All language subtitles for R.2023.1080p.MAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,360 --> 00:02:06,160 RIVIÈRE 2 00:03:07,080 --> 00:03:09,000 Yes exactly, well done. 3 00:03:15,760 --> 00:03:17,880 Go Karine! Push up from your legs! 4 00:03:22,480 --> 00:03:27,520 Karine, you can't jump like that. You look like an elephant. 5 00:03:27,640 --> 00:03:30,120 - Are you okay, Karine? - It hurts when I land. 6 00:03:30,400 --> 00:03:32,320 You've been injured for six months now. 7 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 - Something has to be done. - Fuck off! 8 00:03:35,520 --> 00:03:37,680 Don't talk to your coach like that. 9 00:03:50,520 --> 00:03:52,640 Give me a hand instead of just staring like that. 10 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 Does that hurt? 11 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 What do you think? 12 00:04:11,160 --> 00:04:12,480 You're not from around here. 13 00:04:13,960 --> 00:04:15,760 What are you doing in Belfort? 14 00:04:18,120 --> 00:04:19,640 Sightseeing. 15 00:04:20,480 --> 00:04:21,960 Well, you must love it. 16 00:04:26,800 --> 00:04:28,920 Do you know a guy called Frank Rivière? 17 00:04:29,440 --> 00:04:31,080 He works at the cafe. 18 00:04:32,080 --> 00:04:36,240 It only opens at weekends. You'll have to come back tomorrow. 19 00:04:39,000 --> 00:04:41,560 Damn girl, Andrea's going to kill you. 20 00:04:42,040 --> 00:04:43,960 She's not the one skating. 21 00:04:44,280 --> 00:04:46,280 She gets on my nerves. 22 00:04:48,640 --> 00:04:49,920 Who's she? 23 00:04:50,200 --> 00:04:51,960 I don't know. She's sightseeing. 24 00:04:56,920 --> 00:04:58,960 She won't find much to see in Belfort. 25 00:04:59,440 --> 00:05:01,160 Are you going tomorrow night? 26 00:05:01,240 --> 00:05:02,680 - Yeah. - Okay, cool. 27 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 What's your name? 28 00:05:14,040 --> 00:05:15,400 Manon. 29 00:05:21,520 --> 00:05:23,920 You look better without it, Manon. 30 00:06:20,080 --> 00:06:21,840 What the hell are you doing? 31 00:06:28,440 --> 00:06:29,920 What are you doing here? It's closed. 32 00:06:30,640 --> 00:06:33,040 - You can't stay. - Do you know Frank Rivière? 33 00:06:33,280 --> 00:06:36,280 - I think he works here. - Yeah, I've seen him around. Why? 34 00:06:37,480 --> 00:06:39,200 You know when he'll be here? 35 00:06:39,280 --> 00:06:42,040 He doesn't work here anymore. He's over at a greenhouse now. 36 00:06:42,120 --> 00:06:44,200 - Where's that? - Hold on... 37 00:06:47,360 --> 00:06:49,280 - Can I take a picture? - Go ahead. 38 00:06:52,480 --> 00:06:53,880 Thank you. 39 00:07:36,560 --> 00:07:38,360 Can I help you? 40 00:07:45,400 --> 00:07:47,080 Do you know where this is? 41 00:07:49,120 --> 00:07:50,320 That's near La Chapelle. 42 00:07:51,400 --> 00:07:53,960 - Is it far? - About 10 minutes away. 43 00:07:55,120 --> 00:07:58,440 - 10 minutes? - Yes, 10 minutes by car. 44 00:08:00,440 --> 00:08:03,440 - Can I use your toilet? - They're for clients only. 45 00:08:18,360 --> 00:08:20,320 We don't take Swiss Francs. 46 00:08:34,480 --> 00:08:36,160 Is it still far? 47 00:08:37,600 --> 00:08:39,400 It's at the end of the road there. 48 00:08:46,480 --> 00:08:49,360 Sometimes the road is cut off when there's too much snow. 49 00:09:30,160 --> 00:09:32,240 Can I help you? 50 00:09:33,080 --> 00:09:35,880 - Is Frank home? - What do you want from him? 51 00:09:39,040 --> 00:09:40,280 He's my dad. 52 00:09:41,360 --> 00:09:42,680 What? 53 00:09:46,000 --> 00:09:49,280 I think you've got the wrong address. Frank doesn't have a daughter. 54 00:10:07,880 --> 00:10:09,920 When was the last time you saw him? 55 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 I don't know. 56 00:10:13,800 --> 00:10:17,120 - Three years, maybe. - Why didn't you come earlier? 57 00:10:24,520 --> 00:10:25,680 Where do you live? 58 00:10:27,080 --> 00:10:29,840 - In Switzerland. - With your mother? 59 00:10:33,760 --> 00:10:35,480 With my mother. 60 00:10:48,320 --> 00:10:49,880 So, where is Frank? 61 00:10:51,040 --> 00:10:52,440 He left... 62 00:10:53,440 --> 00:10:55,480 to buy some trees. 63 00:12:57,960 --> 00:12:59,360 Are you all alone? 64 00:13:21,040 --> 00:13:23,360 Ok... Bye. 65 00:15:41,360 --> 00:15:42,920 Did you find the guy you were looking for? 66 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 No. 67 00:15:44,280 --> 00:15:47,320 - Your shirt is great. What team is it? - Coire. 68 00:15:47,640 --> 00:15:50,120 Where's that? I've never heard of them. 69 00:15:50,200 --> 00:15:51,840 They're Swiss, from the Grisons. 70 00:15:51,960 --> 00:15:55,080 - Out in the middle of nowhere. - Yeah, as if Belfort is New York. 71 00:15:59,640 --> 00:16:00,640 Rivière... 72 00:16:01,080 --> 00:16:02,680 Who's that? Are you a fan of his? 73 00:16:02,760 --> 00:16:04,440 No, it's my shirt. I play for them. 74 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 Yeah, with girls. 