Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,379 --> 00:00:08,448
โช โช
2
00:00:10,827 --> 00:00:13,000
[whooshing]
3
00:00:29,310 --> 00:00:31,275
[metal clanks]
4
00:00:34,275 --> 00:00:35,896
[metal clanks]
5
00:00:37,896 --> 00:00:39,724
[metal clanks]
6
00:00:53,379 --> 00:00:55,620
[metal continues clanking
in distance]
7
00:01:05,379 --> 00:01:07,655
[wind whistling softly]
8
00:01:19,827 --> 00:01:22,000
โช โช
9
00:01:34,137 --> 00:01:36,896
She's back! She's home!
10
00:01:37,000 --> 00:01:38,413
Philippa came home!
11
00:01:38,482 --> 00:01:40,310
โช โช
12
00:01:56,551 --> 00:01:58,758
[windmill creaking]
13
00:02:16,310 --> 00:02:18,448
[fire crackling]
14
00:02:19,862 --> 00:02:23,344
YOUNG GEORGIOU:Two years,
15
00:02:23,413 --> 00:02:27,379
and everything looksexactly as I remember.
16
00:02:27,482 --> 00:02:28,896
[laughs]
17
00:02:28,965 --> 00:02:32,379
I never thoughtI would see this place again.
18
00:02:32,517 --> 00:02:34,310
[slurps softly]
19
00:02:35,241 --> 00:02:38,758
There were 18 of us this time.
20
00:02:38,896 --> 00:02:42,620
Culled from every corner
of the Empire
21
00:02:42,724 --> 00:02:45,344
and brought to Terra
for the contest.
22
00:02:46,172 --> 00:02:48,827
We were told that
only one of us would survive
23
00:02:48,896 --> 00:02:51,103
the years to come.
24
00:02:51,241 --> 00:02:54,310
One child...
25
00:02:56,068 --> 00:03:00,137
...the purest expression
of the Terran identity.
26
00:03:00,931 --> 00:03:04,310
They pitted us
against each other.
27
00:03:04,413 --> 00:03:08,482
And month by month,
our numbers dwindled.
28
00:03:10,344 --> 00:03:13,620
FATHER:
Did... did you win?
29
00:03:14,482 --> 00:03:16,000
Is it over?
30
00:03:16,137 --> 00:03:19,172
Two of us still live.
31
00:03:25,206 --> 00:03:27,827
San and me.
32
00:03:30,172 --> 00:03:32,103
Me and San.
33
00:03:34,724 --> 00:03:37,103
BOTH [quietly]:
We are two...
34
00:03:38,000 --> 00:03:39,689
...but one.
35
00:03:39,793 --> 00:03:41,724
BOTH:
Forever.
36
00:03:44,103 --> 00:03:46,448
The word "friend" was forbidden
during the contest,
37
00:03:46,551 --> 00:03:49,827
but we whispered it to each
other when no one could hear.
38
00:03:51,137 --> 00:03:53,068
San and I combined our skills
39
00:03:53,137 --> 00:03:56,689
against the proctor
and the other contestants.
40
00:03:56,793 --> 00:03:59,310
But only one of you
could be emperor.
41
00:04:01,793 --> 00:04:03,793
One task remains.
42
00:04:06,793 --> 00:04:08,206
The first to complete it
rules the Empire,
43
00:04:08,310 --> 00:04:10,034
and the other spends
the rest of their life
44
00:04:10,137 --> 00:04:12,172
in servitude to the new emperor.
45
00:04:12,241 --> 00:04:14,448
What do you have to do?
46
00:04:21,034 --> 00:04:22,655
[Argo coughing]
47
00:04:22,758 --> 00:04:24,896
[coughing]
48
00:04:28,103 --> 00:04:30,206
[retching]
49
00:04:31,103 --> 00:04:32,344
I'm sorry.
50
00:04:32,413 --> 00:04:34,275
What did you do?!
51
00:04:35,379 --> 00:04:39,310
"No ties to the old life
are permitted.
52
00:04:39,379 --> 00:04:40,689
[coughing and retching continue]
53
00:04:40,758 --> 00:04:43,896
"An emperor can only be
loyal to duty.
54
00:04:44,034 --> 00:04:48,137
"Thus does the Empire
remain strong.
55
00:04:48,206 --> 00:04:50,586
Thus does it grow."
56
00:04:54,379 --> 00:04:56,758
- Mom.
- Philippa.
57
00:04:59,655 --> 00:05:01,862
[sobbing]
58
00:05:14,965 --> 00:05:18,000
[breathes deeply]
59
00:05:20,413 --> 00:05:22,620
โช โช
60
00:05:35,551 --> 00:05:37,758
[distant rumbling]
61
00:05:51,241 --> 00:05:53,413
โช โช
62
00:06:06,241 --> 00:06:08,551
โช โช
63
00:06:24,482 --> 00:06:29,000
You succeeded where
your competitor could not.
64
00:06:30,448 --> 00:06:33,068
Bring him here.
65
00:06:35,137 --> 00:06:39,137
San did not have the strength
to pass the final test.
66
00:06:39,206 --> 00:06:44,724
Even now, his village burns
as a testament to his cowardice.
67
00:06:47,758 --> 00:06:49,827
[whispers]:
I love you.
68
00:06:51,379 --> 00:06:53,793
TERRAN PROCTOR:
You have won the contest.
69
00:06:53,896 --> 00:06:57,310
Claim your victory.
70
00:06:57,379 --> 00:07:00,068
โช โช
71
00:07:13,275 --> 00:07:15,586
San, step forward.
72
00:07:15,689 --> 00:07:20,103
You live now only to serve
at her heel.
73
00:07:32,310 --> 00:07:35,655
Kneel before the one
who owns your life.
74
00:07:48,413 --> 00:07:50,862
[quietly]:
We are two...
75
00:07:52,068 --> 00:07:53,413
But one.
76
00:07:55,000 --> 00:07:56,862
Not anymore.
77
00:07:58,241 --> 00:08:00,206
โช
78
00:08:04,827 --> 00:08:07,655
[shuddering breaths]
79
00:08:09,862 --> 00:08:12,344
- [skin sizzling]
- [gasps]
80
00:08:12,448 --> 00:08:14,586
[pained screaming]
81
00:08:23,827 --> 00:08:27,310
TERRAN PROCTOR:
All hail Philippa Georgiou!
82
00:08:27,413 --> 00:08:29,068
All hail the emperor!
83
00:08:30,344 --> 00:08:33,655
CROWD [chanting]:
Hail! Hail! Hail!
84
00:08:33,758 --> 00:08:35,931
Hail!
85
00:08:39,965 --> 00:08:42,137
[electrical humming]
86
00:08:49,517 --> 00:08:50,965
CONTROL:This is Control
87
00:08:51,068 --> 00:08:53,931
with a priority messagefor Alpha Team Leader.
88
00:08:55,172 --> 00:08:58,344
Your subject isEmperor Philippa Georgiou,
89
00:08:58,448 --> 00:09:01,068
former rulerof the Terran Empire.
90
00:09:01,172 --> 00:09:02,827
It's in a parallel universe
91
00:09:02,896 --> 00:09:05,241
with the most criminalpopulation
92
00:09:05,344 --> 00:09:06,586
in recorded history.
93
00:09:07,620 --> 00:09:11,103
Even there, Georgiou had themarket cornered on atrocities.
94
00:09:11,206 --> 00:09:12,551
[rumbling]
95
00:09:12,620 --> 00:09:16,724
In 2257, she was broughtto our universe
96
00:09:16,862 --> 00:09:18,551
and joined Section 31,
97
00:09:18,620 --> 00:09:22,413
but after a few years,we lost contact.
98
00:09:23,827 --> 00:09:26,413
Recently, Georgiou was spottedusing an alias
99
00:09:26,551 --> 00:09:29,896
in the border territoryoutside Federation space,
100
00:09:29,965 --> 00:09:33,931
where we're tracking a newthreat on the black market.
101
00:09:34,068 --> 00:09:36,206
This is whereyour team comes in.
102
00:09:36,310 --> 00:09:40,172
Federation treaty forbids us from crossing over that border,
103
00:09:40,275 --> 00:09:43,724
which means Starfleet cannotget its hands dirty.
104
00:09:43,827 --> 00:09:47,241
You and your 31 team will go in,make contact with Georgiou
105
00:09:47,379 --> 00:09:51,551
to help identifyand neutralize the threat.
106
00:09:51,655 --> 00:09:54,379
But make no mistake...
107
00:09:54,482 --> 00:09:58,344
this dog bites,so watch your backs.
108
00:09:59,206 --> 00:10:01,862
You have 24 hoursto complete the mission.
109
00:10:01,965 --> 00:10:03,896
Get to work.
110
00:10:05,551 --> 00:10:07,758
โช โช
111
00:10:20,068 --> 00:10:22,275
[ships whooshing, rumbling]
112
00:10:41,517 --> 00:10:43,724
[upbeat music playing]
113
00:10:57,241 --> 00:10:59,413
[singer vocalizing]
114
00:11:10,965 --> 00:11:12,344
[laughing]
115
00:11:13,206 --> 00:11:16,379
[lively chatter]
116
00:11:20,379 --> 00:11:23,586
[vocalizing continues]
117
00:11:30,586 --> 00:11:32,931
[laughs]
118
00:11:41,965 --> 00:11:44,172
VIRGIL:
Madame du Franc?
119
00:11:44,275 --> 00:11:46,517
Small incident in
the honeymoon suite. [chuckles]
120
00:11:46,620 --> 00:11:48,103
I'm afraid the bride molted
121
00:11:48,206 --> 00:11:50,965
just as things were
coming to a climax. [laughs]
122
00:11:51,103 --> 00:11:53,655
- GEORGIOU: Virgil,
get to the point. - [clears throat]
123
00:11:53,758 --> 00:11:57,275
I sent a biohazard team
and your condolences.
124
00:11:57,379 --> 00:12:02,206
Also, there's a customer
hoping for a word with you.
125
00:12:03,034 --> 00:12:06,896
He seems entirely sober
but quite intoxicating.
126
00:12:13,068 --> 00:12:15,965
Madame Veronique du Franc
will see you.
127
00:12:19,034 --> 00:12:21,206
[vocalizing continues]
128
00:12:24,379 --> 00:12:27,206
Alok Sahar,
Madame Veronique du Franc.
129
00:12:27,344 --> 00:12:30,448
Madame du Franc normally
does business by appointment.
130
00:12:30,551 --> 00:12:32,034
I'd like to make an appointment.
131
00:12:32,137 --> 00:12:34,620
Oh, the gentleman would like
to make an appointment.
132
00:12:34,724 --> 00:12:36,896
- ALOK: Now.
- VIRGIL: Now, madame.
133
00:12:37,000 --> 00:12:39,275
- [in French]: Impossible.
- [in English]: Impossible.
134
00:12:39,379 --> 00:12:41,172
[speaks French]
135
00:12:44,137 --> 00:12:45,689
GEORGIOU:
Mmm.
136
00:12:49,827 --> 00:12:51,620
Mmm.
137
00:12:51,689 --> 00:12:53,896
Au revoir, Virgil.
138
00:12:54,000 --> 00:12:56,344
Mm-hmm.
139
00:13:07,931 --> 00:13:09,241
[sighs]
140
00:13:10,551 --> 00:13:12,413
ALOK:
That is illegal.
141
00:13:13,620 --> 00:13:15,000
And that makes money.
142
00:13:15,103 --> 00:13:17,275
GEORGIOU:
This is a reputable establishment.
143
00:13:17,379 --> 00:13:18,827
ALOK:
Not what I heard.
144
00:13:18,931 --> 00:13:21,206
- Why don't we discuss it
in your office? - Hmm.
145
00:13:21,275 --> 00:13:25,344
Why would I take you
to my office, Alok Sahar?
146
00:13:25,448 --> 00:13:29,275
Because it's
a hands-on experience.
147
00:13:33,413 --> 00:13:34,689
[applause]
148
00:13:34,758 --> 00:13:37,310
[vocalizing over lively music]
149
00:13:40,379 --> 00:13:42,068
โช Everywhere I goโช
150
00:13:42,137 --> 00:13:43,758
โช Everybody knows...โช
151
00:13:43,827 --> 00:13:45,931
- [crackling]
- [music continues in distance]
152
00:13:46,034 --> 00:13:48,103
ALOK:
Dulcet thistle.
153
00:13:48,241 --> 00:13:51,000
Dulcet thistle's extinct.
154
00:13:51,103 --> 00:13:52,758
I've got a dozen keys
of this stuff.
155
00:13:52,862 --> 00:13:55,448
Have you partaken?
156
00:13:55,551 --> 00:14:00,689
This would be
one of my few first times.
157
00:14:00,827 --> 00:14:02,793
Packs a punch.
158
00:14:02,862 --> 00:14:05,689
- A happy punch.
- Mmm.
159
00:14:14,482 --> 00:14:16,034
Bottoms up.
160
00:14:16,172 --> 00:14:17,793
- To money.
- To you.
161
00:14:23,413 --> 00:14:24,793
GEORGIOU:
Mmm.
162
00:14:27,413 --> 00:14:30,068
[chuckling sigh]
163
00:14:31,827 --> 00:14:35,000
Now, let's cut the shit.
164
00:14:35,137 --> 00:14:39,000
What is Section 31 doing
in my space station?
165
00:14:39,103 --> 00:14:42,448
Hmm? You think I don't know
an agent when I see one?
166
00:14:42,551 --> 00:14:44,379
You're heading up a team
of six operatives,
167
00:14:44,517 --> 00:14:46,827
and they're all over the bar.
168
00:14:46,931 --> 00:14:48,965
[audio rewinding]
169
00:14:49,034 --> 00:14:50,862
There's the Chameloid,
170
00:14:51,000 --> 00:14:53,586
a green-blooded shape-shifter,
171
00:14:53,689 --> 00:14:57,517
trying to muster sexy timewith a Deltan,
172
00:14:57,620 --> 00:14:59,275
a walking honey trap
173
00:14:59,344 --> 00:15:02,586
31's obviously usingas a distraction.
174
00:15:02,689 --> 00:15:06,551
Except Chameloids are
the only species in the galaxy
175
00:15:06,620 --> 00:15:10,172
immune to
Deltan sexy time charm.
176
00:15:10,275 --> 00:15:13,758
Then there's the guy
with all the high-end mech,
177
00:15:13,896 --> 00:15:17,896
standing in the back,
looking like he has thoughts.
178
00:15:17,965 --> 00:15:20,862
Mech life, it ain't
just about the brute force.
179
00:15:20,931 --> 00:15:22,758
- [screaming]
- [laughs]
180
00:15:22,862 --> 00:15:26,551
GEORGIOU:I'm gonna say heavyon artillery, low on IQ.
181
00:15:26,655 --> 00:15:28,586
I'm so sorry.
182
00:15:28,724 --> 00:15:30,068
And we can't forget the Vulcan,
183
00:15:30,172 --> 00:15:33,724
laughing way too hard
at the stage banter.
184
00:15:33,862 --> 00:15:36,551
[laughing loudly]
185
00:15:36,620 --> 00:15:40,655
And since Vulcans never laugh,he's either an idiot, too,
186
00:15:40,758 --> 00:15:44,206
or lost his mind during pon farrand went insane.
187
00:15:44,310 --> 00:15:46,068
[snorts, laughs]
188
00:15:46,172 --> 00:15:48,068
Oh, come on. That was funny.
189
00:15:48,172 --> 00:15:50,827
GEORGIOU:And the very serious humanyou stuck him with...
190
00:15:50,896 --> 00:15:52,586
Reel it in anytime.
191
00:15:52,689 --> 00:15:54,896
...she's got a stickso far up her backside,
192
00:15:55,000 --> 00:15:56,896
it's coming out her mouth.
193
00:15:57,000 --> 00:15:58,413
Just reel it in.
194
00:16:00,241 --> 00:16:01,344
[slurps]
195
00:16:01,482 --> 00:16:03,517
- [sighs]
- ALOK: That would be
196
00:16:03,655 --> 00:16:06,586
- Lieutenant Garrett.
- Mmm.
197
00:16:06,689 --> 00:16:08,482
Starfleet.
198
00:16:08,620 --> 00:16:13,172
Where fun goes to die.
199
00:16:13,275 --> 00:16:16,310
It took you long enough
to find me.
200
00:16:16,448 --> 00:16:19,448
We knew that having you here
on the Baraam
201
00:16:19,551 --> 00:16:21,758
would be valuable to us one day.
202
00:16:21,827 --> 00:16:25,344
Well, I'm not feeling motivated
to be valuable
203
00:16:25,482 --> 00:16:28,310
to anyone but myself.
204
00:16:28,413 --> 00:16:31,310
[upbeat music playing]
205
00:16:31,413 --> 00:16:35,517
โช Say yes tonightโช
206
00:16:35,620 --> 00:16:38,655
โช Say yes to everything...โช
207
00:16:38,758 --> 00:16:42,310
So, is this where
we start negotiating?
