:54:27,920 Stoppen Sie das, die bringen uns alle um! 715 00:54:27,920 --> 00:54:29,440 Was ist denn los? 716 00:54:29,440 --> 00:54:32,640 Fuck, fuck! - Was ist passiert? - Ich habe einen Fehler gemacht. 717 00:54:32,640 --> 00:54:35,320 Ich bin auf einem der gekaperten Rechner sichtbar. 718 00:54:35,320 --> 00:54:38,360 Beenden! Sonst dreht er durch. - Sorry, ist schnell behoben. 719 00:54:38,360 --> 00:54:42,160 Die hacken von außen in meinen Überweisungen rum. Scheiße! 720 00:54:42,680 --> 00:54:44,640 Herr Hövermann, bleiben Sie ruhig. 721 00:54:44,640 --> 00:54:47,200 Sonst kommen die auf dumme Ideen da draußen. 722 00:54:47,200 --> 00:54:50,480 Ich jag Euch alle in die Luft. - Bleiben Sie ruhig! 723 00:54:51,080 --> 00:54:54,000 Sonst drehen die durch da draußen. - Ja, Faber? 724 00:54:54,000 --> 00:54:58,040 Sagt mal Freunde, habt ihr den Arsch offen, was macht ihr da? - Faber! 725 00:54:58,040 --> 00:55:01,000 Was habe ich denn gesagt? - Faber, wir sind raus. 726 00:55:01,000 --> 00:55:03,040 Ja. Arschloch. - Was ist jetzt? 727 00:55:03,120 --> 00:55:04,440 Ich habs. 728 00:55:05,120 --> 00:55:08,640 Da sehen Sie? Herr Hövermann, Tschuldigung, tut mir leid. 729 00:55:08,640 --> 00:55:11,760 Die haben versucht, in Ihren Überweisung herumzuhacken, 730 00:55:11,760 --> 00:55:14,440 aber es hat nicht geklappt. Die geben es auf. 731 00:55:20,320 --> 00:55:22,600 Frau Hövermann, danke dass Sie da sind. 732 00:55:22,600 --> 00:55:26,200 Dalay mein Name. - Kann ich ihn sehen? - Das ist nicht möglich. 733 00:55:26,200 --> 00:55:29,200 Was wissen Sie über Pascal? - Ich weiß nichts von ihm. 734 00:55:29,200 --> 00:55:31,240 Was genau ist heute passiert? 735 00:55:32,240 --> 00:55:34,320 Sie sind gegen 3:30 Uhr gekommen. 736 00:55:34,320 --> 00:55:36,240 Wir haben alle geschlafen. 737 00:55:36,240 --> 00:55:39,200 Pascal hat noch einen Schlüssel, das wusste ich nicht. 738 00:55:39,200 --> 00:55:42,320 Ada hat ihm den gegeben, als sie noch zusammen waren. 739 00:55:43,200 --> 00:55:45,160 Ich habe Ada schreien gehört. 740 00:55:45,160 --> 00:55:49,120 Er war zuerst bei ihr mit seinen 2 Helfern. 741 00:55:49,120 --> 00:55:50,920 Ich bin aufgewacht. 742 00:55:50,920 --> 00:55:54,840 Muhammad auch, aber dann waren sie schon bei uns im Schlafzimmer. 743 00:55:54,840 --> 00:55:58,880 Er hat Ada an den Haaren gepackt. - Kannten Sie die beiden Helfer? 744 00:55:58,880 --> 00:56:02,360 Nein. Nein, die waren beide maskiert. - Hatten die Waffen? 745 00:56:02,360 --> 00:56:04,040 Einer hatte eine Pistole. 746 00:56:04,040 --> 00:56:06,360 Pascal hat ein Messer in der Hand gehalten. 747 00:56:06,360 --> 00:56:09,360 Was haben die gesagt? - Nur Pascal hat geredet. 748 00:56:09,360 --> 00:56:13,360 Geschrien hat er, dass es eine heilige Märtyreraktion ist. 749 00:56:15,960 --> 00:56:18,040 Es ist schrecklich, was passiert ist. 750 00:56:18,040 --> 00:56:19,600 Friede sei mit Ihren Kollegen. 751 00:56:19,600 --> 00:56:23,680 Hören Sie, wenn Sie mir nicht helfen können oder wollen, sagen Sie es. 752 00:56:23,680 --> 00:56:26,040 Verstehen Sie, es ist für uns nicht einfach. 753 00:56:26,040 --> 00:56:27,520 Jihad ist ein un... 754 00:56:27,520 --> 00:56:31,000 Jihad ist ein unbesonnener junger Mann. 755 00:56:31,000 --> 00:56:33,120 (spricht Arabisch) 756 00:56:33,120 --> 00:56:35,160 Jihad ist ein unbesonnener junger Mann. 757 00:56:35,160 --> 00:56:37,640 Er muss noch viel über den wahren Glauben lernen. 758 00:56:37,640 --> 00:56:39,800 Bestimmt. Trotzdem: Es geht um 2 Morde. 759 00:56:39,800 --> 00:56:43,040 Sie sprechen von Jihad und 2 anderen jungen Männern. 760 00:56:43,400 --> 00:56:47,000 Es kann nicht sein, dass alle 3 auf Ihre Kollegen geschossen haben. 761 00:56:47,000 --> 00:56:48,400 Was? 762 00:56:49,720 --> 00:56:53,200 Wenn nur einer geschossen hat und ein anderer nicht, 763 00:56:53,200 --> 00:56:55,720 und dieser hat Angst, dieser andere. 