75 00:16:07,880 --> 00:16:10,960 - More like figure skating, right? - Come on, Alex. Drop it. 76 00:16:13,640 --> 00:16:16,440 What do you want? Move! I'm not going to hit a girl. 77 00:16:22,680 --> 00:16:23,680 Fuck. 78 00:16:26,200 --> 00:16:28,240 You had it coming, Alex. 79 00:16:32,080 --> 00:16:33,240 What are you doing? 80 00:16:34,840 --> 00:16:36,240 I'm leaving. Can't you see? 81 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 Are you going to buy me a drink? 82 00:16:39,480 --> 00:16:40,840 I don't have any money. 83 00:16:45,960 --> 00:16:50,320 - Are you going out with Alex? - No chance! I have no time for guys. 84 00:16:51,280 --> 00:16:53,760 Can you get me a vodka tonic? 85 00:16:54,160 --> 00:16:56,760 My coach knows the barman and he'll tell on me. 86 00:17:03,000 --> 00:17:05,800 A vodka tonic and a glass of water, please. 87 00:17:13,200 --> 00:17:16,720 - Do you have a guy in Switzerland? - No. 88 00:17:18,160 --> 00:17:19,960 Well, yes. But it's not important. 89 00:17:26,600 --> 00:17:30,880 - Does it hurt when you practice? - Yeah, but I don't have a choice. 90 00:17:32,000 --> 00:17:34,080 I have to place at least third in my next competition 91 00:17:34,160 --> 00:17:36,000 to make it to the French championship. 92 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 So, you play hockey? 93 00:17:42,280 --> 00:17:43,960 It's a bit of a dumb sport, no? 94 00:17:44,080 --> 00:17:46,680 Hey lezzies, let's head to the old skating rink. 95 00:17:47,400 --> 00:17:50,920 - It's dead here. - Okay, we're coming. 96 00:17:57,640 --> 00:17:58,960 Are you coming? 97 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 From Quebec? The North of France. 98 00:18:06,720 --> 00:18:08,440 Man, what are you doing? 99 00:18:12,400 --> 00:18:13,720 Hey, Switzerland, catch! 100 00:18:22,600 --> 00:18:25,360 - What is she doing here? - And your girl? Why is she coming? 101 00:18:27,400 --> 00:18:30,520 Man, your car is fucked. We're not all going to fit in it. 102 00:18:31,120 --> 00:18:32,920 Carful with the seats. 103 00:18:43,160 --> 00:18:44,800 Keep your eyes on the road. 104 00:18:59,800 --> 00:19:01,720 Fuck, Noah, stop touching me like that! 105 00:19:38,680 --> 00:19:40,120 Careful! 106 00:19:40,840 --> 00:19:42,040 Sorry, sorry! 107 00:19:45,520 --> 00:19:47,080 I'm coming. 108 00:19:50,680 --> 00:19:53,560 - Karine, wait for me! - Come on then. 109 00:20:24,160 --> 00:20:26,840 - Aren't you coming? - Yeah, come on! 110 00:20:27,280 --> 00:20:29,120 Show us what you can do! 111 00:20:30,200 --> 00:20:31,920 Unless you're scared... 112 00:20:35,400 --> 00:20:37,200 Okay, are you ready? 113 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Go on then. 114 00:20:43,960 --> 00:20:45,040 Go! 115 00:20:55,680 --> 00:20:57,080 Go on, Noa! Go on, Manon! 116 00:21:02,200 --> 00:21:03,640 Come on guys! 117 00:21:12,560 --> 00:21:14,240 Jeez Lucas... 118 00:21:15,040 --> 00:21:17,360 - Where are you going? - To get a drink. 119 00:21:24,160 --> 00:21:25,920 - Come on, Noa! - Fuck! 120 00:21:33,280 --> 00:21:36,760 - There was a crack. - Yeah, great excuse. 121 00:21:39,760 --> 00:21:41,240 Damn, Noa! 122 00:21:43,080 --> 00:21:45,760 No shame in defeat. It happens to everyone! 123 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Not bad, Switzerland. 124 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 Stop Karine! 125 00:22:24,320 --> 00:22:26,760 - Fuck... - You're really stupid. 126 00:22:26,840 --> 00:22:28,760 It's fine! I'm just messing around. 127 00:22:30,440 --> 00:22:32,960 - Fuck it. I'm leaving. - Karine's crazy! 128 00:23:13,640 --> 00:23:14,920 Where should I drop you off? 129 00:23:17,480 --> 00:23:21,320 Don't worry. I left my bike at the ice rink. 130 00:23:21,440 --> 00:23:22,640 I'll figure it out. 131 00:23:23,720 --> 00:23:25,600 You're soaked, you can sleep at my place. 132 00:23:26,480 --> 00:23:28,000 I'll lend you some clothes. 133 00:23:29,440 --> 00:23:31,160 No, my place is not an option. 134 00:23:31,360 --> 00:23:34,040 My parents are going to kill me for coming home that late. 135 00:23:35,720 --> 00:23:37,280 - Bye. - Come on then. 136 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Hurry up! 137 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 Did your parents pay for all this? 138 00:24:29,720 --> 00:24:32,120 My parents don't have a penny. 139 00:24:32,840 --> 00:24:35,240 They have a farm, but that's not my thing. 140 00:24:37,640 --> 00:24:39,200 You're impressive on the ice. 141 00:24:40,680 --> 00:24:42,400 I've played hockey since I was little. 142 00:24:42,640 --> 00:24:44,720 - Are you on a girls' team? - No. 143 00:24:47,240 --> 00:24:49,640 - I play with guys. - Seriously? 144 00:24:49,760 --> 00:24:51,800 - Don't you struggle to keep up? - No. 145 00:24:59,880 --> 00:25:02,840 What are you doing here? Why didn't you stay in Switzerland? 