208
00:16:42,413 --> 00:16:44,620
Hmm, that depends.
209
00:16:44,689 --> 00:16:46,758
How long have you known
about me?
210
00:16:47,482 --> 00:16:49,517
Ever since you took over
from the previous owner,
211
00:16:49,620 --> 00:16:51,241
who we still haven't found.
212
00:16:51,344 --> 00:16:52,586
Well, all of.
213
00:16:52,689 --> 00:16:54,655
- That wasn't me.
- Emperor Georgiou,
214
00:16:54,793 --> 00:16:57,172
I am authorized to arrest you
215
00:16:57,275 --> 00:16:59,172
- and wipe your mind clean.
- [laughs]
216
00:16:59,275 --> 00:17:00,655
But then again,
there's a part of me
217
00:17:00,793 --> 00:17:03,103
that wants you to live
with your memories.
218
00:17:03,206 --> 00:17:05,689
The genocidal ones.
219
00:17:07,206 --> 00:17:09,551
Being authorized to arrest me
220
00:17:09,655 --> 00:17:13,758
isn't the same
as being able to arrest me.
221
00:17:13,862 --> 00:17:16,551
You really want Section 31--
want me--
222
00:17:16,655 --> 00:17:18,379
dogging you
until the end of time?
223
00:17:18,482 --> 00:17:20,793
[singsongy]:
Boring.
224
00:17:21,551 --> 00:17:24,137
The past always
catches up with you.
225
00:17:24,241 --> 00:17:26,310
And as much as both of us
226
00:17:26,379 --> 00:17:28,517
might hate it,
I'm doing you a favor.
227
00:17:28,620 --> 00:17:29,931
[sighs]
228
00:17:30,034 --> 00:17:31,896
One last mission.
229
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Listen.
230
00:17:35,103 --> 00:17:37,034
Do you believe in fate?
231
00:17:37,172 --> 00:17:38,724
Because I do.
232
00:17:38,862 --> 00:17:41,034
You can't hide from it.
233
00:17:41,931 --> 00:17:44,448
You're nothing here, Georgiou.
234
00:17:47,586 --> 00:17:50,586
I'm giving you a chance
to get back in.
235
00:17:50,689 --> 00:17:53,620
In on the action
on a galactic scale.
236
00:17:53,724 --> 00:17:56,034
Stop running from it.
237
00:17:57,862 --> 00:18:00,482
Be who you are.
238
00:18:02,724 --> 00:18:06,793
Or stay and tend bar
for eternity.
239
00:18:11,413 --> 00:18:12,931
Let's get on with it.
240
00:18:13,034 --> 00:18:15,206
โช โช
241
00:18:26,103 --> 00:18:29,103
ALOK: Philippa Georgiou, meet my team.
242
00:18:29,206 --> 00:18:30,931
This is Melle.
243
00:18:32,068 --> 00:18:33,379
[chuckles]
244
00:18:33,448 --> 00:18:35,448
Zeph.
245
00:18:35,551 --> 00:18:37,689
You look like
a Swiss Army knife.
246
00:18:37,793 --> 00:18:40,620
Uh, hold on. [laughs]
247
00:18:40,724 --> 00:18:42,275
I don't know what that means,
but I'm not gonna
248
00:18:42,379 --> 00:18:43,482
just stand here
and get insulted.
249
00:18:43,586 --> 00:18:44,965
I'm not talking about you.
250
00:18:45,068 --> 00:18:46,931
I'm talking about your suit.
251
00:18:47,068 --> 00:18:48,344
[clears throat]
252
00:18:48,448 --> 00:18:49,931
ZEPH:
Um, you're new,
253
00:18:50,034 --> 00:18:51,965
so I'm gonna just explain
this one time
254
00:18:52,103 --> 00:18:54,862
that when you are
talking about the suit,
255
00:18:54,965 --> 00:18:56,379
you're talking about Zeph.
256
00:18:56,482 --> 00:18:57,586
- Oh.
- QUASI: Zeph suffers from
257
00:18:57,689 --> 00:18:59,275
what we call mecha dysmorphia.
258
00:18:59,379 --> 00:19:01,344
ZEPH:
And I may not know what that is,
259
00:19:01,448 --> 00:19:02,758
but I'm also not gonna take that
260
00:19:02,862 --> 00:19:04,448
from you, Quas,
and personally I'm offended.
261
00:19:04,551 --> 00:19:05,931
- I think you should know...
- Well, it's accurate.
262
00:19:06,000 --> 00:19:07,103
It's not a diagnosis.
You're not a doctor.
263
00:19:07,206 --> 00:19:08,517
ALOK:
Zeph. Zeph, Zeph!
264
00:19:08,620 --> 00:19:09,827
- He knows. He knows. He knows.
- Okay, fine.
265
00:19:09,931 --> 00:19:10,862
He knows.
266
00:19:11,000 --> 00:19:12,206
- He gets it. He gets it.
- Yes.
267
00:19:12,310 --> 00:19:14,724
Okay, what about that Vulcan?
268
00:19:15,758 --> 00:19:17,172
Nobody told her?
269
00:19:18,103 --> 00:19:20,206
This?
The thing you're talking to?
270
00:19:20,310 --> 00:19:22,344
The Vulcan's just a machine.
271
00:19:22,482 --> 00:19:24,310
I'm inside.
272
00:19:24,413 --> 00:19:26,448
Driving.
273
00:19:34,551 --> 00:19:37,551
I control the body
from a backup vehicle.
274
00:19:37,655 --> 00:19:40,413
Yeah, something I use
to get into tight spots.
275
00:19:40,482 --> 00:19:42,586
Hi there.
276
00:19:42,655 --> 00:19:44,620
I'm Fuzz.
277
00:19:44,689 --> 00:19:45,655
[laughs]
278
00:19:45,758 --> 00:19:47,275
Fuzz is a Nanokin.
279
00:19:47,344 --> 00:19:48,758
Real fun-loving guy.
280
00:19:48,827 --> 00:19:50,137
Hello.
281
00:19:50,206 --> 00:19:52,344
- [chuckles]
- Except for when he's not.
282
00:19:52,482 --> 00:19:54,103
Then he's deranged with
an anger management problem.
283
00:19:54,172 --> 00:19:56,517
Well, you could've stopped
at the first thing, Quasi.
284
00:19:57,655 --> 00:19:59,862
A bootleg Vulcan conveyance?
285
00:19:59,965 --> 00:20:03,655
You must see cool stuff
on the black market.
286
00:20:03,758 --> 00:20:05,344
QUASI:
Nanokins are pretty scavengery.
287
00:20:05,448 --> 00:20:07,310
31 made first contact when
288
00:20:07,413 --> 00:20:09,275
we discovered an infestation
on a derelict ship.
289
00:20:09,379 --> 00:20:11,241
- Quasi.
- Oh, shit.
290
00:20:11,344 --> 00:20:14,689
[voices overlapping]:
Say "infestation" one more time, Quasi.
291
00:20:14,793 --> 00:20:17,793
Say "scavenger,"
you sack of amorphous soot!
292
00:20:17,896 --> 00:20:19,517
I-I s-- I heard it
as soon as I said it.
293
00:20:19,655 --> 00:20:20,931
I will kick your ass
294
00:20:21,034 --> 00:20:22,931
until you cannot form
a solid mass of...
295
00:20:23,034 --> 00:20:24,827
Fuzz. Fuzz. Lock it down.
296
00:20:24,965 --> 00:20:26,517
I am locked down.
297
00:20:26,620 --> 00:20:32,758
I'm trapped inside
a giant robot Vulcan head.
298
00:20:32,862 --> 00:20:36,172
No one is more locked down
than me right now!
299
00:20:36,310 --> 00:20:38,827
Nanokins have
a wonky emotional spectrum.
300
00:20:38,931 --> 00:20:40,827
No, no, no, no, no, no,
I will not
301
00:20:40,965 --> 00:20:42,137
be condescended to, Melle,
302
00:20:42,241 --> 00:20:43,827
particularly not by you,
because honest...
303
00:20:43,896 --> 00:20:45,896
MELLE [whispering]: I love you. You are everything.
304
00:20:46,000 --> 00:20:47,620
- Does my spectrum work for you?
- ZEPH [echoing]: Fuzz.
305
00:20:47,689 --> 00:20:50,068
- I mean, like, like,
are you into it or... - Fuzz!
306
00:20:50,172 --> 00:20:51,137
Fuzz!
307
00:20:51,206 --> 00:20:53,689
She's insulting you, pal.
[laughs]
308
00:20:53,758 --> 00:20:55,379
I know Deltans are gonna do
their Deltan thing,
309
00:20:55,482 --> 00:20:57,551
but have a little self-respect,
would you?
310
00:20:57,689 --> 00:20:58,862
Can we continue?
311
00:20:58,965 --> 00:21:00,586
And that's
Lieutenant Rachel Garrett.
312
00:21:00,689 --> 00:21:03,137
She is detailed to Section 31
for this one mission only.
313
00:21:03,241 --> 00:21:06,000
Who did you piss off to get
stuck in black ops, Lieutenant?
314
00:21:06,137 --> 00:21:10,413
Starfleet is here to make sure
we color inside the lines.
315
00:21:10,482 --> 00:21:12,793
GARRETT:
Starfleet is here to defend the Federation,
316
00:21:12,896 --> 00:21:15,758
keep the peace and make sure
no one commits murder.
317
00:21:15,862 --> 00:21:18,310
- [scoffs] And you?
- One moment.
318
00:21:18,448 --> 00:21:19,758
ALOK:
Quasi came on my radar
319
00:21:19,827 --> 00:21:22,275
when he proved the existence
of glioclusters.
320
00:21:22,379 --> 00:21:26,068
Glioclusters are theoretical.
321
00:21:26,172 --> 00:21:27,724
Formerly theoretical.
322
00:21:27,793 --> 00:21:30,379
Life is just
branching possibilities.
323
00:21:30,482 --> 00:21:32,517
You know, they bloom and blossom
any way you can imagine.
324
00:21:32,620 --> 00:21:35,655
For example, I could be
intimidated by you right now.
325
00:21:35,758 --> 00:21:37,689
I mean, after all,
you've murdered
326
00:21:37,793 --> 00:21:39,206
so many people...
[chuckles nervously]
327
00:21:39,275 --> 00:21:42,344
and you seem to be staring
right into my soul.
328
00:21:42,413 --> 00:21:43,448
[exhales]
329
00:21:43,551 --> 00:21:45,034
I could respond to that
330
00:21:45,137 --> 00:21:46,482
or I could observe my feelings
right now,
331
00:21:46,586 --> 00:21:49,068
lock it away
and do what I need to do.
332
00:21:49,137 --> 00:21:51,862
- Or...
- Quas. Pick one. Hmm?
333
00:21:51,965 --> 00:21:53,620
- QUASI: Yes.
- MELLE: Sometimes Quasi sees
334
00:21:53,724 --> 00:21:56,517
- so many options
he gets brain-freeze. - Thank you, Melle.
335
00:21:57,689 --> 00:21:59,586
- Quasi, can we carry on, please?
- Mm-hmm.
336
00:22:01,137 --> 00:22:02,689
Our target's name is Dada Noe.
337
00:22:02,827 --> 00:22:04,448
Dubious moral compass.
338
00:22:04,517 --> 00:22:07,172
Ran a pathology lab on the Watt
Colonies before he went rogue.
339
00:22:07,275 --> 00:22:10,689
Since then, he's been
designing bioweapons on spec.
340
00:22:10,793 --> 00:22:13,379
Noe's on his way to the Baraam
to sell his latest creation
341
00:22:13,482 --> 00:22:15,068
to the Minosian High Council.
342
00:22:15,172 --> 00:22:18,034
There are no formal hostilities
with the Minosian Sway,
343
00:22:18,137 --> 00:22:19,827
but that could change
if they get their hands
344
00:22:19,931 --> 00:22:21,310
on a superweapon.
345
00:22:21,413 --> 00:22:23,172
GEORGIOU:
Do we know what this bio superweapon is?
346
00:22:23,310 --> 00:22:25,275
GARRETT:
No, but if Dada Noe is selling it, it's bad.
347
00:22:25,379 --> 00:22:28,862
So you're here to make sure
the sale never happens.
348
00:22:30,206 --> 00:22:31,241
How?
349
00:22:31,344 --> 00:22:33,689
Things went south
when you spotted us,
350
00:22:33,793 --> 00:22:36,896
but the plan is still solid.
351
00:22:37,000 --> 00:22:40,172
First, Alok was going to...
352
00:22:40,310 --> 00:22:42,000
You can say it.
353
00:22:43,034 --> 00:22:44,379
Connect.
354
00:22:44,517 --> 00:22:46,482
- With you.
- [laughs]
355
00:22:46,620 --> 00:22:49,379
- Welcome! Mmm.
- Yes.
356
00:22:49,482 --> 00:22:51,034
[Georgiou squeals]
357
00:22:52,620 --> 00:22:54,206
What a cute idea.
358
00:22:54,344 --> 00:22:56,620
Once we had you
suitably distracted,
359
00:22:56,724 --> 00:22:59,655
Quasi would do
the other thing Quasi does.
360
00:23:00,586 --> 00:23:01,896
ALOK:
Okay, Quasi.
361
00:23:02,000 --> 00:23:04,689
- If you would do the honors.
- Absolutely.
362
00:23:11,482 --> 00:23:13,724
Let's get to work.
363
00:23:19,758 --> 00:23:21,758
Welcome, Dada Noe.
364
00:23:21,862 --> 00:23:24,000
ALOK:
This is where Fuzz comes in.
365
00:23:24,103 --> 00:23:25,310
[laughs]
366
00:23:26,586 --> 00:23:28,482
[chuckles]
367
00:23:28,586 --> 00:23:32,137
FUZZ:You wouldn't believethe tiny spots I can get into.
368
00:23:32,241 --> 00:23:36,655
For example, the inner workingsof body modifications.
369
00:23:36,793 --> 00:23:39,137
Oh, once I fly inside
Dada's body mod,
370
00:23:39,275 --> 00:23:41,275
well, then it's time
to get to work.
371
00:23:41,379 --> 00:23:43,620
So many circuits.
372
00:23:43,724 --> 00:23:45,344
So many things
that could go wrong.
373
00:23:45,448 --> 00:23:48,241
Competency crusader here
will talk me through
374
00:23:48,310 --> 00:23:49,724
the tech on the implant.
375
00:23:49,793 --> 00:23:51,862
And if I think we're putting
Dada Noe's life in danger
376
00:23:51,965 --> 00:23:53,275
by tinkering with that implant,
377
00:23:53,379 --> 00:23:55,793
I will unleash
the full weight of Starfleet
378
00:23:55,931 --> 00:23:57,482
on this whole operation.
379
00:23:57,620 --> 00:23:59,724
Oy, we're talking about a bloke
who's selling superweapons
380
00:23:59,827 --> 00:24:01,758
to any third-rate terrorist
with a Latinum card.
381
00:24:01,827 --> 00:24:03,620
GARRETT:
Listen carefully, Junkyard.
382
00:24:03,724 --> 00:24:06,551
Starfleet does not do
assassinations.
383
00:24:06,689 --> 00:24:09,206
Ay, don't get your
prime directives in a bunch.
384
00:24:09,310 --> 00:24:11,586
You are not going to get
your hands dirty
385
00:24:11,689 --> 00:24:13,689
and mess up your chances
of becoming captain.
386
00:24:13,793 --> 00:24:15,241
I'm a top-tier science officer.
387
00:24:15,344 --> 00:24:17,310
- Butt pretzel.
- [coughs]: Tight-ass.
388
00:24:17,413 --> 00:24:19,172
- [Quasi clears throat]
- So disrespectful.
389
00:24:19,310 --> 00:24:21,275
Soon as Garrett and Fuzz
sever that link...
390
00:24:23,448 --> 00:24:26,448
...he'll be under our control,and I'll take him down
391
00:24:26,551 --> 00:24:29,827
- with the help of Zeph.
- Mm.
392
00:24:30,965 --> 00:24:32,379
[screams]
393
00:24:34,103 --> 00:24:36,517
- That's what I call a hit.
- One.
394
00:24:36,620 --> 00:24:38,655
Dada Noe and his pathogen
will be in custody
395
00:24:38,724 --> 00:24:41,448
before the buyers can even
show up to the Baraam.
396
00:24:41,551 --> 00:24:43,724
And we are in and out.
397
00:24:43,827 --> 00:24:46,344
Mm. Meh.
398
00:24:47,689 --> 00:24:48,689
OTHERS:
Meh?
399
00:24:48,827 --> 00:24:50,827
I have a simpler idea.
400
00:24:50,965 --> 00:24:54,000
โช Desperate, I can tellโช
401
00:24:54,103 --> 00:24:56,103
โช All that beggingโช
402
00:24:56,206 --> 00:24:58,206
โช Suits you well.โช
403
00:24:59,068 --> 00:25:01,172
โช Blowing up my phone nowโช
404
00:25:01,241 --> 00:25:03,275
โช Going up, you bow downโช
405
00:25:03,413 --> 00:25:05,827
โช Look at who needs who...โช
406
00:25:05,896 --> 00:25:08,482
Welcome, Monsieur Dada Noe.
