Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,721 --> 00:01:36,266
- Je dois aussi pisser.
- Une seconde.
2
00:01:38,977 --> 00:01:41,105
Qu'est-ce que tu fais ?
3
00:01:41,271 --> 00:01:43,941
Ecarte tes jambes.
4
00:01:47,987 --> 00:01:50,072
Mon Dieu.
5
00:01:50,990 --> 00:01:52,491
Bordel.
6
00:01:55,494 --> 00:01:58,747
�a leur en prend un temps, bordel.
7
00:01:58,914 --> 00:02:01,375
- �a va ?
- Je meurs.
8
00:02:03,919 --> 00:02:05,838
Les filles, Mark doit y aller.
9
00:02:06,380 --> 00:02:08,257
Tu sens, �a ?
10
00:02:11,468 --> 00:02:14,805
Il a les molaires qui baignent,
soyez cool.
11
00:02:15,723 --> 00:02:17,683
Et merde.
12
00:02:24,982 --> 00:02:26,817
Va pisser dehors.
13
00:02:28,694 --> 00:02:30,404
Merde.
14
00:03:33,258 --> 00:03:36,928
Ici Mark Wayland,
je vis avec deux lesbiennes.
15
00:03:38,304 --> 00:03:40,139
Je m'appelle Jenny Schecter.
16
00:03:41,975 --> 00:03:43,852
- Je suis Shane.
- Et ceci
17
00:03:44,018 --> 00:03:46,479
va �tre le documentaire
de mon voyage.
18
00:03:50,275 --> 00:03:52,777
Observations et th�ories initiales.
19
00:03:53,022 --> 00:03:55,113
Les lesbiennes baiseraient pas ?
20
00:03:55,321 --> 00:03:58,241
Tu vis o�, Mark ? C'est possible.
21
00:03:58,449 --> 00:04:00,326
Je suis Dana Fairbanks.
22
00:04:00,535 --> 00:04:03,288
J'ai eu peur de ruiner ma carri�re,
23
00:04:03,454 --> 00:04:04,956
mais on m'a remerci�e.
24
00:04:05,123 --> 00:04:07,959
Ces filles parlent de tout.
25
00:04:08,168 --> 00:04:10,295
Je suis Carmen de la Pica Morales.
26
00:04:10,461 --> 00:04:12,422
J'avais 16 ans
27
00:04:12,589 --> 00:04:17,594
et je suis tomb�e
folle amoureuse de Lucia Torres.
28
00:04:17,760 --> 00:04:19,637
La copine de Pablo Fuentes.
29
00:04:19,846 --> 00:04:23,099
On ne touchait pas
� la copine de Pablo.
30
00:04:24,017 --> 00:04:25,393
Moi, je l'ai fait.
31
00:04:25,685 --> 00:04:28,605
- Elle, c'est Alice...
- Pieszecki.
32
00:04:28,771 --> 00:04:30,106
�a me manque pas.
33
00:04:30,273 --> 00:04:32,942
Il y a d'autres fa�ons, tout �a.
34
00:04:33,151 --> 00:04:36,779
Je sais pas
si c'est un truc de lesbiennes,
35
00:04:36,946 --> 00:04:39,908
mais elles se racontent tout.
36
00:04:40,074 --> 00:04:42,660
C'est bien plus compliqu� que �a.
37
00:04:42,827 --> 00:04:45,121
- Je...
- O� sont les chattes ?
38
00:04:45,288 --> 00:04:48,666
Les cam�ras cach�es sont l�,
je peux filmer.
39
00:04:48,833 --> 00:04:51,503
Mais c'est d�j� bien mieux
40
00:04:51,669 --> 00:04:55,256
que Catch de jardin
ou les Folles d'Encino.
41
00:04:55,423 --> 00:04:57,383
�a pourrait �tre �norme.
42
00:04:57,550 --> 00:05:00,720
Ce projet ne parle pas que de sexe.
43
00:05:00,887 --> 00:05:04,432
Ces femmes ont
une vie � elle, une culture.
44
00:05:04,599 --> 00:05:07,143
C'est r�v�lateur. Anthropologique.
45
00:05:07,310 --> 00:05:10,855
On pourrait facilement
�tre � Sundance.
46
00:05:12,649 --> 00:05:14,651
Je prie pour que tu rigoles.
47
00:05:15,777 --> 00:05:18,196
Gomey, j'ai besoin de ton aide.
48
00:05:18,363 --> 00:05:20,698
Oui, je le sais.
49
00:05:20,865 --> 00:05:22,575
Va sucer.
50
00:05:23,785 --> 00:05:26,371
Point de vue marketing...
51
00:05:26,538 --> 00:05:29,958
Wayland, �coute,
le marketing, c'est moi.
52
00:05:30,124 --> 00:05:33,253
Je connais notre public : les hommes.
53
00:05:33,419 --> 00:05:36,756
Des Am�ricains sanguins
bourr�s de testost�rone
54
00:05:36,923 --> 00:05:40,093
qui se foutent
de ton anthropologie � la con.
55
00:05:40,260 --> 00:05:43,847
On veut des lesbiennes
qui baisent, maintenant.
56
00:05:47,308 --> 00:05:49,769
Tu es en violation avec ton contrat.
57
00:05:49,936 --> 00:05:53,898
Tu vas me rendre chaque sou
de ce que j'ai avanc�.
58
00:05:54,107 --> 00:05:55,984
Tu m'as entendu ?
59
00:05:57,944 --> 00:05:59,946
Tu y as pens� ?
60
00:06:00,738 --> 00:06:02,740
� quoi ?
61
00:06:04,159 --> 00:06:06,286
� ce dont on a parl�.
62
00:06:08,079 --> 00:06:09,956
Les jouets ?
63
00:06:10,123 --> 00:06:12,792
Oh, les jouets sexuels ?
64
00:06:15,044 --> 00:06:18,298
- Je peux te poser une question ?
- Oui.
65
00:06:18,464 --> 00:06:20,383
Demande-moi.
66
00:06:23,386 --> 00:06:24,888
C'est un truc de bi ?
67
00:06:25,054 --> 00:06:27,056
Bouffer du g�teau et du minou ?
68
00:06:27,265 --> 00:06:30,852
- Non, c'est pas un truc de bi.
- Bien.
69
00:06:31,019 --> 00:06:33,313
J'ai pas envie de faire �a avec toi.
70
00:06:33,480 --> 00:06:36,816
Si tu penses qu'il te manque
un truc chez l'homme,
71
00:06:36,983 --> 00:06:38,276
- vas-y...
- Dana.
72
00:06:38,443 --> 00:06:40,111
Des lesbiennes endurcies
73
00:06:40,278 --> 00:06:44,073
trouvent que le harnais,
c'est la baise ultime.
74
00:06:44,240 --> 00:06:46,951
�a m'exciterait que tu me le fasses.
75
00:06:47,619 --> 00:06:48,953
D'accord ?
76
00:06:50,747 --> 00:06:52,248
Comment comparer ?
77
00:06:52,415 --> 00:06:57,212
Education priv�e, voyages,
exp�riences fascinantes,
78
00:06:57,462 --> 00:06:58,922
je ne comprends pas
79
00:06:59,088 --> 00:07:04,844
que tu esp�res
qu'un jury pr�f�rera te choisir.
80
00:07:06,304 --> 00:07:08,014
Comme tu veux.
81
00:07:28,743 --> 00:07:30,078
Bonjour.
82
00:07:34,374 --> 00:07:38,169
- �a va, toi, ce matin ?
- Je vais bien.
83
00:07:41,375 --> 00:07:44,968
- Je suis excit�e par l'�cho.
- C'est vrai.
84
00:07:45,134 --> 00:07:49,639
Dis-moi l'heure
et je passerai te chercher.
85
00:07:50,598 --> 00:07:52,100
J'y vais avec Bette.
86
00:07:54,060 --> 00:07:55,687
Oui, c'est vrai.
87
00:07:55,854 --> 00:07:57,772
D'accord.
88
00:07:57,981 --> 00:08:01,943
Tu repasses ici apr�s, �a va ?
89
00:08:04,320 --> 00:08:06,614
Le cabinet est � c�t� de chez moi.
90
00:08:06,781 --> 00:08:09,117
Passe chez moi, toi.