146 00:25:03,560 --> 00:25:04,600 I got into a fight. 147 00:25:06,440 --> 00:25:08,600 And they kicked you off the team for that? 148 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 I wanted to get out anyway. 149 00:25:12,920 --> 00:25:14,600 You're funny, Switzerland. 150 00:25:26,880 --> 00:25:29,760 Good night. I've got an early game tomorrow. 151 00:25:41,000 --> 00:25:42,680 What's Karine's problem? 152 00:25:45,120 --> 00:25:47,040 She can't handle the pressure. 153 00:25:49,080 --> 00:25:51,320 Jenny and her are like little stars here. 154 00:25:53,360 --> 00:25:55,800 She's lost it a bit since her injury. 155 00:26:09,800 --> 00:26:12,440 Guys, what are you doing? Come on, guys! 156 00:26:17,760 --> 00:26:18,960 They're good, right? 157 00:26:19,040 --> 00:26:21,840 Guys, put some pressure in the end zone. 158 00:26:21,920 --> 00:26:24,440 - Stay together. - Go Lions! 159 00:26:32,040 --> 00:26:34,120 Go Lions! 160 00:26:35,960 --> 00:26:38,040 Noa, cover your man. 161 00:26:44,520 --> 00:26:47,520 Guys, seriously, they have the puck! 162 00:27:30,120 --> 00:27:31,400 He hasn't come home. 163 00:28:27,000 --> 00:28:30,120 Switzerland! I thought you'd gone back to your mountains! 164 00:28:30,480 --> 00:28:32,960 Come play. We're just fooling around before training. 165 00:28:33,040 --> 00:28:34,560 I don't have my skates. 166 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 Go help yourself at the rental desk. 167 00:28:37,320 --> 00:28:40,800 We'll find you a stick. Hurry up! The ice is calling! 168 00:28:53,760 --> 00:28:55,920 Manon, what are you doing here? 169 00:29:08,320 --> 00:29:10,360 Wow the backhand! 170 00:29:10,560 --> 00:29:12,400 You're killing it, Manon. 171 00:29:20,120 --> 00:29:21,720 I'll take care of her. 172 00:29:24,720 --> 00:29:26,520 Alex, she crushed you. 173 00:29:35,800 --> 00:29:37,360 Come over here! 174 00:29:39,600 --> 00:29:42,000 Where did you learn to play hockey like that? 175 00:29:42,680 --> 00:29:46,280 I played in Switzerland. In Junior Elite with the boys. 176 00:29:47,200 --> 00:29:48,720 Are you a goalie? 177 00:29:48,960 --> 00:29:50,320 No, I'm a winger. 178 00:29:58,240 --> 00:30:00,000 How old are you? 179 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Seventeen. 180 00:30:25,480 --> 00:30:28,480 Okay guys, I've prepared a training for Colmar. 181 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 I think we'll have to... 182 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Guys, this is Manon. 183 00:30:37,640 --> 00:30:39,120 She's gonna be joining us. 184 00:30:39,600 --> 00:30:42,960 She played in Switzerland in Junior Elite. She is a right-winger. 185 00:30:43,880 --> 00:30:45,840 I hope you guys can keep up. 186 00:30:47,680 --> 00:30:49,920 No, guys, seriously. 187 00:30:50,400 --> 00:30:53,520 She's a girl. No checking. 188 00:30:54,560 --> 00:30:56,640 But right wing is my position. 189 00:30:56,760 --> 00:30:58,240 Where will she play? 190 00:30:58,320 --> 00:31:00,480 Yeah, well, Alex, you've scored two goals this season. 191 00:31:00,560 --> 00:31:02,120 You're not exactly killing it. 192 00:31:03,480 --> 00:31:05,920 Guys, no one has earned their place here. 193 00:31:06,040 --> 00:31:07,760 We only have a few games left. 194 00:31:07,840 --> 00:31:10,360 If we don't win our next games, we're relegated. 195 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 I'll be looking for a job 196 00:31:12,400 --> 00:31:15,200 and you guys will be skating in tights! Go practice! Let's go! 197 00:31:29,680 --> 00:31:31,440 Come on! Let's go! Let's go! 198 00:31:37,080 --> 00:31:39,440 Good job, boys! Perfect! 199 00:31:44,640 --> 00:31:46,960 - We have to climb up here. - Are there no guards? 200 00:31:47,200 --> 00:31:49,440 Don't worry, Switzerland. This is my territory. 201 00:32:07,480 --> 00:32:09,440 - What are you giving her? - Nothing, it's fine... 202 00:32:10,800 --> 00:32:12,560 Don't worry. It's fine. 203 00:32:14,440 --> 00:32:17,920 - What's their problem? - Let it go. Girls' stuff. 204 00:32:20,200 --> 00:32:24,040 - You're really braindead sometimes. - Calm down, it's nothing. 205 00:32:52,080 --> 00:32:53,720 It looks bad, right? 206 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 No. 207 00:33:38,920 --> 00:33:40,600 I don't like girls. 208 00:33:42,400 --> 00:33:44,320 Neither do I. 209 00:33:58,520 --> 00:34:00,880 - Man, what the hell? - What's up with you? 210 00:34:02,280 --> 00:34:03,520 Are they together? 211 00:34:04,840 --> 00:34:06,200 No. 212 00:34:06,960 --> 00:34:08,800 It's always complicated with them. 213 00:34:09,280 --> 00:34:11,680 They've known each other since they were little. 214 00:34:14,440 --> 00:34:16,240 They'd make a good couple. 215 00:34:18,880 --> 00:34:20,440 You girls are annoying! 