407
00:25:08,586 --> 00:25:11,241
We're honored to have you here
at the Baraam.
408
00:25:11,344 --> 00:25:14,103
I am Veronique du Franc,
the proprietor.
409
00:25:14,206 --> 00:25:16,103
I told them to have
my suite ready.
410
00:25:16,241 --> 00:25:17,344
Mais oui, monsieur.
411
00:25:17,448 --> 00:25:19,655
May I escort you
to your quarters?
412
00:25:19,724 --> 00:25:21,068
Come.
413
00:25:21,896 --> 00:25:24,448
We have the most exquisite...
414
00:25:24,586 --> 00:25:26,034
I can't believe
you're trusting this sociopath.
415
00:25:26,103 --> 00:25:27,551
ALOK [over comm]:Well, Lieutenant,
416
00:25:27,620 --> 00:25:28,827
you got to dowhat you got to do,
417
00:25:28,896 --> 00:25:29,931
and I'm kind of familiar
with sociopaths.
418
00:25:30,068 --> 00:25:32,241
I said don't bring me.
419
00:25:34,275 --> 00:25:36,758
I trust your trip
was without incident, monsieur.
420
00:25:36,896 --> 00:25:40,068
Well, your people made
everything easy.
421
00:25:40,172 --> 00:25:42,689
Our pleasure. Here we are.
422
00:25:43,517 --> 00:25:46,793
[door pulsing, beeping]
423
00:25:47,931 --> 00:25:49,000
[groans]
424
00:25:49,068 --> 00:25:51,379
So tacky.
425
00:25:51,448 --> 00:25:54,103
But I guess that's
what you're known for.
426
00:25:57,344 --> 00:25:59,241
[whirring]
427
00:25:59,344 --> 00:26:00,413
What's this?
428
00:26:00,517 --> 00:26:01,827
It's called a phase pod.
429
00:26:01,965 --> 00:26:04,482
A client of mine
gave it to me as a gift,
430
00:26:04,586 --> 00:26:06,896
and I got one for myself, too.
431
00:26:06,965 --> 00:26:09,103
[beeping, whirring]
432
00:26:16,586 --> 00:26:18,137
What are you doing?
433
00:26:18,241 --> 00:26:19,793
Everything in the universe
vibrates
434
00:26:19,896 --> 00:26:21,379
- on a certain wavelength.
- [grunts]
435
00:26:21,448 --> 00:26:22,793
Damn it.
436
00:26:24,896 --> 00:26:26,275
Give me back my case.
437
00:26:26,379 --> 00:26:27,793
No.
438
00:26:29,068 --> 00:26:31,896
That's coming out of
your security deposit.
439
00:26:31,965 --> 00:26:34,793
The phase pod changes
the wavelength
440
00:26:34,896 --> 00:26:36,517
of whatever they touch.
441
00:26:36,655 --> 00:26:39,758
I am out of phase with you,
and you're out of phase with me.
442
00:26:39,862 --> 00:26:43,931
I am, however, in phase
with your case.
443
00:26:45,586 --> 00:26:46,931
[snorts]
444
00:26:47,034 --> 00:26:48,655
And I will be taking it with me.
445
00:26:48,793 --> 00:26:52,517
[laughs] You have no idea
what you've started.
446
00:26:52,620 --> 00:26:54,724
[yells]
447
00:26:54,793 --> 00:26:56,379
Whoopsie.
448
00:26:57,137 --> 00:26:58,965
[screams]
449
00:26:59,068 --> 00:27:01,896
- [grunts]
- [Zeph laughs]
450
00:27:02,000 --> 00:27:03,344
Impressive.
451
00:27:03,413 --> 00:27:04,931
Are you sure you're human?
452
00:27:06,034 --> 00:27:07,068
Most days.
453
00:27:07,172 --> 00:27:08,689
Thank you.
454
00:27:08,827 --> 00:27:10,965
[Zeph whistling]
455
00:27:11,034 --> 00:27:12,931
[sighs]
456
00:27:14,551 --> 00:27:16,551
[deep rumbling]
457
00:27:24,965 --> 00:27:27,137
โช โช
458
00:27:41,551 --> 00:27:44,379
Give me the case.
459
00:27:47,206 --> 00:27:48,931
[both grunting]
460
00:28:05,103 --> 00:28:06,517
[Georgiou panting]
461
00:28:07,724 --> 00:28:09,620
[whirring]
462
00:28:09,724 --> 00:28:12,241
[grunting continues]
463
00:28:16,344 --> 00:28:17,793
Who are you?
464
00:28:23,137 --> 00:28:24,448
[aliens moaning]
465
00:28:24,586 --> 00:28:25,793
[chittering]
466
00:28:27,965 --> 00:28:30,724
He went that way. That way,
that way, that way, that way!
467
00:28:30,793 --> 00:28:32,413
[aliens yowling]
468
00:28:34,310 --> 00:28:35,931
[chuckling]
469
00:28:37,034 --> 00:28:38,310
[Zeph yells]
470
00:28:40,068 --> 00:28:41,689
[squealing]
471
00:28:41,793 --> 00:28:43,275
Oh, aliens.
472
00:28:43,413 --> 00:28:44,862
- Naked aliens.
- ALOK: Go, Zeph, go.
473
00:28:44,931 --> 00:28:47,275
โช โช
474
00:29:04,206 --> 00:29:07,172
He's headed to the lounge.
Man, they're moving fast.
475
00:29:07,275 --> 00:29:08,931
[over comm]:Melle, he's coming to you.
476
00:29:09,000 --> 00:29:11,758
[crowd screaming]
477
00:29:11,862 --> 00:29:12,655
Yikes.
478
00:29:12,793 --> 00:29:15,379
[frantic chatter]
479
00:29:17,379 --> 00:29:18,793
[vocalizes]
480
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
[grunting]
481
00:29:22,103 --> 00:29:23,448
[groans] No, it's okay.
482
00:29:23,517 --> 00:29:25,000
- I'm all right.
- Melle, you got him?
483
00:29:25,137 --> 00:29:27,172
Got him.
484
00:29:28,344 --> 00:29:30,310
[whoops, chuckles] Ooh-la-la!
485
00:29:30,448 --> 00:29:32,034
Ay, amor.
486
00:29:35,655 --> 00:29:37,413
[grunts fiercely]
487
00:29:37,482 --> 00:29:39,758
[crowd gasping]
488
00:29:40,655 --> 00:29:42,379
[groaning, panting]
489
00:29:47,620 --> 00:29:49,137
[groaning]
490
00:29:49,275 --> 00:29:51,000
[screams]
491
00:29:55,482 --> 00:29:57,310
[crowd murmuring]
492
00:29:57,413 --> 00:29:59,275
โช โช
493
00:30:02,827 --> 00:30:05,034
[microphone feedback squeals]
494
00:30:12,482 --> 00:30:14,103
[clicking, whirring]
495
00:30:17,275 --> 00:30:20,137
โช
496
00:30:41,379 --> 00:30:43,275
[crowd cheering]
497
00:30:54,482 --> 00:30:55,724
[cheers]
498
00:31:14,137 --> 00:31:16,172
[groaning]
499
00:31:18,551 --> 00:31:20,310
[beeping]
500
00:31:20,379 --> 00:31:21,689
[grunts]
501
00:31:42,241 --> 00:31:43,724
That's not possible.
502
00:31:43,827 --> 00:31:45,241
I had that destroyed.
503
00:31:45,344 --> 00:31:47,517
No. No!
504
00:31:47,586 --> 00:31:49,655
[grunts]
505
00:31:49,724 --> 00:31:51,034
It's not possible.
506
00:31:51,137 --> 00:31:52,551
ALOK:
You knew that weapon.
507
00:31:52,655 --> 00:31:54,620
What is it?
508
00:31:56,310 --> 00:31:58,068
What is it?
509
00:32:00,206 --> 00:32:03,000
Fine. The hard way.
510
00:32:04,241 --> 00:32:05,620
[Georgiou grunts]
511
00:32:07,862 --> 00:32:10,000
[metal clanking steadily]
512
00:32:12,827 --> 00:32:13,965
[coughs]
513
00:32:14,103 --> 00:32:16,655
[metal clanking faster]
514
00:32:16,793 --> 00:32:19,000
[screaming]
515
00:32:20,793 --> 00:32:23,241
[breathing deeply]
516
00:32:35,586 --> 00:32:37,793
MAN:
The Eternal Supplicant begs approach.
517
00:32:37,931 --> 00:32:40,137
You have my permission.
518
00:32:47,413 --> 00:32:49,965
All hail
Her Most Imperial Majesty,
519
00:32:50,068 --> 00:32:51,310
Mother of the Fatherland,
520
00:32:51,413 --> 00:32:53,448
- Overlord of Vulc--
- What is it?
521
00:32:54,586 --> 00:32:56,448
It is finished, Your Majesty.
522
00:32:59,551 --> 00:33:01,206
Where are my engineers?
523
00:33:02,620 --> 00:33:07,103
[trembling]: They... they took
their own lives upon completion.
524
00:33:12,068 --> 00:33:14,724
Who is the tear for, San?
525
00:33:16,827 --> 00:33:18,689
Speak.
526
00:33:18,793 --> 00:33:21,896
It is for you, Majesty.
527
00:33:22,758 --> 00:33:24,931
It is all...
528
00:33:27,068 --> 00:33:28,724
...for you.
529
00:33:35,413 --> 00:33:37,551
[San's breath trembling]
530
00:33:37,655 --> 00:33:40,379
I asked you a question, San.
531
00:33:40,482 --> 00:33:42,068
[San sobs]
532
00:33:42,172 --> 00:33:43,862
Why do you cry for me?
533
00:33:43,965 --> 00:33:46,137
[sobbing softly]
534
00:33:47,241 --> 00:33:49,172
Look at me.
535
00:33:53,034 --> 00:33:56,862
Do you remember who we were?
536
00:33:57,724 --> 00:34:00,034
Before all this.
537
00:34:00,137 --> 00:34:03,034
The curious boy.
538
00:34:03,103 --> 00:34:05,793
The innocent girl.
539
00:34:06,793 --> 00:34:09,034
I only remember
my failure, Majesty.
540
00:34:09,137 --> 00:34:12,068
Don't lie to me.
541
00:34:14,137 --> 00:34:16,862
We were the only ones
who could understand
542
00:34:16,965 --> 00:34:20,344
the cost to stay alive.
543
00:34:20,413 --> 00:34:23,103
We made a team.
544
00:34:23,206 --> 00:34:26,620
We needed each other, didn't we?
545
00:34:26,724 --> 00:34:30,517
What did we say
to carry each other through,
546
00:34:30,586 --> 00:34:32,724
to survive together?
547
00:34:32,793 --> 00:34:34,551
We are two...
548
00:34:34,655 --> 00:34:36,241
[San's breath trembling]
549
00:34:36,310 --> 00:34:37,965
SAN:
But one.
550
00:34:38,068 --> 00:34:40,586
BOTH:
We are two but one.
551
00:34:40,689 --> 00:34:42,758
If I said then,
552
00:34:42,862 --> 00:34:44,275
"Let's run away,
553
00:34:44,379 --> 00:34:45,793
"let's flee this competition
554
00:34:45,931 --> 00:34:49,103
and everything
that binds us to Terra,"
555
00:34:49,172 --> 00:34:51,448
what would you have said?
556
00:34:51,551 --> 00:34:52,965
Hmm?
557
00:34:54,655 --> 00:34:58,827
The timing of your question
is more poetic than you know.
558
00:35:01,896 --> 00:35:04,241
I would have said yes.
559
00:35:11,206 --> 00:35:12,517
Then.
560
00:35:14,551 --> 00:35:16,275
But now?
561
00:35:17,379 --> 00:35:22,689
You could have made something
beautiful with your reign.
562
00:35:22,793 --> 00:35:25,448
Instead, you chose
to build this.
563
00:35:25,551 --> 00:35:28,448
That means
that innocent girl I knew,
564
00:35:28,517 --> 00:35:31,034
she has been...
565
00:35:31,137 --> 00:35:32,931
[choking]:
...murdered.
566
00:35:33,034 --> 00:35:34,620
[retching loudly]
567
00:35:34,724 --> 00:35:36,034
What is this?
568
00:35:37,551 --> 00:35:39,000
- You...
- [ragged breathing]
569
00:35:39,068 --> 00:35:41,827
You took the same poison?
570
00:35:43,482 --> 00:35:46,000
No! I forbid you to die!
571
00:35:46,103 --> 00:35:49,034
No one wants to live
572
00:35:49,137 --> 00:35:52,551
in your world, Emperor.
573
00:35:52,655 --> 00:35:55,724
You are a monster!
574
00:35:55,827 --> 00:35:57,000
[gasps]
575
00:36:07,034 --> 00:36:08,482
[grunts]
576
00:36:23,103 --> 00:36:26,413
GEORGIOU:
And what delightful place is this?
577
00:36:26,517 --> 00:36:27,793
ALOK:
A safe house.
578
00:36:27,896 --> 00:36:30,689
But maybe not so safe for you.
579
00:36:30,758 --> 00:36:32,103
You are Section 31.
580
00:36:32,206 --> 00:36:35,758
Why aren't you
torturing answers out of me?
581
00:36:35,896 --> 00:36:37,103
You're a tyrant.
582
00:36:37,206 --> 00:36:38,448
A real one.
583
00:36:38,586 --> 00:36:39,965
Torture wouldn't work.
584
00:36:40,068 --> 00:36:43,379
How do you know so much
about people like me?
585
00:36:43,448 --> 00:36:44,931
Hmm?
586
00:36:45,000 --> 00:36:49,103
You learned tyranny somewhere,
and you learned hard.
587
00:36:49,241 --> 00:36:52,448
If you have to hide it,
that's a weakness.
588
00:36:54,931 --> 00:36:57,551
And I can't have that
in a partner.
589
00:36:57,620 --> 00:36:59,758
- We're not partners.
- No?
590
00:36:59,862 --> 00:37:01,724
I've been very helpful.
591
00:37:01,827 --> 00:37:03,517
You had a plan
that couldn't work.
592
00:37:03,655 --> 00:37:04,827
I gave you a better one.
593
00:37:04,931 --> 00:37:07,310
You gave me
a taste of the action,
594
00:37:07,413 --> 00:37:09,172
knowing I'd want more.
595
00:37:10,827 --> 00:37:12,310
You need me.
596
00:37:12,448 --> 00:37:14,689
You chose me.
597
00:37:16,655 --> 00:37:17,758
Why?
598
00:37:17,862 --> 00:37:20,034
Whatever you believed
your mission was,
599
00:37:20,137 --> 00:37:22,103
it's worse than you thought.
600
00:37:22,206 --> 00:37:26,586
Billions of lives are at stake,
and time is short.
601
00:37:26,689 --> 00:37:30,586
Tell me you,
and I will tell you me.
602
00:37:30,689 --> 00:37:32,965
The only way this works
is if I know
603
00:37:33,068 --> 00:37:37,241
exactly who I'm dealing with.
604
00:37:48,413 --> 00:37:51,034
I'm not from this time, either.
605
00:37:51,862 --> 00:37:54,517
I was born on Earth,
20th century.
606
00:37:54,620 --> 00:37:58,103
You are 350 years old?
607
00:37:58,206 --> 00:37:59,482
More or less.
608
00:37:59,586 --> 00:38:02,068
I slept most of that time.
609
00:38:03,413 --> 00:38:05,034
After my exile.
610
00:38:07,862 --> 00:38:10,034
The Eugenics Wars.
611
00:38:12,103 --> 00:38:16,241
Augments...
612
00:38:16,379 --> 00:38:17,965
took my planet.
613
00:38:19,241 --> 00:38:21,241
My home.
614
00:38:26,551 --> 00:38:29,655
There was maybe ten of us
who fought.
615
00:38:29,758 --> 00:38:33,206
Everyone I knew
either took a bullet or a blade.
616
00:38:33,310 --> 00:38:35,413
But I gave some back.
617
00:38:37,275 --> 00:38:38,931
She noticed me.
618
00:38:39,896 --> 00:38:43,344
The Augment
who slaughtered my family.
619
00:38:43,413 --> 00:38:48,379
They called her Giri the Marked.
620
00:38:48,517 --> 00:38:50,379
She took me in.
621
00:38:50,448 --> 00:38:53,551
Made me stronger than
any human should be.
622
00:38:53,655 --> 00:38:55,103
She ripped me apart
623
00:38:55,241 --> 00:38:58,689
and turned me into
another Augment for her army.
624
00:38:58,758 --> 00:39:01,862
And I did terrible things.
625
00:39:01,965 --> 00:39:06,241
All for a monster like you.