91
00:08:12,328 --> 00:08:14,038
Helena.
92
00:08:15,081 --> 00:08:18,459
C'est parfait. Je vais...
93
00:08:19,043 --> 00:08:22,172
J'appellerai en arrivant,
on mangera dehors.
94
00:08:22,380 --> 00:08:23,715
D'accord ?
95
00:08:29,596 --> 00:08:31,806
Annie veut des photos � l'ancienne.
96
00:08:31,973 --> 00:08:33,683
� la Louis B. Mayer.
97
00:08:33,850 --> 00:08:36,144
Tu la pr�pareras pour son lunch
98
00:08:36,311 --> 00:08:38,188
avec l'auteur.
99
00:08:38,354 --> 00:08:40,690
- C'est qui, au juste ?
- L'auteur ?
100
00:08:40,857 --> 00:08:43,610
Non, la personne qui m'a engag�e.
101
00:08:43,776 --> 00:08:47,155
�a parle de la femme
la plus puissante d'Hollywood.
102
00:08:47,322 --> 00:08:50,283
Tu es brillant. J'adore cette id�e.
103
00:08:50,450 --> 00:08:53,661
Je t'adore, je vais t'engorger.
104
00:08:53,828 --> 00:08:56,498
Si t'�tais pas p�d�, on baiserait.
105
00:08:56,831 --> 00:08:59,792
- Benjamin arrive quand ?
- Demain, 18 h.
106
00:08:59,959 --> 00:09:02,420
Il passera d'abord par l'h�tel.
107
00:09:02,754 --> 00:09:04,964
Il ne dort pas chez toi ?
108
00:09:07,884 --> 00:09:12,347
- Sa femme ?
- Elle n'en saurait rien.
109
00:09:12,514 --> 00:09:14,432
Mais il est juste...
110
00:09:16,267 --> 00:09:17,811
Quoi ?
111
00:09:18,686 --> 00:09:20,814
Je ne veux pas que tu souffres.
112
00:09:20,980 --> 00:09:26,194
Je ne souffrirai pas, je savais
d'avance dans quoi je me lan�ais.
113
00:09:26,361 --> 00:09:27,946
Et �a me va.
114
00:09:29,614 --> 00:09:32,033
- Tu penses que je foire, hein ?
- Non.
115
00:09:32,200 --> 00:09:34,536
- Si.
- Non, tu ne foires pas.
116
00:09:34,744 --> 00:09:37,038
Tu es extraordinaire.
117
00:09:37,205 --> 00:09:39,541
Tu as repris ta vie en main
118
00:09:39,707 --> 00:09:42,210
et je suis admirative
de ton �quilibre.
119
00:09:42,377 --> 00:09:43,670
Mais je connais �a.
120
00:09:43,837 --> 00:09:47,131
Il y a toujours
quelqu'un qui souffre,
121
00:09:47,298 --> 00:09:49,133
je ne veux pas que ce soit toi.
122
00:09:49,759 --> 00:09:53,972
Il ne donne pas cours,
il vient juste me voir.
123
00:09:55,682 --> 00:09:58,393
C'est clair qu'il est fou de toi.
124
00:09:58,685 --> 00:10:02,981
Je lui pr�pare
un d�ner vraiment exceptionnel.
125
00:10:03,314 --> 00:10:06,943
Lara a command� des homards du Maine.
126
00:10:07,610 --> 00:10:10,446
Benjamin adore le homard.
127
00:10:10,989 --> 00:10:12,991
Tu dois juste
128
00:10:13,158 --> 00:10:15,827
faire attention � toi, d'accord ?
129
00:10:16,911 --> 00:10:18,454
Je t'aime.
130
00:10:18,830 --> 00:10:22,083
Tu me ram�nes
une photo aux rayons X du b�b� ?
131
00:10:22,250 --> 00:10:24,419
- S'il te pla�t.
- Oui.
132
00:10:24,878 --> 00:10:28,798
- Merci pour le petit-d�jeuner.
- De rien.
133
00:10:29,257 --> 00:10:33,386
La couverture
du New York Times Magazine.
134
00:10:34,012 --> 00:10:38,099
- Pas mal, hein, Shane ?
- Oui, super.
135
00:10:40,894 --> 00:10:43,730
- Pourquoi tu m'as appel�e ?
- Tu coiffes, non ?
136
00:10:44,105 --> 00:10:47,358
Apparemment,
c'est l'ambition de ta vie.
137
00:10:48,818 --> 00:10:51,196
- Te fous pas de moi.
- Je me fous de toi ?
138
00:10:51,362 --> 00:10:54,157
Je t'offre le monde sur un plateau.
139
00:10:54,324 --> 00:10:57,202
O� est le mal � voir un potentiel
140
00:10:57,368 --> 00:11:00,622
et � lui donner
une chance de se r�aliser ?
141
00:11:01,498 --> 00:11:03,625
Je t'ai sous-estim�e, Shane ?
142
00:11:03,791 --> 00:11:06,503
Ou t'ai-je prise
pour quelqu'un d'int�r�t ?
143
00:11:07,045 --> 00:11:08,713
Non.
144
00:11:09,088 --> 00:11:11,716
Tu m'as prise pour un de tes valets
145
00:11:11,925 --> 00:11:13,593
que tu maltraites
146
00:11:13,760 --> 00:11:16,888
et qui est heureux de ce privil�ge.
147
00:11:17,764 --> 00:11:20,600
On en arrive
au n�ud du probl�me, Shane ?
148
00:11:20,767 --> 00:11:23,061
- Pauvre Shane.
- Va te faire foutre.
149
00:11:23,228 --> 00:11:27,273
Et si jamais
j'avais raison � ton sujet ?
150
00:11:28,233 --> 00:11:31,069
Si tu valais mieux que cette vie ?
151
00:11:35,365 --> 00:11:38,660
Veronica, tu vas bien m'�couter.
152
00:11:38,827 --> 00:11:41,371
Je n'ai aucun don magique.
153
00:11:41,538 --> 00:11:45,458
Quoi que tu cherches,
�a n'existe pas.
154
00:11:45,625 --> 00:11:47,168
D'accord ?
155
00:11:49,671 --> 00:11:53,007
Tu n'as qu'� me coiffer, alors.
156
00:11:53,967 --> 00:11:55,760
Non merci.
157
00:12:08,356 --> 00:12:09,816
Salut.
158
00:12:09,983 --> 00:12:13,528
- Burr arrive. Assieds-toi.
- Il m'a vir�e.
159
00:12:13,695 --> 00:12:16,865
Pas question,
vous vous correspondez trop.
160
00:12:17,031 --> 00:12:19,075
Un autre, moins de glace.
161
00:12:19,242 --> 00:12:20,910
Un Chardonnay.
162
00:12:21,077 --> 00:12:25,498
Tu es une creuseuse compulsive
de ton nombril �motionnel.
163
00:12:25,999 --> 00:12:28,251
Une diseuse de v�rit� tatillonne.
164
00:12:28,418 --> 00:12:31,212
Et �a pourrait faire du bien � Burr.
165
00:12:33,339 --> 00:12:35,341
Je suis trop pr�s de la v�rit� ?
166
00:12:35,884 --> 00:12:39,179
- Tu serais une sado-maso ?
- Bien s�r.
167
00:12:39,387 --> 00:12:41,598
J'ai h�te de lire �a chez toi.
168
00:12:42,015 --> 00:12:43,808
Pourvu que tu n'�ventres pas.
169
00:12:43,975 --> 00:12:48,480
Jenny, tu as un don
pour repr�senter les choses v�cues.
170
00:12:48,646 --> 00:12:51,983
Tu risques de finir
dans le non-fictionnel.
171
00:12:52,150 --> 00:12:54,527
Tu dois bosser avec Burr.
172
00:12:54,694 --> 00:12:58,406
- Force-le � se raconter.
- Non, je ne l'aime pas.
173
00:12:58,573 --> 00:13:00,116
C'est un homophobe.
174
00:13:00,283 --> 00:13:01,826
- Salut, ch�ri.
- �a va ?
175
00:13:01,993 --> 00:13:03,161
Bien, et toi ?
176
00:13:03,328 --> 00:13:04,370
Bonjour.
