All language subtitles for Sisters.Feud.S01E09.From.Bad.To.Worse.720p.x264.MoviesMod_Legendas04.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:06,111 --> 00:00:07,403
[thunderclap]
3
00:00:07,487 --> 00:00:09,364
[tense dramatic music playing]
4
00:00:09,447 --> 00:00:10,532
Are you Jacinta?
5
00:00:11,616 --> 00:00:13,618
Oh, my dear, don't be silly.
6
00:00:13,701 --> 00:00:16,121
No, Jacinta sadly passed away.
7
00:00:16,621 --> 00:00:19,374
I'm not sure why Dolores said that.
I think that
8
00:00:19,958 --> 00:00:21,459
she's a little confused.
9
00:00:21,543 --> 00:00:23,044
[Pedro] But I know what I heard.
10
00:00:24,129 --> 00:00:25,338
No. [chuckles faintly]
11
00:00:25,839 --> 00:00:27,549
I'm just getting old. Ignore me.
12
00:00:28,716 --> 00:00:30,176
You understand now, Dolores.
13
00:00:30,677 --> 00:00:32,512
I'm not Jacinta. Mm?
14
00:00:32,595 --> 00:00:34,514
-I'm Itzel.
-[tense musical stinger]
15
00:00:34,597 --> 00:00:35,849
Itzel Cubillas.
16
00:00:36,766 --> 00:00:39,561
Well, then, how would you
like something warm to drink?
17
00:00:39,644 --> 00:00:41,187
Since it's so cold out. Hm?
18
00:00:41,271 --> 00:00:42,313
[Jacinta] Thanks.
19
00:00:44,941 --> 00:00:46,901
The poor thing, huh?
20
00:00:48,111 --> 00:00:51,739
It seems that girl's death
affected everyone in the house.
21
00:00:52,240 --> 00:00:54,409
I mean, just look at this room.
22
00:00:54,492 --> 00:00:55,743
It's untouched.
23
00:00:59,497 --> 00:01:01,332
-[tense musical stinger]
-[chuckles]
24
00:01:01,416 --> 00:01:03,209
-Yeah. Uh…
-[music stops]
25
00:01:04,794 --> 00:01:06,713
-Of course. Sorry.
-[chuckling]
26
00:01:06,796 --> 00:01:08,214
[Pedro] Obviously, you're not…
27
00:01:08,298 --> 00:01:09,632
[quiet dramatic music playing]
28
00:01:09,716 --> 00:01:11,843
-You couldn't be her. How could you be?
-Right.
29
00:01:11,926 --> 00:01:13,887
-[Pedro] It's impossible.
-[both chuckle]
30
00:01:13,970 --> 00:01:16,681
But maybe, don't come in here, all right?
31
00:01:16,764 --> 00:01:19,017
-Okay.
-My ma would kill you if she saw.
32
00:01:19,100 --> 00:01:21,311
Of course, yeah, I totally get it.
33
00:01:21,853 --> 00:01:23,646
I swear, I won't come in here again.
34
00:01:23,730 --> 00:01:25,106
Well, it's done now. Don't worry.
35
00:01:25,190 --> 00:01:29,444
And… I can think of one good way to
keep my mouth shut, how about you?
36
00:01:29,527 --> 00:01:30,486
[Jacinta chuckles]
37
00:01:30,570 --> 00:01:33,031
[gentle upbeat music playing]
38
00:01:34,407 --> 00:01:36,409
-[music becomes tense]
-Hold on, wait a minute.
39
00:01:36,492 --> 00:01:38,411
I think you might be trying to run,
40
00:01:38,494 --> 00:01:40,997
when you haven't even learned
how to walk first, you know?
41
00:01:41,080 --> 00:01:44,042
Oh, yeah? SofĂa told me
that I have to fight for what I want,
42
00:01:44,125 --> 00:01:46,127
so that's what I'm gonna do.
43
00:01:46,669 --> 00:01:49,297
-Uh, yeah, I guess she would say that.
-Yeah.
44
00:01:49,380 --> 00:01:50,965
-Wait.
-[music becomes dramatic]
45
00:01:51,049 --> 00:01:52,842
How about I talk to Lucas first?
46
00:01:53,426 --> 00:01:54,302
Yeah?
47
00:01:55,011 --> 00:01:57,722
Just to make
sure there aren't any hard feelings.
48
00:01:58,723 --> 00:02:01,100
You know, you two are family now.
49
00:02:02,435 --> 00:02:03,436
You understand.
50
00:02:04,437 --> 00:02:05,355
Yeah?
51
00:02:05,855 --> 00:02:06,856
[music stops]
52
00:02:06,940 --> 00:02:09,359
-Okay.
-It's more for your sake than mine.
53
00:02:09,442 --> 00:02:10,693
-I know, yeah.
-Mm?
54
00:02:11,486 --> 00:02:13,112
He's my brother, right?
55
00:02:13,196 --> 00:02:15,198
I wouldn't… wanna mess that up.
56
00:02:15,698 --> 00:02:17,700
-Mm-hm. Yeah.
-[intriguing music playing]
57
00:02:17,784 --> 00:02:19,827
Well, I'm heading out, okay?
58
00:02:19,911 --> 00:02:22,080
I'll take you.
I haven't seen your place yet.
59
00:02:22,163 --> 00:02:24,749
No. uh… That's not necessary.
60
00:02:24,832 --> 00:02:27,543
It's pretty late,
and it's really close. I'm fine.
61
00:02:28,211 --> 00:02:30,255
-But I'll see you tomorrow, okay?
-Mm-hm.
62
00:02:30,797 --> 00:02:32,298
Bye. See ya.
63
00:02:32,382 --> 00:02:34,592
[music swelling]
64
00:02:36,469 --> 00:02:38,680
[dramatic music playing]
65
00:02:40,306 --> 00:02:41,307
[music fades]
66
00:02:41,391 --> 00:02:42,725
Does it sting?
67
00:02:43,434 --> 00:02:44,769
[loud clatter]
68
00:02:44,852 --> 00:02:47,563
-Who's that? Were you followed?
-[tense music playing]
69
00:02:51,192 --> 00:02:53,945
Looks like just one person. [groans]
70
00:02:55,071 --> 00:02:56,072
[thunderclap]
71
00:02:56,155 --> 00:02:58,783
-Get in the bedroom.
-No way, you're not going alone.
72
00:03:04,330 --> 00:03:07,750
[tense music swelling]
73
00:03:09,836 --> 00:03:11,379
[dramatic musical stinger]
74
00:03:19,470 --> 00:03:21,097
[music becomes tense and dramatic]
75
00:03:21,180 --> 00:03:25,101
What are you doing here?
How'd you… How'd you find me here?
76
00:03:25,184 --> 00:03:27,478
-You okay? What's with this asshole?
-Shut the fuck up!
77
00:03:27,562 --> 00:03:29,897
-Are you the bastard who had me kidnapped?
-You okay?
78
00:03:29,981 --> 00:03:32,650
Come here, you son of a bitch! Hey!
79
00:03:32,734 --> 00:03:36,154
-Start talking, or I'll make you, asshole!
-I don't fucking know you.
80
00:03:36,237 --> 00:03:37,280
[thunderclap]
81
00:03:37,363 --> 00:03:38,573
Who else is out there?
82
00:03:40,450 --> 00:03:41,451
Perla,
83
00:03:42,243 --> 00:03:43,286
I'm just here to--
84
00:03:43,369 --> 00:03:46,372
Stay right there, you bastard.
Don't move a muscle.
85
00:03:49,167 --> 00:03:50,710
[thunderclap]
86
00:03:50,793 --> 00:03:52,420
I need you to know one thing.
87
00:03:54,630 --> 00:03:56,716
If I hadn't been the one to hurt you…
88
00:03:57,216 --> 00:03:58,426
[exhales]
89
00:03:58,509 --> 00:04:01,596
Antonia would've found
some other bastard to do it.
90
00:04:01,679 --> 00:04:04,640
[music becomes intense and dramatic]
91
00:04:06,809 --> 00:04:08,186
[Bernardo grunts]
92
00:04:10,438 --> 00:04:12,523
Why didn't you just kill me, asshole?
93
00:04:13,566 --> 00:04:15,860
You ruined my whole life that day!
94
00:04:17,987 --> 00:04:19,822
I even loved you once.