764 00:56:55,720 --> 00:56:59,960 Und bereut, was er getan hat, auch wenn er selber nicht geschossen hat. 765 00:56:59,960 --> 00:57:02,800 Kann es sein, dass Sie Kontakt zu den Tätern haben? 766 00:57:02,800 --> 00:57:05,800 (spricht Arabisch) - Ist der junge Mann hier? 767 00:57:05,920 --> 00:57:09,320 Dann haben sie Muhammad den Gürtel umgelegt und ihn bedroht. 768 00:57:09,320 --> 00:57:13,640 Dann sind die 2 anderen mit meinem Mann, sind die weg mit meinem Mann. 769 00:57:13,640 --> 00:57:16,680 Pascal ist bei uns geblieben, um auf uns aufzupassen. 770 00:57:16,680 --> 00:57:19,800 Was ist mit meiner Tochter? - Die haben Sie bald wieder. 771 00:57:19,800 --> 00:57:21,640 * Handyklingeln * Carmen! 772 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 Daniel? 773 00:57:23,200 --> 00:57:26,400 Ja, Nora. Ich bins. Ich denke, die beiden sind allein da drin. 774 00:57:26,400 --> 00:57:29,760 Der Typ versucht ständig, irgendwelche Leute zu erreichen. 775 00:57:29,760 --> 00:57:31,600 Aber ich glaube, die sind alleine. 776 00:57:31,600 --> 00:57:34,040 Okay gut. Das SEK ist auf dem Weg zu dir. 777 00:57:34,040 --> 00:57:35,760 Das dauert viel zu lange. 778 00:57:35,760 --> 00:57:38,560 Wir haben keine Ahnung, was da drinnen abgeht. 779 00:57:38,560 --> 00:57:42,120 Ist das n durchgeknallter Islamist, oder ist der nur durchgeknallt, 780 00:57:42,120 --> 00:57:44,680 weil seine Freundin ihn verlassen hat, oder beides? 781 00:57:44,680 --> 00:57:48,880 Daniel. Trotzdem keine Alleingänge. - Ich bin ja nicht bescheuert. 782 00:57:51,840 --> 00:57:54,520 Sie sehen, wie der drauf ist. Das hat keinen Sinn. 783 00:57:54,520 --> 00:57:57,120 Wie? Das ist alles, was Sie für Ihren Vater tun? 784 00:57:57,120 --> 00:57:59,000 Achselzucken, hat keinen Sinn? 785 00:57:59,920 --> 00:58:02,120 Was ich für meinen Vater tue? 786 00:58:02,680 --> 00:58:05,480 Als er von zu Hause abgehauen ist, da war ich 15. 787 00:58:05,480 --> 00:58:07,680 Der Tag war ein Freudentag für mich. 788 00:58:07,680 --> 00:58:11,000 Der hat sich zum Geburtstag und zu Weihnachten gemeldet. 789 00:58:11,000 --> 00:58:14,920 Nicht mal als meine Mutter gestorben ist, hat er sich gemeldet. 790 00:58:14,920 --> 00:58:19,400 Lieber hat er sich schön bequem gemacht und hat es sich als Pascha 791 00:58:19,400 --> 00:58:22,520 von 2 Orientalierinnen besorgen lassen. - Bernhard! 792 00:58:28,520 --> 00:58:29,840 Und jetzt? 793 00:58:32,480 --> 00:58:34,320 Schauen Sie sich ihn an. 794 00:58:34,320 --> 00:58:35,960 Was jetzt? 795 00:58:35,960 --> 00:58:38,040 Drückst du das Knöpfchen? 796 00:58:41,320 --> 00:58:44,360 Das ist erst vorbei, wenn die das wollen. 797 00:58:44,640 --> 00:58:45,920 Wie? 798 00:58:47,040 --> 00:58:49,960 Das Ding kann jederzeit von außen gezündet werden? 799 00:58:49,960 --> 00:58:51,680 Von diesen Terrorwichsern? 800 00:58:53,720 --> 00:58:56,000 Er ist vor ungefähr 1 h zu uns gekommen. 801 00:58:56,000 --> 00:58:57,800 Er suchte Schutz und Rat. 802 00:58:57,800 --> 00:59:00,160 Er hat eine furchtbare Dummheit begangen. 803 00:59:00,160 --> 00:59:02,960 Das ist sein Großvater, er bittet um Nachsicht. 804 00:59:02,960 --> 00:59:04,360 Wo ist er? 805 00:59:04,360 --> 00:59:07,360 Er ist unschuldig. Er hat nichts gemacht. 806 00:59:13,760 --> 00:59:15,800 Er hat nichts gemacht. 807 00:59:15,800 --> 00:59:17,520 Wie heißt er? 808 00:59:19,520 --> 00:59:21,000 Bilal. 809 00:59:22,240 --> 00:59:23,640 Bilal al-Hafehd. 810 00:59:24,640 --> 00:59:26,040 Er ist mein Neffe. 811 00:59:26,440 --> 00:59:27,960 Es tut mir leid. 812 00:59:44,600 --> 00:59:46,320 Schauen Sie sich ihn an. 813 00:59:47,560 --> 00:59:49,440 Hat fast was Komisches. 814 00:59:49,960 --> 00:59:51,240 Finde ich. 815 00:59:53,440 --> 00:59:57,960 Wenn ich vor 7:15 Uhr den Gurt ablege oder die Bank verlasse, 816 00:59:57,960 --> 00:59:59,640 wird die Bombe gezündet. 817 00:59:59,640 --> 01:00:05,800 Weil dann das Geld abgehoben oder weitergeleitet worden ist. Oder wie? 818 01:00:05,800 --> 01:00:07,680 Okay, okay. Das wars für mich. 819 01:00:07,680 --> 01:00:11,840 Soll er sich für seine Schleier- frauen in die Luft sprengen lassen. 