177
00:13:04,537 --> 00:13:07,624
- Tu te rappelles Jenny Schecter ?
- Oui.
178
00:13:07,790 --> 00:13:10,543
On a l'air faits l'un pour l'autre.
179
00:13:11,836 --> 00:13:13,588
Merci, Suzie.
180
00:13:16,966 --> 00:13:20,094
- Tu en penses quoi ?
- Il y a un truc.
181
00:13:20,261 --> 00:13:22,597
2,5 cm de diam�tre,
c'est deux doigts.
182
00:13:22,764 --> 00:13:25,558
3,5 cm, �a en fait trois.
183
00:13:25,725 --> 00:13:28,978
Les silicones sont ais�s
� st�riliser et � partager.
184
00:13:29,145 --> 00:13:31,689
- Pour st�riliser ?
- Le lave-vaisselle.
185
00:13:31,856 --> 00:13:34,692
Mais sortez-le avant la bonne.
186
00:13:35,109 --> 00:13:37,487
Celui-l� a l'air marrant.
187
00:13:37,654 --> 00:13:40,448
Il marche fort. Tout le monde gagne.
188
00:13:40,615 --> 00:13:42,951
- Oui ?
- J'ai envie de...
189
00:13:43,117 --> 00:13:44,160
- Oui.
- Bref.
190
00:13:44,327 --> 00:13:45,370
Je ne sais pas.
191
00:13:45,537 --> 00:13:48,873
Il y a tellement
de formes et de tailles.
192
00:13:49,040 --> 00:13:51,918
Vous voulez
du semi-r�aliste, du r�aliste ?
193
00:13:52,544 --> 00:13:55,380
Ici, Champell, Leo et Randy,
sont les semis.
194
00:13:55,547 --> 00:13:57,757
L�, King Kong
et Tyrannosaurus Rex,
195
00:13:57,924 --> 00:13:59,843
ils sont tr�s r�alistes.
196
00:14:00,009 --> 00:14:03,388
On les a en noir,
mauve, bleu, rouge, rose,
197
00:14:03,555 --> 00:14:06,015
chocolat, vanille, en m�lange color�,
198
00:14:06,182 --> 00:14:08,184
- en disco...
- Tu veux �a ?
199
00:14:08,351 --> 00:14:11,437
King Kong et Rex
sont aussi en treillis.
200
00:14:11,604 --> 00:14:13,439
En cas de baise de guerre.
201
00:14:13,606 --> 00:14:17,110
- Des couilles poilues.
- C'est d�gueu.
202
00:14:17,277 --> 00:14:18,653
Et � la base,
203
00:14:18,820 --> 00:14:23,032
ils ont une ventouse,
pour coller � la fen�tre de l'h�tel.
204
00:14:26,744 --> 00:14:28,121
Regarde.
205
00:14:29,205 --> 00:14:30,623
Salut.
206
00:14:30,790 --> 00:14:33,251
- Non.
- C'est un plug anal.
207
00:14:33,418 --> 00:14:36,421
Les mecs adorent,
�a chatouille la prostate.
208
00:14:36,588 --> 00:14:38,381
�a pla�t aussi aux filles.
209
00:14:38,548 --> 00:14:40,133
Avec un harnais,
210
00:14:40,300 --> 00:14:43,052
on peut �ter le gode
et laisser le plug anal
211
00:14:43,219 --> 00:14:44,762
pour faire autre chose.
212
00:14:44,971 --> 00:14:46,181
La vaisselle ?
213
00:14:46,347 --> 00:14:48,057
On a un super lubrifiant.
214
00:14:48,224 --> 00:14:51,769
Il vient d'arriver.
Je le recommande chaudement.
215
00:14:52,270 --> 00:14:55,190
Je suis allergique � celui-l�.
216
00:14:55,356 --> 00:14:57,859
- Fraises.
- Que n'as-tu pas fait ?
217
00:14:58,026 --> 00:15:00,236
Des tas de choses.
218
00:15:00,403 --> 00:15:04,115
- Appelez-moi pour un conseil.
- Oui, merci.
219
00:15:06,159 --> 00:15:08,745
Merde, c'est Melanie Caplan.
220
00:15:09,871 --> 00:15:12,415
- Et ?
- Et...
221
00:15:12,832 --> 00:15:14,584
On prend un anneau p�nien ?
222
00:15:31,559 --> 00:15:32,894
C'est notre b�b� ?
223
00:15:33,061 --> 00:15:37,232
C'est votre b�b� et voil� ses doigts.
224
00:15:37,982 --> 00:15:40,652
Tr�s bien form�s, oui.
225
00:15:41,611 --> 00:15:43,321
C'est dingue, non ?
226
00:15:44,739 --> 00:15:47,659
On dirait qu'elle nous fait bonjour.
227
00:15:47,826 --> 00:15:50,995
Elle vous montre son profil.
228
00:16:02,215 --> 00:16:06,010
Je me suis senti
tir� de force vers la tol�rance.
229
00:16:07,095 --> 00:16:09,973
Je n'aime pas l'id�e d'�tre tol�r�e.
230
00:16:10,139 --> 00:16:12,892
O� est le mal ?
�a vaut mieux que les crachats.
231
00:16:13,059 --> 00:16:15,770
�a implique que mon homosexualit�
232
00:16:15,937 --> 00:16:18,022
est inacceptable.
233
00:16:18,189 --> 00:16:21,693
C'est tout � fait acceptable
pour les filles.
234
00:16:21,985 --> 00:16:23,486
�a excite les hommes.
235
00:16:23,653 --> 00:16:27,949
- Deux poids, deux mesures ?
- Ne fais pas ta pimb�che.
236
00:16:28,116 --> 00:16:29,826
Parmi tous les acteurs,
237
00:16:29,993 --> 00:16:32,453
tu n'as aucune tapette autoproclam�e.
238
00:16:32,662 --> 00:16:35,999
- Tout le monde s'en fout.
- Pas du tout.
239
00:16:36,166 --> 00:16:40,170
Un studio ne paierait pas autant
pour un type si on le savait p�d�.
240
00:16:40,336 --> 00:16:43,423
Avec tout ton argent,
qu'as-tu encore � perdre ?
241
00:16:43,840 --> 00:16:48,136
Je parlais en g�n�ral,
je ne disais pas �a pour moi.
242
00:16:49,137 --> 00:16:50,805
C'est ce que je croyais.
243
00:16:50,972 --> 00:16:52,515
Ne d�tourne pas mes paroles.
244
00:16:53,641 --> 00:16:56,644
Je sais que �a te pla�t,
mais prends garde,
245
00:16:56,811 --> 00:16:58,521
j'ai gagn� bien des proc�s
246
00:16:58,688 --> 00:17:01,399
contre ceux qui ont voulu m'accuser.
247
00:17:01,608 --> 00:17:03,359
Tu me menaces ?
248
00:17:05,778 --> 00:17:08,907
Tu peux �conomiser
pour le futur proc�s
249
00:17:09,073 --> 00:17:11,367
de ta prof ador�e.
250
00:17:12,118 --> 00:17:14,078
Va te faire foutre, Charlotte.
251
00:17:20,001 --> 00:17:22,128
- Salut.
- Salut.
252
00:17:22,295 --> 00:17:26,216
Je suis d'accord
avec ce que tu as dit.
253
00:17:26,382 --> 00:17:27,884
- Vraiment ?
- Oui.
254
00:17:28,051 --> 00:17:31,471
Parce que si un acteur venait dire :
255
00:17:31,638 --> 00:17:32,847
"Oui, je suis gay",
256
00:17:33,014 --> 00:17:37,101
ce serait un grand pas pour le monde,
mais la fin de sa carri�re.
257
00:17:37,268 --> 00:17:38,978
Exactement.
258
00:17:39,979 --> 00:17:43,525
Et ne t'en fais pas pour Charlotte,
c'est une conne.
259
00:17:43,691 --> 00:17:46,945
Elle n'est pas Dieu.
260
00:17:47,111 --> 00:17:49,656
- Je n'en suis pas si s�re.
- Merde.
261
00:17:49,823 --> 00:17:52,325
Si le livre te dit toujours,
262
00:17:52,492 --> 00:17:54,661
sois chez moi demain � 20 h 30.
263
00:18:07,674 --> 00:18:09,592
Merci.