95
00:04:20,448 --> 00:04:23,534
Now all I feel… is disgust.
96
00:04:23,618 --> 00:04:25,286
[thunderclap]
97
00:04:25,370 --> 00:04:26,788
I was looking after you.
98
00:04:27,872 --> 00:04:30,083
-I was looking after you, goddammit!
-[Perla screams]
99
00:04:30,166 --> 00:04:31,918
I was looking after you!
100
00:04:32,502 --> 00:04:34,170
[whimpering]
101
00:04:35,630 --> 00:04:36,672
[gasps]
102
00:04:36,756 --> 00:04:38,800
[intense dramatic music continues]
103
00:04:38,883 --> 00:04:40,760
[panting]
104
00:04:40,843 --> 00:04:43,554
I came to see
if you were all right. [sniffling]
105
00:04:47,975 --> 00:04:52,313
[music builds to a climax]
106
00:04:52,397 --> 00:04:54,107
[music stops]
107
00:04:54,190 --> 00:04:57,193
-[tense dramatic music playing]
-[panting]
108
00:05:02,448 --> 00:05:05,326
[music builds to a climax]
109
00:05:05,410 --> 00:05:09,038
SISTERS' FEUD
110
00:05:09,122 --> 00:05:11,791
-[music stops]
-[rain falling]
111
00:05:20,174 --> 00:05:22,427
[thunder rumbling]
112
00:05:24,095 --> 00:05:25,596
I am an idiot.
113
00:05:26,139 --> 00:05:27,682
I'm an idiot.
114
00:05:31,227 --> 00:05:32,270
[safe bleeps]
115
00:05:33,521 --> 00:05:34,564
[groans]
116
00:05:35,815 --> 00:05:37,817
[rain continues falling]
117
00:05:42,697 --> 00:05:45,741
And where were you at this hour? Hm?
118
00:05:45,825 --> 00:05:47,160
[sniffing]
119
00:05:47,827 --> 00:05:51,080
You know, I wasted the best years
of my life with you.
120
00:05:55,418 --> 00:05:57,420
[moody music playing]
121
00:06:00,006 --> 00:06:02,758
I let myself be manipulated like an idiot.
122
00:06:04,177 --> 00:06:06,387
Where exactly are we going here? Hm?
123
00:06:08,389 --> 00:06:12,810
I could have spent my life
alongside the woman I loved.
124
00:06:12,894 --> 00:06:13,769
But no.
125
00:06:15,646 --> 00:06:18,900
You decided to ruin your life
and ruined mine along the way.
126
00:06:18,983 --> 00:06:21,068
You were just with Perla, weren't you?
127
00:06:21,152 --> 00:06:23,613
Perla has nothing to do with this.
128
00:06:26,073 --> 00:06:28,534
You and I should never have been together.
129
00:06:29,118 --> 00:06:31,746
We should never have tried
to create a family.
130
00:06:31,829 --> 00:06:33,456
Did that fucking bitch say that?
131
00:06:33,539 --> 00:06:37,001
For once,
see past your own fucking ego, Antonia!
132
00:06:37,752 --> 00:06:38,711
It's simple.
133
00:06:38,794 --> 00:06:40,129
I don't love you,
134
00:06:40,922 --> 00:06:42,381
and I never will.
135
00:06:43,007 --> 00:06:45,051
But why are you blaming me?
136
00:06:46,302 --> 00:06:49,013
-You should be blaming yourself…
-All right.
137
00:06:49,096 --> 00:06:50,389
…for lacking the balls
138
00:06:50,473 --> 00:06:52,433
-to go through with your life on your own.
-Fine.
139
00:06:52,517 --> 00:06:54,435
If that's what you want,
that's what I'll say.
140
00:06:54,519 --> 00:06:55,436
Say it!
141
00:06:56,437 --> 00:06:58,689
I'm a push-over, piece of shit,
142
00:06:58,773 --> 00:07:00,942
coward without any balls, aren't I?!
143
00:07:01,025 --> 00:07:02,151
Exactly!
144
00:07:02,860 --> 00:07:05,238
I should have left you
a long fucking time ago.
145
00:07:05,863 --> 00:07:08,699
-[dramatic music playing]
-Go on then. Don't threaten me.
146
00:07:08,783 --> 00:07:12,203
If you're leaving, leave!
You and Perla already ruined my life.
147
00:07:13,162 --> 00:07:15,122
-You're the one who ruins peoples' lives!
-Yeah?
148
00:07:15,206 --> 00:07:17,208
-You're the one who ruined our lives!
-I ruined it?
149
00:07:17,291 --> 00:07:18,918
-You're crazy!
-You crazy bastard!
150
00:07:19,001 --> 00:07:20,670
-Completely crazy!
-Motherfucker!
151
00:07:21,254 --> 00:07:23,172
If you wanna go, get the fuck out!
152
00:07:23,256 --> 00:07:25,633
I know you never will!
You don't have the balls for that!
153
00:07:25,716 --> 00:07:27,468
-Oh, I don't?
-No, you have no balls!
154
00:07:27,552 --> 00:07:29,428
[dramatic music builds to a climax]
155
00:07:31,389 --> 00:07:33,975
[music fades]
156
00:07:36,602 --> 00:07:39,272
[Perla] Here.
Blondie risked a lot to get this.
157
00:07:39,355 --> 00:07:41,107
-[distant thunder]
-Your name's on it?
158
00:07:41,190 --> 00:07:43,526
Yeah. She said that
Antonia had it locked up.
159
00:07:44,235 --> 00:07:47,822
Look. Just wait until you see
what Jacinta recorded.
160
00:07:47,905 --> 00:07:50,199
You won't believe it. Look at this.
161
00:07:50,992 --> 00:07:55,538
You're dead. Buried and dead
in the mine that I put you in.
162
00:07:55,621 --> 00:07:57,290
Do you hear that?
163
00:07:57,373 --> 00:07:58,666
She's completely insane.
164
00:07:58,749 --> 00:08:01,127
I doubt Antonia even realizes
what she's saying.
165
00:08:01,210 --> 00:08:04,547
-She's acknowledging the murder. I mean…
-[contemplative music playing]
166
00:08:04,630 --> 00:08:05,798
Well…
167
00:08:16,809 --> 00:08:19,562
[Perla on video] Help, please! Help me!
168
00:08:20,521 --> 00:08:21,772
[Perla sobs on video]
169
00:08:21,856 --> 00:08:23,649
[music becomes moody]
170
00:08:23,733 --> 00:08:26,986
What? Bernardo, please! [screaming]
171
00:08:27,069 --> 00:08:27,987
[EfraĂn groans]
172
00:08:28,070 --> 00:08:30,531
[Perla sobbing on video]
173
00:08:31,198 --> 00:08:32,283
[EfraĂn shudders]
174
00:08:33,451 --> 00:08:35,953
[Perla on video] No! No, Bernardo, please!
175
00:08:36,037 --> 00:08:37,496
[music builds to a climax]
176
00:08:37,580 --> 00:08:39,582
[music fades]
177
00:08:40,791 --> 00:08:42,752
[birds chirping]
178
00:08:48,633 --> 00:08:49,675
[Lucas] Hey!
179
00:08:50,551 --> 00:08:51,844
[object clatters]
180
00:08:53,512 --> 00:08:55,681
It's the prettiest girl in town. Hm?
181
00:08:55,765 --> 00:08:57,224
[Jacinta chuckles faintly]
182
00:08:57,308 --> 00:08:59,810
-What? Do I smell?
-No.
183
00:08:59,894 --> 00:09:01,979
-I've been working the entire morning.
-No, Lucas…
184
00:09:02,772 --> 00:09:04,607
I need to talk to you. Um…
185
00:09:04,690 --> 00:09:06,609
[quiet dramatic music playing]
186
00:09:06,692 --> 00:09:10,237
I don't think we should do this anymore.
Seeing each other, I mean.
187
00:09:10,821 --> 00:09:11,697
What?
188
00:09:13,199 --> 00:09:15,451
Why not? Because I lied about my parents?
189
00:09:15,534 --> 00:09:16,744
No, um…
190
00:09:17,703 --> 00:09:20,081
[breathing deeply]
191
00:09:20,748 --> 00:09:24,001
It's… It's just,
I think I'm in love with Pedro.