820 01:00:11,840 --> 01:00:15,600 Warten Sie mal. Sie bleiben hier. - Warum darf er nicht gehen? 821 01:00:17,440 --> 01:00:19,000 Weil ich böse bin. 822 01:00:19,000 --> 01:00:24,200 Jeden Moment kann alles vorbei sein, ist doch ein geiles Gefühl, oder? 823 01:00:25,280 --> 01:00:28,600 Aber noch geiler ist, ich habe Macht in meinen Händen. 824 01:00:28,600 --> 01:00:32,240 Die da draußen haben nix mehr in den Händen. Aber ich. 825 01:00:35,360 --> 01:00:37,480 Ich kann mich auf Sie stürzen. 826 01:00:38,040 --> 01:00:40,160 Ich kann Sie manipulieren. 827 01:00:40,640 --> 01:00:43,040 Wow, das ist ein geiles Gefühl. 828 01:00:44,800 --> 01:00:49,000 Aber das Allergeilste ist, Ihre Angst zu sehen, Herr Hövermann. 829 01:00:50,440 --> 01:00:53,240 Ihre Angst vor der Vernichtung Ihrer Familie. 830 01:00:54,640 --> 01:00:58,600 Ihre Angst vor der Bombe und Ihre Angst vor der Hölle. 831 01:00:58,800 --> 01:01:01,280 Hören Sie auf! - Ihr seid beide wahnsinnig. 832 01:01:01,280 --> 01:01:03,000 Jetzt lassen Sie mich sofort gehen. 833 01:01:03,000 --> 01:01:05,080 Das ist doch das Böse, oder nicht? 834 01:01:05,080 --> 01:01:09,560 Macht zu haben über andere. Allmacht über Leben und Tod. 835 01:01:10,360 --> 01:01:12,880 Und die Angst zu genießen und das Leiden. 836 01:01:12,880 --> 01:01:16,640 Dazustehen vor einem Hilflosen auf den Knien 837 01:01:16,640 --> 01:01:20,120 und ihm den Kopf abzuschneiden. - Hören Sie auf. 838 01:01:21,080 --> 01:01:23,280 Vielleicht glaube ich doch an Allah. 839 01:01:24,520 --> 01:01:28,240 Wenn Sie den Sprengstoffexperten an den Gürtel lassen, 840 01:01:29,880 --> 01:01:31,720 darf Ihr Sohn gehen. 841 01:01:37,160 --> 01:01:38,840 Das kann ich nicht. 842 01:01:40,480 --> 01:01:42,680 Dann bringen sie meine Tochter um. 843 01:01:43,120 --> 01:01:45,960 Sie wollen Ihren Sohn für Ihre Tochter opfern? 844 01:01:47,440 --> 01:01:49,680 Bitte, bitte. 845 01:01:52,080 --> 01:01:55,080 Bitte. Lassen Sie ihn gehen. Bitte, bitte. 846 01:02:04,760 --> 01:02:07,840 Ich sage Bescheid, dass man Sie beim Fenster abholt. 847 01:02:17,440 --> 01:02:21,080 Hövermann Junior kann wieder abgeholt werden, ja? 848 01:02:21,120 --> 01:02:23,600 Die Frau, ist die hier? 849 01:02:24,280 --> 01:02:25,240 Ja. 850 01:02:25,240 --> 01:02:26,840 Bringen Sie sie her. 851 01:02:27,160 --> 01:02:28,560 Was haben Sie vor? 852 01:02:29,080 --> 01:02:31,040 Machen Sie einfach. - Okay. 853 01:02:31,480 --> 01:02:35,040 Pascal Tauber steht in Kontakt mit Ibrahim Abu Salama. 854 01:02:35,040 --> 01:02:37,240 Den hat er 2-mal versucht, zu erreichen. 855 01:02:37,240 --> 01:02:39,200 Einmal um 6:07 Uhr und um 6:15 Uhr. 856 01:02:39,200 --> 01:02:41,160 Der Hintermann. - Genau. 857 01:02:41,440 --> 01:02:43,280 Geschäftsmann, wie es aussieht. 858 01:02:43,280 --> 01:02:46,480 Ägypter, in Dortmund ansässig, handelt mit Werkstoffen. 859 01:02:46,480 --> 01:02:49,880 Keine Auffälligkeiten, keine salafistischen Tätigkeiten. 860 01:02:49,880 --> 01:02:51,760 Okay. Holen Sie die Frau her. 861 01:02:54,160 --> 01:02:57,200 Kennen Sie einen Ibrahim Abu Salama? 862 01:02:58,240 --> 01:02:59,720 Nein? Und Sie? 863 01:03:12,760 --> 01:03:15,680 Bilal al-Hafedh? Sie sind vorläufig festgenommen. 864 01:03:15,680 --> 01:03:18,720 Sie stehen unter dringendem Tatverdacht der Beteiligung 865 01:03:18,720 --> 01:03:21,960 an einer terroristischen Aktion und unter Mordverdacht. 866 01:03:21,960 --> 01:03:24,400 Vergessen Sie nicht, dass er sich freiwillig gemeldet hat. 867 01:03:24,400 --> 01:03:26,400 Er hat niemandem das Leben genommen. 868 01:03:26,400 --> 01:03:29,520 Ich habe nicht geschossen, das war Tahir. Ich nicht! 869 01:03:29,520 --> 01:03:31,920 Wer ist dieser Tahir? Ist der auch hier? 870 01:03:31,920 --> 01:03:35,200 Nein. Bilal ist alleine gekommen. - Wer ist dieser Tahir? 