264
00:18:10,593 --> 00:18:12,470
C'�tait tr�s gentil.
265
00:18:13,304 --> 00:18:15,014
Merci � toi.
266
00:18:15,682 --> 00:18:18,143
J'ai ador� �tre l� avec toi.
267
00:18:18,309 --> 00:18:20,395
Plus que tu ne peux imaginer.
268
00:18:23,189 --> 00:18:24,774
Viens ici.
269
00:18:38,454 --> 00:18:40,456
Tu es si douce.
270
00:18:41,958 --> 00:18:44,294
Tu sens bon.
271
00:20:45,915 --> 00:20:47,917
Touche-moi l�.
272
00:20:52,922 --> 00:20:54,966
Touche-moi l�.
273
00:20:57,552 --> 00:20:59,262
Mon Dieu.
274
00:20:59,429 --> 00:21:02,015
Bordel de Dieu.
275
00:21:04,184 --> 00:21:06,269
Tu es s�re que �a va ?
276
00:22:36,109 --> 00:22:39,404
Je sais pas, �a fait un peu gouine.
277
00:22:39,863 --> 00:22:41,739
Bienvenue au club.
278
00:22:42,157 --> 00:22:44,409
Je rigole, j'aime beaucoup.
279
00:22:44,576 --> 00:22:46,995
Tu crois
qu'elle voulait quoi de toi ?
280
00:22:47,162 --> 00:22:48,830
Je sais pas, elle est tar�e.
281
00:22:49,038 --> 00:22:52,250
J'allais te demander
de me brancher avec elle.
282
00:22:52,417 --> 00:22:54,961
D'appeler Veronica Bloom ?
283
00:22:55,128 --> 00:23:00,216
J'ai pens� que si elle voyait
mon projet, elle aimerait.
284
00:23:00,383 --> 00:23:02,510
- Pourquoi tu n'as rien dit ?
- Non.
285
00:23:02,713 --> 00:23:04,846
C'�tait en passant, t'en fais pas.
286
00:23:05,013 --> 00:23:07,849
- Tu as d'autres pistes ?
- Non.
287
00:23:08,016 --> 00:23:09,225
Non ?
288
00:23:09,392 --> 00:23:13,646
J'aurais peut-�tre un autre boulot
avec un cadre de studio.
289
00:23:13,813 --> 00:23:16,566
Ou peut-�tre juste un autre boulot.
290
00:23:16,733 --> 00:23:17,984
Moi pareil.
291
00:23:18,776 --> 00:23:20,278
Oui ?
292
00:23:23,114 --> 00:23:25,700
- Salut.
- Salut.
293
00:23:26,493 --> 00:23:28,286
Jenny bosse.
294
00:23:29,245 --> 00:23:32,999
- Oui, elle sert.
- Oui.
295
00:23:34,125 --> 00:23:35,835
Donc...
296
00:23:37,378 --> 00:23:41,549
Je voulais juste
te parler de quelque chose.
297
00:23:43,968 --> 00:23:46,971
- Tu coiffes.
- En effet.
298
00:23:47,305 --> 00:23:53,311
Vous savez quoi ?
J'ai une tonne de boulot � faire.
299
00:23:53,895 --> 00:23:56,648
- Je nettoierai.
- Laisse, je le ferai.
300
00:23:56,815 --> 00:23:57,899
D'accord.
301
00:23:58,900 --> 00:24:01,486
- �a va ?
- Salut.
302
00:24:01,736 --> 00:24:04,155
- Merci.
- Ouais.
303
00:24:06,324 --> 00:24:07,742
Quoi de neuf?
304
00:24:33,518 --> 00:24:35,103
Voil�, Shane.
305
00:24:35,270 --> 00:24:39,732
Il se passe un truc avec toi,
j'aimerais savoir quoi.
306
00:24:39,941 --> 00:24:41,776
�coute, je...
307
00:24:47,949 --> 00:24:51,828
Et merde. C'est difficile pour moi.
308
00:24:51,995 --> 00:24:55,123
De vous avoir sous le nez,
Jenny et toi.
309
00:24:55,290 --> 00:24:58,793
- C'est dur pour toi ?
- Oui. Je me r�jouis pour vous.
310
00:24:58,960 --> 00:25:02,422
Vous avez l'air
de bien vous entendre,
311
00:25:02,589 --> 00:25:05,717
c'est une tr�s bonne chose, voil�.
312
00:25:05,884 --> 00:25:07,677
Pourquoi c'est dur, alors ?
313
00:25:13,725 --> 00:25:16,519
Shane, regarde-moi.
314
00:25:21,065 --> 00:25:22,817
Je sais que tu fais tout
315
00:25:22,984 --> 00:25:26,529
pour rester loin
de tout le monde sur cette plan�te,
316
00:25:26,696 --> 00:25:28,490
mais �a ne marche plus.
317
00:25:28,656 --> 00:25:31,117
- �a me va bien.
- Pas du tout.
318
00:25:31,284 --> 00:25:33,161
� cause de �a.
319
00:25:33,328 --> 00:25:36,581
D'accord ? Tu le sens, �a ?
320
00:25:38,541 --> 00:25:41,836
La plupart des gens
n'ont pas �a, c'est rare.
321
00:25:46,257 --> 00:25:49,719
- Et alors ?
- Tout � fait.
322
00:25:50,386 --> 00:25:52,013
Et alors ?
323
00:25:53,139 --> 00:25:58,019
Et s'il n'en sortait jamais rien,
si tu ne passais jamais � l'acte ?
324
00:25:58,186 --> 00:26:01,022
Tu es si s�re
qu'une relation pr�s de toi,
325
00:26:01,189 --> 00:26:03,149
�a va te tuer.
326
00:26:05,193 --> 00:26:06,945
�a va me tuer.
327
00:26:10,990 --> 00:26:13,076
Voil� pourquoi je suis avec Jenny.
328
00:26:13,284 --> 00:26:15,870
Parce qu'on attend patiemment
329
00:26:16,037 --> 00:26:19,207
que le grand amour passe devant nous.
330
00:26:22,836 --> 00:26:24,420
Oui.
331
00:26:25,171 --> 00:26:27,507
Ce n'est pas le grand amour ?
332
00:26:27,674 --> 00:26:29,259
Non.
333
00:26:29,467 --> 00:26:33,138
Jenny ne verrait pas l'amour
s'il lui mordait le cul.
334
00:26:33,346 --> 00:26:37,517
Elle est tellement perdue
dans ses propres t�n�bres.
335
00:26:37,684 --> 00:26:40,103
Je crois que �a lui pla�t.
336
00:26:42,814 --> 00:26:44,816
Tu sais ce qui me g�ne ?
337
00:26:45,024 --> 00:26:48,153
Toi et moi, on sait
ce que c'est que l'amour.
338
00:26:49,529 --> 00:26:53,825
On l'a vu la premi�re fois
qu'on s'est crois�es.
339
00:27:04,043 --> 00:27:08,798
- Bette, je voulais te dire...
- Je sais. Je sais.
340
00:27:08,965 --> 00:27:12,092
�a ne veut pas dire
qu'on est ensemble.
341
00:27:14,471 --> 00:27:17,765
Ne laissons pas �a tout g�cher.
342
00:27:20,602 --> 00:27:23,730
D'accord. Je te le promets.
343
00:27:24,731 --> 00:27:29,611
- �a marchait si bien.
- Oui. Bien.
344
00:27:30,236 --> 00:27:31,779
- D'accord.
- D'accord.
345
00:27:31,946 --> 00:27:34,407
- Au revoir.
- Au revoir.
346
00:27:46,961 --> 00:27:49,631
Tu ne vis pas ta vie, Shane.
347
00:27:52,133 --> 00:27:55,053
Et si tu ne prends aucun risque,
348
00:27:58,681 --> 00:28:01,100
autant �tre morte.
349
00:28:07,899 --> 00:28:09,609
Bordel.
350
00:28:11,945 --> 00:28:13,988
- Salut.
- Salut.
351
00:28:14,155 --> 00:28:15,657
Entre.
352
00:28:19,035 --> 00:28:20,620
Tu es... ?
353
00:28:20,787 --> 00:28:22,330
Tu n'es pas pr�te.
354
00:28:22,623 --> 00:28:25,750
On peut rester ici et commander ?