192
00:09:24,085 --> 00:09:26,295
-[dramatic musical stinger]
-And…
193
00:09:27,213 --> 00:09:29,882
I don't know. We got close.
I don't know how it happened.
194
00:09:30,800 --> 00:09:32,301
But I really like him a lot.
195
00:09:32,802 --> 00:09:33,969
That fucker.
196
00:09:34,512 --> 00:09:35,388
[chuckles]
197
00:09:35,471 --> 00:09:37,431
-He sweet-talks you better than me?
-No.
198
00:09:37,515 --> 00:09:40,601
No. He's a rich mine owner
and I'm just a fucking loser.
199
00:09:40,685 --> 00:09:44,230
-What does money have to do with anything?
-That asshole knows how to ruin my life.
200
00:09:44,313 --> 00:09:46,148
-He took my girlfriend.
-You and I aren't--
201
00:09:46,232 --> 00:09:47,108
We're nothing!
202
00:09:47,817 --> 00:09:49,026
I know.
203
00:09:49,110 --> 00:09:50,611
I'm just a fucking idiot.
204
00:09:50,695 --> 00:09:52,697
[dramatic music continues]
205
00:10:02,415 --> 00:10:04,375
[music fades]
206
00:10:05,126 --> 00:10:06,168
Dolores…
207
00:10:07,837 --> 00:10:09,046
Sweetheart…
208
00:10:09,714 --> 00:10:12,466
[contemplative music playing]
209
00:10:16,303 --> 00:10:18,013
I'm glad to see you, dear.
210
00:10:19,849 --> 00:10:22,393
If you only knew how I cried.
211
00:10:22,476 --> 00:10:24,270
[sighs]
212
00:10:24,353 --> 00:10:26,397
And Mr. Bernardo did too.
213
00:10:27,398 --> 00:10:29,316
He never gave up hope.
214
00:10:29,400 --> 00:10:34,447
Dolores, don't tell me Bernardo
isn't just as guilty for what happened.
215
00:10:34,530 --> 00:10:35,823
He and Antonia.
216
00:10:36,824 --> 00:10:38,576
Then why have you come back here?
217
00:10:40,369 --> 00:10:42,246
What are you planning with Perla?
218
00:10:44,498 --> 00:10:48,127
I want to destroy the Zentenos
like they tried destroying me.
219
00:10:49,962 --> 00:10:52,298
It just wasn't part of my plan
to fall for Pedro.
220
00:10:52,381 --> 00:10:53,674
He's a very good boy.
221
00:10:53,758 --> 00:10:54,967
I know he is.
222
00:10:56,051 --> 00:10:59,722
The only problem here
is Pedro's adoptive parents.
223
00:11:00,222 --> 00:11:03,434
They're the ones who should pay
for what happened to me and my mom.
224
00:11:04,059 --> 00:11:06,896
But now that I'm working here,
that'll be easy.
225
00:11:06,979 --> 00:11:09,398
Are you sure
that Pedro really believed our lie?
226
00:11:10,816 --> 00:11:12,234
[footsteps]
227
00:11:12,318 --> 00:11:13,986
-[tense music playing]
-What's going on?
228
00:11:15,070 --> 00:11:17,364
-Good morning, ma'am.
-Hi, Ms. Antonia.
229
00:11:21,827 --> 00:11:25,247
I was tired when I got in last night.
Did I miss anything?
230
00:11:26,457 --> 00:11:30,336
Apart from some tree branches
that fell in the storm… nothing.
231
00:11:32,213 --> 00:11:34,548
It's a relief knowing I can count on you.
232
00:11:35,883 --> 00:11:37,510
Hiring you was a great decision.
233
00:11:38,928 --> 00:11:40,137
I'm grateful.
234
00:11:40,638 --> 00:11:42,097
[Antonia] I'm off to the mine.
235
00:11:42,848 --> 00:11:44,767
[music stops]
236
00:11:44,850 --> 00:11:45,726
Lucas.
237
00:11:47,311 --> 00:11:48,395
[chuckles]
238
00:11:48,479 --> 00:11:49,897
Crazy storm last night, huh?
239
00:11:52,024 --> 00:11:53,818
Uh… Hey, listen.
240
00:11:53,901 --> 00:11:57,112
I was thinking maybe you could
tell me something about him.
241
00:11:57,196 --> 00:11:58,989
You know, about José Luis.
242
00:12:01,200 --> 00:12:04,078
I mean, you lived with him.
I never knew the guy.
243
00:12:07,540 --> 00:12:10,668
Maybe… you remember games you played?
244
00:12:11,210 --> 00:12:12,378
Or the things he liked?
245
00:12:14,463 --> 00:12:18,133
Lucas, uh, what if we… went out to eat.
246
00:12:18,217 --> 00:12:20,177
You know, with… with your grandpa.
247
00:12:20,261 --> 00:12:22,805
I'd like to meet him sometime.
It's on me. What do you say?
248
00:12:22,888 --> 00:12:25,891
-Who the fuck do you think you are, Hm?
-[tense music playing]
249
00:12:27,393 --> 00:12:29,103
You think we can't afford dinner?
250
00:12:29,603 --> 00:12:30,563
[chuckles]
251
00:12:30,646 --> 00:12:32,314
You fucking Zenteno's.
252
00:12:32,398 --> 00:12:36,151
You think that money can buy you anything,
right? Anything in the world.
253
00:12:36,235 --> 00:12:38,237
No, hold on. I didn't mean it that way.
254
00:12:38,320 --> 00:12:40,322
I just thought
we could get to know each other.
255
00:12:40,406 --> 00:12:43,492
Aw, little bro wants to meet
the poor side of the family.
256
00:12:43,576 --> 00:12:44,743
[chuckles]
257
00:12:44,827 --> 00:12:46,203
Listen, man.
258
00:12:46,287 --> 00:12:49,248
Why don't you stay in your little world
with the other rich guys?
259
00:12:49,331 --> 00:12:51,166
Stop pretending you're a saint.
260
00:12:54,086 --> 00:12:56,088
[tense music continues]
261
00:12:57,923 --> 00:12:58,799
Lucas.
262
00:12:58,883 --> 00:13:00,467
What the hell do you want?
263
00:13:00,551 --> 00:13:02,887
I can't believe
that after everything I told you,
264
00:13:02,970 --> 00:13:04,763
after all that, you're with Itzel.
265
00:13:05,514 --> 00:13:08,475
-What do you mean? Itzel and I aren't--
-I don't care.
266
00:13:08,976 --> 00:13:12,271
My bad. I didn't know it was serious.
If I knew, I wouldn't have kissed her.
267
00:13:13,564 --> 00:13:14,648
You kissed her?
268
00:13:15,774 --> 00:13:18,944
You kissed her, asshole? Do you
even know what you're sorry for? Hm?
269
00:13:19,028 --> 00:13:21,280
I wouldn't trust her.
She's different than she appears.
270
00:13:21,363 --> 00:13:23,240
You kidding me? Are you really jealous?
271
00:13:23,324 --> 00:13:24,992
-Go to hell.
-[grunts]
272
00:13:25,075 --> 00:13:27,369
[tense dramatic music playing]
273
00:13:28,829 --> 00:13:31,457
[Dolores] Hey, what's the matter
with you? Are you crazy?
274
00:13:32,041 --> 00:13:33,167
Get off!
275
00:13:33,250 --> 00:13:35,961
-Idiot! Pedro just had an operation!
-[Pedro groaning]
276
00:13:36,045 --> 00:13:36,921
Are you okay?
277
00:13:37,004 --> 00:13:40,925
You're lucky I didn't fuck you up worse.
Don't provoke me again, asshole.
278
00:13:41,008 --> 00:13:42,551
[music becomes quiet]
279
00:13:42,635 --> 00:13:45,220
-Are you okay, honey?
-I'm fine, I'm fine, I'm fine.
280
00:13:45,763 --> 00:13:47,765
[music fades]
281
00:13:48,891 --> 00:13:50,267
[Bernardo sighs]
282
00:13:57,983 --> 00:14:00,027
-[ominous music playing]
-Mm-mm
283
00:14:00,110 --> 00:14:02,071
No, no, no, no. I can't do it.
284
00:14:02,988 --> 00:14:03,864
No.
285
00:14:22,633 --> 00:14:23,717
[door opens]
286
00:14:23,801 --> 00:14:26,053
[music becomes quiet]
287
00:14:27,888 --> 00:14:29,306
Mr. Bernardo.