216 00:35:20,560 --> 00:35:22,280 Are you still on your own? 217 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 Do you want some? 218 00:35:43,520 --> 00:35:45,440 What are you playing? 219 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 When is your dad coming back? 220 00:35:57,040 --> 00:35:59,040 Come on! 221 00:35:59,120 --> 00:36:00,920 Goal. 222 00:36:01,480 --> 00:36:02,640 That's four. 223 00:36:02,720 --> 00:36:05,360 If you played hockey like this, we'd be saved. 224 00:36:05,880 --> 00:36:07,320 You're no better. 225 00:36:08,880 --> 00:36:12,200 - Can you give me 5 Euros? - For what? Water is free. 226 00:36:12,680 --> 00:36:14,320 We've got practice soon. 227 00:36:14,400 --> 00:36:16,040 I know. Get off my back. 228 00:36:17,080 --> 00:36:18,400 Thanks. 229 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 You don't have to give her cash whenever she asks. 230 00:36:21,440 --> 00:36:22,680 It's just a beer. 231 00:36:25,400 --> 00:36:26,960 I'm killing it here. 232 00:36:32,080 --> 00:36:34,240 Don't spin it! 233 00:36:35,800 --> 00:36:37,880 You're not playing great today. 234 00:36:39,000 --> 00:36:40,720 I want to play. 235 00:36:41,880 --> 00:36:42,960 Go ahead. 236 00:36:43,760 --> 00:36:45,280 No, come on! You're such a pain. 237 00:36:45,360 --> 00:36:46,800 Leave me alone. 238 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 Play by the rules. 239 00:36:48,280 --> 00:36:50,080 Easy, don't take it out on the foosball. 240 00:36:50,160 --> 00:36:51,640 Why do you keep staring at me? 241 00:36:53,520 --> 00:36:55,760 I'm not staring at you. You're weird. 242 00:36:59,760 --> 00:37:01,640 Manon, for fuck's sake. Stop it! 243 00:37:02,520 --> 00:37:05,400 - Let it go. She thinks she's Beyoncé. - Go fuck yourself! 244 00:37:13,680 --> 00:37:15,560 Don't worry. She'll calm down. 245 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 Come on, let's play. 246 00:37:19,000 --> 00:37:20,600 Come on, Manon. 247 00:37:21,600 --> 00:37:23,720 You're going to get it. 248 00:37:29,600 --> 00:37:31,880 - What do you want? - You shouldn't be driving. 249 00:37:31,960 --> 00:37:35,120 - Go away, Manon. - What the fuck have I done to you? 250 00:37:41,160 --> 00:37:43,960 Fuck! You're not being clear! 251 00:37:47,280 --> 00:37:49,160 I'm sorry. 252 00:37:49,520 --> 00:37:51,240 Forget it, Manon. 253 00:38:00,920 --> 00:38:04,160 What the hell are you doing? What are you doing to my van? 254 00:38:04,240 --> 00:38:06,360 - Let go! - Have you lost it? 255 00:38:17,480 --> 00:38:19,040 Come on. 256 00:38:39,840 --> 00:38:41,240 Come in. 257 00:38:45,240 --> 00:38:46,760 Take a seat. 258 00:38:50,000 --> 00:38:51,400 Thank you. 259 00:38:51,480 --> 00:38:53,000 Where's Frank? 260 00:38:56,000 --> 00:38:58,400 Why do you have a Swiss ID card? 261 00:39:01,640 --> 00:39:03,080 Is she really your daughter? 262 00:39:03,680 --> 00:39:05,760 My stepdaughter. Her mother is Swiss. 263 00:39:05,960 --> 00:39:07,160 And her dad? 264 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 He's away for a few days. 265 00:39:14,480 --> 00:39:16,640 Are you sure you want to press charges? 266 00:39:16,720 --> 00:39:19,200 Yes, who's going to pay for my wing mirror? 267 00:39:20,560 --> 00:39:22,440 Don't you want to pay for his mirror? 268 00:40:02,000 --> 00:40:04,600 You're okay? Did that help? 269 00:40:05,280 --> 00:40:06,560 You broke it. 270 00:40:08,160 --> 00:40:10,320 Dinner's ready. We won't wait for you. 271 00:40:54,600 --> 00:40:56,280 He's been gone for weeks. 272 00:41:02,880 --> 00:41:04,520 It's not the first time. 273 00:41:05,040 --> 00:41:07,680 He always comes back, when he has nowhere else to go. 274 00:41:08,360 --> 00:41:09,960 Why did you lie to the cop? 275 00:41:11,360 --> 00:41:12,800 What do you care about me? 276 00:41:12,880 --> 00:41:15,080 I wasn't going to leave you alone with them. 277 00:41:16,960 --> 00:41:18,880 You're Lou's sister after all. 278 00:41:22,080 --> 00:41:25,080 I thought, with you here, he might come back sooner. 279 00:41:27,000 --> 00:41:29,160 Why did you give them my address? 280 00:41:31,920 --> 00:41:33,320 I live in a home. 281 00:41:34,200 --> 00:41:36,640 - What about your mother? - What about her? 282 00:41:39,480 --> 00:41:42,280 What did you do? Did you run away? 283 00:41:46,400 --> 00:41:48,120 Manon! 284 00:43:20,160 --> 00:43:22,720 Okay, play guys! Go! 285 00:43:25,680 --> 00:43:27,240 Move out, Manon. 286 00:43:29,120 --> 00:43:30,600 Great, Manon. Good move! 287 00:43:33,640 --> 00:43:35,160 Alex, calm down! 288 00:43:41,520 --> 00:43:42,520 Manon! 289 00:43:43,080 --> 00:43:45,440 - Manon, get off my back! - Off the ice! 290 00:43:46,320 --> 00:43:48,480 I'm out, but he was the one provoking me? 291 00:43:48,600 --> 00:43:51,120 I said, no checking. Same goes for you. 292 00:43:52,080 --> 00:43:54,160 I played with much better guys in Switzerland. 293 00:43:54,240 --> 00:43:56,400 Maybe, but now you play in Belfort. 