355
00:28:25,917 --> 00:28:28,294
Je n'ai pas envie de sortir.
356
00:28:28,503 --> 00:28:29,963
On peut aller chez moi.
357
00:28:30,380 --> 00:28:33,007
�a te g�ne de rester ici ?
358
00:28:33,842 --> 00:28:35,927
Non. Non, il n'y a
359
00:28:36,928 --> 00:28:39,639
- aucun probl�me.
- Bien.
360
00:28:43,059 --> 00:28:44,519
Oui.
361
00:28:52,360 --> 00:28:54,696
Tu nous fais une mont�e d'hormones ?
362
00:28:54,863 --> 00:28:57,907
- Va te faire foutre.
- C'est ce que tu veux.
363
00:28:58,116 --> 00:28:59,909
Tout � fait.
364
00:29:00,076 --> 00:29:01,411
Oui.
365
00:29:01,578 --> 00:29:04,414
Je veux baiser toute la nuit.
366
00:29:04,581 --> 00:29:10,545
Je veux baiser
et baiser et baiser et baiser.
367
00:29:11,504 --> 00:29:14,507
Je ne sais pas si �a me pla�t, �a.
368
00:29:14,674 --> 00:29:17,218
- Je n'aime pas �a.
- Pourquoi ?
369
00:29:17,385 --> 00:29:21,556
Tu n'es pas toi-m�me
et �a ne me pla�t pas.
370
00:29:21,723 --> 00:29:25,226
C'est mon appart ?
Il est trop ordinaire pour toi ?
371
00:29:25,935 --> 00:29:30,190
Ou peut-�tre que tu dois
tout contr�ler tout le temps ?
372
00:29:30,356 --> 00:29:33,985
Ou il te faut un public ?
Voil�, c'est �a qui te branche.
373
00:29:34,152 --> 00:29:37,071
Le sexe ne t'int�resse
que s'il y a un risque,
374
00:29:37,238 --> 00:29:40,408
si quelqu'un regarde
ou s'il se passe un truc.
375
00:29:40,575 --> 00:29:41,618
Allez.
376
00:29:41,784 --> 00:29:44,496
On va baiser, quelqu'un veut entrer ?
377
00:29:44,662 --> 00:29:46,456
Tina, tes voisins.
378
00:29:47,540 --> 00:29:49,959
Mes voisins. Quelle bonne id�e.
379
00:29:50,418 --> 00:29:53,254
Tu es si sexy.
380
00:29:54,839 --> 00:29:57,008
Ma copine et moi, on va baiser.
381
00:29:57,175 --> 00:29:59,219
Vous voulez venir nous voir ?
382
00:29:59,385 --> 00:30:00,804
Tu es devenue folle ?
383
00:30:01,554 --> 00:30:03,598
Je sais pas, tu crois ?
384
00:30:03,765 --> 00:30:05,934
Je suis devenue folle ?
385
00:30:06,100 --> 00:30:07,685
- �a t'excite ?
- Non.
386
00:30:07,852 --> 00:30:10,396
Tes hormones ont raison de toi.
387
00:30:10,563 --> 00:30:12,732
Je ne peux pas discuter avec toi.
388
00:30:12,899 --> 00:30:16,402
Quoi, j'ai pas le droit
d'avoir des sentiments ?
389
00:30:16,569 --> 00:30:18,279
Tina, j'ai d�j� v�cu �a.
390
00:30:18,446 --> 00:30:20,949
Winnie �tait folle � ce stade-ci.
391
00:30:21,115 --> 00:30:23,243
Et regarde o� vous en �tes.
392
00:30:25,286 --> 00:30:28,164
Je m'en vais. Je t'appellerai demain.
393
00:30:28,331 --> 00:30:32,710
Non, j'ai besoin de toi ici,
maintenant, reste ici.
394
00:30:32,877 --> 00:30:34,254
- Non.
- Reste.
395
00:30:34,420 --> 00:30:36,881
Tu dois rester seule.
396
00:30:37,298 --> 00:30:39,342
Seule, d'accord ?
397
00:30:59,904 --> 00:31:01,573
Je fais quoi, l� ?
398
00:31:01,781 --> 00:31:03,366
J'ai pas compris.
399
00:31:03,533 --> 00:31:09,372
On a boss� si dur
pour b�tir cette amiti�.
400
00:31:09,956 --> 00:31:12,834
J'ai tout g�ch�
en couchant avec elle ?
401
00:31:14,085 --> 00:31:16,838
- C'est ce que vous pensez ?
- Je sais pas.
402
00:31:17,005 --> 00:31:19,174
�a voulait dire quoi ?
403
00:31:21,092 --> 00:31:23,261
Elle ne veut pas revenir avec moi.
404
00:31:23,470 --> 00:31:26,055
Vous voulez revenir avec elle ?
405
00:31:32,812 --> 00:31:34,522
Je ne sais pas.
406
00:31:35,982 --> 00:31:38,067
Comment c'�tait, avec elle ?
407
00:31:40,153 --> 00:31:41,905
Incroyable.
408
00:31:42,071 --> 00:31:45,992
C'�tait simplement incroyable.
409
00:31:46,159 --> 00:31:48,161
Comme si
410
00:31:48,328 --> 00:31:51,581
les raisons de la s�paration
s'�taient envol�es.
411
00:31:51,748 --> 00:31:54,375
Comme si j'avais
412
00:31:54,542 --> 00:31:57,837
r�cup�r� ma vie
pour juste une seconde.
413
00:32:04,093 --> 00:32:06,763
Et c'�tait aussi si triste.
414
00:32:06,971 --> 00:32:08,556
Comment �a ?
415
00:32:10,266 --> 00:32:11,810
Parce que je l'ai perdue.
416
00:32:11,976 --> 00:32:16,272
Parce que nous ne sommes plus...
417
00:32:17,148 --> 00:32:19,567
Elle ne m'appartient plus.
418
00:32:19,734 --> 00:32:24,322
J'ai senti que
quelqu'un d'autre lui a fait l'amour,
419
00:32:24,489 --> 00:32:26,241
j'ai senti l'autre personne
420
00:32:26,407 --> 00:32:30,745
et j'ai senti son lien
avec cette autre personne.
421
00:32:30,912 --> 00:32:36,793
Elle a fait des choses
qu'on n'avait encore jamais faites.
422
00:32:36,960 --> 00:32:42,465
C'�tait comme si
elle �tait tellement libre.
423
00:32:42,632 --> 00:32:44,843
- Libre ?
- Oui.
424
00:32:45,009 --> 00:32:48,930
Je l'ai toujours trait�e
comme si elle �tait fragile.
425
00:32:49,097 --> 00:32:53,059
Et l�, malgr� la grossesse,
elle est incassable.
426
00:33:08,199 --> 00:33:09,742
Je ne...
427
00:33:12,912 --> 00:33:15,123
Je suppose que c'�tait un choc.
428
00:33:15,290 --> 00:33:18,668
Un choc qu'elle ait �t�
429
00:33:19,961 --> 00:33:22,797
si s�re d'elle.
430
00:33:23,464 --> 00:33:24,966
Bette.
431
00:33:25,842 --> 00:33:29,304
Tina a v�cu des moments intenses
ces derni�res ann�es.
432
00:33:29,512 --> 00:33:34,893
Votre s�paration,
une nouvelle carri�re, une grossesse.
433
00:33:35,435 --> 00:33:39,689
Ces choses changent
une personne, la renforcent.
434
00:33:40,815 --> 00:33:42,734
Ce n'est pas une bonne chose ?
435
00:33:44,444 --> 00:33:46,946
Bien s�r, c'est une bonne chose.
436
00:33:53,119 --> 00:33:55,121
�a veut juste dire
437
00:33:57,040 --> 00:33:59,501
qu'elle n'a plus besoin de moi.
438
00:34:24,984 --> 00:34:28,822
Mark, il me faut
mes DVDs de Burr Connor.
439
00:34:29,572 --> 00:34:31,199
Y a quelqu'un ?
440
00:34:31,658 --> 00:34:33,451
Mark ?
441
00:35:04,023 --> 00:35:08,945
Voil� ce que Christo a fait
� Miami entre 80 et 83.
