Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,425 --> 00:01:30,677
On est tranquilles.
2
00:01:32,893 --> 00:01:34,598
On serait d�j� � Barker Pass
3
00:01:34,765 --> 00:01:37,142
si tu n'avais pas emmen� la fille.
4
00:01:37,893 --> 00:01:40,937
Parfois,
un homme doit faire ce qu'il faut.
5
00:01:41,938 --> 00:01:43,273
Ouais.
6
00:01:44,566 --> 00:01:46,735
Vous me cherchez, les gars ?
7
00:01:47,194 --> 00:01:48,528
Quoi ?
8
00:01:55,285 --> 00:01:57,120
Pour hier soir.
9
00:01:57,746 --> 00:01:59,206
Pour ce matin.
10
00:01:59,373 --> 00:02:02,376
La prochaine fois,
bien cuits, les jaunes.
11
00:02:03,126 --> 00:02:05,504
Et coupez.
12
00:02:07,089 --> 00:02:10,633
- �a va ?
- J'ai droit � une prime pour �a ?
13
00:02:10,842 --> 00:02:12,386
En place, tout le monde.
14
00:02:46,044 --> 00:02:49,047
- L�che-le.
- Merde.
15
00:02:50,424 --> 00:02:54,845
- Burr, attends. Burr.
- Tu vas voir ce que...
16
00:02:55,011 --> 00:02:56,805
- Sors d'ici.
- Burr.
17
00:02:56,972 --> 00:02:58,473
D�gage.
18
00:03:00,392 --> 00:03:02,352
Et reviens pas.
19
00:03:02,728 --> 00:03:04,855
- Tu fais quoi ?
- �a te regarde pas.
20
00:03:05,063 --> 00:03:07,899
Bien s�r que �a me regarde.
21
00:03:08,442 --> 00:03:11,737
Si ce gamin en parle ?
Tu as pens� � �a ?
22
00:03:13,780 --> 00:03:17,117
S'il va dire au Star que
Rod Sebring est un empaff� ?
23
00:03:17,284 --> 00:03:19,286
Ben ne ferait pas �a.
24
00:03:19,453 --> 00:03:22,414
- Ben ne ferait pas �a ?
- Non.
25
00:03:23,081 --> 00:03:24,583
Tu n'en sais rien.
26
00:03:26,334 --> 00:03:28,754
Ce film compte trop pour moi.
27
00:03:28,920 --> 00:03:30,922
Burr. Burr.
28
00:04:33,579 --> 00:04:39,335
KCRY, Mojave-Antelope Valley
sur 88.1, et KCRU, Oxnard-Ventura...
29
00:05:09,312 --> 00:05:11,355
Mon Dieu.
30
00:05:11,522 --> 00:05:13,149
Mon Dieu.
31
00:05:13,316 --> 00:05:15,735
Flippe pas, on est dimanche.
32
00:05:15,901 --> 00:05:18,237
Alice, on est lundi.
33
00:05:18,404 --> 00:05:20,906
Non. Non, on est dimanche.
34
00:05:21,073 --> 00:05:23,492
Hier, on s'est fait livrer le brunch.
35
00:05:23,659 --> 00:05:25,995
La veille,
on a vu Saturday Night Live.
36
00:05:26,162 --> 00:05:28,456
C'est vrai. Bordel.
37
00:05:28,623 --> 00:05:31,709
J'ai mon truc avec KCRW demain.
38
00:05:31,876 --> 00:05:34,795
J'ai pas une id�e, j'ai foir� � mort.
39
00:05:34,962 --> 00:05:36,756
Mon Dieu.
40
00:05:38,299 --> 00:05:39,800
Je vais dire quoi
41
00:05:39,967 --> 00:05:41,927
pour mon hebdo culturel ?
42
00:05:42,094 --> 00:05:44,263
Il me faut des id�es, bordel.
43
00:05:44,597 --> 00:05:47,600
"Ma vie sexuelle
g�che ma vie professionnelle."
44
00:05:47,808 --> 00:05:50,645
- Tu ne m'aides pas.
- D�sol�e.
45
00:05:50,811 --> 00:05:54,565
Moi aussi, je suis rest�e
5 jours au lit � baiser.
46
00:05:54,732 --> 00:05:58,027
- Je dois m'entra�ner.
- Comme toujours.
47
00:05:58,402 --> 00:06:00,237
Bon, �coute.
48
00:06:02,031 --> 00:06:04,367
- Je nous fais du caf� ?
- D'accord.
49
00:06:04,575 --> 00:06:06,786
D'accord.
50
00:06:08,162 --> 00:06:13,626
- Au boulot. Allez, au boulot.
- D'accord, d'accord.
51
00:06:53,374 --> 00:06:55,668
- Salut.
- Salut.
52
00:06:55,835 --> 00:06:58,045
Je t'ai pris un th�.
53
00:06:58,546 --> 00:07:01,757
Je ne sais pas
ce que tu manges, en ce moment.
54
00:07:02,341 --> 00:07:04,468
Merci, c'est gentil.
55
00:07:09,598 --> 00:07:12,852
J'ai parl� � Dan Foxworthy, ce matin.
56
00:07:13,019 --> 00:07:15,104
Pour reprendre une th�rapie.
57
00:07:15,855 --> 00:07:19,984
Oublie la th�rapie.
Il faut se concentrer sur le b�b�.
58
00:07:20,192 --> 00:07:25,239
Pas pour nous.
Je pensais � moi, personnellement.
59
00:07:27,533 --> 00:07:30,453
C'est super. Vraiment super.
60
00:07:31,203 --> 00:07:34,582
- �a te fera du bien.
- Oui.
61
00:07:41,964 --> 00:07:45,968
- Je peux dire un truc ?
- Tu peux dire ce que tu veux.
62
00:07:46,135 --> 00:07:49,889
Non, tu m'as dit
que tu ne voulais pas entendre
63
00:07:50,056 --> 00:07:54,477
ce dont je vais te parler
et je comprends, mais je...
64
00:07:57,146 --> 00:08:02,234
Je ne t'ai pas encore dit
comme je suis heureuse pour toi.
65
00:08:03,069 --> 00:08:04,946
Pour nous.
66
00:08:09,116 --> 00:08:13,829
Je suis contente.
C'est ton bonheur � toi aussi.
67
00:08:16,832 --> 00:08:18,542
On va avant tout
68
00:08:19,251 --> 00:08:22,964
tout faire pour �tre de bons parents.
69
00:08:25,174 --> 00:08:27,969
Ce sera
une nouvelle relation pour nous.
70
00:08:28,594 --> 00:08:30,346
Oui.
71
00:08:40,606 --> 00:08:42,817
Ma prof, Charlotte Birch, me pousse
72
00:08:42,984 --> 00:08:45,695
et je flippe parce qu'elle m'impose
73
00:08:45,861 --> 00:08:48,948
tous ces d�fis myst�rieux.
74
00:08:49,115 --> 00:08:52,201
Je peux te donner
mon avis sur Charlotte ?
75
00:08:52,368 --> 00:08:53,869
- Je crois...
- Quoi ?
76
00:08:54,036 --> 00:08:56,038
- Qu'elle te pla�t.
- Non.
77
00:08:56,205 --> 00:08:58,582
Si et �a ne me g�ne pas du tout,
78
00:08:58,749 --> 00:09:04,755
tu as tout � fait
le droit de craquer pour ta prof.
79
00:09:04,922 --> 00:09:07,967
Et tu devrais te lancer.
80
00:09:08,259 --> 00:09:11,721
- Fonce.
- Va te faire foutre.
81
00:09:12,847 --> 00:09:14,432
Quoi ?
82
00:09:17,768 --> 00:09:19,395
Tu veux que je sois jalouse ?
83
00:09:30,448 --> 00:09:34,994
Songe seulement � la baiser
et je t'assassine.
84
00:09:41,626 --> 00:09:45,504
Ma prochaine �cho,
c'est le mercredi 7 � 10 h.
85
00:09:46,005 --> 00:09:49,550
J'aimerais y �tre,
si �a ne te d�range pas.
86
00:09:49,717 --> 00:09:52,261
J'aimerais voir le b�b�.
87
00:09:52,887 --> 00:09:54,889
Que c'est excitant.
88
00:09:55,848 --> 00:09:57,516
Tu es pr�te ?
89
00:09:57,683 --> 00:09:59,894
L'agent a trouv� quatre endroits.
90
00:10:00,686 --> 00:10:03,773
- On cherche dans l'immobilier.
- On cherche ?
91
00:10:03,981 --> 00:10:06,651
Helena veut louer une maison � L.A.
92
00:10:06,859 --> 00:10:09,695
Le Chateau Marmont devient lassant.
93
00:10:09,904 --> 00:10:13,074
Je ne peux plus
traverser le lobby sans qu'on m'offre
94
00:10:13,240 --> 00:10:17,244
de financer quatre productions
avec Maggie Gyllenhaal.
95
00:10:17,870 --> 00:10:20,247
Sans rendez-vous, bien s�r.
96
00:10:20,998 --> 00:10:22,959
�videmment.
97
00:10:23,125 --> 00:10:26,045
Je te vois le 7, d'accord ?
98
00:10:26,879 --> 00:10:29,215
- Je t'appelle.
- D'accord.
99
00:10:34,804 --> 00:10:37,932
La r�alit�, �a attire le public.
100
00:10:38,099 --> 00:10:39,141
Bien.
101
00:10:39,308 --> 00:10:42,186
Il me faut de la chatte tangible.