294 00:44:01,400 --> 00:44:03,120 Okay, guys, keep going. 295 00:44:23,880 --> 00:44:25,200 You're one player down. 296 00:44:25,600 --> 00:44:27,400 Go with him. Go with him. 297 00:44:45,240 --> 00:44:47,040 Sorry about the other day. 298 00:44:51,520 --> 00:44:52,920 I didn't want to hurt you. 299 00:44:53,200 --> 00:44:55,480 I'm just a bit stressed with the competition coming up. 300 00:45:47,960 --> 00:45:49,720 Are you okay? 301 00:45:58,720 --> 00:46:00,880 - Come, hurry up. - Yeah, I'm good. 302 00:46:06,560 --> 00:46:08,640 Belfort isn't so ugly after all. 303 00:46:10,040 --> 00:46:11,480 You're easy to please. 304 00:46:16,760 --> 00:46:18,080 I was born here. 305 00:46:19,160 --> 00:46:20,640 Really? 306 00:46:23,960 --> 00:46:26,600 We moved to Switzerland when I was five or six. 307 00:46:29,840 --> 00:46:31,280 It's quiet here. 308 00:46:31,760 --> 00:46:33,440 I usually never go out. 309 00:46:34,040 --> 00:46:35,760 The ice rink, college... 310 00:46:37,160 --> 00:46:39,440 I don't go anywhere else. 311 00:46:41,160 --> 00:46:43,520 It will be your fault if I don't qualify. 312 00:46:48,320 --> 00:46:50,240 Why did you come back? 313 00:46:51,520 --> 00:46:53,360 I don't know where else to go. 314 00:46:57,560 --> 00:46:59,240 I lost my mum when I was little. 315 00:47:06,200 --> 00:47:09,200 - I'm sorry. - It's fine. It was a long time ago. 316 00:47:14,840 --> 00:47:16,040 Let's go? 317 00:47:19,040 --> 00:47:20,960 Can you take these sticks? 318 00:47:25,160 --> 00:47:28,280 Man, there's never any space on this damn bus. 319 00:47:28,840 --> 00:47:30,800 Come on, we'll put them in the front. 320 00:47:32,080 --> 00:47:33,800 Hi guys. 321 00:47:40,040 --> 00:47:41,040 Are you ready? 322 00:47:41,440 --> 00:47:42,600 - Hey coach! - Are you ready? 323 00:47:42,680 --> 00:47:43,680 Yeah. 324 00:47:43,880 --> 00:47:45,520 Are you ready, Manon? 325 00:48:19,080 --> 00:48:20,640 Come on, stay close to your guys! 326 00:48:25,360 --> 00:48:26,880 Fuck! 327 00:48:44,160 --> 00:48:45,680 Guys, this is ridiculous! 328 00:48:46,040 --> 00:48:48,080 You are leaving the player with the puck by himself! 329 00:48:48,160 --> 00:48:49,400 He has nobody to work with! 330 00:48:49,480 --> 00:48:52,960 Do what we've been practicing! 331 00:48:53,040 --> 00:48:54,440 Work together! 332 00:48:54,920 --> 00:48:56,640 They freak out as soon as the pressure's on. 333 00:48:56,720 --> 00:48:59,600 I can't do everything. Why don't you put her in? 334 00:49:04,040 --> 00:49:05,480 Get ready. 335 00:49:13,800 --> 00:49:15,720 Let's go! 336 00:49:21,000 --> 00:49:23,720 - Careful, they're vicious out there. - I'm used to it. 337 00:49:43,880 --> 00:49:45,240 Well done, Manon! 338 00:49:47,320 --> 00:49:48,440 Well done, well done! 339 00:49:50,360 --> 00:49:51,560 Keep going like that! 340 00:49:58,800 --> 00:50:00,480 Stop showing off, Switzerland. 341 00:50:16,280 --> 00:50:17,760 There you go. Great! 342 00:50:19,920 --> 00:50:22,680 More toned, more toned. The legs are stretched. 343 00:50:23,640 --> 00:50:24,840 Stretch. Stretch. 344 00:50:27,160 --> 00:50:29,880 Well done. Do it like that. 345 00:51:00,280 --> 00:51:03,120 Come on Manon. You're the reason we won! 346 00:51:16,560 --> 00:51:18,360 Don't you have something for me? 347 00:51:18,840 --> 00:51:21,800 Come on. I can't even get through my jumps. 348 00:51:22,120 --> 00:51:23,440 No, I've got nothing. 349 00:51:23,720 --> 00:51:26,400 What do you care? Do you want me to blow you? 350 00:51:26,520 --> 00:51:27,640 No way. What's with you? 351 00:51:28,200 --> 00:51:31,240 - Karine, you have to stop this. - It's okay. I'm handling it. 352 00:51:31,360 --> 00:51:32,600 No, you're not. 353 00:51:32,680 --> 00:51:34,080 Look at yourself. 354 00:51:34,560 --> 00:51:37,560 Are you jealous or what? My injury is convenient for you. 355 00:51:37,680 --> 00:51:39,240 You're the little queen now. 356 00:51:42,520 --> 00:51:44,360 Karine, what's going on? 357 00:51:45,240 --> 00:51:48,000 Stop harassing me with your questions! 358 00:52:12,240 --> 00:52:13,560 It's about time. 359 00:52:16,920 --> 00:52:18,240 Ah, those bastards! 360 00:52:19,440 --> 00:52:20,640 Come. 361 00:52:33,120 --> 00:52:35,760 On top of that, you're all in really bad shape. 362 00:52:36,120 --> 00:52:37,320 I'm done! 363 00:52:45,520 --> 00:52:46,920 You really suck. 364 00:53:01,680 --> 00:53:04,120 - Are you a pharmacist now? - They're vitamins. 365 00:53:04,200 --> 00:53:06,440 Yeah, right. Take me for a fool. 366 00:53:07,600 --> 00:53:08,600 So what? 367 00:53:09,240 --> 00:53:10,680 You've never taken anything? 368 00:53:11,160 --> 00:53:13,200 Just some Creatine, but that's all. 369 00:53:22,400 --> 00:53:24,880 Damn, even with that you have to show off. 370 00:53:33,840 --> 00:53:35,440 What do you give Karine? 371 00:53:36,520 --> 00:53:37,520 Nothing. 