442
00:35:09,112 --> 00:35:12,490
On a mis des images
de Michael Heizer, Robert Smithson,
443
00:35:12,657 --> 00:35:16,786
Walter De Maria, Dennis Oppenheim,
et Andy Goldsworthy.
444
00:35:16,953 --> 00:35:19,372
J'ai parl� � Allyn d'une commande.
445
00:35:19,539 --> 00:35:22,167
Il faudra lever des fonds.
446
00:35:22,333 --> 00:35:26,129
Et si j'ajoutais �a au budget ?
447
00:35:26,921 --> 00:35:28,339
Helena.
448
00:35:28,840 --> 00:35:31,384
D�sol�e, on est en pleine r�union.
449
00:35:31,593 --> 00:35:34,596
Je propose de financer
toute sa r�trospective.
450
00:35:34,762 --> 00:35:38,266
L'argent ne doit pas
entraver la cr�ativit�.
451
00:35:38,808 --> 00:35:40,810
- Tu as un budget ?
- Oui.
452
00:35:40,977 --> 00:35:42,228
Je peux le voir ?
453
00:35:42,395 --> 00:35:44,397
Je ne suis pas encore pr�te.
454
00:35:44,564 --> 00:35:46,524
Je le montrerai au Conseil.
455
00:35:47,442 --> 00:35:49,319
Je n'aime pas travailler ainsi.
456
00:35:49,527 --> 00:35:51,905
C'est ma seule mani�re de travailler.
457
00:35:52,071 --> 00:35:54,741
Je peux traiter avec Leo,
si tu pr�f�res.
458
00:35:54,908 --> 00:35:58,036
- On peut en parler plus tard ?
- Absolument.
459
00:35:58,203 --> 00:35:59,746
Super.
460
00:36:05,919 --> 00:36:08,296
Je vais juste vous �couter un moment.
461
00:36:12,675 --> 00:36:14,260
D'accord.
462
00:36:14,427 --> 00:36:16,930
Montre � Helena ta proposition
463
00:36:17,096 --> 00:36:19,641
pour le Passage du Temps.
464
00:36:26,147 --> 00:36:29,651
Entre Jenny et toi,
c'est pas le grand amour ?
465
00:36:29,818 --> 00:36:31,444
Non.
466
00:36:32,403 --> 00:36:36,241
Jenny ne verrait pas l'amour
s'il lui mordait le cul.
467
00:36:36,407 --> 00:36:40,662
Elle est tellement perdue
dans ses propres t�n�bres.
468
00:36:40,829 --> 00:36:43,081
Je crois que �a lui pla�t.
469
00:36:43,248 --> 00:36:45,708
Tu sais ce qui me g�ne ?
470
00:36:47,085 --> 00:36:49,295
Toi et moi, on sait ce que c'est.
471
00:36:49,462 --> 00:36:53,675
On l'a vu la premi�re fois
qu'on s'est crois�es.
472
00:36:55,260 --> 00:36:57,011
- Salut.
- Salut.
473
00:36:57,178 --> 00:37:00,056
- �a va, aujourd'hui ?
- Comme hier.
474
00:37:01,975 --> 00:37:03,810
Tu viens chez moi, ce soir.
475
00:37:09,357 --> 00:37:10,984
Tu veux me voir ?
476
00:37:11,192 --> 00:37:14,445
Si je refais une crise hormonale ?
477
00:37:14,612 --> 00:37:16,656
Je suis d�sol�e, je...
478
00:37:17,574 --> 00:37:20,410
Je n'aurais pas d� agir comme �a.
479
00:37:20,743 --> 00:37:22,287
Tu acceptes mes excuses ?
480
00:37:22,495 --> 00:37:24,205
Si tu me veux dans ta vie,
481
00:37:24,372 --> 00:37:26,583
tu dois comprendre une chose.
482
00:37:26,749 --> 00:37:30,253
Je ne suis pas un jouet
que tu laisses sur une �tag�re
483
00:37:30,420 --> 00:37:32,005
en attendant d'avoir envie.
484
00:37:32,422 --> 00:37:34,340
- Tu comprends ?
- Oui.
485
00:37:34,507 --> 00:37:37,594
- Tu n'es pas un jouet.
- Si on se dispute,
486
00:37:37,760 --> 00:37:40,096
ma grossesse ne change rien.
487
00:37:40,263 --> 00:37:43,266
Ne me r�duis pas
� une folle des hormones.
488
00:37:44,225 --> 00:37:45,852
�a n'arrivera plus.
489
00:37:47,645 --> 00:37:48,688
Bien.
490
00:37:49,606 --> 00:37:55,778
- Je te verrai tout � l'heure ?
- D'accord.
491
00:37:57,238 --> 00:37:58,698
Bien.
492
00:37:59,699 --> 00:38:01,618
� plus tard, ch�rie.
493
00:38:06,998 --> 00:38:08,374
Au revoir.
494
00:38:54,087 --> 00:38:55,797
- �a va ?
- Oui.
495
00:38:55,964 --> 00:38:58,716
- Je suis tomb�.
- Quel coup.
496
00:39:01,344 --> 00:39:02,929
Je suis � toi.
497
00:39:03,096 --> 00:39:04,514
Je dois y aller.
498
00:39:04,681 --> 00:39:06,724
Tu vas avoir une trace.
499
00:39:06,891 --> 00:39:08,726
- Allez.
- C'est bon.
500
00:39:10,436 --> 00:39:12,605
D'accord, c'est bon.
501
00:39:12,814 --> 00:39:14,274
- Bien.
- On la refera.
502
00:39:14,440 --> 00:39:15,650
- Jenny, Roy.
- Salut.
503
00:39:15,817 --> 00:39:17,318
- Roy, Jenny.
- Enchant�.
504
00:39:17,485 --> 00:39:19,362
Moi de m�me.
505
00:39:20,196 --> 00:39:21,531
- Pr�te ?
- Oui.
506
00:39:21,698 --> 00:39:23,158
Par ici.
507
00:39:25,743 --> 00:39:27,495
- �a va ?
- J'ai mal.
508
00:39:27,662 --> 00:39:30,248
- Mais �a va.
- C'est super.
509
00:39:30,456 --> 00:39:32,083
Cool.
510
00:39:33,209 --> 00:39:36,171
- Bon, allez.
- Bon.
511
00:39:37,213 --> 00:39:39,090
Tu as ton mat�riel ?
512
00:39:39,924 --> 00:39:42,802
Tu peux utiliser l'enregistreur.
513
00:39:43,678 --> 00:39:45,430
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
514
00:39:45,597 --> 00:39:47,056
- Il y a un truc.
- Non.
515
00:39:47,223 --> 00:39:48,725
Tu es s�re ?
516
00:39:49,720 --> 00:39:51,102
Jenny.
517
00:39:53,480 --> 00:39:55,940
Jenny, stop.
518
00:39:56,107 --> 00:39:58,151
Non, non, allez.
519
00:39:58,359 --> 00:40:00,069
Laisse-moi travailler.
520
00:40:00,236 --> 00:40:02,238
- D�sol�e, oublie.
- Non.
521
00:40:02,405 --> 00:40:04,949
J'ai le rhum des foins, je t'en prie.
522
00:40:05,116 --> 00:40:07,911
- Je t'en prie.
- C'est bon, viens.
523
00:40:08,077 --> 00:40:11,623
C'est bon, �a va ?
524
00:40:22,717 --> 00:40:24,636
- Tout va bien ?
- Parfait.
525
00:40:24,803 --> 00:40:26,763
Lara fait des miracles.
526
00:40:26,930 --> 00:40:28,765
Excellent.
527
00:40:33,269 --> 00:40:34,979
All� ?
528
00:40:35,146 --> 00:40:39,609
Salut, b�b�.
Alors, o� est-ce que tu es ?
529
00:40:41,277 --> 00:40:43,112
Oh non.
530
00:40:44,864 --> 00:40:46,783
Qu'est-il arriv� ?
531
00:40:47,700 --> 00:40:49,536
L'h�pital ?
532
00:40:50,703 --> 00:40:53,956
Non, je comprends.
533
00:40:54,791 --> 00:40:57,752
J'esp�re que ta m�re va bien.
534
00:40:57,919 --> 00:40:59,462
Non.
535
00:41:01,339 --> 00:41:05,635
Non, non.