102
00:10:42,353 --> 00:10:43,813
- Oui.
- Bien s�r.
103
00:10:43,980 --> 00:10:46,524
Mais pour ce film, surtout,
104
00:10:46,691 --> 00:10:49,986
il y a �a, mais il y a plus.
105
00:10:50,152 --> 00:10:52,780
C'est fascinant. On montre aux gens
106
00:10:52,947 --> 00:10:56,033
un monde
qu'ils n'ont encore jamais vu.
107
00:10:56,200 --> 00:10:58,953
C'est une enqu�te d'infiltration.
108
00:10:59,120 --> 00:11:02,290
- On montre...
- Montre-moi des sc�nes.
109
00:11:02,456 --> 00:11:04,875
Je ne signe pas des ch�ques
sans voir.
110
00:11:05,084 --> 00:11:07,420
Je comprends tout � fait.
111
00:11:07,753 --> 00:11:10,965
Il me faut un peu de temps,
je le fais sans script.
112
00:11:11,132 --> 00:11:13,759
Il se passe des trucs vrais,
on doit...
113
00:11:13,926 --> 00:11:15,845
On te montera un passage.
114
00:11:16,012 --> 00:11:21,142
�a va d�border de chattes lesbiennes
bien chaudes, hein ?
115
00:11:22,560 --> 00:11:24,395
Oui. Oui.
116
00:11:24,562 --> 00:11:26,939
Je vais monter un passage.
117
00:11:27,690 --> 00:11:30,943
Vous pouvez disposer.
118
00:11:32,069 --> 00:11:34,864
- Super. Merci.
- Merci.
119
00:11:35,072 --> 00:11:38,159
Vous avez vu Hannibal ?
Freddy contre Jason ?
120
00:11:38,326 --> 00:11:39,994
Vous ne pensez pas
121
00:11:40,161 --> 00:11:43,331
que la liste des films
de ce r�alisateur m�diocre
122
00:11:43,497 --> 00:11:47,418
va influencer
mon choix de louer ici ou pas ?
123
00:11:47,710 --> 00:11:50,254
Je peux voir le dossier ?
124
00:11:56,719 --> 00:11:58,679
Je fais le tour.
125
00:11:58,846 --> 00:12:00,806
D'accord.
126
00:12:02,183 --> 00:12:04,268
Mais ne pars pas trop loin.
127
00:12:14,570 --> 00:12:17,907
Je suppose que
la maison annexe sera vid�e
128
00:12:18,074 --> 00:12:19,867
si je loue ce paquebot.
129
00:12:22,578 --> 00:12:26,248
Parlez-moi du personnel de maison
130
00:12:26,457 --> 00:12:28,626
engag� pour cette propri�t�.
131
00:12:31,295 --> 00:12:33,714
�coute �a.
132
00:12:34,799 --> 00:12:37,093
"Lors de ma balade avec Fred Segal,
133
00:12:37,259 --> 00:12:40,262
j'ai senti que
notre consum�risme allait mal."
134
00:12:40,429 --> 00:12:42,181
"Il y a un probl�me."
135
00:12:42,348 --> 00:12:44,850
- Tu te r�p�tes.
- Quoi ?
136
00:12:45,393 --> 00:12:49,021
Tu as dit qu'il allait mal
et qu'il y avait un probl�me.
137
00:12:49,188 --> 00:12:53,109
Je ne sais pas,
�a me semble r�p�titif.
138
00:12:53,484 --> 00:12:56,696
- Tu permets ?
- Oui, oui.
139
00:12:58,197 --> 00:12:59,699
"L'invasion est en cours,
140
00:12:59,865 --> 00:13:04,078
nos troupes sont en Afghanistan
et nous faisons les boutiques."
141
00:13:04,287 --> 00:13:06,247
C'est quoi, cette voix ?
142
00:13:06,455 --> 00:13:09,834
C'est ma voix de radio,
il en faut une.
143
00:13:10,459 --> 00:13:12,461
- Je continue ?
- D�sol�e.
144
00:13:12,628 --> 00:13:14,088
Merci.
145
00:13:14,463 --> 00:13:15,756
D'accord.
146
00:13:15,923 --> 00:13:19,260
"Nos troupes
prot�gent-elles notre mode de vie
147
00:13:19,427 --> 00:13:22,930
et ce mode de vie
est-il d�fini par le consum�risme ?"
148
00:13:23,097 --> 00:13:24,765
"Meurt-on en Irak
149
00:13:24,932 --> 00:13:27,977
pour qu'ici,
on ach�te et on jette ?"
150
00:13:28,185 --> 00:13:30,021
Consum�risme, �a existe ?
151
00:13:46,162 --> 00:13:49,081
Eh bien, c'est un peu vulgaire,
152
00:13:50,583 --> 00:13:52,335
mais c'est amusant.
153
00:13:53,586 --> 00:13:55,379
Tu pourrais vivre ici ?
154
00:14:00,176 --> 00:14:02,678
Si on essayait, pour voir ?
155
00:14:02,845 --> 00:14:05,348
- Eh.
- Tu fais quoi ?
156
00:14:05,514 --> 00:14:09,685
Je ne peux quand m�me pas louer
une propri�t� pareille
157
00:14:09,852 --> 00:14:12,980
sans v�rifier si elle convient
158
00:14:14,148 --> 00:14:15,816
� �a, non ?
159
00:14:28,454 --> 00:14:30,581
Tu pourrais vivre ici ?
160
00:14:39,340 --> 00:14:44,553
Helena, vous avez vu
les dressings jumeaux pour lui et elle ?
161
00:14:46,472 --> 00:14:49,183
Ou dois-je dire elle et elle ?
162
00:14:59,860 --> 00:15:01,529
Shane.
163
00:15:01,988 --> 00:15:03,739
- Salut.
- Salut.
164
00:15:04,282 --> 00:15:06,325
Tu es vivante.
165
00:15:06,951 --> 00:15:09,704
�a faisait un bail. Comment tu vas ?
166
00:15:10,329 --> 00:15:12,707
Bien, comment va... ?
167
00:15:12,915 --> 00:15:15,793
Mieux, merci.
168
00:15:16,002 --> 00:15:20,423
- Je m'en faisais.
- Merci.
169
00:15:22,633 --> 00:15:25,136
- Tu vas o� ?
- Bosser.
170
00:15:25,303 --> 00:15:27,513
La coiffure ou Veronica Bloom ?
171
00:15:28,097 --> 00:15:30,516
La coiffure, c'est ma passion.
172
00:15:31,017 --> 00:15:36,272
- Eh bien, passe une bonne journ�e.
- Toi aussi.
173
00:15:43,779 --> 00:15:48,075
Qui se taperait un mec
pour un million de dollars ?
174
00:15:51,495 --> 00:15:54,624
C'est surtout de la merde,
tout �a.
175
00:15:54,790 --> 00:15:56,917
Elles font rien que causer.
176
00:15:57,084 --> 00:15:58,669
Parfois, elles bouffent.
177
00:15:59,337 --> 00:16:01,756
Tu crois qu'elles font que baiser ?
178
00:16:01,922 --> 00:16:06,385
Non, mais si elles s'y mettent pas,
on va vite...
179
00:16:07,386 --> 00:16:10,222
C'est quoi ce bordel, mec ?
180
00:16:10,848 --> 00:16:14,268
�a te regarde pas, bordel,
garde ton nez chez toi.
181
00:16:14,435 --> 00:16:16,228
Je sais ce que c'est.
182
00:16:16,395 --> 00:16:19,231
Une gouine
qui en a rien � foutre de toi
183
00:16:19,398 --> 00:16:21,525
- et tu en coinces pour elle.
- Mec.
184
00:16:21,776 --> 00:16:23,444
Seigneur.
185
00:16:23,611 --> 00:16:27,448
Tu passes tes nuits
� te branler en la matant dormir ?
186
00:16:27,657 --> 00:16:29,450
Ta gueule.
187
00:16:30,159 --> 00:16:32,328
Super, c'est parfait.
188
00:16:32,495 --> 00:16:35,414
- On se conna�t depuis quand ?
- Sors d'ici.
189
00:16:35,581 --> 00:16:39,293
Tu vas tout foutre en l'air
� cause d'une nana ?
190
00:16:39,460 --> 00:16:40,962
J'ai un truc pour toi.
191
00:16:41,128 --> 00:16:43,798
Ta dulcin�e
en a rien � foutre de toi.
192
00:16:43,965 --> 00:16:45,508
T'as une vraie queue,
193
00:16:45,675 --> 00:16:49,553
ce qui te disqualifie
pour quoi que ce soit.
194
00:16:59,981 --> 00:17:01,857
Bette.
195
00:17:02,024 --> 00:17:05,569
Leo et moi,
on a une nouvelle excitante.
196
00:17:05,736 --> 00:17:07,071
On voulait te dire
197
00:17:07,238 --> 00:17:10,574
qu'Helena Peabody
va rejoindre le Conseil du CAC.
198
00:17:10,992 --> 00:17:12,076
Quoi ?
199
00:17:12,243 --> 00:17:14,745
On va l'accueillir demain.
200
00:17:14,954 --> 00:17:17,790
Tu imagines les retomb�es pour le CAC
201
00:17:17,957 --> 00:17:19,792
avec Peabody au Conseil ?
202
00:17:19,959 --> 00:17:21,877
Sans vouloir faire mousser,
203
00:17:22,044 --> 00:17:25,298
Allyn Barnes sera l�
pour sa premi�re r�union.