288
00:14:30,641 --> 00:14:31,934
Why are you here, Itzel?
289
00:14:32,017 --> 00:14:34,478
[contemplative music playing]
290
00:14:35,604 --> 00:14:36,772
That can't be the solution.
291
00:14:38,315 --> 00:14:40,484
Taking the easy way out
isn't the solution.
292
00:14:42,653 --> 00:14:44,238
The easy way out?
293
00:14:47,324 --> 00:14:49,243
What do you know about the easy way out?
294
00:14:49,326 --> 00:14:52,663
Please sir, put the gun down.
-What do you even know about life?
295
00:14:52,746 --> 00:14:53,872
Let me help you, sir.
296
00:14:53,956 --> 00:14:56,625
What the hell do you even know
about life, Itzel?!
297
00:14:57,876 --> 00:15:00,087
-You need to put down the gun.
-Who are you?
298
00:15:03,132 --> 00:15:04,800
-Who are you?
-Put it down now.
299
00:15:04,883 --> 00:15:06,844
-Tell me who you are!
-You want to know?
300
00:15:06,927 --> 00:15:08,887
-Yes! Tell me!
-You want to know?!
301
00:15:08,971 --> 00:15:11,724
It's your daughter! Jacinta!
302
00:15:11,807 --> 00:15:14,435
[intense dramatic music playing]
303
00:15:25,404 --> 00:15:26,280
No.
304
00:15:27,740 --> 00:15:28,615
No.
305
00:15:33,203 --> 00:15:35,122
You can't be Jacinta.
306
00:15:36,582 --> 00:15:37,624
Jacinta's dead.
307
00:15:39,251 --> 00:15:41,170
No, that's Jacinta.
308
00:15:42,546 --> 00:15:43,630
[music becomes quiet]
309
00:15:43,714 --> 00:15:44,882
This is Jacinta.
310
00:15:45,424 --> 00:15:46,675
This is her here.
311
00:15:48,469 --> 00:15:51,513
Do you know why mom and I
wanted you to think I was dead?
312
00:15:51,597 --> 00:15:52,431
I don't.
313
00:15:52,514 --> 00:15:56,268
We wanted you to feel just
the tiniest bit of what we suffered.
314
00:15:56,351 --> 00:15:58,228
[tense music playing]
315
00:15:58,312 --> 00:16:00,647
I bet you don't know
that I lived on the streets.
316
00:16:01,398 --> 00:16:04,109
-Or that I was in jail!
-Stop. I don't want to hear it.
317
00:16:04,193 --> 00:16:08,363
I bet you don't even remember that you
abandoned your girl at an orphanage!
318
00:16:09,573 --> 00:16:11,784
But do you know
what I'm sure you remember?
319
00:16:11,867 --> 00:16:15,204
-Please, I don't want to. No.
-Kidnapping my mother and raping her!
320
00:16:16,789 --> 00:16:20,000
And it's because of that rape
that I was born!
321
00:16:20,084 --> 00:16:22,711
[music becomes quiet and contemplative]
322
00:16:24,296 --> 00:16:25,255
Jacinta?
323
00:16:27,800 --> 00:16:28,675
It's you?
324
00:16:34,056 --> 00:16:36,600
I've… I've been waiting so long
325
00:16:37,976 --> 00:16:39,103
for this moment.
326
00:16:43,440 --> 00:16:45,567
I searched everywhere 'cause I needed to…
327
00:16:46,944 --> 00:16:48,237
to hold you again…
328
00:16:50,489 --> 00:16:51,782
to love you again…
329
00:16:54,409 --> 00:16:55,911
and protect you again.
330
00:16:58,789 --> 00:17:00,791
I looked for you everywhere.
331
00:17:03,335 --> 00:17:07,047
I know today that my biggest mistake
332
00:17:08,132 --> 00:17:09,967
was leaving you at that orphanage.
333
00:17:12,719 --> 00:17:14,096
But I left you there
334
00:17:15,139 --> 00:17:16,640
to protect you from her.
335
00:17:16,723 --> 00:17:18,183
To protect me?
336
00:17:19,101 --> 00:17:23,897
Because of you and because of Antonia,
those were the worst years of my life.
337
00:17:25,482 --> 00:17:26,567
Please forgive me.
338
00:17:28,569 --> 00:17:30,112
[lively dramatic music playing]
339
00:17:30,195 --> 00:17:31,196
Kill me.
340
00:17:32,489 --> 00:17:33,740
Just kill me now.
341
00:17:35,951 --> 00:17:38,620
I did everything I could
to destroy my own family.
342
00:17:39,121 --> 00:17:42,040
I did everything I could to abandon you.
343
00:17:42,875 --> 00:17:43,876
So kill me.
344
00:17:44,835 --> 00:17:46,086
Just do it.
345
00:17:46,170 --> 00:17:47,546
Go on, kill me!
346
00:17:47,629 --> 00:17:48,714
Kill me, now!
347
00:17:51,216 --> 00:17:52,593
I should do it right here.
348
00:17:53,927 --> 00:17:54,845
Go on then.
349
00:17:55,971 --> 00:17:59,224
But you deserve to live
with all the shit you've done.
350
00:18:01,268 --> 00:18:03,270
[dramatic music becomes quiet]
351
00:18:03,353 --> 00:18:04,938
-Just kill me, please.
-Stop!
352
00:18:05,022 --> 00:18:07,024
Kill me. Please, just kill me.
353
00:18:07,107 --> 00:18:08,692
-You disgust me!
-I'm begging you.
354
00:18:08,775 --> 00:18:10,110
You're disgusting!
355
00:18:11,820 --> 00:18:12,821
Please do it.
356
00:18:15,699 --> 00:18:17,409
-Kill me.
-[music swelling]
357
00:18:17,492 --> 00:18:19,494
[music fades]
358
00:18:20,704 --> 00:18:22,206
Have you seen my keys?
359
00:18:23,707 --> 00:18:24,708
[Ana] No, babe.
360
00:18:30,714 --> 00:18:32,716
[mysterious music playing]
361
00:18:34,092 --> 00:18:35,135
[SofĂa] Ana.
362
00:18:36,511 --> 00:18:37,429
[Ana] Hm?
363
00:18:38,972 --> 00:18:41,850
Why did my dad give you money,
and why didn't you tell me?
364
00:18:42,476 --> 00:18:43,560
[sighs]
365
00:18:44,478 --> 00:18:46,480
Your dad gave me money
to get me to leave town.
366
00:18:46,563 --> 00:18:48,065
That's why you were acting weird.
367
00:18:49,316 --> 00:18:51,818
What then?
Were you thinking about accepting it?
368
00:18:51,902 --> 00:18:53,195
Of course not.
369
00:18:54,154 --> 00:18:55,822
I didn't know what to do so I kept it.
370
00:18:55,906 --> 00:18:56,865
[scoffs]
371
00:18:57,491 --> 00:19:00,577
Come on, don't get mad. No, don't get mad.
372
00:19:02,704 --> 00:19:03,789
I'm really sorry.
373
00:19:04,623 --> 00:19:07,000
I mean it, I'm sorry. Okay?
374
00:19:07,668 --> 00:19:09,670
-I should have told you, I just--
-Yes.
375
00:19:10,712 --> 00:19:15,175
I thought it would hurt you to know… that
your dad would try paying me to leave.
376
00:19:17,469 --> 00:19:20,389
-I don't even care about the money. Okay?
-No, no, no, no.
377
00:19:24,643 --> 00:19:26,270
What if we use this to get out of here?
378
00:19:27,813 --> 00:19:29,314
It's a lot of money.
379
00:19:29,940 --> 00:19:33,568
We could, you know, start a life together,
wherever we wanted to.
380
00:19:34,569 --> 00:19:36,488
What? Is that crazy?
381
00:19:36,571 --> 00:19:37,823
[chuckling]
382
00:19:37,906 --> 00:19:39,032
[pop music playing]
383
00:19:39,116 --> 00:19:40,367
-Yeah?
-Yes.
384
00:19:40,450 --> 00:19:42,119
[both chuckling]
385
00:19:42,202 --> 00:19:43,537
-[music stops]
-You serious?
386
00:19:44,121 --> 00:19:47,165
Why would I give a shit
that you looked for him all day, huh?