372 00:53:43,360 --> 00:53:47,280 - And you've never taken anything? - No, I stick to what's natural. 373 00:54:00,240 --> 00:54:01,600 I'm going to bed. 374 00:54:19,000 --> 00:54:20,560 Is that you? 375 00:54:21,000 --> 00:54:24,000 I wish. That's in Canada. 376 00:54:30,000 --> 00:54:31,680 FORMAL NOTICE 377 00:54:39,040 --> 00:54:40,840 Did Frank buy the motorbike? 378 00:54:41,400 --> 00:54:42,480 Yes. 379 00:54:48,520 --> 00:54:51,280 You could have told me you were coming home late. 380 00:54:51,360 --> 00:54:54,400 - Come on, I'm not ten anymore. - Manon, don't be stupid. 381 00:54:54,480 --> 00:54:57,360 I'm asking you to make an effort. You're not alone here. 382 00:54:57,840 --> 00:55:00,760 No wonder my dad left, you're such a pain in the ass. 383 00:55:01,360 --> 00:55:03,000 What the hell? 384 00:55:03,760 --> 00:55:04,960 You don't know me, okay? 385 00:55:05,560 --> 00:55:06,760 You know nothing about us. 386 00:55:07,320 --> 00:55:09,760 He hasn't left. He's buying trees. 387 00:55:10,120 --> 00:55:12,240 Fuck, wake up! Are you really that naive? 388 00:55:12,400 --> 00:55:14,760 My dad is a coward. He's never done anything for anyone. 389 00:55:14,840 --> 00:55:18,000 He abandoned me and my mother and now he's doing the same thing. 390 00:56:08,880 --> 00:56:10,800 Do you want to give me a hand? 391 00:56:11,440 --> 00:56:12,760 Come on. 392 00:56:15,560 --> 00:56:17,520 Put these on. 393 00:56:25,040 --> 00:56:27,280 Cover all the dirt with it. 394 00:56:32,560 --> 00:56:34,720 This protects them from the cold. 395 00:56:34,800 --> 00:56:37,960 That way they can grow properly, even in winter. 396 00:56:54,400 --> 00:56:56,200 Too ugly I can't buy this. 397 00:57:00,160 --> 00:57:04,120 What do you want me to do? Do you want me to invent your dress? 398 00:57:09,280 --> 00:57:11,080 Girl, that stinks! 399 00:57:11,840 --> 00:57:14,360 Sorry, I can't help it. 400 00:57:18,560 --> 00:57:20,680 No, I'm not messing with you. 401 00:57:28,840 --> 00:57:31,240 Well, you should have done it earlier. 402 00:57:31,360 --> 00:57:33,560 There's nothing to choose from here. 403 00:57:33,880 --> 00:57:36,440 We'll have time to adjust it, Andrea, it's fine. 404 00:57:36,880 --> 00:57:38,360 Okay, I have to go. 405 00:57:39,040 --> 00:57:40,360 Yeah, bye. 406 00:57:40,720 --> 00:57:42,200 Fuck, what a drag. 407 00:57:45,400 --> 00:57:47,560 - Everything's ugly. - Yeah. 408 00:57:47,840 --> 00:57:49,760 This would look great on you. 409 00:57:50,320 --> 00:57:51,640 Look. 410 00:57:52,480 --> 00:57:53,840 Stunning. 411 00:57:53,920 --> 00:57:57,120 - I've got this model too, if you like. - No... 412 00:57:57,480 --> 00:58:00,080 She's a skater, not a whore. 413 00:58:01,160 --> 00:58:03,880 I'm sorry. I think it's best we go. 414 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 Thank you, Miss. Good bye. 415 00:58:08,960 --> 00:58:10,360 Girls, the sunglasses! 416 00:58:12,360 --> 00:58:14,000 Run, run! 417 00:58:23,360 --> 00:58:25,080 Oh the cat! 418 00:58:31,480 --> 00:58:33,800 - You finished late. - Yeah. 419 00:58:35,840 --> 00:58:37,160 You look exhausted. 420 00:58:37,480 --> 00:58:40,880 Yeah, Andrea's getting on my nerves with her stupid trainings. 421 00:58:41,000 --> 00:58:42,120 Plus my ankle hurts. 422 00:58:42,200 --> 00:58:45,280 She just wants you to succeed, you've made enough sacrifices 423 00:58:45,360 --> 00:58:47,080 it would be a shame not to. Don't you think? 424 00:58:47,200 --> 00:58:48,880 I don't know, she gets on my nerves. 425 00:58:50,360 --> 00:58:52,640 - Do you skate too? - No, I play hockey. 426 00:58:56,120 --> 00:58:58,040 I'm going to the hospital. Don't wait up. 427 00:58:59,120 --> 00:59:01,120 Dinner's in the fridge. 428 00:59:06,560 --> 00:59:09,800 - Is your mom a doctor? - Yes, a radiologist. 429 00:59:12,120 --> 00:59:14,320 I hate her almost as much as Andrea. 430 00:59:14,720 --> 00:59:16,400 How can you hate your mother? 431 00:59:17,240 --> 00:59:18,560 Why? Was yours perfect? 432 00:59:33,680 --> 00:59:35,080 You've moved around a lot? 433 00:59:35,840 --> 00:59:39,040 Yeah, I've been to a lot of hotel rooms and ice rinks. 434 00:59:39,320 --> 00:59:40,520 Fancy, right? 435 00:59:43,840 --> 00:59:46,800 - Are you going to stay in Belfort? - I hope not. 436 00:59:47,200 --> 00:59:48,680 Why? 437 00:59:49,280 --> 00:59:50,960 I don't want to get attached. 438 01:00:12,080 --> 01:00:13,600 How did you do that? 439 01:00:19,880 --> 01:00:21,560 My mother was ironing my hockey shirt 440 01:00:21,680 --> 01:00:24,080 and I told her that you don't iron hockey shirts. 441 01:00:25,880 --> 01:00:28,000 It's not her fault, she wasn't well. 442 01:00:28,640 --> 01:00:30,680 I knew I shouldn't have said anything. 443 01:00:31,520 --> 01:00:33,080 I wasn't easy either. 444 01:00:34,520 --> 01:00:36,200 How was she unwell? 445 01:00:37,600 --> 01:00:39,000 I'm not sure. 446 01:00:41,600 --> 01:00:43,360 When I left the hospital, 447 01:00:46,040 --> 01:00:49,440 she didn't stop calling me. But I never wanted to see her again. 