204
00:17:25,756 --> 00:17:28,009
Allyn Barnes au Conseil ?
205
00:17:28,175 --> 00:17:29,719
Ce sont de amies.
206
00:17:29,885 --> 00:17:32,596
Elle conna�t Allyn depuis l'enfance.
207
00:17:33,055 --> 00:17:36,892
On dit qu'Allyn Barnes
pense � une r�trospective.
208
00:17:37,059 --> 00:17:40,104
La Modern la traque
depuis des ann�es.
209
00:17:40,313 --> 00:17:41,814
Elle est r�ticente.
210
00:17:41,981 --> 00:17:44,066
Allyn d�teste le monde de l'art,
211
00:17:44,233 --> 00:17:46,319
mais Helena lui a dit de se lancer.
212
00:17:46,736 --> 00:17:50,281
J'ai demand� � ton �quipe
de pr�parer un dossier
213
00:17:50,448 --> 00:17:52,074
pour lui montrer demain.
214
00:17:52,241 --> 00:17:54,243
J'aimerais superviser �a.
215
00:17:54,410 --> 00:17:58,247
C'est le domaine de Leo, Bette.
Laissons-le faire.
216
00:17:58,456 --> 00:18:01,626
On se voit demain � 18 h. Leo ?
217
00:18:29,445 --> 00:18:32,281
- Je pr�f�re �a.
- Vraiment ?
218
00:18:32,448 --> 00:18:34,700
Bette l'a vue dans un magazine.
219
00:18:34,867 --> 00:18:38,037
Pour elle, c'est
la maison sur la plage type.
220
00:18:38,204 --> 00:18:39,538
Elle pense �a ?
221
00:18:39,705 --> 00:18:42,959
Il y a huit chambres,
sans parler de l'annexe,
222
00:18:43,125 --> 00:18:46,003
et il y a une chambre
de bonne en bas.
223
00:18:46,504 --> 00:18:48,631
Quoi, Walter ?
224
00:18:51,300 --> 00:18:54,220
Epargne-moi les digressions.
225
00:18:54,387 --> 00:18:56,222
La vue est superbe.
226
00:18:57,390 --> 00:19:00,268
Non, Walter, je ne...
227
00:19:00,810 --> 00:19:03,104
Walter, que t'ai-je demand� ?
228
00:19:03,271 --> 00:19:07,108
Ne me dis pas �a,
je ne te paie pas pour �a.
229
00:19:07,275 --> 00:19:09,777
Vous me montrez la cuisine ?
230
00:19:10,695 --> 00:19:13,281
Walter, voil� ce qui se passe.
231
00:19:13,447 --> 00:19:16,284
Je viens vivre
� Los Angeles avec mes enfants,
232
00:19:16,450 --> 00:19:19,954
alors tu t'arranges
et tu me rappelles apr�s.
233
00:19:24,083 --> 00:19:25,626
Alors ?
234
00:19:26,294 --> 00:19:28,087
�a nous pla�t ?
235
00:19:28,337 --> 00:19:29,839
C'est spectaculaire.
236
00:19:31,465 --> 00:19:34,343
D'accord. J'emm�nage demain.
237
00:19:36,762 --> 00:19:38,556
D'accord.
238
00:19:40,766 --> 00:19:43,436
Winnie Mann, merci de me recevoir.
239
00:19:43,644 --> 00:19:44,979
Enchant�e.
240
00:19:45,146 --> 00:19:48,524
J'ignorais
que les enfants seraient l�.
241
00:19:48,733 --> 00:19:52,320
Je n'ai pas de gardienne,
je les garde moi.
242
00:19:52,486 --> 00:19:55,698
- �a ne... ?
- Non, c'est parfait.
243
00:19:56,782 --> 00:20:00,494
Tu te souviens de moi ? � New York ?
244
00:20:01,037 --> 00:20:04,290
Ce n'est pas toi,
il leur faut du temps.
245
00:20:05,082 --> 00:20:08,586
- Wilson, attends.
- Non, non, ch�ri.
246
00:20:11,005 --> 00:20:15,092
Tu vois, �a, c'est un Richard Prince.
247
00:20:15,259 --> 00:20:18,721
Et sa place est l�.
248
00:20:20,348 --> 00:20:23,267
- Vous voulez nager ?
- Oui, super.
249
00:20:23,684 --> 00:20:27,063
- On peut ?
- Je ne nage jamais.
250
00:20:27,229 --> 00:20:29,315
Tu peux les accompagner ?
251
00:20:35,279 --> 00:20:36,906
Bien s�r.
252
00:20:37,239 --> 00:20:40,242
Pour la p�te,
on utilise une farine pass�e.
253
00:20:40,409 --> 00:20:43,955
- On en a pass� un peu.
- D'accord.
254
00:20:44,580 --> 00:20:46,832
Tu �coutes celle-ci ?
255
00:20:46,999 --> 00:20:49,168
En gros, je vais prendre
256
00:20:49,335 --> 00:20:51,754
quelqu'un de gauche, de droite
257
00:20:51,921 --> 00:20:54,548
et du centre, des �lus locaux, tout �a
258
00:20:54,715 --> 00:20:58,344
et je leur poserai
des questions sur la mode. Voil�.
259
00:20:58,719 --> 00:21:00,429
Procureur Wachtel,
260
00:21:00,596 --> 00:21:02,974
pour votre petite-fille, avez-vous
261
00:21:03,140 --> 00:21:06,269
visit� la boutique b�b�
La La Ling de Laz Feliz ?
262
00:21:07,478 --> 00:21:08,729
Voil�.
263
00:21:08,896 --> 00:21:12,942
J'essaie de faire
le lien entre culture et politique.
264
00:21:13,943 --> 00:21:15,778
Je ne sais pas.
265
00:21:15,945 --> 00:21:19,407
Al, c'est bon. C'est juste pas dr�le.
266
00:21:19,573 --> 00:21:23,369
C'est pas cens� �tre dr�le.
Tu �coutes KCRW ?
267
00:21:23,536 --> 00:21:26,580
Mimi t'a charg�e de �a
personnellement, non ?
268
00:21:26,872 --> 00:21:29,292
- Et ?
- Elle veut que tu sois toi.
269
00:21:29,959 --> 00:21:33,212
Je ne veux pas �tre
la marrante de la radio.
270
00:21:33,379 --> 00:21:36,048
Pourquoi on me croit marrante ?
271
00:21:37,133 --> 00:21:39,093
Parce que tu l'es.
272
00:21:39,677 --> 00:21:42,013
Alice, tu es une femme marrante,
273
00:21:42,179 --> 00:21:45,683
c'est ce qui me pla�t chez toi
et je suis pas la seule.
274
00:21:47,059 --> 00:21:49,270
Je ne t'aime plus des masses.
275
00:21:53,733 --> 00:21:57,361
Je trouve �a trop sexy, tes col�res.
276
00:21:57,528 --> 00:21:59,238
- Ah oui ?
- Oui.
277
00:22:07,955 --> 00:22:10,166
Tu me domines de nouveau.
278
00:22:11,334 --> 00:22:14,962
Je t'ai pas entendue,
madame la reine du coussin.
279
00:22:17,006 --> 00:22:19,091
- Tu as toujours domin� ?
- Non.
280
00:22:19,258 --> 00:22:22,303
Tu es dominante. Si.
281
00:22:24,096 --> 00:22:26,724
- Tu sais ce que je veux ?
- Quoi ?
282
00:22:29,810 --> 00:22:32,438
Que tu me baises � mort
avec un harnais.
283
00:22:34,899 --> 00:22:36,359
Je sais pas si je peux.
284
00:22:36,525 --> 00:22:39,820
T'es en train
de le faire sans harnais.
285
00:22:45,284 --> 00:22:47,536
- D'accord.
- Oui ?
286
00:22:48,162 --> 00:22:50,122
Pince-moi.
287
00:22:51,290 --> 00:22:53,417
Bette, on ne se conna�t pas,
288
00:22:53,584 --> 00:22:57,880
mais j'esp�re qu'on a
des int�r�ts en commun.
289
00:22:58,297 --> 00:23:00,049
Je dois faire quoi ?
290
00:23:00,216 --> 00:23:04,178
�tre mon t�moin contre tu-sais-qui.
291
00:23:04,929 --> 00:23:07,306
Je sais
qu'elle entre dans ton Conseil.
292
00:23:07,473 --> 00:23:10,309
Oui, elle est partout � la fois.
293
00:23:10,476 --> 00:23:13,187
C'est sa fa�on. Elle colonise.
294
00:23:13,354 --> 00:23:16,440
On peut parler de putain de pillage.
295
00:23:16,607 --> 00:23:20,736
Je suis d�sol�e.
Il ne faut pas dire �a.
296
00:23:21,404 --> 00:23:25,324
Bette, on passe au tribunal
dans six semaines.
297
00:23:26,784 --> 00:23:29,787
- Moi, devant un tribunal ?
- Oui.
298
00:23:29,954 --> 00:23:32,790
Winnie, je vais devoir y r�fl�chir.
299
00:23:32,957 --> 00:23:37,169
Il n'y a pas que le Conseil,
il y a aussi Tina.
300
00:23:37,712 --> 00:23:40,131
Je comprends que tu refuses.
301
00:23:40,298 --> 00:23:42,091
Ce n'est pas �a.
302
00:23:42,258 --> 00:23:44,802
J'adorerais dire � un juge
303
00:23:44,969 --> 00:23:46,637
ce que je pense
304
00:23:47,513 --> 00:23:48,639
de tu-sais-qui.