871 01:03:47,880 --> 01:03:50,880 * Musik * 872 01:03:59,560 --> 01:04:02,200 * Schreie * 873 01:04:05,440 --> 01:04:08,440 * Musik * 874 01:04:18,120 --> 01:04:20,000 * Schreie * 875 01:04:26,920 --> 01:04:29,120 * Schreie * 876 01:04:34,120 --> 01:04:36,200 Bleiben Sie ruhig. 877 01:04:36,320 --> 01:04:38,600 Ich bringe Sie hier raus. Vorsicht. 878 01:04:40,240 --> 01:04:41,360 Ist er allein? 879 01:04:41,360 --> 01:04:44,000 Aber er will sich mit seinen Leuten treffen. 880 01:04:44,320 --> 01:04:46,040 Was? Hier? 881 01:04:48,800 --> 01:04:50,840 Hat er Namen genannt? 882 01:05:03,120 --> 01:05:04,960 Und los! Komm, schnell! 883 01:05:20,880 --> 01:05:22,120 Hanifah! 884 01:05:22,120 --> 01:05:23,360 Was? 885 01:05:23,720 --> 01:05:25,000 Geh weg! 886 01:05:25,000 --> 01:05:27,640 Geh weg! Sie können die Bombe jederzeit zünden! 887 01:05:27,640 --> 01:05:29,240 Bringen Sie sie weg. 888 01:05:29,240 --> 01:05:31,640 Kann ich jetzt raus? - Klar. 889 01:05:37,520 --> 01:05:41,360 Faber, kommen Sie da sofort raus! Sie Arschloch! Faber! 890 01:05:55,720 --> 01:05:58,720 * Musik * 891 01:06:04,800 --> 01:06:06,360 Mann, was soll der Scheiß? 892 01:06:06,360 --> 01:06:09,080 Was der Scheiß soll? Sagen Sie mir das mal lieber. 893 01:06:09,080 --> 01:06:10,880 Was spielt ihr für ein Spiel? 894 01:06:10,880 --> 01:06:14,440 Das Scheißteil kann ferngezündet werden in jeder Scheißsekunde, 895 01:06:14,440 --> 01:06:17,160 und ihr Kollege weiß das? Verdammte Scheiße! 896 01:06:17,160 --> 01:06:18,960 Ja, was kann ich denn dafür? 897 01:06:19,480 --> 01:06:23,080 Du bist schlimmer als die Ungläubigen! Ich bring dich um! 898 01:06:23,080 --> 01:06:25,520 Tahir! Sie ist mir, Mann! 899 01:06:25,520 --> 01:06:28,760 Sie ist eine Verräterin, und sie muss sterben und er auch! 900 01:06:28,760 --> 01:06:31,920 Man der Scheißbulle ist doch tot. - Scheiß auf den Bullen. 901 01:06:32,240 --> 01:06:33,800 Ey, Tahir! * Schuss * 902 01:06:34,280 --> 01:06:35,520 Jihad! 903 01:06:36,880 --> 01:06:39,160 Tahir Erdem. Tahir. 904 01:06:39,200 --> 01:06:42,960 19 Jahre alt. Er ist bewaffnet, von ihm geht höchste Gefahr aus. 905 01:06:42,960 --> 01:06:45,360 In Dortmund geboren, aber er ist türkisch-stämmig. 906 01:06:45,360 --> 01:06:47,480 Wir fahnden deutschlandweit. Danke. 907 01:07:01,440 --> 01:07:03,120 Tahir hat geschossen. 908 01:07:03,120 --> 01:07:07,400 Tahir und Jihad sind also die Bösen. Und du bist unschuldig. 909 01:07:10,400 --> 01:07:12,360 Gibt es Neuigkeiten aus der Bank? 910 01:07:13,800 --> 01:07:16,440 Wir fahren da wieder hin. Den nehmen wir mit. 911 01:07:22,080 --> 01:07:25,760 (Tahir) Er ist in der Hölle! Dieser Kufr ist in der Hölle! 912 01:07:25,760 --> 01:07:27,080 Allahu akbar. 913 01:07:39,200 --> 01:07:42,240 (Tahir) Steh auf! Steh auf! - Nein, nein. 914 01:07:44,000 --> 01:07:47,440 Wir brauchen sie nicht mehr. Schneid ihr den Kopf ab. 915 01:07:47,440 --> 01:07:50,160 Schneid ihr den Kopf ab. - Tahir, Tahir, Tahir! 916 01:07:50,160 --> 01:07:53,280 Wir müssen hier weg! Wir müssen los, Mann! Komm! 917 01:07:56,480 --> 01:07:57,920 Komm! Komm her! 918 01:08:00,960 --> 01:08:02,160 Steh auf! 919 01:08:15,880 --> 01:08:18,640 Hören Sie mich? Sie können mit dem Typen Mikado spielen 920 01:08:18,640 --> 01:08:20,960 oder sich die Eier kraulen, ist mir scheißegal. 921 01:08:20,960 --> 01:08:24,560 Ab sofort behandeln wir den Typen nicht anders als einen Blindgänger. 922 01:08:24,560 --> 01:08:26,880 Jetzt kommen Sie runter und hören mir zu. 923 01:08:26,880 --> 01:08:29,400 Die Jungs machen sich fertig und lösen das Problem. 924 01:08:29,400 --> 01:08:32,080 Du kannst drin bleiben oder rauskommen, wen interessierts? 925 01:08:32,080 --> 01:08:35,520 Bist du fertig? Wir kommen raus, hier ist alles sicher. 926 01:08:35,520 --> 01:08:38,520 Sie warten, bis wir reinkommen, verdammt noch mal! 927 01:08:38,960 --> 01:08:40,640 Sind Sie wahnsinnig? 928 01:08:40,640 --> 01:08:44,560 Vor 7:15 Uhr sprengen die uns in die Luft. 929 01:08:44,760 --> 01:08:46,720 Es wird nichts passieren. 930 01:08:58,000 --> 01:09:01,360 Ich schwöre, es wird nichts passieren. 