448 01:00:53,480 --> 01:00:55,760 I moved into the home and she kept telling me, 449 01:00:55,880 --> 01:00:58,160 if I didn't come back, she'd kill herself. 450 01:01:02,120 --> 01:01:03,560 And she did it. 451 01:01:32,000 --> 01:01:34,040 Bobby's here. 452 01:01:42,120 --> 01:01:43,760 You're disgusting, girl. 453 01:01:52,800 --> 01:01:55,040 - What's wrong? - Nothing. 454 01:02:27,040 --> 01:02:28,240 Damn... 455 01:02:29,960 --> 01:02:31,200 We match. 456 01:02:41,000 --> 01:02:42,120 Does that hurt? 457 01:02:42,200 --> 01:02:44,520 A bit, but I'm used to it. 458 01:04:45,480 --> 01:04:46,920 I'm sorry. 459 01:04:48,200 --> 01:04:49,680 I'm here. 460 01:04:51,360 --> 01:04:52,880 Look at me. 461 01:05:03,240 --> 01:05:05,080 Go go! There's a car. 462 01:05:14,440 --> 01:05:17,400 - What's going on? - Stop giving Karine those pills. 463 01:05:17,520 --> 01:05:19,760 - What are you talking about? - Don't fuck with me, Noa. 464 01:05:20,080 --> 01:05:23,280 - Careful, she'll headbutt you. - Do you want another one? 465 01:05:24,840 --> 01:05:26,840 I don't anymore. It was just to help her before championships. 466 01:05:27,240 --> 01:05:28,800 - Yeah, right. - Don't you start. 467 01:05:28,880 --> 01:05:30,360 I've already got Jenny on my back. 468 01:05:30,480 --> 01:05:32,160 - Go sit down. - Don't talk to me like that. 469 01:05:32,400 --> 01:05:34,680 - Is everything okay here? - Yeah. 470 01:05:37,320 --> 01:05:38,640 What are you looking at? 471 01:06:16,920 --> 01:06:18,640 Fuck Manon, pass it to me. 472 01:06:19,360 --> 01:06:20,680 I was free. 473 01:06:21,960 --> 01:06:24,120 Asshole! Come here! 474 01:06:28,320 --> 01:06:29,400 Stop, stop! 475 01:06:31,200 --> 01:06:33,000 Stop that! You'll get a penalty. 476 01:07:53,680 --> 01:07:55,600 I can't do my Salchow jump. 477 01:07:59,280 --> 01:08:02,160 Maybe you should stop for today. You look tired. 478 01:08:02,680 --> 01:08:04,680 I have to go through my routine. 479 01:08:32,760 --> 01:08:34,480 - Should we go to your place? - What? 480 01:08:34,560 --> 01:08:36,400 - Should we go to your place? - And do what? 481 01:08:36,880 --> 01:08:39,360 It's totally lame and it's not my home either. 482 01:09:01,960 --> 01:09:03,760 Is your stepmother not here? 483 01:09:04,240 --> 01:09:07,000 No, her car is gone. 484 01:09:11,280 --> 01:09:12,760 Don't you have anything else? 485 01:09:14,040 --> 01:09:15,120 I don't know. 486 01:09:23,320 --> 01:09:24,720 Who's that? 487 01:09:27,440 --> 01:09:28,960 What are you doing here? 488 01:09:30,040 --> 01:09:31,040 Come here. 489 01:09:37,480 --> 01:09:40,840 Sophie, Lou is all alone here. What am I supposed to do? 490 01:09:41,080 --> 01:09:43,240 You can't just leave him like this. 491 01:09:46,120 --> 01:09:47,560 Is that your little brother? 492 01:10:00,920 --> 01:10:03,040 What the hell is she doing? 493 01:10:04,160 --> 01:10:07,120 Relax... She must be out having fun. 494 01:10:07,640 --> 01:10:10,480 With you here, I'm sure she doesn't get much of that. 495 01:10:11,760 --> 01:10:13,600 I'm kidding... 496 01:10:21,320 --> 01:10:22,880 Don't drink the whole thing. 497 01:10:23,600 --> 01:10:25,880 You have to earn a bottle of vodka. 498 01:10:35,600 --> 01:10:37,520 Don't be a smartass. 499 01:10:46,880 --> 01:10:48,800 Go on, cough all over me. 500 01:10:51,560 --> 01:10:54,080 You're turning into an alcoholic. 501 01:11:10,440 --> 01:11:12,240 I have to pee. 502 01:11:17,840 --> 01:11:20,160 - Don't make that face. - I'm not. 503 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 Fuck. Shit! 504 01:12:17,640 --> 01:12:19,560 - Karine, are you okay? - Yeah, I'm coming. 505 01:12:21,600 --> 01:12:24,560 - Are you sure, you're okay? - Yeah, I'm coming. 506 01:12:35,160 --> 01:12:36,440 I have to go. 507 01:12:48,080 --> 01:12:50,160 What's gotten into you? Let go of me! 508 01:12:51,240 --> 01:12:52,320 Empty your pockets. 509 01:12:52,440 --> 01:12:54,120 - Empty your pockets! - No! 510 01:13:00,000 --> 01:13:02,240 Really? Is that why you wanted to come here? 511 01:13:02,360 --> 01:13:04,160 I don't need a lecture. 512 01:13:04,280 --> 01:13:06,880 Fucking look at yourself. You're addicted to painkillers. 513 01:13:06,960 --> 01:13:08,840 Stop skating if it's going to screw you up like this. 514 01:13:08,960 --> 01:13:10,560 Shut up! You know nothing about me. 515 01:13:10,880 --> 01:13:13,200 Your ankle became an excuse, you look like a junkie. 516 01:13:21,240 --> 01:13:22,920 Stop it, Karine. 517 01:13:28,160 --> 01:13:29,640 Fucking react! 518 01:13:30,320 --> 01:13:32,400 Do something, Manon. 519 01:13:34,920 --> 01:13:36,240 You're the sick one. 520 01:13:37,560 --> 01:13:39,480 Look at yourself, covered in scars. 521 01:13:42,320 --> 01:13:45,480 But it's not your fault, Manon. Your mother was a nutcase. 