387
00:19:47,666 --> 00:19:49,459
You should have been informed me.
388
00:19:49,543 --> 00:19:50,711
Dammit, he's half dead!
389
00:19:50,794 --> 00:19:52,087
[TV news music playing]
390
00:19:52,170 --> 00:19:53,672
Bunch of fucking morons.
391
00:19:53,755 --> 00:19:57,676
[reporter] Everything is ready for the
installation of the water treatment plant
392
00:19:57,759 --> 00:19:59,177
in the Durango River.
393
00:19:59,261 --> 00:20:03,181
Perla Guerra, the new majority shareholder
of the Zenteno mine,
394
00:20:03,265 --> 00:20:05,892
has given the company a new direction.
395
00:20:05,976 --> 00:20:09,730
The installation of the water
treatment plant is one of the measures
396
00:20:09,813 --> 00:20:12,691
that Perla Guerra
has implemented in response
397
00:20:12,774 --> 00:20:17,112
to the multiple complaints and claims
about pollution in the Durango River.
398
00:20:17,195 --> 00:20:20,615
I've never seen so much news
about the Zenteno mine on television.
399
00:20:20,699 --> 00:20:23,952
Bernardo's a puppet
and Antonia would poison her own mother
400
00:20:24,036 --> 00:20:25,495
if it got her some cash.
401
00:20:25,579 --> 00:20:26,955
But this Perla…
402
00:20:27,039 --> 00:20:28,999
[tense music playing]
403
00:20:29,082 --> 00:20:30,000
I mean…
404
00:20:32,377 --> 00:20:34,588
For a woman, she has some balls.
405
00:20:35,088 --> 00:20:36,715
She's strong-willed.
406
00:20:38,175 --> 00:20:41,303
Is it her strong will that's captured
your attention, or something else?
407
00:20:41,386 --> 00:20:42,804
Oh, my love.
408
00:20:43,472 --> 00:20:45,265
You could learn something from her.
409
00:20:45,891 --> 00:20:48,602
Of course,
for you to be anything like Perla,
410
00:20:50,270 --> 00:20:51,813
you'd have to be reborn.
411
00:20:55,192 --> 00:20:56,526
Good night, my love.
412
00:20:57,527 --> 00:20:58,779
Get some rest.
413
00:20:58,862 --> 00:21:00,364
[music becomes mysterious]
414
00:21:00,447 --> 00:21:03,700
[reporter] The materials needed
to install the water treatment plant
415
00:21:03,784 --> 00:21:07,913
at the Zenteno mine are continuing
to arrive at lightning speed.
416
00:21:07,996 --> 00:21:10,540
This is Perla Guerra's flagship project,
417
00:21:10,624 --> 00:21:14,419
and she has announced a kick-off event
that will take place within the week.
418
00:21:14,503 --> 00:21:15,379
[music stops]
419
00:21:15,462 --> 00:21:18,882
Oh, my girl, that rag is filthy.
You'll want to use some bleach.
420
00:21:19,841 --> 00:21:21,176
And you, hurry up.
421
00:21:21,676 --> 00:21:24,137
-Oh. Scrub it harder!
-[quiet tense music playing]
422
00:21:24,930 --> 00:21:26,807
You'd think I don't feed you anything.
423
00:21:28,225 --> 00:21:29,393
Can I help you?
424
00:21:30,477 --> 00:21:32,646
[music swelling]
425
00:21:33,688 --> 00:21:36,149
-It's you.
-[Jacinta] The very same.
426
00:21:37,317 --> 00:21:39,194
How long has it been, Ms. Clara.
427
00:21:41,780 --> 00:21:43,615
Children, get out.
428
00:21:43,698 --> 00:21:45,492
Quickly. Go on, move.
429
00:21:46,201 --> 00:21:47,285
Everybody out.
430
00:21:48,412 --> 00:21:50,664
Hey! Not so fast.
431
00:21:51,164 --> 00:21:52,582
If you try to run or scream,
432
00:21:52,666 --> 00:21:56,420
we will be forced to tell the authorities
about what you did to Jacinta
433
00:21:56,503 --> 00:21:59,923
as well as Pedro's illegal adoption.
It's your choice.
434
00:22:00,006 --> 00:22:01,633
I suggest you cooperate…
435
00:22:03,677 --> 00:22:05,345
and start telling the truth.
436
00:22:05,429 --> 00:22:09,015
[tense music builds to a climax]
437
00:22:09,099 --> 00:22:09,975
[music stops]
438
00:22:10,058 --> 00:22:12,978
SEVERAL DAYS LATER
439
00:22:13,562 --> 00:22:16,398
They gagged me
and tied me to a chair, Consuelo.
440
00:22:16,481 --> 00:22:19,192
-If this is it, there must be a clue.
-Right over there.
441
00:22:19,693 --> 00:22:21,027
That's it.
442
00:22:21,111 --> 00:22:23,530
[dramatic action music playing]
443
00:22:32,956 --> 00:22:35,167
[music fades]
444
00:22:35,250 --> 00:22:38,003
You asked me to show you proof
that I wanted to help you?
445
00:22:39,045 --> 00:22:40,255
Here it is.
446
00:22:40,338 --> 00:22:41,298
What is it?
447
00:22:41,965 --> 00:22:46,261
This is evidence that Antonia has been
illegally withdrawing money from the mine.
448
00:22:52,642 --> 00:22:54,686
I would have preferred to die.
449
00:22:54,769 --> 00:22:56,521
[contemplative music playing]
450
00:22:56,605 --> 00:22:59,399
But I would have missed the chance
to see the two of you together.
451
00:23:01,401 --> 00:23:04,029
It's a beautiful gift, but a painful one.
452
00:23:04,613 --> 00:23:05,655
I know.
453
00:23:07,157 --> 00:23:09,951
I did everything I could
to destroy my own family.
454
00:23:10,035 --> 00:23:11,995
Look, Bernardo, you're not a victim here.
455
00:23:12,078 --> 00:23:14,789
The damage you've done
can never be made up for.
456
00:23:15,624 --> 00:23:17,501
-Perla, I--
-[Jacinta] No, you listen.
457
00:23:18,668 --> 00:23:21,796
I don't think I'll ever really understand
why you did it.
458
00:23:21,880 --> 00:23:24,007
And I certainly won't ever forget.
459
00:23:24,508 --> 00:23:27,052
So spare me
the bullshit story with Antonia,
460
00:23:27,135 --> 00:23:29,012
because you were always my dad,
461
00:23:29,095 --> 00:23:31,139
and you were supposed to be there!
462
00:23:34,017 --> 00:23:35,060
Yes, you're right.
463
00:23:38,021 --> 00:23:39,648
I should never have let my daughter--
464
00:23:39,731 --> 00:23:43,276
Don't call me your daughter!
Don't call me that because it's not fair!
465
00:23:44,569 --> 00:23:46,071
You're disgusting!
466
00:23:46,154 --> 00:23:47,322
Disgust.
467
00:23:47,405 --> 00:23:49,991
[tense dramatic music playing]
468
00:23:54,412 --> 00:23:55,497
I understand.
469
00:23:59,125 --> 00:24:01,545
I will do something to make this right.
470
00:24:02,254 --> 00:24:03,755
And don't worry.
471
00:24:04,422 --> 00:24:06,216
Your secret is safe with me.
472
00:24:14,057 --> 00:24:16,059
[door opens and closes]
473
00:24:16,142 --> 00:24:18,770
All of the big fish
will be watching Perla.
474
00:24:18,853 --> 00:24:21,273
To see if she meant it
about cleaning the river.
475
00:24:21,773 --> 00:24:24,442
And since you're such a fan
of gossip yourself,
476
00:24:24,526 --> 00:24:27,612
I want you to get close to the wives,
see what you can learn.
477
00:24:27,696 --> 00:24:29,531
Do you speak to Perla that way?
478
00:24:29,614 --> 00:24:31,700
[tense music playing]
479
00:24:36,162 --> 00:24:37,372
The way I speak,
480
00:24:38,790 --> 00:24:40,292
or who I speak with,
481
00:24:41,376 --> 00:24:44,588
isn't one bit of your fucking business.
482
00:24:46,131 --> 00:24:47,757
You just do what I say.
483
00:24:48,550 --> 00:24:51,511
I bet Perla doesn't even give you
a second look, big shot.