931 01:09:15,840 --> 01:09:17,920 * Handyklingeln * 932 01:09:28,080 --> 01:09:30,280 (Mailbox) Hi, hier ist Daniel Kossik. 933 01:09:30,280 --> 01:09:33,760 Bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht. Ich rufe zurück. 934 01:09:35,880 --> 01:09:39,960 (Mikey) 17,4 Mio. zurückgebucht, bis auf den letzten Cent. 935 01:09:40,480 --> 01:09:42,160 Ich bin so geil. 936 01:09:43,720 --> 01:09:46,880 2 min, bevor die da unten an die Kohle rangekommen wären. 937 01:09:46,880 --> 01:09:48,400 Ich bin einfach gut. 938 01:09:49,720 --> 01:09:52,120 Wo sind denn alle? - Wer? 939 01:09:52,120 --> 01:09:54,000 Na, die Deppen vom LKA. 940 01:09:54,560 --> 01:09:58,200 Bist du nicht selber beim LKA? - Ich bin Freelancer. 941 01:09:58,400 --> 01:10:02,040 Und du hast das komplette Geld zur Westhafen Bank zurückgeholt? 942 01:10:02,040 --> 01:10:04,600 Ich bin nicht blöd? Das hätte der Typ mitgekriegt. 943 01:10:04,600 --> 01:10:07,640 Ich hab mich in andere Banken eingehackt, Konten eröffnet 944 01:10:07,640 --> 01:10:09,080 und die Kohle dahingelenkt. 945 01:10:09,200 --> 01:10:12,400 Und in genau 1 min... 946 01:10:13,880 --> 01:10:15,120 ...wird das Geld verbucht. 947 01:10:15,120 --> 01:10:17,680 Und das LKA kann damit machen, was es will. 948 01:10:17,680 --> 01:10:20,800 Wo sind die Spacken denn? Was ist da draußen los? 949 01:10:21,960 --> 01:10:25,600 Komm, sag du mir wenigstens, dass ich das gut gemacht hab. 950 01:10:47,120 --> 01:10:49,760 (atmet schwer) 951 01:10:51,760 --> 01:10:53,920 * Handyklingeln * 952 01:10:54,640 --> 01:10:55,920 Daniel! 953 01:10:55,920 --> 01:10:57,640 Was ist los bei dir? 954 01:11:00,800 --> 01:11:02,160 Daniel? 955 01:11:03,080 --> 01:11:05,240 (Daniel stöhnt) - Daniel? 956 01:11:10,280 --> 01:11:12,160 Daniel! Daniel! 957 01:11:12,160 --> 01:11:13,960 Ich versteh dich nicht. 958 01:11:17,640 --> 01:11:19,080 Nora! 959 01:11:22,480 --> 01:11:24,080 Alles wird gut. 960 01:11:26,000 --> 01:11:28,760 Alles wird gut. Die Jungs sind da. 961 01:11:31,240 --> 01:11:35,280 Wir sind bei dem Kollegen auf dem Campingplatz Ruhrblick angekommen. 962 01:11:35,280 --> 01:11:36,880 Er ist schwer verletzt. 963 01:11:36,880 --> 01:11:39,560 Mehrere Schusswunden, sehr hoher Blutverlust. 964 01:11:39,560 --> 01:11:41,240 Er ist nicht ansprechbar. 965 01:11:41,240 --> 01:11:43,280 RTW wird sofort verständigt. 966 01:11:50,760 --> 01:11:53,040 Wer ist beteiligt an eurem Plan? 967 01:11:53,040 --> 01:11:55,200 Nur wir 3, niemand sonst. 968 01:11:55,400 --> 01:11:59,400 Und Pascal ist der Anstifter? Also Jihad. Von ihm stammt der Plan? 969 01:11:59,400 --> 01:12:01,640 Ja, weil er Kontakt hatte zu diesem Banker 970 01:12:01,640 --> 01:12:04,200 und zu unserem Verbindungsmann. - Wer ist das? 971 01:12:04,200 --> 01:12:05,760 Ich weiß es nicht. 972 01:12:05,760 --> 01:12:08,800 Jihad hatte die Idee, und Tahir hat einfach mitgemacht. 973 01:12:08,800 --> 01:12:10,680 Wer ist dieser Verbindungsmann? 974 01:12:10,680 --> 01:12:14,440 Hat er euch den Sprengstoff besorgt? - Ich kenn den nicht, ein Ägypter. 975 01:12:14,440 --> 01:12:17,680 Hat er euch den Sprengstoff besorgt? - Ich glaube ja. 976 01:12:18,000 --> 01:12:20,680 Jihad hatte den Gürtel plötzlich im Wohnwagen. 977 01:12:20,680 --> 01:12:22,520 Da haben wir uns immer getroffen. 978 01:12:22,520 --> 01:12:25,880 Heißt dieser Verbindungsmann Abu Salama? - Ich weiß es nicht! 979 01:12:33,280 --> 01:12:34,840 Wir kommen raus. 980 01:12:40,800 --> 01:12:42,160 Alles gut. 981 01:12:42,600 --> 01:12:43,880 Alles gut. 982 01:12:47,800 --> 01:12:49,600 Alles gut, alles gut! 983 01:12:52,080 --> 01:12:55,280 Bleiben Sie ruhig, ich helfe Ihnen, okay? 984 01:13:01,000 --> 01:13:06,120 Ich nehme Ihnen das Ding langsam ab. Was machen Sie eigentlich noch da? 985 01:13:06,440 --> 01:13:08,960 Ich bleibe bei ihm. - Sie gehen jetzt! 986 01:13:09,320 --> 01:13:12,240 Ich bleibe bei ihm, Ende der Diskussion. 987 01:13:12,680 --> 01:13:14,720 Alles gut, alles gut. Keine Bange. 