Ne t'en fais surtout pas pour �a.
536
00:41:05,802 --> 00:41:07,804
C'est ta famille,
537
00:41:08,388 --> 00:41:10,890
tu dois �tre l� pour eux.
538
00:41:11,933 --> 00:41:14,102
Oui, c'est bon.
539
00:41:14,269 --> 00:41:19,649
Appelle-moi
la semaine prochaine, d'accord ?
540
00:41:19,816 --> 00:41:23,486
J'esp�re que tout va s'arranger.
541
00:41:24,154 --> 00:41:26,906
D'accord. Au revoir.
542
00:41:34,205 --> 00:41:38,126
- Quoi ?
- Je suppose que
543
00:41:38,376 --> 00:41:40,336
le repas est annul�.
544
00:41:40,503 --> 00:41:43,381
Mets-le au menu et vends-le.
545
00:42:04,819 --> 00:42:07,322
- C'est moi.
- Dans la cuisine.
546
00:42:08,865 --> 00:42:10,617
Salut.
547
00:42:11,242 --> 00:42:12,702
Salut.
548
00:42:12,869 --> 00:42:14,954
Merci.
549
00:42:20,293 --> 00:42:24,130
- Tu as cuisin� tout �a.
- J'ai lib�r� Sandra.
550
00:42:25,757 --> 00:42:28,217
On est compl�tement seules ?
551
00:42:28,843 --> 00:42:30,845
�a a l'air d�licieux.
552
00:42:31,387 --> 00:42:34,474
J'ai song� � devenir chef.
553
00:42:35,183 --> 00:42:37,018
Tu es surprenante.
554
00:42:37,644 --> 00:42:40,146
Je sais que tu ne devrais pas,
555
00:42:40,313 --> 00:42:42,065
mais il est trop bon.
556
00:42:42,649 --> 00:42:44,484
Une gorg�e.
557
00:42:45,360 --> 00:42:48,613
Allez, viens avec moi.
558
00:42:49,113 --> 00:42:51,115
Je vais t'installer
559
00:42:51,282 --> 00:42:55,995
et m'occuper
du moindre de tes d�sirs.
560
00:43:05,588 --> 00:43:07,507
Je le m�rite pas.
561
00:43:07,674 --> 00:43:09,217
Oublie le m�rite.
562
00:43:09,509 --> 00:43:12,679
Le m�rite implique
qu'il faut travailler.
563
00:43:13,263 --> 00:43:17,892
Contente-toi de penser :
"J'y ai droit."
564
00:43:19,435 --> 00:43:21,312
�a me pla�t.
565
00:43:24,232 --> 00:43:26,693
Mon sponsor �tait en voyage.
566
00:43:26,860 --> 00:43:28,987
Mais tu as tenu bon.
567
00:43:29,154 --> 00:43:32,031
Bravo, Ryan.
Merci d'avoir partag� �a.
568
00:43:40,123 --> 00:43:43,668
Salut, beaut�.
Tu as quelque chose � partager ?
569
00:43:57,891 --> 00:43:59,434
Salut.
570
00:44:00,059 --> 00:44:01,895
- Je suis Kit.
- Salut, Kit.
571
00:44:02,103 --> 00:44:03,771
Salut, Kit.
572
00:44:08,318 --> 00:44:12,530
Et je viens de me faire
poser un lapin, ce soir.
573
00:44:13,364 --> 00:44:15,533
On m'a pos� un lapin et moi,
574
00:44:15,700 --> 00:44:17,994
j'ai regard� cette bouteille de vin
575
00:44:18,161 --> 00:44:22,290
sur la table
que j'avais dress�e pour lui.
576
00:44:25,543 --> 00:44:30,632
Je me suis dit : "Merde,
je veux pas de cette bouteille."
577
00:44:30,799 --> 00:44:35,845
Mais je me sens si seule
et je voulais �tre avec
578
00:44:36,387 --> 00:44:41,017
quelqu'un
qui serait pr�t � m'�couter.
579
00:44:45,647 --> 00:44:47,524
Je suis venue ici.
580
00:44:49,400 --> 00:44:51,653
Content que tu sois l�, Kit.
581
00:45:21,850 --> 00:45:25,145
- C'est ici que tu tra�nes ?
- Oui, c'est ici.
582
00:45:25,645 --> 00:45:28,106
- Voil� ma copine.
- Salut.
583
00:45:28,273 --> 00:45:30,150
Salut, b�b�.
584
00:45:31,276 --> 00:45:32,402
Je suis crev�e.
585
00:45:32,569 --> 00:45:35,488
J'ai d� danser deux shows d'affil�e.
586
00:45:35,905 --> 00:45:37,699
Iris, je te pr�sente Kit.
587
00:45:37,866 --> 00:45:40,535
- D�sol�e. Enchant�e.
- Moi de m�me.
588
00:45:40,702 --> 00:45:41,786
Tu restes ?
589
00:45:41,995 --> 00:45:43,830
- J'ai une table.
- Super.
590
00:45:43,997 --> 00:45:46,791
Je ne veux pas �tre
la cinqui�me roue.
591
00:45:46,958 --> 00:45:48,793
- Kit, allez.
- Non.
592
00:45:48,960 --> 00:45:51,421
Kit a eu une soir�e difficile.
593
00:45:51,588 --> 00:45:55,633
Elle fait partie du programme ?
Viens par ici.
594
00:46:08,688 --> 00:46:10,565
Tu la connais du programme ?
595
00:46:11,107 --> 00:46:12,692
Le Planet lui appartient.
596
00:46:12,859 --> 00:46:15,028
Le caf� lesbien o� tu as investi.
597
00:46:15,195 --> 00:46:18,490
Ce n'est pas qu'un caf� lesbien.
598
00:46:18,656 --> 00:46:21,075
Pas mal de clientes le sont, mais...
599
00:46:21,242 --> 00:46:24,454
Ivan a voulu m'emmener,
c'est pas mon truc.
600
00:46:25,788 --> 00:46:28,917
Ne juge pas avant d'y aller.
601
00:46:29,083 --> 00:46:31,586
Je tra�ne peu avec des lesbiennes.
602
00:46:31,753 --> 00:46:33,546
C'est trop de m�lo.
603
00:46:33,713 --> 00:46:37,383
Entre Ivan et moi,
au d�but, il y a cinq ans,
604
00:46:37,550 --> 00:46:39,803
il y a eu cette fois...
605
00:46:39,969 --> 00:46:43,848
- Attends. Il y a cinq ans ?
- Oui.
606
00:46:44,057 --> 00:46:46,559
�a fait bien �a, hein ?
607
00:46:46,726 --> 00:46:52,065
�a fait cinq ans
que vous �tes ensemble ?
608
00:46:52,232 --> 00:46:54,192
Je dois bosser.
609
00:46:54,359 --> 00:46:57,946
Vous avez des affaires � r�gler.
610
00:47:00,907 --> 00:47:05,245
Tu m'as fait ton plan,
tu m'as dragu�e et tout ?
611
00:47:05,411 --> 00:47:07,372
C'est pas la bonne voie, Kit.
612
00:47:07,539 --> 00:47:10,041
Pas la bonne du tout,
tu m'as menti.
613
00:47:10,250 --> 00:47:12,794
On n'a jamais parl� monogamie.
614
00:47:12,961 --> 00:47:16,589
Je t'aurais dit
que ce n'est pas mon truc.
615
00:47:16,756 --> 00:47:18,466
Je t'aurais envoy� chier.
616
00:47:18,633 --> 00:47:21,803
Je ne veux pas me battre.
Tu viens d'annoncer
617
00:47:21,970 --> 00:47:24,055
que tu voyais un homme mari�.
618
00:47:24,222 --> 00:47:26,224
Ne me fais m�me pas �a.
619
00:47:26,391 --> 00:47:29,394
Tu es le dernier � pouvoir juger.
620
00:47:29,686 --> 00:47:33,439
Tu es en train de mentir
� la femme de cet homme.
621
00:47:33,648 --> 00:47:35,900
Et ta vie � toi ?
622
00:47:36,776 --> 00:47:39,195
Je veux me barrer d'ici.
623
00:47:40,071 --> 00:47:41,781
Je ne...