484
00:24:52,262 --> 00:24:53,680
[dramatic musical stinger]
485
00:24:56,683 --> 00:24:57,892
[Máximo and Julia grunt]
486
00:24:57,976 --> 00:24:59,144
[Julia gasps]
487
00:25:00,854 --> 00:25:03,523
-[gasps]
-You have a real fucking talent
488
00:25:03,607 --> 00:25:04,858
for ruining my day.
489
00:25:04,941 --> 00:25:06,443
[Julia shudders]
490
00:25:06,526 --> 00:25:07,485
Bravo.
491
00:25:10,488 --> 00:25:11,364
Come on.
492
00:25:11,448 --> 00:25:13,325
[music swells and fades]
493
00:25:13,408 --> 00:25:15,368
ZENTENO GROUP
494
00:25:15,452 --> 00:25:16,995
-[woman] Of course!
-[man] Yes, sir.
495
00:25:17,078 --> 00:25:18,580
-We can't wait.
-No, not yet…
496
00:25:18,663 --> 00:25:20,582
[indistinct chatter]
497
00:25:20,665 --> 00:25:22,459
INAUGURATION
498
00:25:23,043 --> 00:25:24,169
Welcome, you two.
499
00:25:24,252 --> 00:25:25,629
Beautiful as ever, Ms. Director.
500
00:25:25,712 --> 00:25:28,715
Oh, thank you, but no one compares
to your lovely wife.
501
00:25:29,716 --> 00:25:32,218
-Is everything okay, Julia?
-It's just an eye infection.
502
00:25:32,302 --> 00:25:33,553
[tense music playing]
503
00:25:33,637 --> 00:25:35,096
You already have your seats?
504
00:25:35,180 --> 00:25:36,431
-Yes.
-Go ahead, please.
505
00:25:36,514 --> 00:25:37,682
Don't say anything.
506
00:25:38,558 --> 00:25:41,686
[woman] Yes, thank you so much for that.
It's going to be incredible.
507
00:25:41,770 --> 00:25:43,772
Excuse me. Can I borrow her for a second?
508
00:25:44,648 --> 00:25:45,899
You sure you're okay?
509
00:25:47,317 --> 00:25:48,568
Why wouldn't I be?
510
00:25:48,652 --> 00:25:51,154
Because I can see
that your eye is bruised. Let me--
511
00:25:51,237 --> 00:25:53,573
Hey what's wrong with you?
Why are you doing that?
512
00:25:54,157 --> 00:25:57,202
I'm sorry, but if Máximo did that to you,
let me help you--
513
00:25:57,285 --> 00:25:58,995
-Help me what?
-You don't have to put up-
514
00:25:59,079 --> 00:26:02,290
Help me what? Since you came to Durango,
you've done nothing but screw us.
515
00:26:02,374 --> 00:26:04,959
[music builds to a climax and fades]
516
00:26:10,048 --> 00:26:11,091
[sighs]
517
00:26:12,050 --> 00:26:14,719
[tense music playing]
518
00:26:14,803 --> 00:26:16,930
Enjoy your five minutes of glory.
519
00:26:17,514 --> 00:26:21,309
I'm gonna take back the mine and leave
you worse off than when you arrived.
520
00:26:21,976 --> 00:26:25,063
I think your arrogance is blinding you
from seeing what's coming.
521
00:26:26,856 --> 00:26:27,899
Good luck.
522
00:26:29,234 --> 00:26:32,654
[tense music builds to a climax]
523
00:26:32,737 --> 00:26:35,448
[music fades]
524
00:26:35,532 --> 00:26:36,574
Welcome everyone.
525
00:26:36,658 --> 00:26:38,118
[applause]
526
00:26:44,457 --> 00:26:45,917
Thank you so much.
527
00:26:46,710 --> 00:26:48,753
Thank you all so much for being here.
528
00:26:49,254 --> 00:26:53,466
With today's event,
we mark a before and after
529
00:26:53,550 --> 00:26:55,009
for the Zenteno mine.
530
00:26:56,136 --> 00:26:58,179
In a moment, we'll present a video
531
00:26:58,263 --> 00:27:01,349
of the water treatment process,
and I hope you all enjoy it.
532
00:27:04,728 --> 00:27:07,522
[upbeat techno music playing]
533
00:27:17,073 --> 00:27:18,700
[distortion noise]
534
00:27:18,783 --> 00:27:22,704
[Antonia] You always liked Perla
more than me. So it won't be so bad.
535
00:27:23,455 --> 00:27:26,458
If you don't do this,
what I'll do to her will be much worse.
536
00:27:26,541 --> 00:27:29,711
-[Perla] Help me, please! No, wait! What?!
-[tense dramatic music playing]
537
00:27:29,794 --> 00:27:32,088
No? No! Please! No!
538
00:27:33,131 --> 00:27:34,632
[Perla screams]
539
00:27:34,716 --> 00:27:36,801
[screams] Please, stop! I'm begging you!
540
00:27:37,927 --> 00:27:40,054
[sobbing] I'm begging you, please, stop!
541
00:27:40,889 --> 00:27:43,475
[Perla sobbing on video]
542
00:27:43,558 --> 00:27:44,893
[man] Sorry, what's happening?
543
00:27:44,976 --> 00:27:47,645
[Perla continues sobbing on video]
544
00:27:48,605 --> 00:27:52,567
Antonia took advantage of the fact
that Teresa wasn't in her right mind…
545
00:27:54,486 --> 00:27:55,612
and bought Pedro from her.
546
00:27:55,695 --> 00:27:57,489
[ominous musical stinger]
547
00:27:57,572 --> 00:27:59,199
And I'm certain
548
00:28:00,617 --> 00:28:01,659
that she had her killed.
549
00:28:01,743 --> 00:28:03,411
[ominous musical stinger]
550
00:28:03,495 --> 00:28:04,621
I'm going to kill Perla.
551
00:28:05,955 --> 00:28:07,415
There's a place for her in hell.
552
00:28:08,583 --> 00:28:11,252
Buried and dead in the mine
that I put you in.
553
00:28:11,878 --> 00:28:13,755
I am surrounded by ghosts.
554
00:28:13,838 --> 00:28:16,216
[intense dramatic music playing]
555
00:28:16,299 --> 00:28:17,801
[Perla] As a result of that rape,
556
00:28:18,676 --> 00:28:21,012
I gave birth to a little girl
who was stolen,
557
00:28:21,596 --> 00:28:22,972
and abandoned.
558
00:28:23,056 --> 00:28:24,182
That girl is now dead.
559
00:28:25,975 --> 00:28:30,063
I also have evidence that Antonia
has stolen money from the mine.
560
00:28:30,897 --> 00:28:33,024
-That's all. Thanks everyone.
-[man] Thief!
561
00:28:33,107 --> 00:28:35,568
[people shouting]
562
00:28:38,988 --> 00:28:41,157
[indistinct shouting]
563
00:28:41,241 --> 00:28:44,953
She's lying! That bitch is lying!
She's making it up to destroy me!
564
00:28:45,036 --> 00:28:47,539
[intense dramatic music continues]
565
00:28:48,748 --> 00:28:51,835
That's just a fraction of the damage
you did to Jacinta and me.
566
00:28:51,918 --> 00:28:54,504
You bitch. I'm gonna kill you for this.
567
00:28:54,587 --> 00:28:58,466
-You'll be begging for death by the end.
-Don't you… dare touch me, bitch!
568
00:28:59,509 --> 00:29:02,178
-[Pedro] Ma? Ma?
-Uh, my love!
569
00:29:02,262 --> 00:29:05,098
Honey, wait,
Perla is making all of this up.
570
00:29:05,181 --> 00:29:09,686
You know she's just jealous of me and
wants to destroy my life, including you!
571
00:29:11,104 --> 00:29:11,938
I was bought?
572
00:29:12,021 --> 00:29:13,815
No! No, no, no, my love!
573
00:29:13,898 --> 00:29:16,860
You can't believe that, please.
You can't believe that, okay?
574
00:29:16,943 --> 00:29:18,945
I'm begging you. Please.
575
00:29:19,028 --> 00:29:20,738
No, my love, not you too.
576
00:29:20,822 --> 00:29:22,991
[whimpering] Not you, my love.
Not you, not you!
577
00:29:23,074 --> 00:29:25,285
[woman] Get out! Get her out!