626
00:39:07,965 --> 00:39:12,620
Because for tyrants,
there is only one choice:
627
00:39:12,724 --> 00:39:15,034
murder.
628
00:39:16,379 --> 00:39:18,655
You haven't killed me.
629
00:39:19,758 --> 00:39:21,103
Yet.
630
00:39:26,172 --> 00:39:32,172
I recognized the weapon because
I ordered it to be built.
631
00:39:33,965 --> 00:39:35,965
Gather your people.
632
00:39:36,103 --> 00:39:38,620
We're gonna need
every one of them.
633
00:39:38,724 --> 00:39:40,931
โช โช
634
00:39:59,103 --> 00:40:01,689
โช
635
00:40:14,586 --> 00:40:17,965
GEORGIOU: In my universe,
there were always plotters.
636
00:40:18,068 --> 00:40:19,655
Always a coup.
637
00:40:19,758 --> 00:40:23,793
So I built a weapon
to end all threats.
638
00:40:23,896 --> 00:40:27,620
I called it the Godsend.
639
00:40:27,724 --> 00:40:30,344
It triggers a chain reaction,
640
00:40:30,448 --> 00:40:32,965
like a virus passing
between planets.
641
00:40:33,068 --> 00:40:35,724
Everything in its path
incinerates.
642
00:40:35,793 --> 00:40:38,310
An entire quadrant
would be lost.
643
00:40:38,448 --> 00:40:40,689
If my enemies managed
to kill me,
644
00:40:40,827 --> 00:40:43,862
there would be
nothing left to rule.
645
00:40:46,517 --> 00:40:47,620
ZEPH:
Yeah, hi. Quick question.
646
00:40:47,724 --> 00:40:49,000
Sorry.
647
00:40:49,103 --> 00:40:50,965
Yeah, no. Uh, just a qu--
it's just a quick one.
648
00:40:51,068 --> 00:40:54,655
Is it Godsend or God's End?
649
00:40:54,758 --> 00:40:56,689
Godsend or God's End?
650
00:40:56,793 --> 00:40:58,068
I don't hear a difference
in what you're saying.
651
00:40:58,137 --> 00:41:01,586
Really? Really?
Godsend. God's End.
652
00:41:01,724 --> 00:41:03,827
- Yeah, I'm still not getting it.
- The Godsend is...
653
00:41:03,931 --> 00:41:05,310
Wait, Godsend. I hear it now.
654
00:41:05,379 --> 00:41:07,241
- It's Godsend. No apostrophe.
- Send.
655
00:41:07,344 --> 00:41:08,896
The Godsend is here.
656
00:41:09,000 --> 00:41:11,206
How? It's from another universe.
657
00:41:11,344 --> 00:41:12,965
I don't know,
but that man had it.
658
00:41:13,034 --> 00:41:14,758
The one that you think
is Dada Noe.
659
00:41:14,862 --> 00:41:16,724
The one we know is Dada Noe.
660
00:41:16,827 --> 00:41:19,862
No, he's not your Dada Noe.
He can't be.
661
00:41:19,931 --> 00:41:22,827
He's from the Terran Empire,
and he brought the Godsend here.
662
00:41:22,896 --> 00:41:26,103
That's the only way
he can know about it.
663
00:41:26,206 --> 00:41:27,620
And since we have him
locked up tight,
664
00:41:27,724 --> 00:41:29,413
- I'll interrogate him.
- GARRETT: No, no, no.
665
00:41:29,517 --> 00:41:31,793
- We cannot trust
a single word this woman says. - Yeah.
666
00:41:31,862 --> 00:41:33,310
She cost us Melle.
667
00:41:33,413 --> 00:41:35,241
She's the only one who knows
what we're dealing with.
668
00:41:35,344 --> 00:41:37,206
Yeah, well, so she says,
little bro.
669
00:41:37,310 --> 00:41:38,620
- Little?
- [sighs]
670
00:41:38,724 --> 00:41:40,344
Scale-shamer!
671
00:41:40,448 --> 00:41:42,068
Microbes outlasted dinosaurs!
672
00:41:42,206 --> 00:41:43,758
Calm your boots.
What I'm saying is...
673
00:41:43,896 --> 00:41:47,137
I will piss in your suit
until you go all rusty like!
674
00:41:47,206 --> 00:41:48,827
...that she's the reason
this is all bollixed up.
675
00:41:48,931 --> 00:41:50,758
She's the reason Melle's dead,
and she's the reason
676
00:41:50,862 --> 00:41:52,068
we're in the ass end
of the galaxy.
677
00:41:52,172 --> 00:41:53,413
ALOK:
Listen up.
678
00:41:55,517 --> 00:41:58,206
Georgiou and I are
gonna go back to the ship.
679
00:41:58,344 --> 00:42:01,724
Dada Noe is our only link
to the Godsend,
680
00:42:01,793 --> 00:42:04,793
so we're gonna havea little chat with him.
681
00:42:17,275 --> 00:42:18,482
What?
682
00:42:18,620 --> 00:42:20,517
ALOK:
Her name is Philippa Georgiou,
683
00:42:20,586 --> 00:42:22,310
Her Most Imperial Majesty.
684
00:42:22,448 --> 00:42:24,206
Mother of the Fatherland.
685
00:42:24,275 --> 00:42:25,517
Overlord of Vulcan.
686
00:42:25,620 --> 00:42:27,965
Dominus of Qo'noS, Regina Andor,
687
00:42:28,068 --> 00:42:31,517
Philippa Georgiou
Augustus Iaponius Centarius.
688
00:42:31,586 --> 00:42:32,620
DADA NOE:
Cool.
689
00:42:32,758 --> 00:42:33,931
That come with fries?
690
00:42:34,034 --> 00:42:36,344
[laughing]:
That was good, right?
691
00:42:36,413 --> 00:42:37,724
[grunts]
692
00:42:37,793 --> 00:42:39,620
[groans] Okay.
693
00:42:39,724 --> 00:42:42,586
ALOK:
Every time you don't answer her questions directly,
694
00:42:42,655 --> 00:42:45,689
Her Majesty will punch you
in your face.
695
00:42:45,793 --> 00:42:47,655
[sighs]:
Fine.
696
00:42:47,758 --> 00:42:49,551
I'm Dada.
697
00:42:49,655 --> 00:42:51,724
Dada Noe. Just Dada, then Noe.
698
00:42:51,793 --> 00:42:53,137
That's it. No in-betweens.
699
00:42:53,275 --> 00:42:55,551
And I, uh...
700
00:42:55,620 --> 00:42:59,931
I used to run a pathology lab
in the Watt Colonies.
701
00:43:03,862 --> 00:43:05,758
[grunts, groans]
702
00:43:05,827 --> 00:43:07,275
What the shit, man?!
703
00:43:07,344 --> 00:43:10,379
You said that she was gonna be
doing the face punching!
704
00:43:10,517 --> 00:43:13,896
So now we both have lied.
You are not that Dada.
705
00:43:14,000 --> 00:43:15,344
[sighs]
706
00:43:15,448 --> 00:43:17,689
You're what these people call
his Mirror.
707
00:43:19,344 --> 00:43:21,482
You came here
from the Terran Empire,
708
00:43:21,620 --> 00:43:23,931
and you brought the Godsend.
709
00:43:24,000 --> 00:43:25,655
What's the Godsend?
710
00:43:25,758 --> 00:43:26,965
[Georgiou exhales sharply]
711
00:43:27,068 --> 00:43:29,413
My own war council
tried to depose me.
712
00:43:29,517 --> 00:43:32,689
Do you know how I convinced
the field marshal to talk?
713
00:43:32,827 --> 00:43:34,620
Hmm?
714
00:43:34,724 --> 00:43:36,931
[whispering indistinctly]
715
00:43:40,310 --> 00:43:41,413
[grunts nervously]
716
00:43:41,517 --> 00:43:42,793
I was an administrator
717
00:43:42,896 --> 00:43:44,655
at an Imperial weapons facility
on Terra.
718
00:43:44,793 --> 00:43:46,034
Uh, yeah.
719
00:43:46,137 --> 00:43:49,655
The Godsend was stored
at my facility.
720
00:43:50,689 --> 00:43:54,448
Most thought it was a legend,
but I knew it was real.
721
00:43:54,517 --> 00:43:56,172
So you tried to sell it.
722
00:43:56,310 --> 00:43:57,620
DADA NOE:
Yeah, yeah.
723
00:43:57,689 --> 00:44:01,275
I wanted to live here quietly
on its proceeds.
724
00:44:01,413 --> 00:44:03,068
ALOK:
How did you get to our universe?
725
00:44:03,206 --> 00:44:04,482
Hmm?
726
00:44:07,275 --> 00:44:09,034
There was an ion storm.
727
00:44:09,137 --> 00:44:11,068
Two of them, actually.
728
00:44:11,172 --> 00:44:13,620
And when they converged,
which they do like clockwork,
729
00:44:13,758 --> 00:44:16,896
they ripped something open
on the fringes of the Empire--
730
00:44:16,965 --> 00:44:21,586
an anomaly, they called it--
but it was a passageway
731
00:44:21,689 --> 00:44:24,586
to get to this place
from the Terran Empire.
732
00:44:24,689 --> 00:44:25,827
[laughing]
733
00:44:25,931 --> 00:44:29,758
Comes out through
your Crescent Nebula.
734
00:44:29,862 --> 00:44:32,068
Few know about it. For now.
735
00:44:32,172 --> 00:44:34,931
But it'll open again
in four hours.
736
00:44:35,034 --> 00:44:37,620
That's when I was supposed to be
meeting my buyer.
737
00:44:37,724 --> 00:44:39,551
Are you aware of
what that weapon does?
738
00:44:39,655 --> 00:44:42,068
The Terran Empire's burned
through its resources.
739
00:44:42,172 --> 00:44:43,310
There's famine.
740
00:44:43,413 --> 00:44:45,965
Entire ecologies are collapsing.
741
00:44:46,068 --> 00:44:48,379
They need to find
a new territory
742
00:44:48,448 --> 00:44:50,103
to conquer and strip-mine.
743
00:44:50,241 --> 00:44:52,689
When they realize that
their superweapon is gone,
744
00:44:52,758 --> 00:44:54,413
they're gonna find
that passageway--
745
00:44:54,517 --> 00:44:56,103
you know they will--
and they'll come
746
00:44:56,206 --> 00:44:59,758
and they'll burn everything
they touch and enslave the rest,
747
00:44:59,862 --> 00:45:03,000
because that's
what the Empire does, Majesty.
748
00:45:04,000 --> 00:45:06,655
[chuckles]:
They learned well from you.
749
00:45:06,758 --> 00:45:08,241
[Dada Noe laughing]
750
00:45:08,310 --> 00:45:09,931
- [screams]
- ALOK: Who else wants it?
751
00:45:10,000 --> 00:45:12,034
DADA NOE:
I-I don't know, man.
752
00:45:12,137 --> 00:45:14,413
I got an offer.
The money was real.
753
00:45:14,517 --> 00:45:16,620
Someone stole the Godsend
from us.
754
00:45:16,758 --> 00:45:18,758
- Who was he?
- DADA NOE: No idea.
755
00:45:18,827 --> 00:45:22,103
Whoever broke into my room,
whoever stole that weapon,
756
00:45:22,206 --> 00:45:23,965
they know what they know
because they learned it
757
00:45:24,068 --> 00:45:25,620
from one of you.
758
00:45:25,724 --> 00:45:27,310
[Dada Noe groans]
759
00:45:30,793 --> 00:45:33,068
[explosion]
760
00:45:33,137 --> 00:45:36,103
[yelling, groaning]
761
00:45:45,068 --> 00:45:47,896
ALOK [echoing]:
Emergency transporter.
762
00:45:48,000 --> 00:45:50,137
[explosions]
763
00:46:12,137 --> 00:46:16,344
[Dada Noe screaming, whimpering]
764
00:46:21,862 --> 00:46:23,689
Well, this is great.
765
00:46:24,551 --> 00:46:26,068
Oh, even better.
766
00:46:26,172 --> 00:46:28,413
ZEPH:
Is that... is that the ship? Is the ship gone?
767
00:46:28,517 --> 00:46:29,724
I liked that ship.
768
00:46:29,862 --> 00:46:31,551
What happened?
769
00:46:31,655 --> 00:46:33,379
Sabotage.
770
00:46:36,620 --> 00:46:38,000
What?
771
00:46:38,068 --> 00:46:40,551
GEORGIOU:
Whoever stole the Godsend had a partner.
772
00:46:40,689 --> 00:46:43,034
It was someone here.
773
00:46:44,517 --> 00:46:47,413
Which means one of us is a mole.
774
00:46:48,620 --> 00:46:49,896
[gasps]
775
00:46:52,586 --> 00:46:55,206
- Could be you.
- Could be you.
776
00:46:55,310 --> 00:46:56,655
GEORGIOU:
If it were me,
777
00:46:56,724 --> 00:46:58,896
I would have murdered
all of you already.
778
00:46:59,000 --> 00:47:01,413
Look, boss, if there's a mole,
you know it's not me.
779
00:47:01,517 --> 00:47:03,413
ZEPH:
[laughs] I mean, that sounds pretty moley to me.
780
00:47:03,482 --> 00:47:04,965
- I don't know.
- [Quasi stammers]
781
00:47:05,068 --> 00:47:06,758
QUASI:
We've been on like ten ops together.
782
00:47:06,862 --> 00:47:08,551
Yeah, and I still don't even
know what you look like, do I?
783
00:47:08,655 --> 00:47:10,448
No one knows
what a Chameloid looks like.
784
00:47:10,551 --> 00:47:13,413
- You might change
into anything you want. - What about Fuzz, huh?
785
00:47:13,482 --> 00:47:15,448
- He exists on a whole other
scale than anybody else. - Mm, deflecting?
786
00:47:15,586 --> 00:47:18,931
My wife is about to lay
our first litter of egg sacs.
787
00:47:19,000 --> 00:47:22,068
- No, I have 190,000 hatchlings
on the way... - Whoa, whoa, whoa, whoa.
788
00:47:22,172 --> 00:47:23,758
- ...and I want them to live.
- Well, look,
789
00:47:23,827 --> 00:47:25,241
you could find
a motive for any of us.
790
00:47:25,310 --> 00:47:27,965
Or it could be a combination
of any of you.
791
00:47:28,103 --> 00:47:29,931
You know, like-like Zeph
and-and Fuzz or...
792
00:47:30,034 --> 00:47:31,551
You are spinning out
without Melle.
793
00:47:31,620 --> 00:47:33,206
You cannot land on a choice.
794
00:47:33,310 --> 00:47:35,344
Maybe you're putting that in
my head because you're the mole.
795
00:47:35,448 --> 00:47:36,931
Huh? How about Garrett?
She's new.
796
00:47:37,034 --> 00:47:38,137
She doesn't care about us.
797
00:47:38,275 --> 00:47:39,689
I'm Starfleet.
798
00:47:39,793 --> 00:47:43,379
Whoa. Anyone else feel
that heroic breeze right there
799
00:47:43,448 --> 00:47:44,793
ruffling her cape? [laughs]
800
00:47:44,931 --> 00:47:47,068
GARRETT:
Okay, there's an old ship out there,
801
00:47:47,172 --> 00:47:48,413
an old garbage scow.
802
00:47:48,517 --> 00:47:50,103
Yeah, I found it
when you were up there
803
00:47:50,206 --> 00:47:51,724
interrogating metal head.
804
00:47:51,793 --> 00:47:53,206
Must be years
since anyone flew it,
805
00:47:53,310 --> 00:47:54,586
but I think we can work with it
806
00:47:54,689 --> 00:47:57,275
to go after
whoever took the Godsend.
807
00:47:57,379 --> 00:47:59,724
Mm. I dislike you less.
808
00:47:59,793 --> 00:48:01,206
Aw.
809
00:48:01,310 --> 00:48:02,827
If I wanted someone to like me,
I'd get a dog.
810
00:48:02,965 --> 00:48:04,103
I like order.
811
00:48:04,172 --> 00:48:06,551
I like prediction
and conclusion.
812
00:48:06,655 --> 00:48:10,758
Then you're on the wrong team
because we've got mole,
813
00:48:10,827 --> 00:48:12,931
stranded on a dead planet,
814
00:48:13,034 --> 00:48:14,655
no communication
with the outside,
815
00:48:14,758 --> 00:48:18,517
and less than four hours before
the Terrans get the Godsend
816
00:48:18,655 --> 00:48:20,517
and use it
anywhere in the galaxy.
817
00:48:20,620 --> 00:48:24,310
Speaking of which, Quas,
what about the antenna array?
818
00:48:24,413 --> 00:48:27,482
Uh, well...
819
00:48:28,758 --> 00:48:30,551
Well, it's a couple decades
out of date.
820
00:48:30,655 --> 00:48:33,758
We get it up and running,
then we tell 31 what's coming.
821
00:48:33,827 --> 00:48:35,034
We work together.
822
00:48:35,172 --> 00:48:37,206
- Everyone stays in sight.
- QUASI: Yeah.