305
00:23:48,806 --> 00:23:50,474
- On joue encore ?
- Oui.
306
00:23:50,641 --> 00:23:54,729
Allez, une, deux, trois.
307
00:24:20,713 --> 00:24:24,342
Je viens de te voir passer,
308
00:24:25,217 --> 00:24:27,386
on aurait dit que tu te caches.
309
00:24:27,553 --> 00:24:29,305
Je me cache pas.
310
00:24:30,765 --> 00:24:32,850
Je te crois pas.
311
00:24:47,573 --> 00:24:49,492
Mon Dieu.
312
00:24:49,992 --> 00:24:51,827
Mon Dieu.
313
00:24:52,703 --> 00:24:54,872
Shane, qui t'a fait �a ?
314
00:24:55,039 --> 00:24:57,875
- Peu importe.
- Dis-moi, je vais les tuer.
315
00:24:58,042 --> 00:25:00,628
- Qui t'a fait �a ?
- Toi.
316
00:25:01,837 --> 00:25:03,506
Quoi ?
317
00:25:06,968 --> 00:25:08,886
Va te faire foutre.
318
00:25:11,555 --> 00:25:12,890
Attends.
319
00:25:13,057 --> 00:25:17,603
Je suis d�sol�e, c'�tait la derni�re
des conneries � dire.
320
00:25:18,187 --> 00:25:21,023
Tu voulais dire quoi ?
On doit causer ?
321
00:25:21,190 --> 00:25:22,775
Non.
322
00:25:24,485 --> 00:25:26,237
On peut
323
00:25:26,779 --> 00:25:29,240
juste oublier ce que j'ai dit ?
324
00:25:30,366 --> 00:25:32,535
Redevenir amies ?
325
00:25:35,454 --> 00:25:37,790
C'est �a que tu veux ?
326
00:25:38,249 --> 00:25:40,126
Vraiment, beaucoup.
327
00:26:06,944 --> 00:26:09,363
Ma col�re devient ing�rable.
328
00:26:09,530 --> 00:26:14,660
Plus je suis comme �a,
plus elle peut me b... la tronche.
329
00:26:14,827 --> 00:26:18,539
Pourtant,
je G-U-E-U-L-E comme une folle.
330
00:26:18,706 --> 00:26:22,918
-�a doit �tre l'enfer.
- Elle a fait de ma vie un enfer.
331
00:26:24,629 --> 00:26:28,257
- Tu faisais quoi avec elle ?
- C'est si dur � comprendre ?
332
00:26:28,424 --> 00:26:30,426
Regarde Tina.
333
00:26:32,178 --> 00:26:34,347
Vous �tiez d�j� s�par�es ?
334
00:26:34,513 --> 00:26:37,683
Oui et elle l'a
compl�tement ensorcel�e.
335
00:26:37,850 --> 00:26:43,105
Ma premi�re pi�ce venait
de d�marrer au centre culturel 122.
336
00:26:43,272 --> 00:26:45,107
Le Voice avait ador�
337
00:26:45,274 --> 00:26:50,529
et cette femme est arriv�e pour
financer toute la dur�e de la pi�ce.
338
00:26:50,696 --> 00:26:53,783
J'ai vite eu
ma propre compagnie de th��tre,
339
00:26:53,950 --> 00:26:56,827
log�e dans un loft
� 5 millions � Tribeca.
340
00:26:56,994 --> 00:26:59,246
En train de fonder une famille.
341
00:26:59,413 --> 00:27:02,166
Je n'osais pas penser � des enfants,
342
00:27:02,375 --> 00:27:03,918
mais j'en r�vais.
343
00:27:04,085 --> 00:27:07,505
Elle est dou�e
pour r�aliser les r�ves
344
00:27:07,672 --> 00:27:09,965
avant de se les approprier.
345
00:27:10,549 --> 00:27:14,553
Maman, j'ai fini mes nuggets.
Je peux avoir une glace ?
346
00:27:16,180 --> 00:27:20,309
- J'en ai, s'ils peuvent.
- Et votre salade ?
347
00:27:20,476 --> 00:27:22,895
- Finie.
- Bon, d'accord.
348
00:27:23,062 --> 00:27:24,647
Tu as droit au gros lot.
349
00:27:27,108 --> 00:27:31,404
- Je peux te donner un conseil ?
- �a risque de me servir.
350
00:27:31,570 --> 00:27:34,240
�a la rend dingue
quand on ne r�agit pas,
351
00:27:34,407 --> 00:27:38,828
alors elle va t'app�ter
encore et encore, ne mords pas.
352
00:27:45,167 --> 00:27:46,502
On est tranquilles.
353
00:27:46,752 --> 00:27:48,546
On serait d�j� � Barker Pass
354
00:27:48,713 --> 00:27:51,757
si tu n'avais pas emmen� la fille.
355
00:27:52,967 --> 00:27:57,054
- Mesdames.
- Salut, Mark.
356
00:27:57,221 --> 00:28:01,309
D�sol�, c'est comme �a
qu'on accueille son coloc ?
357
00:28:01,475 --> 00:28:05,187
- Vous matez quoi ?
- Des Burr Connor.
358
00:28:05,354 --> 00:28:09,358
Mlle Jenny
sera le n�gre de ses m�moires.
359
00:28:09,525 --> 00:28:11,444
Je serai sa st�nographe.
360
00:28:11,611 --> 00:28:14,071
- Pas possible.
- Si.
361
00:28:14,238 --> 00:28:16,782
Gamin,
j'avais une figurine Burr Connor.
362
00:28:16,949 --> 00:28:17,992
Vraiment ?
363
00:28:18,159 --> 00:28:19,994
Il matait mon G.I. Joe.
364
00:28:20,161 --> 00:28:21,495
- S�rieux ?
- Oui.
365
00:28:21,662 --> 00:28:25,082
Tu pensais que
ce Burr Connor �tait plus
366
00:28:25,249 --> 00:28:30,796
- bal�ze que G.I. Joe ?
- Regarde-le. Bien plus bal�ze.
367
00:28:30,963 --> 00:28:33,633
C'est une daube sentimentale.
368
00:28:33,799 --> 00:28:39,263
Comment tu oses traiter
ces machos de sentimentaux ?
369
00:28:39,513 --> 00:28:43,476
Parce que c'est un pr�texte
pour raconter des histoires
370
00:28:43,643 --> 00:28:48,064
sur la puret� de l'amiti�
et la d�votion masculines.
371
00:28:48,230 --> 00:28:50,566
Mark, regarde tous ces films.
372
00:28:50,733 --> 00:28:53,527
- Tous pareils.
- Les films de nanas sont pareils.
373
00:28:53,694 --> 00:28:56,614
Evite de dire
ta th�orie � Burr Connor.
374
00:28:56,781 --> 00:28:59,533
- Bisou.
- Thelma et Louise.
375
00:28:59,700 --> 00:29:01,369
Assez.
376
00:29:02,244 --> 00:29:03,579
O� est Shane ?
377
00:29:05,414 --> 00:29:07,750
Je crois qu'elle est sortie.
378
00:29:07,917 --> 00:29:09,794
- O� ?
- Je sais pas.
379
00:29:09,961 --> 00:29:12,254
- Dans un club ?
- On ne sait pas, Mark.
380
00:29:13,881 --> 00:29:17,259
- Ouais.
- Happy Birthday.
381
00:29:18,135 --> 00:29:20,346
Sh�rif, fais-moi peur.
382
00:29:20,972 --> 00:29:24,308
Autant en emporte le vent.Funny Girl.
383
00:29:26,560 --> 00:29:29,689
B�nissez-moi, car j'ai p�ch�.
384
00:29:30,564 --> 00:29:32,566
�a fait
385
00:29:33,901 --> 00:29:36,070
16 ans
386
00:29:36,696 --> 00:29:39,323
que je ne me suis pas confess�e.
387
00:29:40,241 --> 00:29:42,368
Qu'est-ce qui t'am�ne ici ?
388
00:29:42,535 --> 00:29:45,454
Tout le monde veut
quelque chose de moi
389
00:29:48,791 --> 00:29:52,211
et j'ai l'impression
de n'avoir plus rien � donner.
390
00:29:54,255 --> 00:29:57,216
Qu'as-tu donn�, jusqu'ici ?
391
00:29:58,092 --> 00:29:59,719
Du sexe.
392
00:30:00,428 --> 00:30:02,972
C'est surtout �a
que les gens veulent.
393
00:30:04,640 --> 00:30:06,434
En fait...
394
00:30:08,853 --> 00:30:11,814
Je n'en sais plus trop rien.
395
00:30:12,064 --> 00:30:14,358
Je ne sais pas.
396
00:30:15,192 --> 00:30:16,944
Je ne sais pas.
397
00:30:17,987 --> 00:30:21,991
Tu penses devoir coucher
avec tous ceux qui le veulent ?
398
00:30:23,492 --> 00:30:25,745
Pas � l'�glise, non.
399
00:30:26,537 --> 00:30:31,208
Je vivais dans un refuge
g�r� par une �glise.
400
00:30:32,627 --> 00:30:36,088
- Quand ?
- Je devais avoir 10 ans.
401
00:30:36,464 --> 00:30:38,466
J'ai fui ma famille d'adoption
402
00:30:38,633 --> 00:30:44,847
quand on m'a dit que
ma vraie m�re vivait � Austin.
403
00:30:46,724 --> 00:30:50,978
Elle allait dans ce refuge
quand elle tentait d'arr�ter.