578
00:29:25,368 --> 00:29:28,413
Get her out! Murderer! Murderer!
579
00:29:28,496 --> 00:29:30,957
[shouting continues]
580
00:29:35,628 --> 00:29:37,130
[tense music playing]
581
00:29:37,213 --> 00:29:38,923
[JoaquĂn] Lucas? What's wrong with you?!
582
00:29:39,007 --> 00:29:41,342
I don't want any reminder
of the Zenteno's!
583
00:29:41,426 --> 00:29:43,219
I hope every one of them goes to hell!
584
00:29:43,303 --> 00:29:45,805
Those people aren't worth it!
And your brother--
585
00:29:45,889 --> 00:29:48,182
-No! Don't you dare mention his name!
-[gasps]
586
00:29:48,266 --> 00:29:50,351
-Stay away from me. Son!
-Don't say his name!
587
00:29:50,435 --> 00:29:53,980
You're blinded by your anger!
Something good can still come from this!
588
00:29:55,815 --> 00:29:57,609
-If you mean my little brother…
-Enough!
589
00:29:57,692 --> 00:29:59,277
-That asshole owes me a debt!
-Enough.
590
00:29:59,360 --> 00:30:00,278
I'll make him pay.
591
00:30:00,361 --> 00:30:02,739
-[tense music builds to a climax]
-[door slams]
592
00:30:02,822 --> 00:30:05,617
[music fades]
593
00:30:09,829 --> 00:30:10,705
Pedro.
594
00:30:15,460 --> 00:30:16,502
My Ma lied.
595
00:30:16,586 --> 00:30:18,880
[moody music playing]
596
00:30:18,963 --> 00:30:21,007
She lied for my entire fucking life.
597
00:30:21,883 --> 00:30:22,800
To me.
598
00:30:22,884 --> 00:30:25,136
-It's not your fault, okay?
-[sniffling]
599
00:30:25,219 --> 00:30:26,679
You had no way of knowing.
600
00:30:30,516 --> 00:30:32,185
-Can I trust you?
-Yes.
601
00:30:33,019 --> 00:30:35,521
I would do anything
to stop you from hurting so much.
602
00:30:35,605 --> 00:30:36,856
-Mm.
-Mm.
603
00:30:38,775 --> 00:30:40,026
Always be honest 'k?
604
00:30:42,153 --> 00:30:44,822
Don't lie to me like she did. [sniffles]
605
00:30:44,906 --> 00:30:45,949
I'm here.
606
00:30:46,699 --> 00:30:47,867
I'm here. Okay?
607
00:30:51,079 --> 00:30:52,622
I need to talk to Pedro.
608
00:30:54,123 --> 00:30:56,000
[Pedro whimpers]
609
00:30:56,084 --> 00:30:58,294
[moody music continues]
610
00:31:00,922 --> 00:31:04,133
-Don't try and defend her.
-I'm not going to defend Antonia.
611
00:31:08,137 --> 00:31:09,138
Pedro…
612
00:31:13,017 --> 00:31:15,728
the person in that video
who's raping Perla…
613
00:31:18,773 --> 00:31:19,607
is me.
614
00:31:19,691 --> 00:31:21,818
[dramatic stinger]
615
00:31:21,901 --> 00:31:23,861
[panting]
616
00:31:23,945 --> 00:31:26,322
-[intense dramatic music playing]
-[Bernardo grunts]
617
00:31:26,406 --> 00:31:27,991
What kind of monster are you?!
618
00:31:28,074 --> 00:31:32,203
Hit me, son! Go on!
I said go ahead already, do it!
619
00:31:32,286 --> 00:31:35,415
You deserve to rot in prison for life!
620
00:31:35,498 --> 00:31:37,417
That's what I wanted! But I didn't.
621
00:31:38,001 --> 00:31:40,378
Because I couldn't
just leave you alone with Antonia.
622
00:31:40,461 --> 00:31:42,588
I needed to protect you from her!
623
00:31:43,881 --> 00:31:45,800
-[Bernardo groans]
-[Pedro screams]
624
00:31:47,176 --> 00:31:48,803
[music becomes quiet]
625
00:31:48,886 --> 00:31:50,138
[Bernardo groans]
626
00:31:50,221 --> 00:31:51,180
Then rot.
627
00:31:53,725 --> 00:31:56,978
Go on then,
admit what you did to the police.
628
00:31:59,564 --> 00:32:02,025
That way you at least have a chance
at forgiving yourself.
629
00:32:02,108 --> 00:32:04,485
[dramatic music playing]
630
00:32:13,619 --> 00:32:15,413
[music stops]
631
00:32:19,125 --> 00:32:21,836
-Leave him alone. He won't answer.
-[busy signal on phone]
632
00:32:21,919 --> 00:32:23,379
[Antonia shudders]
633
00:32:23,463 --> 00:32:24,380
[exhaling]
634
00:32:24,464 --> 00:32:25,673
Don't worry. Hey.
635
00:32:26,591 --> 00:32:28,676
Wait. In a few hours,
things will cool off.
636
00:32:28,760 --> 00:32:31,262
No, she's going to use that time
to turn him against me.
637
00:32:31,345 --> 00:32:33,473
No, she won't.
Pedro loves you, he'd never--
638
00:32:33,556 --> 00:32:34,724
No, he hates me.
639
00:32:35,224 --> 00:32:37,143
And it's because of Perla.
640
00:32:37,226 --> 00:32:39,020
I should've killed her with Teresa.
641
00:32:40,938 --> 00:32:44,317
If I lose my son… I lose everything.
642
00:32:45,610 --> 00:32:46,486
No.
643
00:32:47,779 --> 00:32:48,738
No, no, no.
644
00:32:49,530 --> 00:32:50,531
You have me.
645
00:32:50,615 --> 00:32:52,742
[ominous music playing]
646
00:32:52,825 --> 00:32:53,826
Antonia…
647
00:32:57,038 --> 00:32:57,872
I love you.
648
00:32:59,290 --> 00:33:01,084
I never want to hear that again.
649
00:33:02,710 --> 00:33:04,337
You and I don't have anything.
650
00:33:05,088 --> 00:33:06,089
It'll never be love.
651
00:33:06,172 --> 00:33:07,673
[dramatic musical stinger]
652
00:33:08,674 --> 00:33:10,843
[contemplative music playing]
653
00:33:11,636 --> 00:33:15,681
[cell phone vibrating]
654
00:33:16,557 --> 00:33:18,518
Wouldn't it be good to answer her?
655
00:33:19,519 --> 00:33:23,022
I mean… to listen to what she has to say.
656
00:33:24,023 --> 00:33:25,608
Or to know where she is.
657
00:33:27,944 --> 00:33:28,945
For what?
658
00:33:30,613 --> 00:33:32,156
So she can keep lying?
659
00:33:32,990 --> 00:33:33,991
[inhaling]
660
00:33:34,075 --> 00:33:34,951
No.
661
00:33:36,119 --> 00:33:36,994
It'll be okay.
662
00:33:47,547 --> 00:33:49,632
[contemplative music fades]
663
00:33:50,883 --> 00:33:53,511
-[whistling happily]
-[gentle dramatic music playing]
664
00:34:10,820 --> 00:34:12,488
[music stops]
665
00:34:12,572 --> 00:34:14,740
-You want a drink?
-No, thanks.
666
00:34:14,824 --> 00:34:16,701
I'm sure you wanna know why I'm here.
667
00:34:17,201 --> 00:34:20,955
I suppose I should tell you,
'cause if not, you'll hear it from Efrain.
668
00:34:21,038 --> 00:34:24,041
Of course, we're on the same team.
We're in this together.
669
00:34:24,125 --> 00:34:27,086
We found one of the crazy bastards
that kidnapped EfraĂn.
670
00:34:27,587 --> 00:34:30,590
He has a criminal history and his
fingerprints match the ones we found
671
00:34:30,673 --> 00:34:32,049
where they held him captive.
672
00:34:32,675 --> 00:34:35,261
-So we're closer to catching El Compa.
-Mmm.
673
00:34:35,761 --> 00:34:37,054
-Thank you.
-No.
674
00:34:37,138 --> 00:34:41,142
It's not for you, it's for him.
'Cause I want him to live.
675
00:34:41,225 --> 00:34:43,519
-I want him to live too. Mm-hm.