823
00:48:37,310 --> 00:48:39,172
Just...
824
00:48:42,827 --> 00:48:44,724
Let's go.
825
00:48:46,344 --> 00:48:48,551
โช โช
826
00:48:54,724 --> 00:48:56,931
[electricity crackling]
827
00:48:59,034 --> 00:49:01,034
QUASI:
Well, there goes that idea.
828
00:49:01,827 --> 00:49:04,379
Our little mole
has been really busy.
829
00:49:04,482 --> 00:49:06,068
Ripped up all the wiring.
830
00:49:06,137 --> 00:49:07,931
Two teams.
I'll lead one into the woods.
831
00:49:08,034 --> 00:49:10,310
Three to see if we can
salvage that scow.
832
00:49:10,448 --> 00:49:11,655
You stay here with the others
833
00:49:11,758 --> 00:49:13,206
and try and fix
the antenna array.
834
00:49:13,275 --> 00:49:15,413
Why is she giving us orders now?
835
00:49:15,551 --> 00:49:16,896
Because I'm letting her
836
00:49:16,965 --> 00:49:18,620
and I'm pretty certain
she's not the mole.
837
00:49:18,724 --> 00:49:20,344
You wouldn't bet on a horse
named Pretty Certain.
838
00:49:20,448 --> 00:49:24,379
Quas, Fuzz, you get to the scow
right away with Georgiou.
839
00:49:24,482 --> 00:49:26,137
Zeph and Garrett,
you stay here with me.
840
00:49:26,275 --> 00:49:27,724
We'll take care of
the antenna array.
841
00:49:27,827 --> 00:49:29,655
Uh, I'm sorry.
842
00:49:29,758 --> 00:49:31,172
I'm supposed to go
out into the woods
843
00:49:31,275 --> 00:49:32,896
with two people
who want to kill me?
844
00:49:33,000 --> 00:49:35,172
Just stay in sight of each other
and don't get dead.
845
00:49:35,275 --> 00:49:36,586
Okay?
846
00:49:36,689 --> 00:49:38,379
QUASI:
Yep, thanks, Cap.
847
00:49:38,482 --> 00:49:40,413
I mean, just fifty-fifty shot
one of them wants to kill me,
848
00:49:40,482 --> 00:49:42,724
- and then 25%...
- Quas, just get your ass out there.
849
00:49:42,827 --> 00:49:43,965
I love you, too, Cap.
850
00:49:44,068 --> 00:49:45,931
- ALOK: All righty.
- QUASI: Aye, aye.
851
00:49:46,068 --> 00:49:48,241
โช
852
00:49:56,413 --> 00:49:58,413
QUASI:The internal circuitryon this old scow
853
00:49:58,551 --> 00:50:00,793
is still in decent shape.
854
00:50:02,793 --> 00:50:06,103
- [device beeping]
- Everything I'm seeing should work.
855
00:50:08,379 --> 00:50:11,310
So this thing we're chasing,
the Godsend,
856
00:50:11,448 --> 00:50:14,448
your engineers,
did they install a fail-safe?
857
00:50:14,551 --> 00:50:16,586
Can we disable it remotely?
858
00:50:18,655 --> 00:50:21,862
There is no fail-safe.
I wouldn't allow it.
859
00:50:21,965 --> 00:50:24,172
How very on-brand for you.
860
00:50:24,275 --> 00:50:25,586
Can I ask you one more question?
861
00:50:25,655 --> 00:50:27,758
I'm just gonna ask you
one more question.
862
00:50:27,827 --> 00:50:30,275
So you brought the Godsend
into the world
863
00:50:30,413 --> 00:50:33,482
to vaporize
quadrillions of lives.
864
00:50:33,620 --> 00:50:37,344
Never thought that was
a little, you know, much?
865
00:50:39,482 --> 00:50:42,068
I ordered it destroyed.
866
00:50:42,137 --> 00:50:46,241
And someone hid it.
Your own people betrayed you.
867
00:50:46,310 --> 00:50:48,620
Well, your corporate culture
was straight-up shit.
868
00:50:48,758 --> 00:50:50,827
And you didn't answer
my question.
869
00:50:50,931 --> 00:50:53,275
The asymptote coil is gone.
870
00:50:54,413 --> 00:50:57,517
Someone must have scavenged it
for the terbium.
871
00:50:57,620 --> 00:51:00,551
Well, find another one,
this thing should fly.
872
00:51:00,655 --> 00:51:03,103
- Maybe the cargo hull.
- Huh. Oh, no, no.
873
00:51:03,172 --> 00:51:05,931
Everyone stays together,
all right?
874
00:51:06,034 --> 00:51:08,758
Limits the possibilities
of you killing us.
875
00:51:08,862 --> 00:51:10,689
Uh... [stammers]
876
00:51:10,827 --> 00:51:12,586
Let's go to the cargo hold,
please. [clears throat]
877
00:51:12,655 --> 00:51:14,413
Aren't you coming?
878
00:51:14,517 --> 00:51:17,344
Yes. I couldn't be more excited.
879
00:51:18,620 --> 00:51:20,241
[rapid beeping]
880
00:51:20,344 --> 00:51:22,655
ZEPH:
Yeah, I could help you down there, of course,
881
00:51:22,758 --> 00:51:25,000
but considering how,
you know, control
882
00:51:25,103 --> 00:51:27,000
is central
to your entire identity
883
00:51:27,103 --> 00:51:29,000
and the fact that
I'm just not good at it,
884
00:51:29,137 --> 00:51:31,551
I'm just gonna stand here
and honor our relationship
885
00:51:31,689 --> 00:51:33,931
- by doing absolutely nothing.
- ALOK: Helpful.
886
00:51:34,000 --> 00:51:35,655
It's called
radical self-acceptance.
887
00:51:35,724 --> 00:51:37,137
- Evolved of you.
- Well, thank you.
888
00:51:37,241 --> 00:51:38,724
So, can you fix it?
889
00:51:38,827 --> 00:51:42,689
I'm not even sure it's broken.
It's just missing a part.
890
00:51:42,793 --> 00:51:44,965
Look, this-this torn wiring
looks dramatic,
891
00:51:45,034 --> 00:51:46,862
but this equipment has
redundancy built in.
892
00:51:46,965 --> 00:51:48,379
There's an easy work-around.
893
00:51:48,482 --> 00:51:51,965
Except somebody ripped out
the theta junction.
894
00:51:52,034 --> 00:51:53,724
Other than that,
this thing should work.
895
00:51:53,827 --> 00:51:56,827
Okay, well,
maybe our mole has it.
896
00:52:01,551 --> 00:52:03,965
- Garrett?
- Yeah.
897
00:52:04,068 --> 00:52:05,241
Zeph.
898
00:52:05,379 --> 00:52:07,275
Where is Zeph?
899
00:52:14,758 --> 00:52:16,793
Zeph, come in.
900
00:52:17,655 --> 00:52:19,896
Zeph, do you copy?
901
00:52:20,000 --> 00:52:22,137
[liquid dripping]
902
00:52:27,241 --> 00:52:29,379
Zeph.
903
00:52:33,379 --> 00:52:35,310
[whirring]
904
00:52:36,724 --> 00:52:38,310
Garrett, was that you?
905
00:52:41,896 --> 00:52:43,896
Garrett, what the hell was that?
906
00:52:44,000 --> 00:52:45,896
GARRETT [over comm]:Someone just activatedthe antenna array.
907
00:52:46,000 --> 00:52:47,862
Damn it.
908
00:52:47,931 --> 00:52:50,241
What's happening?
909
00:52:50,379 --> 00:52:52,724
Garrett, sitrep.
910
00:52:52,862 --> 00:52:55,068
FUZZ:
This is going to be good.
911
00:52:55,172 --> 00:52:58,000
ALOK:
Lieutenant, do you copy? Over.
912
00:53:03,068 --> 00:53:05,931
โช โช
913
00:53:06,000 --> 00:53:07,275
QUASI:
Clear.
914
00:53:08,448 --> 00:53:09,896
GEORGIOU:
Clear.
915
00:53:10,000 --> 00:53:11,413
FUZZ:
Nothing here.
916
00:53:11,482 --> 00:53:13,931
How could someone have used this
to send out a signal?
917
00:53:14,034 --> 00:53:16,137
Impossible. It's missing a part.
918
00:53:16,241 --> 00:53:18,517
And someone shot it to hell.
919
00:53:18,655 --> 00:53:20,620
GARRETT:
I heard someone running.
920
00:53:20,724 --> 00:53:22,517
Zeph must have put
the theta junction back in.
921
00:53:22,620 --> 00:53:24,931
Then shot it
after he used the array.
922
00:53:25,034 --> 00:53:26,862
[sighs, groans softly]
923
00:53:28,034 --> 00:53:30,827
So he must have circled back
after he went AWOL.
924
00:53:30,931 --> 00:53:35,137
[sighs] Zeph came down
to this planet to sabotage us.
925
00:53:35,241 --> 00:53:37,000
And now that we're stranded,
926
00:53:37,103 --> 00:53:39,655
he sent a message
to whoever he's working with.
927
00:53:39,758 --> 00:53:41,620
And he'll lay low
until his ride gets here,
928
00:53:41,724 --> 00:53:43,413
and then he's long gone.
929
00:53:43,517 --> 00:53:45,965
GEORGIOU:
Then we need to find him first.
930
00:53:48,137 --> 00:53:50,655
[explosive blasts]
931
00:53:52,137 --> 00:53:53,827
[beeping]
932
00:53:53,965 --> 00:53:55,620
ALOK [over comm]:Observer, do you copy?
933
00:53:55,689 --> 00:53:58,275
GARRETT:
Please, Raider One, when do I not copy?
934
00:53:58,344 --> 00:54:00,517
That's funny. Status?
935
00:54:00,620 --> 00:54:02,482
[static crackling]
936
00:54:02,551 --> 00:54:04,137
GARRETT:
I'm picking up a lot of interference,
937
00:54:04,206 --> 00:54:05,896
but the tricorder showsZeph's biosignature
938
00:54:06,034 --> 00:54:08,206
was just in this sector. Over.
939
00:54:09,137 --> 00:54:12,206
Copy.
Stay low and tight, people.
940
00:54:15,862 --> 00:54:19,172
The warlord you served, Giri,
what happened to her?
941
00:54:19,275 --> 00:54:21,241
She died like she lived.
942
00:54:21,344 --> 00:54:23,344
By that, you know what I mean.
943
00:54:23,448 --> 00:54:24,689
She was lucky.
944
00:54:24,758 --> 00:54:26,724
She wasn't infected
with a conscience.
945
00:54:26,862 --> 00:54:28,172
- Infected?
- Yeah.
946
00:54:28,275 --> 00:54:30,413
A monster can only be a monster.
947
00:54:30,517 --> 00:54:33,689
A monster with regrets
is useless.
948
00:54:33,758 --> 00:54:35,241
Mm. So that's why
you were hiding
949
00:54:35,379 --> 00:54:37,068
in a bar at the ass end
of nowhere.
950
00:54:37,206 --> 00:54:39,482
Maybe it's why
you're working with 31.
951
00:54:39,586 --> 00:54:41,241
To wipe your slate clean.
952
00:54:41,379 --> 00:54:43,793
ALOK:
There's always a price to pay for people like us.
953
00:54:43,896 --> 00:54:45,793
You wouldn't be here
if you didn't agree.
954
00:54:45,896 --> 00:54:47,689
Oh, so that's why you chose me.
955
00:54:47,758 --> 00:54:50,379
You think I'm a monster who
feels enough to be controlled
956
00:54:50,482 --> 00:54:52,206
but still do
the real dirty work.
957
00:54:52,310 --> 00:54:54,655
No, I think you want the
Godsend back because you know
958
00:54:54,758 --> 00:54:56,241
it's your one chance
to redeem yourself
959
00:54:56,379 --> 00:54:57,862
for all the shit you've done.
960
00:54:57,965 --> 00:55:00,758
I want the Godsend back
because it's mine.
961
00:55:00,896 --> 00:55:03,000
[beeping rapidly]
962
00:55:06,068 --> 00:55:07,275
[sighs]
963
00:55:07,379 --> 00:55:11,275
Ah. Zeph's exoskeleton
is leaking.
964
00:55:11,413 --> 00:55:13,620
[rapid beeping continues]
965
00:55:17,275 --> 00:55:19,137
Yep, more.
966
00:55:23,862 --> 00:55:25,655
GEORGIOU:
This way.
967
00:55:33,206 --> 00:55:34,482
[groans]
968
00:55:35,344 --> 00:55:37,482
โช โช
969
00:55:56,931 --> 00:56:00,034
Blip, Clip,
970
00:56:00,103 --> 00:56:02,034
Grip,
971
00:56:02,137 --> 00:56:05,344
Polio, Influensina,
972
00:56:05,482 --> 00:56:07,379
- Cowpox...
- What are you saying?
973
00:56:07,482 --> 00:56:10,310
I'm reciting the names
of me hatchlings.
974
00:56:10,413 --> 00:56:12,206
Since one of you
is going to murder me,
975
00:56:12,310 --> 00:56:15,793
I'm never gonna meet them,
but at least I can honor them
976
00:56:15,896 --> 00:56:17,137
one by one.
977
00:56:17,275 --> 00:56:18,655
Trip,
978
00:56:18,793 --> 00:56:20,068
Trip 2,
979
00:56:20,172 --> 00:56:24,241
Tonsilyitis, Crimean-Congo
Hemorrhagic Fever...
980
00:56:24,344 --> 00:56:26,068
Are you gonna sob out
190,000 names?
981
00:56:26,172 --> 00:56:28,241
How can you be so cold
and insensitive?
982
00:56:28,344 --> 00:56:30,000
Might he have recorded
what happened?
983
00:56:30,103 --> 00:56:31,551
QUASI:
Sure.
984
00:56:31,655 --> 00:56:33,482
Except the footage was probably
murdered along with him.
985
00:56:33,551 --> 00:56:36,517
ALOK:
We could connect one of the tricorders to his suit.
986
00:56:36,655 --> 00:56:39,103
Whatever data is left,
we'll know who did this.
987
00:56:39,172 --> 00:56:41,965
QUASI:
You say that like we're all suspects.
988
00:56:42,068 --> 00:56:43,655
We're not. All right?
989
00:56:43,724 --> 00:56:47,172
Fuzz, me and her were in the
scow when all this happened--
990
00:56:47,275 --> 00:56:49,551
everyone in sight
of everyone else.
991
00:56:49,655 --> 00:56:51,896
And nobody went anywhere, right?
992
00:56:52,000 --> 00:56:53,931
- Right.
- GEORGIOU: Hmm.
993
00:56:57,103 --> 00:57:00,103
Oh, this is not Zeph's.
994
00:57:00,206 --> 00:57:04,068
Brunette. 25 centimeters.
995
00:57:04,206 --> 00:57:07,241
โช
996
00:57:13,137 --> 00:57:15,241
[chuckles]
997
00:57:19,103 --> 00:57:20,724
This is insane.
998
00:57:20,862 --> 00:57:22,275
Stop fidgeting.
999
00:57:22,413 --> 00:57:23,896
I've been in close quarters
with Zeph for a week.
1000
00:57:24,000 --> 00:57:25,586
Okay, so you're into
mecha boom-boom.
1001
00:57:25,724 --> 00:57:27,724
Lots of humans are. No shame.
1002
00:57:27,827 --> 00:57:28,931
[groans]
1003
00:57:29,034 --> 00:57:30,793
- [tricorder beeping]
- Hmm.
1004
00:57:34,965 --> 00:57:36,689
Well, that's impossible.
1005
00:57:36,758 --> 00:57:39,103
โช โช
1006
00:57:44,689 --> 00:57:47,448
[tricorder beeps and whirs]
1007
00:57:53,379 --> 00:57:55,172
ALOK:
Lieutenant Garrett,
1008
00:57:55,275 --> 00:57:58,103
why is Zeph's blood
underneath your fingernails?
1009
00:58:03,068 --> 00:58:04,965
GEORGIOU:
Lieutenant Garrett,
1010
00:58:05,103 --> 00:58:07,862
evidence from you
was found on Zeph's body,
1011
00:58:07,965 --> 00:58:10,827
and evidence from Zeph's body
was found on you.
1012
00:58:10,965 --> 00:58:13,241
Not very Starfleet.
1013
00:58:13,344 --> 00:58:14,965
Oh, I am very Starfleet.
1014
00:58:15,068 --> 00:58:17,586
And you know I didn't do this.
1015
00:58:17,655 --> 00:58:21,103
You are just terrified of anyone
with a moral compass.
1016
00:58:21,241 --> 00:58:22,448
Mm.
1017
00:58:22,551 --> 00:58:26,379
And deep down
in that pure little heart,
1018
00:58:26,482 --> 00:58:29,448
you're actually a chaos goblin,
aren't you?
1019
00:58:29,551 --> 00:58:31,965
- I know you have it
in you, angel. - Don't call me that.
