All language subtitles for Static Shock S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,841 --> 00:01:18,801 Yes, we are like totally organic. I 2 00:01:18,881 --> 00:01:21,521 want begonias. Uh, some orchids. 3 00:01:22,641 --> 00:01:25,202 Oh, what are those?There you 4 00:01:25,202 --> 00:01:26,802 go, fresh blintzes. 5 00:01:28,802 --> 00:01:30,722 Blintzes?I love blintzes. 6 00:01:34,962 --> 00:01:36,002 It's a bag, baby. 7 00:01:37,762 --> 00:01:38,882 Sports scent deodorant. 8 00:01:40,402 --> 00:01:41,922 Mint toothpaste. 9 00:01:44,282 --> 00:01:46,242 A hint of ionized oxygen. 10 00:01:47,122 --> 00:01:50,002 Static. Guess I'd 11 00:01:50,002 --> 00:01:51,442 better stay downwind next time. 12 00:01:59,042 --> 00:02:01,842 Ohh Roger that, Air 13 00:02:01,842 --> 00:02:03,522 Command. We are in pursuit of the bogey 14 00:02:03,522 --> 00:02:04,402 and closing in. 15 00:02:14,322 --> 00:02:16,082 Man, I'm being jacked by Probie. 16 00:02:20,283 --> 00:02:22,243 I got game, boiler, any game. Over you, 17 00:02:22,243 --> 00:02:24,563 you see, scramble your brain. Hey, you 18 00:02:24,923 --> 00:02:27,003 wondering why you're falling so fast as I 19 00:02:27,003 --> 00:02:29,843 reach the sky. Let's see. So far, I 20 00:02:29,843 --> 00:02:32,283 got you down for robbery, vandalism, and 21 00:02:32,283 --> 00:02:34,563 excessive cruelty to produce. Anything 22 00:02:34,563 --> 00:02:35,443 else you want to add? 23 00:02:57,203 --> 00:03:00,003 Where am I?What is this place?You 24 00:03:00,203 --> 00:03:02,323 guys! Stay cool, man. 25 00:03:04,403 --> 00:03:06,523 Kingor! Hot shot! 26 00:03:07,523 --> 00:03:10,323 Hot streak, jerk! Now, 27 00:03:10,323 --> 00:03:12,883 now, we can't blame Ferret for being a 28 00:03:12,883 --> 00:03:14,244 bit disoriented. 29 00:03:16,644 --> 00:03:19,124 The Joker!So 30 00:03:19,124 --> 00:03:21,524 formal. Call me Uncle Jay. 31 00:03:22,004 --> 00:03:24,644 Everyone does. What are you doing here? 32 00:03:25,044 --> 00:03:27,764 Such a sad story. You see, 33 00:03:27,764 --> 00:03:29,604 things got a bit uncomfortable for me 34 00:03:29,604 --> 00:03:32,484 back home. Thanks to a cranky bat, my 35 00:03:32,484 --> 00:03:34,684 cadre of cronies were cast in the clink. 36 00:03:35,124 --> 00:03:37,804 Suddenly I was set adrift. Not a friend 37 00:03:37,804 --> 00:03:40,604 in the world. Then I realized 38 00:03:40,604 --> 00:03:43,044 Dakota's just lousy with fun young 39 00:03:43,044 --> 00:03:45,124 people like you. 40 00:03:46,084 --> 00:03:48,724 So I decided to pop in and scare up some 41 00:03:48,724 --> 00:03:51,124 new recruits. Look, Joker, 42 00:03:51,764 --> 00:03:53,884 Uncle Jay, I appreciate you saving me and 43 00:03:53,884 --> 00:03:55,804 all, but I I don't think I'm what you're 44 00:03:55,804 --> 00:03:58,404 looking for. Thanks anyway. Don't be 45 00:03:58,404 --> 00:04:00,924 stupid, man. Oh, yeah. 46 00:04:01,484 --> 00:04:04,084 This is the big leagues. I don't care. 47 00:04:04,244 --> 00:04:05,884 This guy is totally creeping me out. 48 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 Well, I certainly don't want you to feel 49 00:04:08,164 --> 00:04:11,045 uncomfortable, ferret. Though it will 50 00:04:11,045 --> 00:04:13,765 be a shame to lose you and your 51 00:04:13,765 --> 00:04:14,245 power. 52 00:04:17,445 --> 00:04:20,405 Acute sense of smell, isn't it?Yeah, 53 00:04:20,565 --> 00:04:21,605 I hate, hate, hate, hate. 54 00:04:29,525 --> 00:04:32,485 What's happening to him?I'm seeing to it 55 00:04:32,485 --> 00:04:35,165 that he leaves us on a happy note. 56 00:04:38,725 --> 00:04:40,805 Although the police sealed off the area, 57 00:04:40,805 --> 00:04:43,205 the metahuman ferret managed to escape. 58 00:04:43,485 --> 00:04:45,845 You're not eating?Nuh-uh. Good. 59 00:04:46,125 --> 00:04:47,205 More for me. 60 00:04:49,125 --> 00:04:51,365 It doesn't make sense. Why would anybody 61 00:04:51,365 --> 00:04:53,125 help fare it?And what made all those 62 00:04:53,125 --> 00:04:55,925 balloons explode?Too much hot 63 00:04:55,925 --> 00:04:58,725 air?And police are still 64 00:04:58,725 --> 00:05:01,125 investigating today's bizarre hijacking 65 00:05:01,125 --> 00:05:03,645 at the East Side Fire Station. By the 66 00:05:03,685 --> 00:05:05,566 time we got downstairs, they had taken 67 00:05:05,566 --> 00:05:08,086 two of our biggest rigs. Why would anyone 68 00:05:08,086 --> 00:05:09,446 steal a fire truck? 69 00:05:17,606 --> 00:05:18,806 The heat is on, gang. 70 00:05:22,086 --> 00:05:24,646 Heat is on?Oh, this guy kills me. 71 00:05:24,886 --> 00:05:26,806 Only if you don't do what he says. 72 00:05:33,486 --> 00:05:35,766 OK, boys, make Papa 73 00:05:35,766 --> 00:05:36,726 proud. 74 00:05:40,726 --> 00:05:43,086 Where's the fire?Right here, old man. 75 00:05:47,846 --> 00:05:49,086 Hit the floor, now! Loud 76 00:06:02,967 --> 00:06:05,687 noises get on my nerves. Everything gets 77 00:06:05,687 --> 00:06:08,487 on your nerves, man. Hey, I've gotissues. 78 00:06:14,407 --> 00:06:16,287 All units, bank alarm at Dakota First 79 00:06:16,327 --> 00:06:16,807 National. 80 00:06:19,047 --> 00:06:21,807 Fly boy at 2:00. You heard her, 81 00:06:21,807 --> 00:06:23,847 kitties. Let's not be greeny. 82 00:06:26,047 --> 00:06:27,327 Looks like the fire department better 83 00:06:27,327 --> 00:06:28,487 rethink its hiring policy. 84 00:06:35,047 --> 00:06:35,880 This is almost 5428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.