-Oh, yeah?
676
00:34:43,603 --> 00:34:47,023
He almost got killed because of your
stupid plan to get revenge on your sister.
677
00:34:47,106 --> 00:34:50,109
-Don't you even think about judging me.
-[tense music playing]
678
00:34:50,193 --> 00:34:52,862
You have no idea
what my sister has done to me.
679
00:34:52,945 --> 00:34:55,615
Maybe I don't give a shit.
You go play the victim.
680
00:34:55,698 --> 00:34:58,701
For all I care,
you could die this second. Even better.
681
00:34:58,784 --> 00:35:00,661
Then I'd have a clear shot with EfraĂn.
682
00:35:00,745 --> 00:35:03,164
[tense music stops]
683
00:35:04,207 --> 00:35:05,124
Hi, sir.
684
00:35:06,542 --> 00:35:07,627
Did the rat talk?
685
00:35:07,710 --> 00:35:09,545
Apparently, they just locked him up.
686
00:35:11,881 --> 00:35:14,091
When he squeals, do him like you did Buey.
687
00:35:15,218 --> 00:35:17,345
I want your friend kept far away.
688
00:35:17,428 --> 00:35:20,473
I don't want her to stick her fucking
nose into this, understand?
689
00:35:20,556 --> 00:35:23,017
I have Consuelo under control, boss.
Don't worry.
690
00:35:23,100 --> 00:35:25,186
[dramatic musical stinger]
691
00:35:25,770 --> 00:35:26,646
Good.
692
00:35:28,981 --> 00:35:31,609
[quiet tense music playing]
693
00:35:32,610 --> 00:35:33,861
And another thing.
694
00:35:35,112 --> 00:35:38,324
I was just informed someone cashed
the check that you gave to Ana.
695
00:35:38,824 --> 00:35:40,660
[dramatic musical stinger]
696
00:35:42,078 --> 00:35:44,580
Buey lost his life
trying to take my money.
697
00:35:45,998 --> 00:35:47,959
That lesbian won't get away with this.
698
00:35:48,584 --> 00:35:50,795
-Did you call it yet?
-I did but they cancelled.
699
00:35:50,878 --> 00:35:53,047
-[alert on cell phone]
-hold on, got one. 11 minutes.
700
00:35:53,130 --> 00:35:54,340
Eleven minutes?
701
00:35:54,423 --> 00:35:56,842
-Cancel and order another.
-No. there aren't any.
702
00:35:56,926 --> 00:35:59,303
I swear, there are hardly
any drivers in this town.
703
00:35:59,387 --> 00:36:00,513
It's not that long.
704
00:36:01,097 --> 00:36:01,973
Hey!
705
00:36:02,807 --> 00:36:03,933
How's it goin'?
706
00:36:04,016 --> 00:36:05,059
-What's up?
-Hey.
707
00:36:05,142 --> 00:36:06,060
Headed out?
708
00:36:06,143 --> 00:36:07,687
-That's the plan.
-Still trying.
709
00:36:07,770 --> 00:36:09,021
I'll take you.
710
00:36:09,105 --> 00:36:10,606
-Really?
-We already got a car.
711
00:36:10,690 --> 00:36:13,901
-It's nothing. Let me do you both a favor.
-[SofĂa] It's a long wait.
712
00:36:14,694 --> 00:36:16,988
Any friend of my brother's
is a friend of mine.
713
00:36:17,071 --> 00:36:18,698
[dramatic music playing]
714
00:36:18,781 --> 00:36:20,950
-He's offering to.
-I'll take you.
715
00:36:21,534 --> 00:36:22,743
Really, it's okay.
716
00:36:22,827 --> 00:36:25,121
-What are you talking about?
-[SofĂa] Are you sure?
717
00:36:26,747 --> 00:36:28,666
We don't want to be a pain.
718
00:36:29,375 --> 00:36:31,127
-[SofĂa] He wants to.
-[Ana] What do I do?
719
00:36:31,210 --> 00:36:32,837
-[SofĂa] Cancel it.
-Well, get in!
720
00:36:33,546 --> 00:36:35,423
Ready for the best trip of your lives?
721
00:36:36,132 --> 00:36:37,091
I guess so!
722
00:36:37,174 --> 00:36:39,468
-[both squeal happily]
-[music becomes ominous]
723
00:36:40,261 --> 00:36:43,306
-Wait, go up front so you don't get dizzy.
-No, no, you should go up front.
724
00:36:43,389 --> 00:36:44,223
[SofĂa] No.
725
00:36:44,307 --> 00:36:46,392
[Lucas] Pedro, you're in
for a real surprise.
726
00:36:46,475 --> 00:36:48,102
-[SofĂa] It stresses you.
-[Ana] What?
727
00:36:48,185 --> 00:36:49,729
-[SofĂa] You get sick.
-[Ana] I don't!
728
00:36:49,812 --> 00:36:50,771
[man] There's more.
729
00:36:50,855 --> 00:36:54,317
The name of the bastard that's been
riding your ass all these years now,
730
00:36:54,400 --> 00:36:55,443
is EfraĂn Medina.
731
00:36:56,068 --> 00:36:57,194
It's your call.
732
00:36:57,278 --> 00:37:00,197
Should we pick him up again or give
him a real scare, or we could…
733
00:37:00,281 --> 00:37:01,615
No, no, no, nothing.
734
00:37:01,699 --> 00:37:03,909
That prick will die before he speaks.
735
00:37:04,910 --> 00:37:06,370
I say we try something else.
736
00:37:06,871 --> 00:37:09,165
[tense music playing]
737
00:37:10,875 --> 00:37:12,209
-Hi.
-[Jacinta] Hey.
738
00:37:14,003 --> 00:37:15,463
Did you tell Bernardo?
739
00:37:17,006 --> 00:37:20,301
I better go get him in case
he decides not to hand himself in.
740
00:37:24,263 --> 00:37:25,348
Pedro.
741
00:37:29,101 --> 00:37:30,061
Forgive me.
742
00:37:31,645 --> 00:37:35,191
-I didn't know that you and my ma…
-[contemplative music playing]
743
00:37:35,274 --> 00:37:37,193
…that you and Antonia had that history.
744
00:37:37,276 --> 00:37:38,736
Mm, it's all right.
745
00:37:39,236 --> 00:37:42,907
No don't worry, it's the story of my life.
Ever since we were little, she…
746
00:37:43,407 --> 00:37:44,867
You saved my life.
747
00:37:46,452 --> 00:37:47,870
You guys found Teresa…
748
00:37:48,621 --> 00:37:49,997
and I behaved like an asshole.
749
00:37:50,081 --> 00:37:51,165
Mm-mm.
750
00:37:52,708 --> 00:37:56,045
Important thing is that you're alive and
know the truth. That's all that matters.
751
00:37:57,338 --> 00:37:58,756
Come here. Mm.
752
00:37:58,839 --> 00:37:59,840
Come here.
753
00:37:59,924 --> 00:38:01,258
[Perla chuckles faintly]
754
00:38:02,301 --> 00:38:03,302
Thank you.
755
00:38:03,886 --> 00:38:04,804
Yeah.
756
00:38:06,722 --> 00:38:09,058
-[tense dramatic music playing]
-Sure you want to do this?
757
00:38:09,141 --> 00:38:10,476
Of course I am.
758
00:38:10,559 --> 00:38:12,728
It's the only chance I have
to take out Perla.
759
00:38:12,812 --> 00:38:14,897
[tense dramatic music swelling]
760
00:38:14,980 --> 00:38:16,357
[engine starts]
761
00:38:16,982 --> 00:38:20,486
Everything's ready.
My attorney's at the office.
762
00:38:20,569 --> 00:38:22,863
I think the best thing
is to give me the video.
763
00:38:24,031 --> 00:38:25,408
I'll take care of it.
764
00:38:26,492 --> 00:38:28,577
[music becomes intense]
765
00:38:42,842 --> 00:38:44,093
[groans]
766
00:38:46,470 --> 00:38:48,889
-[music becomes quiet]
-[birds chirping]
767
00:38:53,686 --> 00:38:56,564
[intense dramatic music playing]
768
00:40:35,120 --> 00:40:37,540
[intense dramatic music becomes quiet]
769
00:41:06,151 --> 00:41:08,529
[music fades]
770
00:41:09,529 --> 00:41:24,529
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
56018