988 01:13:16,080 --> 01:13:18,360 Okay, geben Sie mir das Ding. 989 01:13:18,360 --> 01:13:19,720 Wunderbar. 990 01:13:20,400 --> 01:13:22,120 Ruhig stehen bleiben. 991 01:13:52,080 --> 01:13:55,080 * Piepen * 992 01:13:59,520 --> 01:14:01,000 Ah! 993 01:14:09,600 --> 01:14:11,160 Sicherheit. 994 01:14:11,520 --> 01:14:13,160 Könnt vorkommen. 995 01:14:14,360 --> 01:14:16,200 Zieh ihm mal die Jacke aus. 996 01:14:21,960 --> 01:14:25,320 Wir sollten nur das Geld besorgen für die Kämpfer Allahs. 997 01:14:25,320 --> 01:14:28,280 Tahir und Jihad wollten danach ins Kalifat gehen. 998 01:14:28,560 --> 01:14:32,120 Wollte, hätte, könnte, würde. Scheiße! 999 01:14:34,040 --> 01:14:36,520 Kannte Jihad diesen Kontaktmann persönlich? 1000 01:14:36,520 --> 01:14:38,280 Ich glaube nicht. 1001 01:14:38,680 --> 01:14:42,480 Den Sprengstoffgürtel hat er nicht von jemandem persönlich bekommen? 1002 01:14:42,480 --> 01:14:44,520 Der hat ihn irgendwo deponiert. 1003 01:14:44,840 --> 01:14:46,440 * Handyklingeln * 1004 01:14:46,880 --> 01:14:50,000 Faber? - Wir sind draußen. Wo sind Sie? 1005 01:14:51,120 --> 01:14:52,440 Gott sei Dank. 1006 01:14:52,440 --> 01:14:55,800 Gott hat damit nix zu tun. Wo sind Sie? 1007 01:14:56,240 --> 01:14:58,240 Ich habe einen der Täter. 1008 01:14:58,600 --> 01:15:00,560 Sehr gut, bringen Sie ihn her, ja? 1009 01:15:00,560 --> 01:15:02,520 Was meinen Sie, was ich gerade mache? 1010 01:15:02,520 --> 01:15:05,320 Wir haben einen lebensgefährlich verletzen Kollegen 1011 01:15:05,320 --> 01:15:08,360 auf dem ehemaligen Campingplatz Ruhrblick bei Geisecke. 1012 01:15:08,360 --> 01:15:11,080 Schusswunde in Bauch und Bein, hoher Blutverlust. 1013 01:15:11,080 --> 01:15:13,320 RTW ist verständigt und unterwegs. 1014 01:15:14,600 --> 01:15:15,920 Scheiße! 1015 01:15:16,240 --> 01:15:17,560 Scheiße! 1016 01:15:24,840 --> 01:15:26,280 Ich äh... 1017 01:15:27,360 --> 01:15:28,840 Bis gleich, ja? 1018 01:15:37,240 --> 01:15:38,680 Faber! 1019 01:15:40,280 --> 01:15:44,160 Wollen Sie mir jetzt die Fresse polieren, oder was? - Oh ja! 1020 01:15:44,160 --> 01:15:46,080 Sie kriegen richtig auf die Fresse. 1021 01:15:46,080 --> 01:15:48,920 Aber nicht von mir, sondern von der Polizeidirektion. 1022 01:15:48,920 --> 01:15:51,080 Das kenn ich schon, tut nicht weh. 1023 01:15:54,040 --> 01:15:55,880 Gute Nerven haben Sie. 1024 01:15:55,880 --> 01:15:59,320 Gar keine mehr. Aber Sie waren auch ganz okay. 1025 01:15:59,320 --> 01:16:03,400 Gott sei Dank ist der Job erledigt. - Für mich noch nicht. 1026 01:16:04,960 --> 01:16:06,360 Ja. 1027 01:16:09,640 --> 01:16:11,920 Die Kollegen von der Sprengstoffabteilung 1028 01:16:11,920 --> 01:16:14,000 haben eine interessante Information: 1029 01:16:14,000 --> 01:16:17,200 Das Handy an dem Sprengstoffgürtel war nicht aktiviert, 1030 01:16:17,200 --> 01:16:19,840 und der Zünder war nicht funktionstüchtig. 1031 01:16:20,160 --> 01:16:22,360 Das ganze Ding war eine Attrappe. 1032 01:16:25,760 --> 01:16:30,360 Ja. Die Bombe war ein Fake, bin ja nicht lebensmüde. 1033 01:16:30,800 --> 01:16:32,360 Sie wussten es? 1034 01:16:32,840 --> 01:16:35,360 Na ja, wissen... 1035 01:16:47,560 --> 01:16:51,520 Die haben Ibrahim Abu Salama auf die Fahndungsliste gesetzt. 1036 01:16:51,840 --> 01:16:55,840 Der ist seit 2 Tagen auf Geschäftsreise in den Emiraten. 1037 01:16:55,840 --> 01:16:57,560 Was kein Zufall sein dürfte, 1038 01:16:57,560 --> 01:17:01,440 weil dorthin wurden die größten Tranchen des Geldes transferiert. 1039 01:17:01,440 --> 01:17:05,280 Ich bekomme jeden Moment Informationen über seine Firma. 1040 01:17:05,280 --> 01:17:08,480 (ihre Stimme wird brüchig) Vielleicht haben wir Glück, 1041 01:17:08,480 --> 01:17:11,600 und er geht persönlich bei einer der Banken vorbei... 1042 01:17:11,600 --> 01:17:15,920 bei einer den Banken vorbei, um persönlich das Geld abzuholen. 1043 01:17:16,240 --> 01:17:18,200 Er wird es schon schaffen. 1044 01:17:30,720 --> 01:17:34,360 Das ist das Handy von Bilal al-Hafehd, bitte auslesen. 