404
00:30:52,605 --> 00:30:55,024
Ta m�re se droguait ?
405
00:30:55,733 --> 00:30:57,151
Oui.
406
00:30:59,612 --> 00:31:02,907
As-tu song� � rejoindre
un groupe �vang�lique ?
407
00:31:03,074 --> 00:31:04,659
Non.
408
00:31:05,660 --> 00:31:09,622
Non, non, je n'aime pas les groupes.
409
00:31:11,123 --> 00:31:15,628
Ce qui me pla�t
dans une confession, c'est que
410
00:31:17,213 --> 00:31:20,132
on n'a personne en face de soi
411
00:31:21,634 --> 00:31:24,136
et on ne doit pas voir ce qui
412
00:31:25,137 --> 00:31:29,308
leur fait si mal
quand ils se rendent compte
413
00:31:29,475 --> 00:31:32,895
qu'on ne peut pas �tre
ce qu'ils veulent.
414
00:31:35,773 --> 00:31:38,901
Il y a ici des gens
qui ne veulent rien de toi.
415
00:31:39,068 --> 00:31:43,364
- Ouais.
- Ils veulent juste te conna�tre.
416
00:31:44,740 --> 00:31:48,703
J'ai encore jamais crois�
personne comme �a.
417
00:31:51,247 --> 00:31:54,667
En plus, il n'y a rien � conna�tre
418
00:31:54,834 --> 00:31:57,628
Ma fille, songes-y simplement.
419
00:32:10,099 --> 00:32:12,768
- Merci.
- De rien.
420
00:32:13,561 --> 00:32:16,480
- Alice.
- Quoi ?
421
00:32:16,647 --> 00:32:18,899
Ah oui.
422
00:32:19,859 --> 00:32:22,278
Je croyais que �a partirait.
423
00:32:22,570 --> 00:32:24,405
Tu savais que tu me le faisais ?
424
00:32:24,572 --> 00:32:28,242
J'ai pas fait expr�s,
tu as la peau d�licate.
425
00:32:28,826 --> 00:32:30,745
Y a pas que moi.
426
00:32:31,037 --> 00:32:32,747
Mon Dieu.
427
00:32:32,913 --> 00:32:36,500
J'ai l'air battue.
J'ai mon entrevue aujourd'hui.
428
00:32:36,667 --> 00:32:40,171
- � la radio.
- Je dois faire impression.
429
00:32:40,421 --> 00:32:41,964
Moi pas, c'est vrai.
430
00:32:42,131 --> 00:32:44,884
J'ai une s�ance photo
pour Women's Fitness.
431
00:32:45,051 --> 00:32:48,638
Je suis la premi�re lesbienne
d�clar�e en couv', mais...
432
00:32:49,680 --> 00:32:53,559
Tu diras
qu'on peut �tre gay et salope.
433
00:32:55,353 --> 00:32:58,731
- J'en ai d'autres ?
- Oui.
434
00:32:59,148 --> 00:33:00,942
O� ?
435
00:33:03,736 --> 00:33:05,821
Vraiment ? Ouais.
436
00:33:05,988 --> 00:33:07,698
- Salut.
- Eh.
437
00:33:07,865 --> 00:33:10,117
Salut, les filles.
438
00:33:10,284 --> 00:33:12,995
�a faisait un bail.
439
00:33:13,162 --> 00:33:15,081
�a fait deux jours.
440
00:33:15,247 --> 00:33:16,415
Vous faisiez quoi ?
441
00:33:16,582 --> 00:33:18,292
- Boulot.
- Entra�nement.
442
00:33:21,087 --> 00:33:22,755
Baise tout le week-end.
443
00:33:22,922 --> 00:33:25,299
- Salut.
- Salut.
444
00:33:25,549 --> 00:33:28,052
- Salut, tout le monde.
- Salut.
445
00:33:31,889 --> 00:33:34,809
Venez donc vous joindre � nous.
446
00:33:34,976 --> 00:33:36,769
D'accord.
447
00:33:37,228 --> 00:33:38,813
Merci.
448
00:33:38,980 --> 00:33:40,606
C'est gentil.
449
00:33:42,984 --> 00:33:44,819
Salut.
450
00:33:46,028 --> 00:33:47,822
Alors,
451
00:33:49,782 --> 00:33:55,121
Tina disait que Dana et Alice
couchent ensemble.
452
00:33:55,288 --> 00:33:56,622
Je sais pas.
453
00:33:56,789 --> 00:33:59,292
Il n'y a pas � avoir honte.
454
00:33:59,458 --> 00:34:01,585
Elles sont en bonne compagnie.
455
00:34:02,086 --> 00:34:03,504
Sauf que c'est faux.
456
00:34:03,671 --> 00:34:06,340
J'ai �t� occup�e, elle aussi.
457
00:34:06,507 --> 00:34:08,050
On bosse.
458
00:34:08,217 --> 00:34:11,178
- D'accord. Je peux ?
- Non, je...
459
00:34:11,512 --> 00:34:15,933
- Occup�e.
- D'accord, voyons voir.
460
00:34:16,100 --> 00:34:19,020
- Non.
- Tu bosses ?
461
00:34:19,520 --> 00:34:23,065
- Seigneur Dieu.
- Un travail haletant.
462
00:34:23,441 --> 00:34:25,401
- Fais voir.
- D'accord.
463
00:34:25,568 --> 00:34:29,196
- Ouvre.
- Bon, je...
464
00:34:30,656 --> 00:34:32,825
Mon Dieu.
465
00:34:32,992 --> 00:34:34,827
Mon Dieu.
466
00:34:35,036 --> 00:34:40,249
J'ai mon audition � KCRW,
je sais pas trop quoi faire.
467
00:34:40,416 --> 00:34:43,753
�coute, sers-toi de �a.
468
00:34:45,421 --> 00:34:48,883
La passion ne doit jamais
te co�ter le respect.
469
00:34:49,050 --> 00:34:51,636
Non, Helena, je peux pas accepter �a.
470
00:34:51,802 --> 00:34:54,680
- C'est un Herm�s.
- De collection.
471
00:34:54,847 --> 00:34:58,225
Pour ton �il aff�t�, il est pour toi.
472
00:35:04,690 --> 00:35:08,027
Allez,
je ferais mieux d'aller bosser.
473
00:35:08,194 --> 00:35:10,947
Dommage. Prends ta matin�e.
474
00:35:11,113 --> 00:35:13,240
Je ne peux pas vraiment.
475
00:35:13,407 --> 00:35:16,410
Bien s�r, tu d�jeunes
avec un membre du Conseil,
476
00:35:16,577 --> 00:35:19,830
on discutera d'Allyn Barnes.
477
00:35:19,997 --> 00:35:21,624
C'est pas vrai.
478
00:35:21,791 --> 00:35:26,295
Helena a int�gr�
le Conseil d'administration du CAC.
479
00:35:27,713 --> 00:35:30,383
On se voit � la r�union.
480
00:35:30,549 --> 00:35:34,553
Bette, passe donc ce soir,
apr�s la r�union.
481
00:35:34,845 --> 00:35:37,473
Tina et moi, on a trouv� une maison.
482
00:35:37,640 --> 00:35:41,269
Non, c'est Helena qui l'a trouv�e.
483
00:35:42,520 --> 00:35:45,231
Passez donc toutes, ce soir.
484
00:35:45,398 --> 00:35:48,442
- On pendra la cr�maill�re.
- Oui.
485
00:35:50,861 --> 00:35:53,072
C'est super, sur Broad Beach.
486
00:35:53,281 --> 00:35:57,159
La maison du magazine.
C'est magnifique.
487
00:35:58,119 --> 00:35:59,996
Bien s�r.
488
00:36:02,540 --> 00:36:04,709
�a m'a l'air super, Helena.
489
00:36:06,043 --> 00:36:07,420
Si j'ai la force.
490
00:36:08,587 --> 00:36:09,922
Bien.
491
00:36:13,968 --> 00:36:15,303
Salut, Bette.
492
00:36:15,469 --> 00:36:16,971
- � plus.
- Bonne chance.
493
00:36:17,138 --> 00:36:18,472
Merci.
494
00:36:24,812 --> 00:36:27,356
- Salut.
- Salut.
495
00:36:34,822 --> 00:36:38,159
- J'ai fait un truc vexant ?
- Non.
496
00:36:38,618 --> 00:36:42,079
�coute, tu m'as sauv� la peau,
497
00:36:42,830 --> 00:36:45,708
d�sol�e de pas t'avoir remerci�.
498
00:36:47,501 --> 00:36:49,295
Alors merci.
499
00:36:49,795 --> 00:36:55,217
Tu connais le code
des samoura�s ? Ronin ?
500
00:36:55,885 --> 00:36:58,012
Un truc de films chinois ?
501
00:36:58,179 --> 00:36:59,889
Non, c'est un livre.
502
00:37:00,056 --> 00:37:03,059
J'�tais fou de �a, vers 13 ou 14 ans.
503
00:37:03,225 --> 00:37:06,103
J'ai eu ma ceinture noire � Shotokan.
504
00:37:06,270 --> 00:37:08,064
- J'ai eu du pot.
- Oui.
505
00:37:08,230 --> 00:37:11,025
Selon le code des samoura�s,
506
00:37:11,192 --> 00:37:14,528
si tu sauves une vie,
tu as une dette �ternelle.
507
00:37:14,695 --> 00:37:19,533
C'est le plus grand
des honneurs et des privil�ges.