1020
00:58:32,068 --> 00:58:33,620
Starfleet sniffed you out
1021
00:58:33,724 --> 00:58:36,482
and put you in a place
where you'd be most useful.
1022
00:58:36,586 --> 00:58:40,896
Section 31 is just the place
for officers who bend the rules,
1023
00:58:40,965 --> 00:58:44,137
never quite break them
until they do.
1024
00:58:44,241 --> 00:58:47,965
And you fit right in here.
1025
00:58:52,310 --> 00:58:54,482
GARRETT:
You can torture me all you want.
1026
00:58:54,586 --> 00:58:57,172
You will never make me
a murderer.
1027
00:58:58,655 --> 00:59:00,448
ALOK:
No.
1028
00:59:08,344 --> 00:59:10,413
[tricorder beeping]
1029
00:59:14,482 --> 00:59:16,137
QUASI:
We've got footage!
1030
00:59:19,206 --> 00:59:20,517
ZEPH [on video]:Stop!
1031
00:59:20,620 --> 00:59:22,344
Stop!
1032
00:59:22,448 --> 00:59:24,206
[pained groan]
1033
00:59:24,310 --> 00:59:25,689
This is my suit.
1034
00:59:25,793 --> 00:59:28,034
I am the suit!
1035
00:59:28,137 --> 00:59:29,137
[shouts]
1036
00:59:29,206 --> 00:59:31,482
The suit is me!
1037
00:59:31,551 --> 00:59:33,000
One second.
1038
00:59:34,310 --> 00:59:36,413
[grunting]
1039
00:59:36,551 --> 00:59:40,137
We were your friends.We were your friends.
1040
00:59:40,965 --> 00:59:42,965
- You can't kill me.- [drill whirring]
1041
00:59:43,034 --> 00:59:45,172
- QUASI: Zeph, no.
- You can't kill...
1042
00:59:45,275 --> 00:59:48,000
- [screaming]
- [Quasi and Fuzz groan]
1043
00:59:50,620 --> 00:59:52,689
QUASI:
Zeph killed himself?
1044
00:59:52,793 --> 00:59:54,310
Why would he do that?
1045
00:59:55,689 --> 00:59:59,724
Sorry to disappoint you,
Your Majesty.
1046
01:00:00,551 --> 01:00:03,000
Look, none of this
is making any sense.
1047
01:00:03,103 --> 01:00:04,448
No, none of it
makes a lick of sense.
1048
01:00:04,551 --> 01:00:06,068
Why would he do this? Uh...
1049
01:00:06,206 --> 01:00:08,034
- Give me a couple minutes to...
- We don't have minutes.
1050
01:00:08,137 --> 01:00:10,344
QUASI:
Well, then give me a couple seconds, then.
1051
01:00:10,482 --> 01:00:12,689
Uh... [muttering]
1052
01:00:12,793 --> 01:00:14,724
- Could be you.
- GEORGIOU: Could be you.
1053
01:00:14,827 --> 01:00:16,310
ZEPH:And I still don't even knowwhat you look like.
1054
01:00:16,413 --> 01:00:18,034
You could change into
anything you want.
1055
01:00:18,172 --> 01:00:19,620
QUASI:She's new.She doesn't care about us.
1056
01:00:19,689 --> 01:00:21,344
- I'm Starfleet.
- Whoa.
1057
01:00:21,413 --> 01:00:22,689
ZEPH:When you are talkingabout the suit,
1058
01:00:22,827 --> 01:00:24,517
you're talking about Zeph.
1059
01:00:25,310 --> 01:00:26,551
FUZZ:This isn't Fuzz.
1060
01:00:26,655 --> 01:00:28,448
The Vulcan's just a machine,
you know.
1061
01:00:28,517 --> 01:00:30,000
I'm inside. [laughs]
1062
01:00:30,068 --> 01:00:31,620
Scale-shamer!
1063
01:00:31,724 --> 01:00:34,206
You wouldn't believethe tiny spots I can get into.
1064
01:00:34,344 --> 01:00:39,344
For example, the inner workingsof body modifications.
1065
01:00:39,413 --> 01:00:40,827
There's an autopilot.
1066
01:00:40,896 --> 01:00:43,413
That's the only thing
that makes sense.
1067
01:00:45,068 --> 01:00:49,379
You set the Vulcan machine
on autopilot.
1068
01:00:50,896 --> 01:00:54,620
That's why its responseswere so strange.
1069
01:00:54,689 --> 01:00:57,551
- Aren't you coming?
- Yes.
1070
01:00:58,724 --> 01:01:02,689
You flew into
Zeph's exoskeleton.
1071
01:01:02,758 --> 01:01:04,620
And once you were inside...
1072
01:01:04,758 --> 01:01:06,724
GARRETT:
Somebody ripped out the theta junction.
1073
01:01:06,827 --> 01:01:08,689
Garrett, where's Zeph?
1074
01:01:10,275 --> 01:01:13,103
GEORGIOU:Then you took controlof Zeph's suit.
1075
01:01:14,241 --> 01:01:16,379
While the others were outlooking for him,
1076
01:01:16,482 --> 01:01:19,068
you made him sneak backinto the antenna array
1077
01:01:19,137 --> 01:01:21,517
and send those messages.
1078
01:01:21,620 --> 01:01:23,551
Don't do this to them!
1079
01:01:23,655 --> 01:01:25,931
We were your friends. [grunts]
1080
01:01:26,034 --> 01:01:28,551
GEORGIOU: Then you destroyed the evidence.
1081
01:01:28,620 --> 01:01:30,103
And you killed Zeph.
1082
01:01:30,241 --> 01:01:31,793
[Zeph screaming]
1083
01:01:31,931 --> 01:01:34,103
And then you planted
the evidence on Garrett here.
1084
01:01:34,206 --> 01:01:36,586
โช โช
1085
01:01:38,413 --> 01:01:39,931
Hands up, Fuzz.
1086
01:01:40,034 --> 01:01:43,275
Oh, shite and ever shite.
1087
01:01:43,413 --> 01:01:45,482
[grunting]
1088
01:01:48,931 --> 01:01:53,103
Whoa. You're honestly gonna
believe what she says, Alok?
1089
01:01:53,206 --> 01:01:55,000
Quasi, after everything
we've been through?
1090
01:01:58,172 --> 01:02:00,896
C-Can I just say
one thing first?
1091
01:02:05,379 --> 01:02:07,758
I'm still hacked into
Zeph's exoskeleton.
1092
01:02:08,758 --> 01:02:10,965
[laughing wildly]
1093
01:02:11,034 --> 01:02:13,000
[buttons beeping]
1094
01:02:14,413 --> 01:02:16,482
[Fuzz whooping]
1095
01:02:20,137 --> 01:02:21,310
[Alok grunts]
1096
01:02:21,448 --> 01:02:23,034
GARRETT:
Come on!
1097
01:02:26,620 --> 01:02:29,517
What happened to
"no crew member left behind"?
1098
01:02:31,206 --> 01:02:33,000
- [device beeps, clicks]
- [grunts] Oh.
1099
01:02:33,103 --> 01:02:34,586
[shouts happily]
1100
01:02:46,793 --> 01:02:48,344
ALOK:
Come on, come on!
1101
01:02:48,482 --> 01:02:49,586
Get us closer.
1102
01:02:49,689 --> 01:02:52,206
[buzzes, whirs]
1103
01:02:55,827 --> 01:02:57,758
[grunts]
1104
01:03:01,241 --> 01:03:03,000
[grunting]
1105
01:03:18,517 --> 01:03:20,689
โช โช
1106
01:03:46,379 --> 01:03:48,517
โช
1107
01:03:57,586 --> 01:03:59,689
[yelling]
1108
01:03:59,793 --> 01:04:02,551
QUASI:
I got you. I got you.
1109
01:04:02,689 --> 01:04:05,241
- Nice and easy.
- ALOK: Damn.
1110
01:04:07,275 --> 01:04:08,517
[whooshing]
1111
01:04:08,620 --> 01:04:10,517
[grunting]
1112
01:04:19,620 --> 01:04:21,586
[yelps]
1113
01:04:22,655 --> 01:04:24,275
[groaning]
1114
01:04:24,344 --> 01:04:26,517
[whooshing]
1115
01:04:33,448 --> 01:04:35,758
[grunting]
1116
01:04:35,827 --> 01:04:37,586
[Georgiou screams]
1117
01:04:37,689 --> 01:04:39,862
[wind howling]
1118
01:04:47,448 --> 01:04:50,379
[laughing]
1119
01:04:51,482 --> 01:04:53,724
[laughing continues]
1120
01:04:55,655 --> 01:04:57,344
- [grunting]
- [blade stabbing]
1121
01:04:58,931 --> 01:05:00,551
[pained shout]
1122
01:05:03,862 --> 01:05:06,103
You keep tabs
on the black market, hmm?
1123
01:05:06,206 --> 01:05:08,034
And that's where you heard
about the Godsend.
1124
01:05:08,137 --> 01:05:09,413
Why do you care?
1125
01:05:09,517 --> 01:05:11,310
You killed your family.
1126
01:05:11,413 --> 01:05:13,068
What's a few billion
more people, huh?
1127
01:05:13,172 --> 01:05:15,965
Where is it?
And who are you working with?
1128
01:05:16,068 --> 01:05:18,827
You took your crown
while they died in agony
1129
01:05:18,896 --> 01:05:20,965
not ten feet away.
1130
01:05:21,758 --> 01:05:24,931
You condemned
your only friend to slavery,
1131
01:05:25,034 --> 01:05:28,689
and then you had the balls to
offer him kindness at the end?
1132
01:05:28,758 --> 01:05:31,034
[Fuzz laughing]
1133
01:05:31,137 --> 01:05:32,758
How could you know that?
1134
01:05:32,896 --> 01:05:35,551
Glad you're catching on.
[laughs]
1135
01:05:35,655 --> 01:05:37,517
He played you, Emperor.
1136
01:05:37,620 --> 01:05:39,551
San's alive.
1137
01:05:39,655 --> 01:05:42,620
[Fuzz laughing]
1138
01:05:44,413 --> 01:05:46,689
It's not possible.
1139
01:05:48,551 --> 01:05:50,310
That's not possible. How?
1140
01:05:50,413 --> 01:05:52,965
He built up an immunity
from that poison, you know.
1141
01:05:53,068 --> 01:05:56,206
Teeny tiny doses over time.
1142
01:05:57,517 --> 01:06:00,931
Once again, small shite
for the win, mama.
1143
01:06:01,000 --> 01:06:01,965
[laughs]
1144
01:06:02,103 --> 01:06:03,862
Where is he?!
1145
01:06:03,965 --> 01:06:06,482
He's gonna put on
quite the show.
1146
01:06:06,586 --> 01:06:08,620
You built the Godsend.
1147
01:06:08,724 --> 01:06:10,482
You made this monster.
1148
01:06:10,620 --> 01:06:12,758
This is all you.
1149
01:06:12,862 --> 01:06:14,379
[laughing]
1150
01:06:14,482 --> 01:06:16,689
[grunts]
1151
01:06:21,965 --> 01:06:24,137
[panting]
1152
01:06:53,586 --> 01:06:56,000
[grunting softly]
1153
01:06:56,103 --> 01:06:58,241
Be careful, all right?
1154
01:06:59,068 --> 01:07:00,965
I said be careful.
1155
01:07:01,034 --> 01:07:03,034
I have to get around in that.
1156
01:07:03,137 --> 01:07:04,448
[grunts]
1157
01:07:04,517 --> 01:07:06,827
[whirring]
1158
01:07:06,896 --> 01:07:08,896
SAN:
You can afford a hundred of them now.
1159
01:07:09,034 --> 01:07:10,241
FUZZ:
Oh, great.
1160
01:07:10,344 --> 01:07:12,379
I'd settle for one that works.
1161
01:07:12,482 --> 01:07:13,689
[controls beeping]
1162
01:07:13,793 --> 01:07:16,172
[mutters] So that's it?
1163
01:07:16,275 --> 01:07:17,793
The almighty Godsend.
1164
01:07:17,862 --> 01:07:19,172
When you're emperor,
1165
01:07:19,275 --> 01:07:23,862
maybe start by naming it
something less confusing.
1166
01:07:23,965 --> 01:07:26,068
โช โช
1167
01:07:32,206 --> 01:07:34,448
[taking deep, shaky breaths]
1168
01:07:36,827 --> 01:07:38,689
QUASI:
Once that passageway opens up,
1169
01:07:38,758 --> 01:07:42,275
he contacts the Terrans,
they come through.
1170
01:07:44,000 --> 01:07:45,827
They're detonating it here.
1171
01:07:45,896 --> 01:07:48,724
And he'd be
the darling of the Empire.
1172
01:07:48,862 --> 01:07:51,586
So he throws the Federation
into chaos...
1173
01:07:51,689 --> 01:07:53,689
Starfleet will start scrambling.
1174
01:07:53,793 --> 01:07:55,482
Perfect time to invade.
1175
01:07:58,206 --> 01:08:00,103
You gave birth to this thing.
1176
01:08:01,965 --> 01:08:04,275
- How do we stop it?
- GEORGIOU: We don't.
1177
01:08:04,413 --> 01:08:06,793
We're trapped here,
so we can't follow him.
1178
01:08:06,896 --> 01:08:09,103
The antenna's destroyed,
so we can't warn anybody.
1179
01:08:09,206 --> 01:08:10,586
That is bullshit.
1180
01:08:11,827 --> 01:08:13,586
- You can do better than that.
- I can't.
1181
01:08:13,689 --> 01:08:14,896
The Godsend is me.
1182
01:08:15,000 --> 01:08:18,172
I'm the only one
I could never defeat.
1183
01:08:19,931 --> 01:08:22,931
The past always
catches up with you.
1184
01:08:23,034 --> 01:08:24,275
Right?
1185
01:08:28,413 --> 01:08:31,275
ALOK:
Doesn't mean it always wins.
1186
01:08:33,241 --> 01:08:35,448
Every safe house,
I have a backup plan.
1187
01:08:35,551 --> 01:08:37,068
We'll get that scow running.
1188
01:08:37,172 --> 01:08:40,413
Boss, the scow won't fly.
1189
01:08:40,517 --> 01:08:42,241
Not without an asymptote coil.
1190
01:08:43,965 --> 01:08:45,724
ALOK:
We have one.
1191
01:08:45,827 --> 01:08:47,655
We'll catch up with San.
1192
01:08:47,758 --> 01:08:50,068
We'll make sure
he can't contact the Terrans.
1193
01:08:50,172 --> 01:08:51,620
GARRETT:
You ripped out the coil.
1194
01:08:51,758 --> 01:08:54,068
Couldn't tell you while
a mole was still running around.
1195
01:08:57,103 --> 01:08:58,931
Asshole.
1196
01:09:01,793 --> 01:09:03,103
[clicks]
1197
01:09:03,172 --> 01:09:05,000
[whirring]
1198
01:09:05,793 --> 01:09:08,000
[ship powering up]
1199
01:09:11,620 --> 01:09:14,000
Okay, Quas, give her a rip.
1200
01:09:15,068 --> 01:09:16,655
[ship whirring, clanking]
1201
01:09:16,758 --> 01:09:19,931
- [ship powering down]
- [Georgiou and Alok groan]
1202
01:09:20,034 --> 01:09:21,206
Still just one pulse.
1203
01:09:22,482 --> 01:09:24,310
[ship powering up]
1204
01:09:26,172 --> 01:09:28,000
And we're in business.
1205
01:09:28,103 --> 01:09:31,137
Okay, team, we have
less than 30 minutes.
1206
01:09:31,241 --> 01:09:32,793
Quas, set a course
for the Crescent Nebula.
1207
01:09:32,862 --> 01:09:35,965
All right, this is gonna be
bumpy and bad.
1208
01:09:36,068 --> 01:09:37,896
I'm assuming
San's ship will be armed.
1209
01:09:38,000 --> 01:09:40,689
Yeah, every Terran ship's armed.
1210
01:09:40,827 --> 01:09:43,103
He'll have
proton cannons, torpedoes,
1211
01:09:43,206 --> 01:09:46,206
and we are a garbage barge.
[chuckles]
1212
01:09:46,344 --> 01:09:47,793
Why are you laughing?
1213
01:09:47,896 --> 01:09:49,793
Because I can't imagine
things getting much worse.
1214
01:09:49,896 --> 01:09:51,137
[Quasi laughing]
1215
01:09:51,206 --> 01:09:52,655
[exhales, clears throat]
1216
01:09:54,137 --> 01:09:55,517
[ship whirring]
1217
01:09:55,620 --> 01:09:56,931
QUASI:
Let's go.
1218
01:09:57,000 --> 01:09:59,172
โช โช
1219
01:10:06,758 --> 01:10:09,620
So, this thing flies around in
the middle of a tractor field.
1220
01:10:09,689 --> 01:10:11,517
People jettison their garbage
into space,
1221
01:10:11,620 --> 01:10:13,413
and the scow flies around
and drags the trash
1222
01:10:13,517 --> 01:10:14,655
along with the field.