1045 01:17:38,120 --> 01:17:41,160 Gut, Sie zu sehen. 1046 01:17:44,480 --> 01:17:45,840 Nora. 1047 01:17:46,600 --> 01:17:49,240 Und was ist? Wie geht es Kossik? 1048 01:17:50,120 --> 01:17:51,600 Ich weiß es nicht. 1049 01:17:51,960 --> 01:17:53,640 Wer hat geschossen? 1050 01:17:53,960 --> 01:17:58,640 Vermutlich Pascal Tauber oder ein 19-Jähriger namens Tahir Erdem. 1051 01:18:00,360 --> 01:18:04,760 Und der da? Der 3. im Bunde? Das ist doch ein Kind. 1052 01:18:05,880 --> 01:18:08,840 Die wurden gezielt für den Dschihad rekrutiert. 1053 01:18:09,240 --> 01:18:12,840 Wahrscheinlich von diesem Abu Salama über einen Chatroom. 1054 01:18:13,200 --> 01:18:17,560 Ich weiß nicht. Die Bombe war ein Fake. - Fake? 1055 01:18:18,440 --> 01:18:20,120 Tahir Erdem ist uns bekannt. 1056 01:18:20,120 --> 01:18:23,960 Sein Bruder ist vor 2 Jahren über die Türkei nach Syrien gegangen 1057 01:18:23,960 --> 01:18:25,920 und hat sich dem IS angeschlossen. 1058 01:18:25,920 --> 01:18:27,320 Er ist vor 3 Monaten 1059 01:18:27,320 --> 01:18:30,000 bei einem Selbstmordanschlag ums Leben gekommen. 1060 01:18:40,200 --> 01:18:44,800 Junge, du rufst jetzt deine Kumpels an. Tahir oder Jihad, ist das klar? 1061 01:18:47,640 --> 01:18:52,000 Tahir wird nicht aufgeben. - Das weiß man nicht. Gib mir die Nummer. 1062 01:18:53,520 --> 01:18:57,840 Gib mir die Nummer! - Machen Sie mir die Handschellen ab? - Träum weiter! 1063 01:18:58,040 --> 01:19:00,800 Entschuldigung, sagen Sie mir bitte, wo ist Ada? 1064 01:19:00,800 --> 01:19:03,960 Ada, meine Tochter. - Wir wissen es noch nicht. 1065 01:19:04,360 --> 01:19:06,760 Nein? - Irgendetwas ist doch passiert? 1066 01:19:06,760 --> 01:19:10,400 Tschuldigung! Brauchen Sie mich noch? - Wollen Sie nach Hause? 1067 01:19:10,400 --> 01:19:12,160 Hier ist ja jetzt alles vorbei. 1068 01:19:12,160 --> 01:19:15,000 Es bedeutet mir so viel, dass du da bist, Junge. 1069 01:19:15,000 --> 01:19:16,600 Das bedeutet mir so viel. 1070 01:19:16,600 --> 01:19:18,800 Ja, ist ja alles gut jetzt. 1071 01:19:23,280 --> 01:19:25,240 * Handysignal * 1072 01:19:25,240 --> 01:19:27,280 Tahir, hier ist Bilal, ich bin... 1073 01:19:27,280 --> 01:19:30,880 Bönisch, Kriminalpolizei. Tahir. Geben Sie Ihre Flucht auf. 1074 01:19:30,880 --> 01:19:32,920 Ich rede nicht mit Bullenschweinen. 1075 01:19:32,920 --> 01:19:35,320 Bilal ist bei den Bullen, der Verräter! 1076 01:19:35,320 --> 01:19:36,760 (Ada) Lass mich raus! 1077 01:19:36,760 --> 01:19:39,440 Ich führe die heilige Märtyreraktion zu Ende! 1078 01:19:39,440 --> 01:19:41,560 Es gibt keine heilige Märtyreraktion. 1079 01:19:41,560 --> 01:19:44,280 Ich werde den Namen Allahs auf den Lippen führen, 1080 01:19:44,280 --> 01:19:45,960 wenn ich als Märtyrer sterbe. 1081 01:19:45,960 --> 01:19:48,480 Hey! Sie wurden benutzt. Sie wurden verarscht. 1082 01:19:48,480 --> 01:19:50,240 Lassen Sie das Mädchen gehen. 1083 01:19:50,240 --> 01:19:53,680 Ich bringe euch alle um. Christenschweine. Verräterschweine. 1084 01:19:53,680 --> 01:19:55,280 Tahir! Scheiße! 1085 01:20:15,320 --> 01:20:17,160 Können Sie kurz kommen? 1086 01:20:17,160 --> 01:20:21,120 Ich habe vorhin gehört, wie Sie über einen Abu Salama gesprochen haben. 1087 01:20:21,120 --> 01:20:23,440 Da ist mir beim Bankenhack was aufgefallen, 1088 01:20:23,440 --> 01:20:25,120 was Sie interessieren könnte. 1089 01:20:25,120 --> 01:20:27,440 Das hier sind die Klarnamen der Kontoinhaber. 1090 01:20:27,440 --> 01:20:31,400 Also die, die die Kohle empfangen sollten, was ich verhindert hab. 1091 01:20:31,400 --> 01:20:32,880 Ja. 1092 01:20:34,680 --> 01:20:38,680 Jedenfalls taucht der Name von diesem Araber immer wieder auf. 1093 01:20:38,680 --> 01:20:40,920 Hier Ibrahim Abu Salama. 1094 01:20:42,600 --> 01:20:46,840 Das sind die Firmen, mit denen er in geschäftlicher Verbindung steht. 1095 01:20:46,840 --> 01:20:50,680 Und die Firma hatte das Geld bitter nötig gehabt, 1096 01:20:50,680 --> 01:20:53,280 so verschuldet wie die war. - HR 17! 