508
00:37:20,743 --> 00:37:24,121
Je t'ai dit merci,
qu'est-ce que je dois faire ?
509
00:37:24,497 --> 00:37:26,457
Pas toi, moi.
510
00:37:26,874 --> 00:37:29,669
Je suis ton d�biteur
pour cette occasion.
511
00:37:31,212 --> 00:37:34,966
En gros,
je suis � ton service, maintenant.
512
00:37:36,050 --> 00:37:37,426
Non merci.
513
00:37:37,593 --> 00:37:39,679
C'est comme �a.
514
00:37:39,845 --> 00:37:41,889
Tu es coinc�e.
515
00:37:42,723 --> 00:37:44,600
Prends place.
516
00:37:45,476 --> 00:37:47,270
Tu permets ?
517
00:37:50,398 --> 00:37:54,151
Son Altesse
d�sire-t-elle une boisson ?
518
00:37:55,152 --> 00:37:56,737
Non.
519
00:38:02,368 --> 00:38:03,703
- Oui ?
- Bonjour.
520
00:38:03,869 --> 00:38:06,664
Jenny Schecter pour M. Burr Connor.
521
00:38:06,831 --> 00:38:10,251
- Mlle Schecter, entrez.
- Merci.
522
00:38:21,679 --> 00:38:23,681
C'est dur � expliquer,
523
00:38:24,140 --> 00:38:27,226
mais je le savais
depuis un bon moment
524
00:38:27,393 --> 00:38:33,149
et j'ai lutt� parce que je savais
que ma famille d�sapprouverait.
525
00:38:33,316 --> 00:38:37,320
Mais je crois
que je l'ai toujours su.
526
00:38:38,070 --> 00:38:41,532
- Comme je vous comprends.
- Oui ?
527
00:38:43,075 --> 00:38:45,536
D�s ma plus tendre enfance,
528
00:38:46,412 --> 00:38:48,623
j'ai voulu �tre acteur.
529
00:38:48,789 --> 00:38:50,666
Que c'est cool.
530
00:38:52,835 --> 00:38:59,592
Quels sont les mod�les d'�crivains
que vous aimeriez suivre ?
531
00:39:00,092 --> 00:39:03,471
Judith Krantz ?
Danielle Steel ? Ce genre-l� ?
532
00:39:05,640 --> 00:39:08,684
- Non.
- S�rieusement, je vais deviner.
533
00:39:09,101 --> 00:39:11,771
Apr�s quelques minutes
pass�es avec vous,
534
00:39:13,439 --> 00:39:15,066
j'ai un talent pour �a.
535
00:39:16,108 --> 00:39:18,319
Mary Gaitskill.
536
00:39:20,404 --> 00:39:23,282
Merci. Je ne sais pas.
537
00:39:23,449 --> 00:39:25,660
Charlotte me pousse vraiment,
538
00:39:25,826 --> 00:39:28,746
mon style �volue assez rapidement.
539
00:39:28,913 --> 00:39:30,706
Je ne vous pousserai pas.
540
00:39:31,415 --> 00:39:34,669
En gros,
il faudra corriger ma grammaire
541
00:39:34,835 --> 00:39:37,046
et ajouter quelques adjectifs.
542
00:39:37,755 --> 00:39:42,009
Vous avez d�j� �crit
quoi que ce soit ?
543
00:39:42,176 --> 00:39:44,470
Non, mais je m'enregistre.
544
00:39:44,637 --> 00:39:45,888
- Oui ?
- Oui.
545
00:39:46,055 --> 00:39:48,516
D'accord. Attendez.
546
00:39:49,225 --> 00:39:51,018
- J'ai �a.
- Non.
547
00:39:52,061 --> 00:39:55,231
- Vous pouvez le ranger.
- Je le range.
548
00:39:56,524 --> 00:40:00,361
Je peux juste utiliser mon calepin ?
549
00:40:00,528 --> 00:40:02,071
Je vous en prie.
550
00:40:02,238 --> 00:40:05,658
Pour commencer,
j'ai quelques questions.
551
00:40:07,159 --> 00:40:09,203
Rod Sebring.
552
00:40:10,204 --> 00:40:15,960
Il semble que vous entretenez
une connexion profonde avec lui.
553
00:40:17,169 --> 00:40:18,713
Oui.
554
00:40:19,338 --> 00:40:22,133
- On a fait trois films ensemble.
- Oui.
555
00:40:22,300 --> 00:40:25,886
Dans la sc�ne de Dur � cuire,
556
00:40:26,053 --> 00:40:32,685
vous lui faites traverser le Texas
apr�s sa blessure par balle,
557
00:40:32,852 --> 00:40:36,480
c'est magnifique
et c'est assez romantique.
558
00:40:36,731 --> 00:40:38,733
- �a vous a plu ?
- J'ai ador�.
559
00:40:38,899 --> 00:40:41,902
Je l'ai trouv� vraiment...
J'ai ador�.
560
00:40:42,069 --> 00:40:43,654
- Vraiment ?
- Oui.
561
00:40:43,821 --> 00:40:47,950
- �a ne vous ressemble pas.
- J'ai vu tous vos films.
562
00:40:48,117 --> 00:40:49,910
- Bien s�r.
- Oui.
563
00:40:50,077 --> 00:40:53,748
- Ces deux derniers jours.
- Oui, mais...
564
00:40:53,914 --> 00:40:58,294
Ma petite amie, elle,
elle les a tous vus.
565
00:40:58,919 --> 00:41:00,546
- Votre petite amie ?
- Oui.
566
00:41:00,713 --> 00:41:04,884
Gamine, elle allait au cin�ma
avec son beau-p�re.
567
00:41:05,051 --> 00:41:07,303
Elle conna�t vos films par c�ur.
568
00:41:07,637 --> 00:41:09,138
C'est un gar�on manqu� ?
569
00:41:11,474 --> 00:41:14,435
Je ne l'ai jamais vue comme �a.
570
00:41:15,353 --> 00:41:18,189
Je la trouve simplement belle.
571
00:41:20,858 --> 00:41:24,779
Mlle Schecter,
merci de vous �tre d�plac�e.
572
00:41:24,946 --> 00:41:28,658
Je vous appellerai
si j'ai besoin de vous.
573
00:41:29,158 --> 00:41:32,828
- D'accord.
- D'accord.
574
00:41:38,376 --> 00:41:40,503
Vous me virez parce que
575
00:41:41,879 --> 00:41:43,214
je suis gay ?
576
00:41:44,173 --> 00:41:46,592
Je ne vous ai m�me pas engag�e.
577
00:41:46,759 --> 00:41:50,054
Je n'aime pas qu'on m'ass�ne
certaines choses.
578
00:42:00,147 --> 00:42:02,149
Ma phrase de fin serait :
579
00:42:02,316 --> 00:42:06,320
"Demandez � Alice,
elle sait ce qui se passe."
580
00:42:09,240 --> 00:42:12,118
Non, c'est bon.
581
00:42:12,326 --> 00:42:14,453
Je dois parler � mon chef.
582
00:42:14,620 --> 00:42:15,955
- Quoi ?
- Oui.
583
00:42:16,122 --> 00:42:17,832
Tu as un nouveau chef? Cool.
584
00:42:17,999 --> 00:42:22,712
Je l'ai d�bauch�e de l'A.O.C.
Elle a boss� avec Suzanne Goin.
585
00:42:23,337 --> 00:42:27,174
Je devrais �crire l�-dessus,
c'est mieux que ce que j'ai.
586
00:42:27,341 --> 00:42:29,302
Non, ton article est bon, Alice.
587
00:42:29,468 --> 00:42:35,057
Tout ce que tu dois faire,
c'est te d�tendre et respirer.
588
00:42:35,224 --> 00:42:37,226
- Benjamin ?
- Et comment.
589
00:42:37,393 --> 00:42:39,895
- �a va ?
- Oui.
590
00:42:41,564 --> 00:42:44,609
Ici Alice Pieszecki,
on se d�tend et on respire.
591
00:42:44,775 --> 00:42:46,777
On se d�tend et on respire.
592
00:42:46,986 --> 00:42:50,323
On se d�tend et on respire.
593
00:42:51,907 --> 00:42:53,826
- Alice.
- Gabby.
594
00:42:53,993 --> 00:42:56,329
J'esp�rais un meilleur sort pour toi
595
00:42:56,495 --> 00:42:58,706
que te voir errer au Planet.
596
00:42:58,873 --> 00:43:00,541
- Wouah.
- Un c�lin.
597
00:43:00,708 --> 00:43:03,419
- D'accord.
- Salut.
598
00:43:03,586 --> 00:43:06,172
- Tu as l'air bien.
- Merci. Et toi ?
599
00:43:06,339 --> 00:43:09,091
Rien sauf que je suis amoureuse.
600
00:43:09,467 --> 00:43:11,052
Gabby Deveaux, amoureuse.
601
00:43:12,720 --> 00:43:15,556
Et toi ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
602
00:43:15,765 --> 00:43:17,808
Je suis aussi amoureuse.
603
00:43:17,975 --> 00:43:20,978
Oui. �a se voit pas ?
604
00:43:21,145 --> 00:43:24,106
C'est normal, je suis tr�s priv�e.
605
00:43:24,273 --> 00:43:28,402
Alice Pieszecki, celle qui vend
les secrets au Daily Planet ?
606
00:43:28,569 --> 00:43:31,113
Qui est la veinarde ?
607
00:43:31,656 --> 00:43:34,992
- Tu la connais pas.