1223
01:10:14,758 --> 01:10:15,689
[exhales heavily]
1224
01:10:15,827 --> 01:10:17,620
Once the tractor field is full,
1225
01:10:17,724 --> 01:10:19,379
it dumps the trash in the Nebula
1226
01:10:19,517 --> 01:10:21,206
where it disintegrates
in the radiation.
1227
01:10:21,344 --> 01:10:23,137
[scoffs]
I just want to be clear.
1228
01:10:23,241 --> 01:10:25,000
You're saying that
our best potential weapon is
1229
01:10:25,103 --> 01:10:26,827
a beam for collecting garbage?
1230
01:10:26,965 --> 01:10:28,206
- Yes.
- Great.
1231
01:10:28,310 --> 01:10:31,068
Hey, being judgy
never helped anything.
1232
01:10:31,172 --> 01:10:32,862
[scoffs]
1233
01:10:32,965 --> 01:10:34,827
- Where are you going?
- Engineering.
1234
01:10:34,965 --> 01:10:36,379
If that's our only weapon,
1235
01:10:36,482 --> 01:10:38,413
I'll redirect all power
to the tractor beams.
1236
01:10:38,517 --> 01:10:40,482
That's actually a good plan.
1237
01:10:40,586 --> 01:10:42,724
โช โช
1238
01:11:01,379 --> 01:11:02,931
FUZZ:
We're in position.
1239
01:11:03,034 --> 01:11:05,000
The passageway will open soon.
1240
01:11:05,068 --> 01:11:07,827
Do you know what I want
when this is all over?
1241
01:11:07,896 --> 01:11:10,206
Just a big space, you know,
1242
01:11:10,310 --> 01:11:13,000
for me hatchlings to tunnel
and fly around and...
1243
01:11:13,103 --> 01:11:15,068
[sighs] What do you want?
1244
01:11:15,172 --> 01:11:19,034
I want Philippa Georgiou
to marinate in her own defeat.
1245
01:11:19,103 --> 01:11:22,241
I get you guys are all
"eternal nemesis,
1246
01:11:22,379 --> 01:11:24,068
sexy evil tension"
and stuff, but...
1247
01:11:24,172 --> 01:11:25,482
- [alarm buzzes]
- SHIP COMPUTER: Alert.
1248
01:11:25,586 --> 01:11:26,896
Incoming vessel.
1249
01:11:27,000 --> 01:11:29,827
Collision trajectory detected.
1250
01:11:29,896 --> 01:11:32,103
Of course she got it
off the ground.
1251
01:11:32,206 --> 01:11:33,931
[laughing]
1252
01:11:34,034 --> 01:11:36,482
I say we should use
the torpedoes.
1253
01:11:36,551 --> 01:11:39,000
[controls beeping]
1254
01:11:39,827 --> 01:11:41,724
QUASI:They've picked us up.
1255
01:11:41,827 --> 01:11:43,724
GARRETT:Photon torpedo incoming.
1256
01:11:43,793 --> 01:11:46,068
- Impact in five, four...
- Really want to take evasive action right now!
1257
01:11:46,137 --> 01:11:49,551
- ...three, two, one.
- Quas, hold the course. Put everything in our shields.
1258
01:11:52,655 --> 01:11:54,310
[strained grunting]
1259
01:11:55,172 --> 01:11:56,862
Why isn't she changing course?
1260
01:11:56,965 --> 01:11:58,517
Do I look like a fortune teller?
1261
01:11:58,586 --> 01:12:00,517
- [alarm blaring]
- [yelling]
1262
01:12:00,586 --> 01:12:03,724
ALOK:
Do we have enough juice to drag them with the tractor beam yet?
1263
01:12:03,827 --> 01:12:05,517
Yeah, but we can't take
another direct hit.
1264
01:12:05,655 --> 01:12:08,344
Incoming torpedo
in five, four...
1265
01:12:08,482 --> 01:12:11,620
- Keep it steady.
We're almost there.. - ...three, two, one.
1266
01:12:11,724 --> 01:12:13,344
- ALOK: Now.
- [whooshing]
1267
01:12:22,862 --> 01:12:25,896
SHIP COMPUTER:Alert.Navigation control suspended.
1268
01:12:26,000 --> 01:12:28,620
What are they gonna do,
drag us to death?
1269
01:12:30,275 --> 01:12:33,103
SAN:
She's trying to stop me from reaching the Empire.
1270
01:12:33,206 --> 01:12:34,655
Oh.
1271
01:12:37,965 --> 01:12:39,689
How's everybody feeling
about this?
1272
01:12:39,827 --> 01:12:40,896
- [groans]
- GEORGIOU: It's the only way.
1273
01:12:41,000 --> 01:12:42,137
This can work.
1274
01:12:42,275 --> 01:12:44,000
The radiation will
wear down their shields.
1275
01:12:44,137 --> 01:12:47,034
Yeah, the thing is,
the radiation hits us, too.
1276
01:12:47,137 --> 01:12:48,793
[groaning]
1277
01:12:48,862 --> 01:12:51,758
SHIP COMPUTER:Target lock malfunction.
1278
01:12:51,862 --> 01:12:54,448
I can't get torpedo lock.
Cannons offline.
1279
01:12:54,586 --> 01:12:55,965
- [alarm beeping]
- San?
1280
01:12:57,758 --> 01:12:59,241
San.
1281
01:12:59,310 --> 01:13:01,034
[screams]:
San!
1282
01:13:01,758 --> 01:13:05,206
[grunting]
1283
01:13:08,827 --> 01:13:11,551
SCOW COMPUTER:Radiation levels critical.
1284
01:13:11,689 --> 01:13:14,724
Shields are down.
I repeat, shields are down!
1285
01:13:14,862 --> 01:13:16,689
- [explosive blast]
- [groaning]
1286
01:13:16,793 --> 01:13:17,724
[grunts]
1287
01:13:17,862 --> 01:13:19,413
And San's?
1288
01:13:19,551 --> 01:13:21,206
His are at 12% and falling fast.
1289
01:13:21,310 --> 01:13:22,517
QUASI:
Plasma incoming!
1290
01:13:22,620 --> 01:13:23,965
We get caught
with a burst like that,
1291
01:13:24,034 --> 01:13:25,206
and we're done.
1292
01:13:25,344 --> 01:13:27,517
This is chaos, Garrett.
1293
01:13:27,655 --> 01:13:29,034
You know you love it, hmm?
1294
01:13:29,172 --> 01:13:32,896
Maybe let it in,
make out with it a little.
1295
01:13:33,034 --> 01:13:34,965
It's why Starfleet put you here.
1296
01:13:35,034 --> 01:13:36,793
Chaos is my friend
with benefits.
1297
01:13:36,896 --> 01:13:39,034
Yeah, Garrett, let's get messy.
1298
01:13:39,137 --> 01:13:41,000
- Hmm?
- Okay.
1299
01:13:41,103 --> 01:13:42,724
- You got this, Quas.
- Uh-huh.
1300
01:13:42,862 --> 01:13:44,034
You ready?
1301
01:13:44,137 --> 01:13:45,551
GARRETT:
San's shields are at four percent.
1302
01:13:47,034 --> 01:13:49,379
Two now.
1303
01:13:49,482 --> 01:13:51,206
His shields are down.
1304
01:13:51,344 --> 01:13:52,689
Good to go.
1305
01:14:08,206 --> 01:14:10,413
โช โช
1306
01:14:13,413 --> 01:14:15,241
[whirring]
1307
01:14:26,551 --> 01:14:28,000
- [blade stabs]
- [screams in pain]
1308
01:14:29,586 --> 01:14:30,931
[groaning]
1309
01:14:31,034 --> 01:14:32,275
SAN:
Philippa!
1310
01:14:37,448 --> 01:14:40,275
This contest only ends
1311
01:14:40,379 --> 01:14:43,551
when one of us is dead!
1312
01:14:43,655 --> 01:14:44,965
[San yells]
1313
01:14:45,068 --> 01:14:47,344
[grunting]
1314
01:14:49,310 --> 01:14:52,689
GODSEND COMPUTER: Detonation sequence activating.
1315
01:14:52,758 --> 01:14:54,137
[choking]
1316
01:14:54,275 --> 01:14:56,068
See, the Nanokins,
we don't need the Federation.
1317
01:14:56,172 --> 01:14:57,413
We never have.
1318
01:14:57,482 --> 01:15:01,000
We ruled before
you behemoths found us,
1319
01:15:01,103 --> 01:15:03,862
and we will rule again
after you're gone.
1320
01:15:03,965 --> 01:15:05,896
[grunting]
1321
01:15:06,000 --> 01:15:07,620
[yells]
1322
01:15:11,275 --> 01:15:14,000
Guess who survives
very large explosions.
1323
01:15:14,137 --> 01:15:15,655
[Alok choking]
1324
01:15:15,758 --> 01:15:18,517
Very small things.
1325
01:15:18,655 --> 01:15:21,620
Now, if you'll excuse me,
I need to cut our ship loose.
1326
01:15:21,724 --> 01:15:23,793
Sorry if your friends die
in the process.
1327
01:15:23,896 --> 01:15:25,620
No, I'm joking. [laughs]
1328
01:15:25,689 --> 01:15:27,034
I can't wait to kill them.
1329
01:15:27,137 --> 01:15:29,931
So long, you big lumps of shite!
1330
01:15:31,379 --> 01:15:33,034
[pained groan]
1331
01:15:46,172 --> 01:15:47,724
Who's flying that?
1332
01:15:47,862 --> 01:15:51,551
Uh, according to the sensors,
one tiny life-form on board,
1333
01:15:51,655 --> 01:15:53,344
and it's heading right for us.
1334
01:15:56,448 --> 01:15:57,965
Plot missile lock.
1335
01:15:58,068 --> 01:16:00,827
We have trash, all right?
Just trash.
1336
01:16:05,103 --> 01:16:06,827
- [explosion]
- [grunts]
1337
01:16:06,896 --> 01:16:08,724
[yells]
1338
01:16:13,724 --> 01:16:16,068
[grunting]
1339
01:16:20,344 --> 01:16:21,413
BOTH:
But one.
1340
01:16:21,551 --> 01:16:22,586
YOUNG GEORGIOU:San.
1341
01:16:22,689 --> 01:16:24,551
[both shout]
1342
01:16:24,689 --> 01:16:26,551
[grunts fiercely]
1343
01:16:26,655 --> 01:16:28,517
[groans]
1344
01:16:28,586 --> 01:16:30,310
[clicking]
1345
01:16:30,448 --> 01:16:33,482
GODSEND COMPUTER:Awaitingbiosignature confirmation.
1346
01:16:33,586 --> 01:16:34,793
[ship rumbling]
1347
01:16:34,931 --> 01:16:36,172
I've got Fuzz's shuttle.
1348
01:16:36,275 --> 01:16:37,655
He's heading back to San's ship.
1349
01:16:37,793 --> 01:16:40,068
- We're barely keeping up.
- Stay on him.
1350
01:16:40,172 --> 01:16:41,827
Uh, we don't have any weapons.
1351
01:16:41,931 --> 01:16:43,448
We have a payload bay
full of trash.
1352
01:16:43,551 --> 01:16:44,758
Do not lose that shuttle.
1353
01:16:44,862 --> 01:16:46,206
Okay.
1354
01:16:50,965 --> 01:16:52,137
[pained groan]
1355
01:16:52,275 --> 01:16:53,724
SAN:
I was nothing!
1356
01:16:53,793 --> 01:16:56,586
That boy was soft, weak.
1357
01:16:56,655 --> 01:17:00,689
But all those years under your
heel taught me who I am now.
1358
01:17:01,551 --> 01:17:03,689
The Empire's
coming through that portal.
1359
01:17:03,827 --> 01:17:04,896
My Empire!
1360
01:17:05,000 --> 01:17:07,103
And we will reign
over this universe
1361
01:17:07,172 --> 01:17:10,862
with righteous mercy,
not like you!
1362
01:17:10,965 --> 01:17:16,517
There are
no benevolent dictators, San.
1363
01:17:21,344 --> 01:17:24,068
You taught me that.
1364
01:17:24,965 --> 01:17:27,379
We can come back from this.
1365
01:17:31,275 --> 01:17:33,206
We can start over.
1366
01:17:34,586 --> 01:17:36,551
[gasp echoes]
1367
01:17:36,655 --> 01:17:38,793
[yelling]
1368
01:17:40,000 --> 01:17:42,344
[grunting]
1369
01:17:48,517 --> 01:17:50,206
GARRETT:
Oh, I love chaos.
1370
01:17:50,344 --> 01:17:51,827
[singsongy]:
Chaos is my jam.
1371
01:17:51,931 --> 01:17:53,965
I love chaos. I love chaos.
1372
01:17:54,068 --> 01:17:56,551
- [ship rumbling]
- QUASI: Garrett, what the hellare you doing down there?
1373
01:17:56,689 --> 01:17:58,310
Quasi, I am a trained
Starfleet officer
1374
01:17:58,379 --> 01:18:00,551
who fully intends on living long
enough to be captain one day.
1375
01:18:00,689 --> 01:18:02,241
You got to trust me, okay?
1376
01:18:02,379 --> 01:18:04,551
ODD VOICE:
Hi there. [chuckles]
1377
01:18:04,655 --> 01:18:06,275
I'm so glad you found me.
1378
01:18:06,379 --> 01:18:07,620
What'd you just say?
1379
01:18:08,517 --> 01:18:10,551
GARRETT:
Uh... uh...
1380
01:18:10,655 --> 01:18:11,862
It's a toy.
1381
01:18:11,965 --> 01:18:13,758
Looks like it came from
a Droom planet.
1382
01:18:13,862 --> 01:18:16,206
Shall we do something fun
together? [laughing]
1383
01:18:16,275 --> 01:18:18,241
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1384
01:18:19,068 --> 01:18:20,379
You okay down there, Starfleet?
1385
01:18:20,482 --> 01:18:22,517
[laughing]:
Whoa.
1386
01:18:22,586 --> 01:18:23,931
[Garrett panting]
1387
01:18:24,034 --> 01:18:26,344
Oh, come on, come on,
come on, come on. Yes.
1388
01:18:26,448 --> 01:18:29,413
Oh, we do not let Droom tech
into the Federation
1389
01:18:29,551 --> 01:18:32,137
because they use Terrenium
as a power source.
1390
01:18:32,931 --> 01:18:34,379
Oh, you're gonna blow us up,
aren't you?
1391
01:18:34,448 --> 01:18:36,620
You better hope
that this ship's hull
1392
01:18:36,724 --> 01:18:38,586
is reinforced with Tomohite.
1393
01:18:40,000 --> 01:18:42,206
[grunting]
1394
01:18:46,896 --> 01:18:49,000
[blade clangs]
1395
01:18:56,241 --> 01:18:58,620
[San yelling]
1396
01:19:00,517 --> 01:19:02,310
[Godsend clicks]
1397
01:19:03,551 --> 01:19:06,862
I am a science officer.
1398
01:19:07,000 --> 01:19:09,620
And science is
just controlled chaos.
1399
01:19:09,724 --> 01:19:12,241
Whoa, chaos, chaos,
chaos, chaos, chaos!
1400
01:19:24,275 --> 01:19:26,000
Ah, come on.
1401
01:19:26,137 --> 01:19:28,482
Get up, you stupid robot.
1402
01:19:28,586 --> 01:19:30,379
[clicks]
1403
01:19:34,620 --> 01:19:36,586
[grunting]
1404
01:19:39,275 --> 01:19:41,551
[yelling]
1405
01:19:44,758 --> 01:19:45,896
[yells]
1406
01:19:47,931 --> 01:19:50,517
[crying]
1407
01:19:50,620 --> 01:19:51,793
No. No.
1408
01:19:51,862 --> 01:19:53,241
No!
1409
01:19:57,379 --> 01:20:00,172
Stay in front of Fuzz's ship
so we can open the payload bay.
1410
01:20:00,275 --> 01:20:02,137
- [ship rumbling]
- Uh, yeah.
1411
01:20:02,241 --> 01:20:04,000
About that.
1412
01:20:04,103 --> 01:20:06,620
- Uh, thing is...
- Quasi, there's about to be a very large explosion.
1413
01:20:06,689 --> 01:20:08,655
This console's
in a language I don't know.
1414
01:20:08,793 --> 01:20:10,103
I can decipher some of it.
1415
01:20:10,206 --> 01:20:11,517
I just have to
break it down to morphemes
1416
01:20:11,655 --> 01:20:13,172
- and, you know...
- Large explosion impending.
1417
01:20:13,310 --> 01:20:15,827
Either of these two buttons
could open the cargo bay.
1418
01:20:15,931 --> 01:20:17,137
Okay, so push them both.
1419
01:20:17,241 --> 01:20:18,379
Either of these two buttons
could also
1420
01:20:18,517 --> 01:20:19,689
initiate
a self-destruct protocol.