1097 01:20:54,680 --> 01:20:57,760 Das Neueste wissen Sie noch gar nicht: 1098 01:20:58,960 --> 01:21:00,920 Die Bombe war eine Attrappe. 1099 01:21:03,400 --> 01:21:05,240 Was? - Ja. 1100 01:21:06,680 --> 01:21:08,560 Ist doch seltsam oder nicht? 1101 01:21:10,560 --> 01:21:15,600 Ich meine, wir haben 3 junge Männer, die sind absolut radikal. 1102 01:21:15,600 --> 01:21:20,560 Die sind fanatisch verblendet, denen ist das alles scheißegal. 1103 01:21:20,560 --> 01:21:23,520 Die gehen über Leichen, bringen 2 unserer Kollegen um 1104 01:21:23,520 --> 01:21:25,520 auf brutalste Art und Weise. 1105 01:21:26,240 --> 01:21:30,040 Und marschieren hier mit ner Attrappe rein? Macht das Sinn? 1106 01:21:30,600 --> 01:21:32,000 Nee. 1107 01:21:33,400 --> 01:21:38,000 Viel logischer wäre doch, die wussten gar nicht, 1108 01:21:38,520 --> 01:21:41,920 dass ihre dicke, heilige Hose komplett leer ist, oder? 1109 01:21:41,920 --> 01:21:44,160 Ja, die wurden verarscht. 1110 01:22:02,760 --> 01:22:05,760 Ihr Bernie, kennt der den Pascal Tauber? 1111 01:22:06,120 --> 01:22:07,440 Nein! 1112 01:22:07,440 --> 01:22:10,600 Doch. Doch! Du hast ihn schon bei uns getroffen. 1113 01:22:10,600 --> 01:22:12,280 Pascal, keine Ahnung. 1114 01:22:12,280 --> 01:22:14,440 Sind Sie wahnsinnig? 1115 01:22:14,440 --> 01:22:16,560 Wir haben beim Rücktransfer des Geldes 1116 01:22:16,560 --> 01:22:19,040 den Namen von Abu Salamas Firma identifiziert. 1117 01:22:19,120 --> 01:22:21,560 Rücktransfer, klingt scheiße, was? 1118 01:22:23,920 --> 01:22:25,680 Hatten Sie die Idee, ja? 1119 01:22:26,600 --> 01:22:28,720 Weil es Ihrer Firma scheiße ging? 1120 01:22:28,720 --> 01:22:30,080 Weil Sie wussten, 1121 01:22:30,080 --> 01:22:33,720 dass Ihr Vater in der Bank in einer sensiblen Position arbeitet. 1122 01:22:33,720 --> 01:22:35,480 Ihr seid doch alle wahnsinnig. 1123 01:22:35,480 --> 01:22:39,240 Sein Geschäftspartner, Abu Salama, hat diese 3 Jungs via Internet 1124 01:22:39,240 --> 01:22:40,920 auf den Dschihad heiß gemacht. 1125 01:22:40,920 --> 01:22:44,880 Den Dreien geh natürlich einer ab. Wow, das Kalifat will sie. 1126 01:22:45,000 --> 01:22:48,840 Nur, dass die ganzen Konten nicht einem Islamischen Staat gehören, 1127 01:22:48,840 --> 01:22:52,400 sondern den Herren Salama und Ihrem Sohn, Bernie Hövermann. 1128 01:22:52,400 --> 01:22:55,400 Ganz mieser Raub, Bernie. Als Terroraktion kaschiert. 1129 01:22:55,400 --> 01:22:58,080 Sie haben gedacht, Sie hätten die Jungs im Griff? 1130 01:22:58,080 --> 01:23:00,160 Sie könnten Sie für Ihre Ziele benutzen? 1131 01:23:00,160 --> 01:23:04,160 Aber plötzlich werden 2 Polizisten umgebracht und einer, Freundchen, 1132 01:23:04,160 --> 01:23:08,240 einer schwebt in Lebensgefahr. Sie sollten beten, dass er das überlebt! 1133 01:23:08,240 --> 01:23:10,120 Ich wollte doch nicht, dass jemand stirbt! 1134 01:23:10,120 --> 01:23:12,720 Nein, das wollten Sie nicht. Aber es ist so! 1135 01:23:13,080 --> 01:23:17,320 Diese Irren haben noch eine Geisel, aber das wollten Sie ja auch nicht. 1136 01:23:17,320 --> 01:23:21,080 Sie wollten ja nur Ihren Vater fertigmachen, ihn zerstören. 1137 01:23:25,720 --> 01:23:27,520 Die Kollegen sind an der Ortung dran. 1138 01:23:27,520 --> 01:23:29,720 Mal schauen, ob die Zeit gereicht hat. 1139 01:23:37,880 --> 01:23:39,400 Was ist das da? 1140 01:23:46,520 --> 01:23:47,880 Faber! 1141 01:23:49,360 --> 01:23:50,920 Allahu Akbar! 1142 01:23:51,920 --> 01:23:53,200 Weg hier! 1143 01:23:56,040 --> 01:23:57,640 * Hupen * 1144 01:24:10,520 --> 01:24:12,520 * Hupe verstummt * 1145 01:24:22,120 --> 01:24:24,280 * Stöhnen * 1146 01:24:40,680 --> 01:24:42,280 Ada! 1147 01:24:42,280 --> 01:24:43,880 Ada! 1148 01:24:44,280 --> 01:24:45,680 Ada! 1149 01:24:46,080 --> 01:24:47,400 Stopp! 1150 01:24:55,720 --> 01:24:57,560 Allahu Akbar. 1151 01:25:21,560 --> 01:25:24,480 * Stille * 1152 01:27:48,000 --> 01:27:50,000 Copyright WDR 2022 138296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.