- Je connais tout le monde.
608
00:43:35,785 --> 00:43:37,787
Je connais la tienne ?
609
00:43:38,329 --> 00:43:40,665
Oui, la voil�.
610
00:43:42,667 --> 00:43:44,794
- Voil�.
- Lara ?
611
00:43:45,294 --> 00:43:49,090
- Alice.
- Tu la connais donc. B�b�.
612
00:43:50,466 --> 00:43:55,096
- Elle aime tes recettes ?
- Plats, on ne dit pas recettes.
613
00:43:56,305 --> 00:43:58,975
- Alice, comment va Dana ?
- Bien.
614
00:43:59,141 --> 00:44:02,520
En fait, elle va m�me super bien.
615
00:44:02,687 --> 00:44:05,022
Vous allez la croiser, tout �a.
616
00:44:06,023 --> 00:44:07,316
C'est cool.
617
00:44:07,525 --> 00:44:10,111
C'�tait super de vous voir. Bon.
618
00:44:10,695 --> 00:44:13,281
- Salut.
- Oui, salut.
619
00:44:15,032 --> 00:44:16,367
Gr�ce � RealNetworks.
620
00:44:16,534 --> 00:44:19,412
KCRW,
la radio du Santa Monica College.
621
00:44:19,578 --> 00:44:20,913
Tout sur KCRW.com.
622
00:44:21,080 --> 00:44:22,206
- Alice.
- Mimi.
623
00:44:22,373 --> 00:44:24,292
Ravie de te voir.
624
00:44:24,458 --> 00:44:26,836
Tu ne vas jamais me croire.
625
00:44:27,003 --> 00:44:29,714
- Quoi ? Tu es pr�te ?
- Oui.
626
00:44:29,880 --> 00:44:31,215
Je suis pr�te.
627
00:44:31,382 --> 00:44:34,468
- Dis quelques mots.
- Oui, je... Oui.
628
00:44:34,635 --> 00:44:36,345
Oui. C'est bon ?
629
00:44:36,512 --> 00:44:38,264
Salut ?
630
00:44:38,514 --> 00:44:41,851
Bonsoir, ici Alice Pieszecki.
631
00:44:42,018 --> 00:44:43,686
Une, deux. C'est bon ?
632
00:44:43,853 --> 00:44:45,354
C'est bon.
633
00:44:46,397 --> 00:44:50,526
Je croise Lara,
l'ex de mon actuelle petite amie,
634
00:44:50,693 --> 00:44:53,029
et qu'est-ce qu'elle me fait ?
635
00:44:53,195 --> 00:44:55,072
Elle se tape mon ex.
636
00:44:55,239 --> 00:44:57,950
Si je devais te faire un dessin,
637
00:44:58,117 --> 00:45:04,832
Alice vers Dana, Dana vers Lara,
Lara vers Gabby. Salut, d�gueu.
638
00:45:04,999 --> 00:45:06,125
Gabby vers Alice.
639
00:45:06,292 --> 00:45:10,671
Je balise compl�tement,
je suis d�sol�e, mais bon.
640
00:45:13,466 --> 00:45:14,634
Je sais pas.
641
00:45:14,800 --> 00:45:18,721
J'ai un graphique,
il est n� sur un coin de table,
642
00:45:18,888 --> 00:45:22,266
mais l�, il prend
tout un mur dans mon salon.
643
00:45:22,433 --> 00:45:25,353
Il figure les relations, tu vois ?
644
00:45:25,519 --> 00:45:30,983
Les longues relations,
les coups d'un soir,
645
00:45:31,150 --> 00:45:33,986
il montre qui a couch� avec qui.
646
00:45:34,153 --> 00:45:38,699
Et l�, �a me relie � Tina,
ce qui me relie � Helena,
647
00:45:38,866 --> 00:45:40,368
que Tina fr�quente.
648
00:45:40,534 --> 00:45:43,371
Une fois qu'elle est l�,
Warren Beatty aussi.
649
00:45:43,537 --> 00:45:46,207
Une fois qu'il est l�,
en gros, on a...
650
00:45:46,374 --> 00:45:49,669
..la Maison-Blanche.
J'ai un lien avec Monica Lewinsky.
651
00:45:49,835 --> 00:45:52,546
C'est al�atoire. Je sais pas.
652
00:45:52,713 --> 00:45:56,425
D�sol�e
d'avoir caus� comme �a, j'ai...
653
00:45:56,592 --> 00:45:57,969
C'est bon, Alice.
654
00:45:58,135 --> 00:46:00,888
- On a ce qu'il faut.
- Je ne comprends pas.
655
00:46:01,055 --> 00:46:05,142
C'est bon.
C'�tait g�nial, je t'assure.
656
00:46:09,438 --> 00:46:11,072
Pour cette r�union,
657
00:46:11,232 --> 00:46:13,943
je ne vous assommerai pas
avec le budget,
658
00:46:14,110 --> 00:46:18,990
je vais accueillir Helena Peabody
et laisser faire Leo.
659
00:46:19,365 --> 00:46:22,910
Helena a droit
� plus de bruit que �a.
660
00:46:23,077 --> 00:46:26,414
Helena, le California Art Center
a le privil�ge
661
00:46:26,580 --> 00:46:29,333
de vous recevoir � son Conseil.
662
00:46:35,756 --> 00:46:38,342
Helena a
une invit�e de marque, ce soir.
663
00:46:38,509 --> 00:46:42,096
Helena,
� vous de pr�senter Allyn Barnes.
664
00:46:42,263 --> 00:46:46,892
Je ne pense pas
qu'Allyn ait besoin d'�tre pr�sent�e.
665
00:46:47,059 --> 00:46:50,521
C'est une des artistes
contemporaines majeures.
666
00:46:50,688 --> 00:46:53,107
C'est absurde. Arr�tez.
667
00:46:53,274 --> 00:46:56,068
Hors du monde de l'art,
je suis inconnue.
668
00:46:56,235 --> 00:46:57,903
C'est peu dire.
669
00:46:58,070 --> 00:47:00,698
Presque personne ne vous conna�t
670
00:47:00,865 --> 00:47:03,993
Bien s�r. On se souvient
de son Offensive de Tet.
671
00:47:04,201 --> 00:47:05,911
C'�tait en 1972.
672
00:47:06,078 --> 00:47:07,413
Allyn, dites-moi
673
00:47:07,580 --> 00:47:10,958
comment montrer vos �uvres,
vous n'exposez plus ?
674
00:47:11,125 --> 00:47:13,335
30 ans de travaux jamais expos�s.
675
00:47:13,544 --> 00:47:16,339
Je ne propose m�me pas
de les exposer.
676
00:47:16,505 --> 00:47:20,509
Allyn n'a pas � s'en faire.
Nos 5 galeries sont � elle.
677
00:47:20,676 --> 00:47:23,638
Le CAC sera le mus�e Allyn Barnes.
678
00:47:24,221 --> 00:47:28,809
Allyn, ne t'en fais pas,
tu es entre de bonnes mains avec Leo.
679
00:47:28,976 --> 00:47:31,479
Et les sculptures
de Humboldt County ?
680
00:47:31,646 --> 00:47:35,816
Une Saison en Enfer est une pi�ce
majeure des 20 derni�res ann�es,
681
00:47:35,983 --> 00:47:38,402
ces coupes franches l'ont d�truite.
682
00:47:38,569 --> 00:47:40,863
Bette, je te trouve hors de propos.
683
00:47:41,030 --> 00:47:44,033
- On a parl�...
- C'�tait l� le sujet.
684
00:47:44,200 --> 00:47:47,036
En r�trospective,
ce serait une omission.
685
00:47:47,495 --> 00:47:50,665
On doit pouvoir
faire r�f�rence � cette �uvre.
686
00:47:50,831 --> 00:47:54,877
Je me sens privil�gi�e
de l'avoir vue.
687
00:47:55,544 --> 00:47:59,548
- Vous avez vu la Saison ?
- J'ai �crit mon m�moire dessus.
688
00:47:59,715 --> 00:48:01,050
C'�tait vous ?
689
00:48:01,217 --> 00:48:03,386
L'article publi� dans Artforum ?
690
00:48:03,552 --> 00:48:06,764
C'�tait dur.
Je suis meilleure critique � pr�sent.
691
00:48:06,931 --> 00:48:09,517
J'�tais si furieuse.
692
00:48:09,684 --> 00:48:13,896
Vous �tiez la premi�re en 18 ans
� p�n�trer mon intimit�.
693
00:48:14,063 --> 00:48:16,565
J'ai escalad�
trois barri�res pour �a.
694
00:48:16,732 --> 00:48:20,027
- J'ai cru mourir.
- J'ai failli vous abattre.
695
00:48:20,194 --> 00:48:23,531
Mais c'est le meilleur article
sur mon travail.
696
00:48:23,698 --> 00:48:26,784
Vous avez vraiment compris
ce que je cherchais.
697
00:48:26,951 --> 00:48:30,871
J'ai suivi vos conf�rences
� Yale, ce semestre.
698
00:48:31,038 --> 00:48:34,500
- Stillman �tait votre prof?
- Il me d�testait.
699
00:48:34,667 --> 00:48:38,129
Il vous a demand�
d'�crire sur Vasarely
700
00:48:38,296 --> 00:48:40,590
selon une histoire de Borges ?
701
00:48:40,756 --> 00:48:44,677
Tl�n, Uqbar, Orbis Tertus.
J'ai choisi celle-l�.
702
00:48:45,469 --> 00:48:48,264
Le labyrinthe de l'espace-temps.