1421
01:20:19,793 --> 01:20:21,965
- We're gonna blow up anyway.
- Uh-huh.
1422
01:20:22,034 --> 01:20:24,379
- Um, uh.. Huh?
- Quasi. Quasi, look at me.
1423
01:20:24,482 --> 01:20:26,172
You just need to make a call.
1424
01:20:26,275 --> 01:20:27,620
You know what to do.
1425
01:20:27,689 --> 01:20:29,241
- Okay.
- Okay.
1426
01:20:32,000 --> 01:20:34,344
[laughing]
1427
01:20:35,827 --> 01:20:36,862
[whimpers softly]
1428
01:20:36,965 --> 01:20:39,344
[distorted laughing]
1429
01:20:40,689 --> 01:20:41,896
Uh...
1430
01:20:42,000 --> 01:20:45,310
We can be friends forever...
1431
01:20:49,275 --> 01:20:50,896
[exhales]
1432
01:20:53,793 --> 01:20:55,448
[growls]
1433
01:20:57,310 --> 01:20:59,000
[grunting fiercely]
1434
01:21:12,758 --> 01:21:14,655
[Fuzz coughing]
1435
01:21:25,896 --> 01:21:27,931
[pained grunting]
1436
01:21:28,034 --> 01:21:30,551
Do you want to hear
something funny?
1437
01:21:30,655 --> 01:21:32,482
I'm on autopilot.
1438
01:21:32,551 --> 01:21:34,241
[laughing]
1439
01:21:37,620 --> 01:21:40,758
[Fuzz snarls, mutters]
1440
01:21:40,896 --> 01:21:42,586
What the hell?
1441
01:21:42,689 --> 01:21:45,448
DROOM DOLL:
We're all gonna die.
1442
01:21:45,586 --> 01:21:48,137
[giggles] We're all gonna die.
1443
01:21:51,241 --> 01:21:52,586
No!
1444
01:21:52,689 --> 01:21:56,379
It's wonderful
just to be with you.
1445
01:21:57,689 --> 01:21:59,241
[screams]
1446
01:22:01,000 --> 01:22:02,068
- Whoo!
- Whoa!
1447
01:22:02,137 --> 01:22:03,206
[laughing]
1448
01:22:03,310 --> 01:22:04,275
Yes!
1449
01:22:04,379 --> 01:22:05,965
[both grunt]
1450
01:22:07,724 --> 01:22:09,965
[both groan]
1451
01:22:14,965 --> 01:22:17,000
- [ship rumbling]
- [grunting]
1452
01:22:21,310 --> 01:22:23,000
[growling]
1453
01:22:27,827 --> 01:22:30,448
- [yelling]
- [wailing]
1454
01:22:30,551 --> 01:22:32,379
[grunts] Die now.
1455
01:22:32,482 --> 01:22:36,586
Go tell your family
how much you've changed.
1456
01:22:38,758 --> 01:22:40,620
[wailing]
1457
01:22:40,724 --> 01:22:42,379
[laughter echoes]
1458
01:22:42,448 --> 01:22:44,586
[wailing]
1459
01:22:45,310 --> 01:22:46,448
[grunts]
1460
01:22:46,586 --> 01:22:48,758
[panting]
1461
01:22:51,482 --> 01:22:53,172
San.
1462
01:22:53,275 --> 01:22:55,827
No. No.
1463
01:22:55,965 --> 01:22:58,000
No.
1464
01:22:59,137 --> 01:23:00,724
San.
1465
01:23:02,103 --> 01:23:04,034
[sobbing softly]
1466
01:23:04,172 --> 01:23:06,034
San.
1467
01:23:06,137 --> 01:23:08,413
This is not what I want.
1468
01:23:08,517 --> 01:23:09,758
Please.
1469
01:23:09,862 --> 01:23:13,517
- [whispers]: I love you.
- [whispers]: I love you.
1470
01:23:15,137 --> 01:23:16,344
YOUNG GEORGIOU:San.
1471
01:23:16,482 --> 01:23:17,758
San.
1472
01:23:17,862 --> 01:23:19,793
I'm sorry.
1473
01:23:20,724 --> 01:23:22,172
I'm so sorry.
1474
01:23:22,241 --> 01:23:25,034
You-you-you were right.
1475
01:23:30,034 --> 01:23:32,448
I still needed you.
1476
01:23:32,517 --> 01:23:34,793
I always needed...
1477
01:23:36,758 --> 01:23:40,206
To show me who I am, even now.
1478
01:23:40,344 --> 01:23:42,517
[sobbing softly]
1479
01:23:43,896 --> 01:23:45,103
Now.
1480
01:23:45,206 --> 01:23:49,068
M-M... My emperor.
1481
01:23:51,724 --> 01:23:53,620
My love.
1482
01:23:53,724 --> 01:23:56,310
- [Georgiou sobbing]
- [exhales]
1483
01:23:56,379 --> 01:23:57,827
[crying]:
No.
1484
01:23:59,793 --> 01:24:02,413
We are one.
1485
01:24:03,724 --> 01:24:05,586
Forever.
1486
01:24:12,551 --> 01:24:16,000
SHIP COMPUTER: Ion storm convergence imminent.
1487
01:24:26,827 --> 01:24:29,172
Passageway is opening.
1488
01:24:37,275 --> 01:24:38,586
[clicking]
1489
01:24:38,689 --> 01:24:40,517
[gasps]
1490
01:24:49,758 --> 01:24:51,655
GODSEND COMPUTER:Biosignature confirmed.
1491
01:24:51,758 --> 01:24:54,379
Detonation in 60 seconds.
1492
01:24:55,448 --> 01:24:58,586
GEORGIOU:
Computer, target lock on the passageway.
1493
01:24:58,689 --> 01:25:01,896
SHIP COMPUTER:Target lock confirmed.
1494
01:25:04,413 --> 01:25:07,034
GEORGIOU:
If you could go back,
1495
01:25:07,172 --> 01:25:08,862
and you were kneeling
in front of Giri,
1496
01:25:08,965 --> 01:25:10,724
would you kill her?
1497
01:25:10,862 --> 01:25:14,689
Would you put a stop to all
the suffering and smoke forever,
1498
01:25:14,793 --> 01:25:18,344
even if it meant
that you had to die?
1499
01:25:25,275 --> 01:25:26,862
Yes.
1500
01:25:29,068 --> 01:25:31,862
Then I'm glad I knew you,
Alok Sahar.
1501
01:25:34,448 --> 01:25:37,827
GODSEND COMPUTER:Detonation in 30 seconds.
1502
01:25:44,206 --> 01:25:46,482
SHIP COMPUTER:Passageway is open.
1503
01:25:49,896 --> 01:25:52,000
QUASI:Sensors show they've activatedimpulse engines.
1504
01:25:52,137 --> 01:25:53,413
What?
1505
01:25:53,517 --> 01:25:55,034
- Yeah.
- You need to transport them back.
1506
01:25:55,137 --> 01:25:56,275
- Yeah. Okay.
- GARRETT: Now.
1507
01:25:56,379 --> 01:25:58,000
QUASI:
Okay, okay, okay, okay.
1508
01:25:59,103 --> 01:26:02,275
The storm's interfering.I can't lock on to them.
1509
01:26:03,517 --> 01:26:06,172
[clicking]
1510
01:26:11,620 --> 01:26:15,000
GODSEND COMPUTER:Detonation in ten seconds.
1511
01:26:15,068 --> 01:26:16,965
[Godsend clicking]
1512
01:26:17,068 --> 01:26:18,586
QUASI:
Come on. Come on!
1513
01:26:18,724 --> 01:26:19,862
GARRETT:
They're running out of time.
1514
01:26:19,931 --> 01:26:21,344
QUASI:
I'm trying.
1515
01:26:21,448 --> 01:26:23,862
GODSEND COMPUTER:Detonation in five,
1516
01:26:23,931 --> 01:26:26,827
four, three,
1517
01:26:26,931 --> 01:26:28,896
two, one.
1518
01:26:29,000 --> 01:26:31,931
[explosive rumbling]
1519
01:26:41,689 --> 01:26:44,758
[electronic whirring]
1520
01:26:44,862 --> 01:26:47,896
GEORGIOU [echoing]:
Lieutenant Garrett?
1521
01:26:48,000 --> 01:26:50,310
Rachel?
1522
01:26:56,310 --> 01:26:57,586
[chuckles]
1523
01:26:57,689 --> 01:26:59,206
[Garrett coughing]
1524
01:26:59,310 --> 01:27:00,896
[sighs]
1525
01:27:01,000 --> 01:27:02,034
You all right?
1526
01:27:02,137 --> 01:27:03,310
- I'm okay.
- Hmm? You here?
1527
01:27:03,413 --> 01:27:04,827
- Yeah. You're alive.
- All right.
1528
01:27:04,965 --> 01:27:06,620
Yeah, Quasi got us out.
1529
01:27:06,689 --> 01:27:08,241
- There we go. There we are.
- GEORGIOU: Thank you.
1530
01:27:08,344 --> 01:27:09,620
GARRETT:
Oh, you did it.
1531
01:27:09,724 --> 01:27:11,551
[laughing]:
Oh, we won.
1532
01:27:11,655 --> 01:27:13,758
- GEORGIOU: Oh. Grow up.
- [laughing]
1533
01:27:13,827 --> 01:27:17,482
Perkiness is disgusting.
1534
01:27:18,379 --> 01:27:19,655
Yeah.
1535
01:27:20,517 --> 01:27:22,586
I hear you.
1536
01:27:22,655 --> 01:27:25,551
[sighs] It's happening.
1537
01:27:25,620 --> 01:27:28,034
The passageway's collapsing.
1538
01:27:30,965 --> 01:27:33,965
โช โช
1539
01:27:42,965 --> 01:27:46,172
[electrical humming, whooshing]
1540
01:28:04,172 --> 01:28:06,344
[upbeat music playing]
1541
01:28:18,206 --> 01:28:20,344
[lively chatter]
1542
01:28:25,000 --> 01:28:27,172
[singer vocalizing]
1543
01:28:36,000 --> 01:28:38,310
There she is.
1544
01:28:38,379 --> 01:28:39,965
How was your debrief?
1545
01:28:40,034 --> 01:28:41,689
Oh, could've been worse.
1546
01:28:41,793 --> 01:28:43,482
They made me an offer.
1547
01:28:43,586 --> 01:28:45,172
And?
1548
01:28:45,310 --> 01:28:47,241
- I'm sitting on it.
- [chuckles]
1549
01:28:47,344 --> 01:28:48,310
You?
1550
01:28:48,413 --> 01:28:50,172
Meh. Hmm.
1551
01:28:50,275 --> 01:28:51,724
[chuckles softly]
1552
01:28:52,689 --> 01:28:53,931
Hmm.
1553
01:28:54,034 --> 01:28:55,655
And how long did you think
1554
01:28:55,758 --> 01:28:58,379
you could fool me
with this, hmm?
1555
01:28:59,758 --> 01:29:01,724
- What gave it away?
- Mm.
1556
01:29:02,551 --> 01:29:05,724
You still get nervous
when I look at you.
1557
01:29:05,827 --> 01:29:07,241
Oh. Hey, C-Cap.
1558
01:29:07,344 --> 01:29:08,724
ALOK:
Leave that poor man alone.
1559
01:29:08,827 --> 01:29:10,241
Virgil.
1560
01:29:10,344 --> 01:29:12,241
A round of elixirs
for my friends.
1561
01:29:12,379 --> 01:29:14,241
- Pleasure, Madame du Franc.
- Mm-hmm.
1562
01:29:14,344 --> 01:29:16,896
Lieutenant Garrett.
1563
01:29:17,000 --> 01:29:18,241
They let you off the ship.
1564
01:29:18,379 --> 01:29:20,931
It's actually Lieutenant
Commander Garrett now.
1565
01:29:21,068 --> 01:29:22,517
- Oh.
- Thank you very much.
1566
01:29:22,620 --> 01:29:25,034
And if this unit is
gonna be a permanent detail,
1567
01:29:25,137 --> 01:29:27,034
then you all
definitely need oversight.
1568
01:29:27,137 --> 01:29:30,896
I may slaughter you all
at any moment.
1569
01:29:31,000 --> 01:29:33,758
Is that a deal-breaker?
1570
01:29:33,862 --> 01:29:35,620
- Nah.
- Whatevs.
1571
01:29:35,758 --> 01:29:37,034
It's not like
you need a reason anyway.
1572
01:29:37,103 --> 01:29:38,931
- It's true. You're a bad bitch.
- [laughs]
1573
01:29:39,068 --> 01:29:41,275
- With the stare of death.
- QUASI: Oh, we get it.
1574
01:29:41,413 --> 01:29:43,172
You're a terrifying,
soulless murderer
1575
01:29:43,241 --> 01:29:45,034
who we can never truly trust.
1576
01:29:45,137 --> 01:29:46,758
I love that for us.
1577
01:29:46,896 --> 01:29:49,172
Somebody's got to
keep things lively.
1578
01:29:49,275 --> 01:29:51,413
- QUASI: Touchรฉ.
- ALOK: Yes, touchรฉ. - You make a point.
1579
01:29:51,551 --> 01:29:52,689
[Georgiou speaks French]
1580
01:29:52,758 --> 01:29:54,517
- To us.
- [glasses clinking]
1581
01:29:54,586 --> 01:29:56,034
To us.
1582
01:29:57,655 --> 01:29:59,068
This isn't poison, is it?
1583
01:29:59,172 --> 01:30:02,724
GEORGIOU:
And now that you have us all here,
1584
01:30:02,827 --> 01:30:03,724
what next?
1585
01:30:03,827 --> 01:30:04,896
Well, not quite all.
1586
01:30:05,000 --> 01:30:07,862
Ladies and gent, stage left.
1587
01:30:12,068 --> 01:30:13,482
You got to be kidding me.
1588
01:30:13,586 --> 01:30:15,344
[Southern accent]:
Oh, I'm not Fuzz.
1589
01:30:15,413 --> 01:30:17,586
[chuckles] Section 31 bought
1590
01:30:17,689 --> 01:30:20,724
two of these conveyances
on the black market.
1591
01:30:20,862 --> 01:30:23,379
Name's Wisp. I'm his wife.
1592
01:30:23,448 --> 01:30:25,103
And I'm here for
when we catch up with
1593
01:30:25,206 --> 01:30:27,275
that lying, double-dealing
son of a bitch.
1594
01:30:27,413 --> 01:30:29,896
Uh, well, we blew up
his ship, ma'am.
1595
01:30:29,965 --> 01:30:32,137
- Uh, Mrs. Fuzz.
- [chuckles] Oh, honey.
1596
01:30:32,275 --> 01:30:35,655
Little things sometimes survive
big explosions.
1597
01:30:35,793 --> 01:30:38,620
And when we find him,
I have questions.
1598
01:30:38,724 --> 01:30:41,620
- Now, what are we talking about?
- ALOK: I'm glad you asked.
1599
01:30:41,724 --> 01:30:43,551
I was just letting
the team know.
1600
01:30:43,655 --> 01:30:46,241
Control has a job for us.
1601
01:30:47,206 --> 01:30:48,413
[chimes]
1602
01:30:48,517 --> 01:30:51,206
[electronic whirring]
1603
01:30:57,103 --> 01:30:59,379
[sighs]
1604
01:30:59,448 --> 01:31:01,000
My better judgment has been
1605
01:31:01,103 --> 01:31:02,586
screaming at me
for two days now.
1606
01:31:02,689 --> 01:31:07,931
It keeps saying that you lot
are gonna cost me my job.
1607
01:31:08,000 --> 01:31:09,724
- We might.
- She might.
1608
01:31:09,827 --> 01:31:11,931
CONTROL:
I told my judgment to shut up
1609
01:31:12,000 --> 01:31:14,000
and take a nap.
1610
01:31:14,793 --> 01:31:16,620
'Cause we have work to do.
1611
01:31:17,793 --> 01:31:21,172
Has anybody been to Turkana IV?
1612
01:31:22,931 --> 01:31:24,275
- Whew.
- QUASI: Wait.
1613
01:31:24,379 --> 01:31:26,172
Did you say Turkana
or say Jur-Jurnana?
1614
01:31:26,310 --> 01:31:27,827
He thought "Your Mama IV."
1615
01:31:27,931 --> 01:31:30,103
[laughs]:
Oh, Your Mama IV.
1616
01:31:30,172 --> 01:31:33,000
- GEORGIOU: No.
- [laughter]
1617
01:31:35,448 --> 01:31:37,793
[whooshing]
1618
01:31:48,827 --> 01:31:51,000
โช โช
1619
01:32:20,931 --> 01:32:23,068
โช โช
1620
01:32:52,931 --> 01:32:55,068
โช โช
1621
01:33:24,965 --> 01:33:27,137
โช โช
1622
01:33:57,000 --> 01:33:59,137
โช โช
1623
01:34:29,034 --> 01:34:31,206
โช โช
1624
01:34:52,275 --> 01:34:54,413
[music ends]
113871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.