624
00:47:47,829 --> 00:47:49,706
Pardon.
625
00:47:55,462 --> 00:47:58,047
Je suis trop conne.
626
00:47:58,423 --> 00:48:03,303
C'�tait clair que tout �a,
�a allait arriver.
627
00:48:03,470 --> 00:48:05,472
�a arrive, Jenny.
628
00:48:06,097 --> 00:48:07,432
Tu n'es pas une conne.
629
00:48:07,599 --> 00:48:11,227
Chaque fois
que je me dis que tout va bien,
630
00:48:12,270 --> 00:48:15,190
et je fais de tr�s gros efforts,
631
00:48:16,941 --> 00:48:19,235
tout part en sucette.
632
00:48:22,030 --> 00:48:24,282
Et je crois que
633
00:48:25,450 --> 00:48:31,498
je suis de celles
qui n'ont pas droit au bonheur.
634
00:48:31,664 --> 00:48:32,957
N'importe quoi.
635
00:48:33,708 --> 00:48:36,628
- On y a tous droit.
- Je ne sais pas.
636
00:48:36,795 --> 00:48:39,297
On a tous droit au bonheur, Jenny.
637
00:48:39,464 --> 00:48:42,926
Mais les gens n'ont pas
le courage d'assumer.
638
00:48:43,134 --> 00:48:47,096
Tu affrontes tes d�mons en face,
je ne l'ai jamais fait.
639
00:48:47,764 --> 00:48:51,392
Tu veux voir quelqu'un
qui a bousill� sa vie ?
640
00:48:51,851 --> 00:48:53,728
Regarde-moi.
641
00:48:55,980 --> 00:48:57,649
Qu'est-ce que tu as fait ?
642
00:49:03,071 --> 00:49:05,448
Bon, je vais te dire un truc.
643
00:49:05,907 --> 00:49:07,367
D'accord.
644
00:49:12,121 --> 00:49:13,915
Je suis mort il y a 20 ans,
645
00:49:14,082 --> 00:49:17,669
quand j'ai d�truit
la personne qui comptait le plus
646
00:49:17,836 --> 00:49:20,839
parce que j'ai eu peur
d'�tre heureux.
647
00:49:25,969 --> 00:49:29,722
Sa carri�re allait bien,
il ne m�ritait pas de plonger.
648
00:49:37,313 --> 00:49:40,275
Rod Sebring, hein ?
649
00:49:42,110 --> 00:49:44,237
L'amour de ma vie.
650
00:49:53,163 --> 00:49:54,747
Tu es p�d�.
651
00:49:56,291 --> 00:49:57,750
Oui.
652
00:49:57,917 --> 00:50:01,463
Membre du club des suceurs de bites.
653
00:50:02,088 --> 00:50:03,798
Oui.
654
00:50:07,093 --> 00:50:09,345
Tu lui as fait quoi ?
655
00:50:12,015 --> 00:50:14,434
J'ai fait para�tre un article sur lui,
656
00:50:14,601 --> 00:50:16,811
je l'avais surpris avec un assistant.
657
00:50:22,436 --> 00:50:24,360
Je peux m�me pas lui en vouloir.
658
00:50:24,527 --> 00:50:26,279
J'�tais odieux avec lui.
659
00:50:26,446 --> 00:50:29,949
Pourquoi lui faire �a,
si tu l'aimais tant ?
660
00:50:32,452 --> 00:50:34,746
Je l'aimais tant.
661
00:50:36,831 --> 00:50:40,919
Et l�, des milliers
de gens me l�chent le cul.
662
00:50:41,085 --> 00:50:43,046
Je baise qui je veux.
663
00:50:43,213 --> 00:50:46,216
C'est secret. Anonyme.
664
00:50:46,966 --> 00:50:49,928
Je paie ou
je menace pour leur silence.
665
00:50:51,846 --> 00:50:53,890
Et je suis seul.
666
00:50:58,353 --> 00:51:01,773
Tu es dans le bon, crois-moi.
667
00:51:05,902 --> 00:51:09,489
Je ne sais m�me pas
de quoi j'ai eu si peur.
668
00:51:17,330 --> 00:51:20,041
Il n'est pas trop tard.
669
00:51:23,837 --> 00:51:25,922
Tu sais pourquoi ?
670
00:51:28,758 --> 00:51:30,260
Tu es adorable.
671
00:51:33,888 --> 00:51:36,641
Il est h�las trop tard, Jenny.
672
00:51:36,808 --> 00:51:39,102
Trop tard pour moi.
673
00:51:39,310 --> 00:51:41,354
Je ne suis pas comme toi.
674
00:51:44,107 --> 00:51:48,695
- Tu r�alises que tu es vir�e.
- Ne me vire pas.
675
00:51:48,862 --> 00:51:52,407
- Non.
- Je ne le supporterai plus.
676
00:51:53,533 --> 00:51:55,493
Tu ne veux pas bosser pour moi.
677
00:51:55,660 --> 00:51:59,956
Tu vaux mieux que le dossier
de presse d'une vieille p�dale.
678
00:52:00,915 --> 00:52:03,376
Tu vas trouver quelque chose.
679
00:52:03,543 --> 00:52:06,212
Je le sens, �a irradie de toi.
680
00:52:07,213 --> 00:52:09,048
Mais �coute bien.
681
00:52:10,758 --> 00:52:12,844
Si tu es un jour tent�e,
682
00:52:13,845 --> 00:52:17,348
si je lis ceci un jour n'importe o�,
683
00:52:18,349 --> 00:52:19,684
je te fais tuer.
684
00:52:21,853 --> 00:52:23,897
- Je rigole ?
- Non.
685
00:52:24,063 --> 00:52:25,523
Non, je rigole pas.
686
00:52:33,907 --> 00:52:37,702
Ils viennent de finir.
Celle de Wilson.
687
00:52:42,624 --> 00:52:46,211
Jun Ying a toujours voulu
un baldaquin.
688
00:52:46,377 --> 00:52:48,588
Elle se prend pour Marie-Antoinette.
689
00:52:48,755 --> 00:52:52,634
J'esp�re que c'est plut�t Gueni�vre.
690
00:53:02,310 --> 00:53:04,354
Ils ont de la chance.
691
00:53:10,735 --> 00:53:12,278
Il en reste une.
692
00:53:12,946 --> 00:53:14,405
Encore une ?
693
00:53:16,074 --> 00:53:17,700
Pour toi.
694
00:53:19,536 --> 00:53:21,329
Et pour le b�b�.
695
00:53:34,384 --> 00:53:36,469
Je ne sais pas quoi dire.
696
00:53:36,636 --> 00:53:38,138
C'est...
697
00:53:39,139 --> 00:53:42,892
C'est magnifique. C'est si beau.
698
00:53:43,059 --> 00:53:47,147
C'est vraiment incroyable. Je...
699
00:53:48,648 --> 00:53:52,485
Mais Helena, je...
700
00:53:56,573 --> 00:53:59,242
Quand vous voudrez rester.
701
00:54:00,493 --> 00:54:05,540
J'ai juste fait �a
parce que j'en avais envie.
702
00:54:06,744 --> 00:54:08,501
D'accord.
703
00:54:17,719 --> 00:54:19,804
J'esp�re que �a te plaira.
704
00:54:21,347 --> 00:54:23,183
� vous deux.
705
00:54:39,782 --> 00:54:41,743
Quoi, quel show de mode ?
706
00:54:41,951 --> 00:54:43,620
Attends un peu.
707
00:54:43,828 --> 00:54:46,539
- Tu as besoin d'aide ?
- Non, je...
708
00:54:46,706 --> 00:54:49,292
Bon Dieu, que c'est compliqu�.
709
00:54:52,420 --> 00:54:54,547
- �a va ?
- Oui.
710
00:54:54,714 --> 00:54:59,260
C'est une brassi�re,
tu sais pas comment �a s'attache ?
711
00:54:59,427 --> 00:55:00,470
Si on veut.
712
00:55:00,637 --> 00:55:03,348
- Tu es pr�te ?
- Compl�tement.
713
00:55:04,557 --> 00:55:06,768
Ne ris pas, hein ?
714
00:55:26,371 --> 00:55:28,122
Bordel.
715
00:55:30,625 --> 00:55:32,669
Qui rigole ?
50183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.