703
00:48:50,308 --> 00:48:52,977
- Eh.
- Salut.
704
00:48:56,689 --> 00:48:59,150
C'�tait si grave que �a ?
705
00:48:59,984 --> 00:49:02,695
J'ai fait la m�ga boulette.
706
00:49:02,862 --> 00:49:05,281
Comment tu es parvenue � faire �a ?
707
00:49:05,448 --> 00:49:08,117
Eh bien, je pense
708
00:49:08,284 --> 00:49:12,830
que M. Connor n'appr�cie pas
le fait que je sois lesbienne.
709
00:49:14,790 --> 00:49:17,543
- Tu lui as dit ?
- Oui.
710
00:49:18,127 --> 00:49:21,839
- Comment c'est arriv� ?
- C'est sorti comme �a.
711
00:49:22,006 --> 00:49:26,761
J'�tais en train de parler de toi.
712
00:49:29,096 --> 00:49:31,891
Tu m'as d�clar�e devant Burr Connor.
713
00:49:34,060 --> 00:49:37,271
C'est un sale gros homophobe.
714
00:49:37,438 --> 00:49:42,652
T'en fais pas, la plupart des mecs
de sa g�n�ration le sont.
715
00:49:53,037 --> 00:49:55,665
- Salut.
- Salut.
716
00:49:57,208 --> 00:50:00,294
On est plusieurs,
on va sortir boire un verre.
717
00:50:00,461 --> 00:50:02,838
�a te dit de venir ?
718
00:50:03,798 --> 00:50:06,050
Je ne sais pas, je...
719
00:50:06,842 --> 00:50:08,427
D'accord.
720
00:50:08,970 --> 00:50:10,721
Et comme �a ?
721
00:50:11,973 --> 00:50:13,683
Puisque tu es mon servant,
722
00:50:13,849 --> 00:50:16,477
je te demande
de venir boire un verre,
723
00:50:16,644 --> 00:50:18,271
pour me prot�ger.
724
00:50:20,856 --> 00:50:23,943
- D'accord.
- Bonne r�ponse.
725
00:50:24,735 --> 00:50:26,821
�a parle de connexions.
726
00:50:26,988 --> 00:50:31,909
�a peut �tre dr�le ou s�rieux,
tant que c'est dans ce cadre.
727
00:50:32,743 --> 00:50:34,954
Je suis si fi�re de toi.
728
00:50:35,329 --> 00:50:38,624
Le Graphique d'Alice Pieszecki,
vendredi sur KCRW.
729
00:50:38,791 --> 00:50:40,209
- Ta voix.
- Tu aimes ?
730
00:50:40,376 --> 00:50:43,170
- Oui.
- Alice, sors avec moi.
731
00:50:48,801 --> 00:50:51,887
Pourquoi tu as choisi
l'id�e du Graphique ?
732
00:50:52,388 --> 00:50:54,056
Je sais pas.
733
00:50:54,307 --> 00:50:58,436
En fait, j'ai crois�
Gabby Deveaux par hasard.
734
00:50:59,186 --> 00:51:00,521
Ah bon ?
735
00:51:00,688 --> 00:51:04,859
Oui, elle �tait l� :
"Si on �tait copines", tu vois ?
736
00:51:05,026 --> 00:51:08,279
Je comprends mal
ce besoin d'approfondir
737
00:51:08,446 --> 00:51:11,866
une relation platonique
avec une ex humiliante
738
00:51:12,033 --> 00:51:15,494
et qui vous a tromp�e, mais bon.
739
00:51:15,661 --> 00:51:19,373
C'est pas n�cessaire
de rester amie avec ses ex.
740
00:51:21,083 --> 00:51:22,710
Vraiment ?
741
00:51:23,085 --> 00:51:25,338
- Tu es d'accord ?
- Oui.
742
00:51:25,588 --> 00:51:29,216
Et si c'�tait le cas
avec une de tes ex ?
743
00:51:29,592 --> 00:51:33,554
Je suis pas pr�te pour Tonya,
si c'est �a que tu veux dire.
744
00:51:33,721 --> 00:51:35,306
Bien.
745
00:51:37,475 --> 00:51:41,187
Et si c'�tait, je sais pas, Lara ?
746
00:51:41,854 --> 00:51:44,815
�a fait un bon moment
que j'ai pas pens� � Lara.
747
00:51:44,982 --> 00:51:46,525
Je ne sais pas.
748
00:51:46,692 --> 00:51:49,862
Je suppose qu'on pourrait �tre amies.
749
00:51:50,029 --> 00:51:52,114
Sauf si tu ne veux pas.
750
00:51:56,327 --> 00:51:58,245
J'y vais.
751
00:51:59,038 --> 00:52:00,623
All� ?
752
00:52:01,958 --> 00:52:04,627
Salut, Jenny, c'est Dana.
753
00:52:06,337 --> 00:52:09,465
Attends. Jenny et Carmen
ne vont pas chez Helena.
754
00:52:09,632 --> 00:52:11,133
Elles vont o� ?
755
00:52:12,635 --> 00:52:14,095
Vous allez o� ?
756
00:52:17,890 --> 00:52:19,976
C'est la coutume, � L.A. ?
757
00:52:20,142 --> 00:52:22,436
On invite des gens, ils acceptent
758
00:52:22,603 --> 00:52:24,355
et ils ne viennent pas ?
759
00:52:24,522 --> 00:52:26,065
Tout juste.
760
00:52:26,440 --> 00:52:29,694
�a m'a choqu�e,
quand je suis arriv�e.
761
00:52:29,860 --> 00:52:31,320
On s'habitue.
762
00:52:31,487 --> 00:52:33,906
�a passera pas avec moi.
763
00:52:35,074 --> 00:52:39,078
On enverra des invitations
officielles, la prochaine fois.
764
00:52:39,412 --> 00:52:42,957
Je ne sais pas
s'il y aura une prochaine fois.
765
00:52:43,124 --> 00:52:46,377
Je ne pardonne pas
les faux pas sociaux.
766
00:52:48,796 --> 00:52:51,799
Allez. On est bien.
767
00:52:52,341 --> 00:52:55,011
Seules � deux
dans la nouvelle maison.
768
00:52:55,803 --> 00:52:58,639
On peut commencer toutes seules.
769
00:53:03,603 --> 00:53:06,022
Ou je ne te suffis pas ?
770
00:53:09,650 --> 00:53:11,819
Tu me suffis amplement.
771
00:53:24,832 --> 00:53:26,959
- Mon Dieu.
- Bonsoir.
772
00:53:27,126 --> 00:53:28,461
Vous faites quoi ?
773
00:53:28,628 --> 00:53:32,048
- On s'invite.
- Et Helena et Tina ?
774
00:53:32,214 --> 00:53:34,759
Non, Malibu est trop loin.
775
00:53:34,926 --> 00:53:36,928
- Salut.
- La mal�diction du West Side.
776
00:53:37,094 --> 00:53:39,430
- C'est la famille.
- La famille.
777
00:53:39,597 --> 00:53:42,725
- �a va ?
- Ravie de te voir.
778
00:53:43,559 --> 00:53:47,271
- Je commande des pizzas ?
- Je m'en charge.
779
00:53:47,438 --> 00:53:51,817
Je suis honor� d'avoir �t� invit�
dans cette r�union de famille.
780
00:53:52,360 --> 00:53:55,613
- Angeli, c'est �a ?
- Oui.
781
00:53:56,864 --> 00:53:58,824
Le t�l�phone est...
782
00:54:00,952 --> 00:54:05,873
Mark. Tu m'en prends une
avec de la ricotta ?
783
00:54:06,040 --> 00:54:10,002
Ils appellent �a
une "Quattro Stagioni."
784
00:54:10,169 --> 00:54:13,381
- Comment ?
- Quattro Stagioni.
785
00:54:13,547 --> 00:54:15,466
Prends un verre.
786
00:54:16,008 --> 00:54:18,928
- Alors, avec Burr Connor ?
- Le Burr Connor ?
787
00:54:19,095 --> 00:54:21,722
Oui, Jenny va �crire ses m�moires.
788
00:54:21,889 --> 00:54:23,307
Plus maintenant.
789
00:54:23,474 --> 00:54:27,895
Oui et mon amie Alice
voulait celle � la viande.
790
00:54:28,062 --> 00:54:30,856
- Burr est nul.
- Plein de viande.
791
00:54:31,232 --> 00:54:34,026
- On l'emmerde.
- D�sol�e.
792
00:54:34,986 --> 00:54:36,737
Merci.
793
00:54:36,904 --> 00:54:39,532
Tout le monde f�licite Alice.
794
00:54:39,699 --> 00:54:41,993
- Oui.
- Bravo, Alice.
795
00:54:42,159 --> 00:54:44,203
F�licitations.
796
00:54:44,370 --> 00:54:45,955
- Vous �couterez ?
- Quoi ?
797
00:54:46,122 --> 00:54:48,124
Son �mission.
798
00:54:49,875 --> 00:54:51,419
- Fais ta voix radio.
- Non.
799
00:54:51,586 --> 00:54:52,920
Allez, vas-y.
800
00:54:53,087 --> 00:54:56,299
Je veux entendre la voix radio.
801
00:54:56,465 --> 00:54:58,467
Vous connaissez pas ?
802
00:54:58,634 --> 00:55:01,345
Vas-y. Fais-le.
803
00:55:01,804 --> 00:55:04,348
- Sant�.
- Bette ?
58294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.