522 01:13:45,840 --> 01:13:47,600 And you were too soft on her. 523 01:13:48,120 --> 01:13:49,920 You're doing the same to me. 524 01:13:51,320 --> 01:13:52,800 Like a little dog. 525 01:13:54,200 --> 01:13:55,680 Forget her and forget me. 526 01:15:17,280 --> 01:15:18,960 You look tired. 527 01:16:03,160 --> 01:16:05,240 Come see her. She's waiting for you. 528 01:16:22,920 --> 01:16:24,840 Why did you let him leave? 529 01:16:26,160 --> 01:16:27,560 He's coming back. 530 01:16:28,320 --> 01:16:32,400 Look at yourself. Stop crying for him like a little dog. 531 01:16:46,240 --> 01:16:49,800 - What are you doing, Manon? - I'm leaving. Just like my dad. 532 01:16:52,680 --> 01:16:54,600 Did he say where he was going? 533 01:16:56,200 --> 01:16:57,440 No... 534 01:16:59,800 --> 01:17:02,920 Hold on, Manon... He really wants to change. 535 01:17:03,760 --> 01:17:06,240 And you really don't get it? Are you really that stupid? 536 01:17:09,440 --> 01:17:11,400 Please, stay. 537 01:17:12,120 --> 01:17:13,760 Let me go. 538 01:17:53,840 --> 01:17:55,840 - Hi Stef. - Hi Pat. 539 01:17:55,960 --> 01:17:58,840 Someone's sleeping in the girls' locker room. 540 01:18:03,400 --> 01:18:04,800 Manon? 541 01:18:07,800 --> 01:18:09,600 Are you going on a trip somewhere? 542 01:18:19,320 --> 01:18:21,040 Come with me. 543 01:18:33,720 --> 01:18:35,200 Did you play in Canada? 544 01:18:35,720 --> 01:18:37,040 Yes. 545 01:18:37,640 --> 01:18:39,360 I coached there too. 546 01:18:46,600 --> 01:18:49,360 They have professional women's teams there. 547 01:18:50,040 --> 01:18:51,440 Yeah. 548 01:18:52,720 --> 01:18:55,480 They even get paid to play hockey now. 549 01:19:05,040 --> 01:19:07,120 Do you think I'm good enough? 550 01:19:08,320 --> 01:19:10,840 Go change, let's go practice. 551 01:19:11,080 --> 01:19:13,520 - Right now? - Have you got something else to do? 552 01:19:18,400 --> 01:19:19,640 Back check. 553 01:19:30,040 --> 01:19:31,480 Back check. 554 01:19:41,400 --> 01:19:42,600 Back check. 555 01:19:43,520 --> 01:19:44,720 Cover your puck. 556 01:19:47,000 --> 01:19:48,520 Back check. 557 01:19:51,760 --> 01:19:54,280 You lack courage. 558 01:20:05,920 --> 01:20:08,800 - You're not finished. - Give me two minutes. 559 01:20:10,960 --> 01:20:12,120 What are you doing here? 560 01:20:14,200 --> 01:20:17,120 - What? - What are you doing here? 561 01:20:18,760 --> 01:20:20,680 I don't know. I want to play hockey. 562 01:20:22,120 --> 01:20:24,560 - For the Lions? - No. 563 01:20:26,440 --> 01:20:29,800 - What are you waiting for then? - I didn't choose to be here. 564 01:20:31,120 --> 01:20:33,520 And you think you'll fit in there? 565 01:20:33,640 --> 01:20:35,840 I'm ready and I'm better than the boys. 566 01:20:37,120 --> 01:20:38,440 Show me then. 567 01:20:49,480 --> 01:20:52,840 You don't have the courage, Manon. Let's go! 568 01:20:54,680 --> 01:20:56,440 Manon, calm down. 569 01:20:59,440 --> 01:21:02,600 - Fuck! Let go of me! - Manon, calm down! 570 01:21:03,200 --> 01:21:04,640 Manon! Manon! Manon! 571 01:21:04,880 --> 01:21:07,640 That's enough! Calm down! 572 01:21:20,440 --> 01:21:22,040 You belong on the ice. 573 01:21:23,440 --> 01:21:26,560 The day you realize that, you can play wherever you want. 574 01:21:27,280 --> 01:21:28,760 In Canada or elsewhere. 575 01:22:31,040 --> 01:22:32,800 Thank you, Jenny Delaunay. 576 01:22:33,320 --> 01:22:34,480 Your turn. 577 01:22:36,520 --> 01:22:39,680 Concentrate, okay? Give it your all. 578 01:22:40,160 --> 01:22:41,320 Go all the way. 579 01:22:45,440 --> 01:22:47,160 Well done, Jenny. 580 01:22:47,240 --> 01:22:48,560 Karine Valence on the ice. 581 01:24:16,760 --> 01:24:18,680 Well done, Karine. 582 01:24:22,880 --> 01:24:23,960 That wasn't bad. 583 01:24:24,440 --> 01:24:26,960 If you skate well later, you'll be fine. 584 01:24:35,360 --> 01:24:36,560 Hey Karine. 585 01:24:38,000 --> 01:24:41,120 Karine Valence scored 40.57. 586 01:24:57,720 --> 01:24:59,120 We're leaving in an hour. 587 01:25:09,200 --> 01:25:11,040 - Which rank is Karine? - She's second. 588 01:25:11,640 --> 01:25:13,920 She did good. She's about to go again. 589 01:25:21,240 --> 01:25:24,440 Man, he's got it figured out! I should have done figure skating. 590 01:26:31,520 --> 01:26:33,920 Next up, the free skate program. 591 01:26:35,720 --> 01:26:37,720 Where the hell is Karine? 592 01:27:50,280 --> 01:27:51,440 Karine? 593 01:27:57,120 --> 01:27:58,320 Karine! 594 01:28:03,360 --> 01:28:05,280 I'm here. I'm here. 595 01:28:07,320 --> 01:28:09,240 Help! Someone help! 596 01:28:12,840 --> 01:28:14,160 Breathe. 597 01:28:43,320 --> 01:28:45,480 We lose this match, we're relegated. 598 01:28:47,760 --> 01:28:50,160 You'll be playing in your backyards and I'll be out of a job. 599 01:28:50,520 --> 01:28:53,280 She's out of surgery. Jenny says it went well. 600 01:28:56,040 --> 01:28:57,960 Be proud to be on this team! 601 01:28:59,160 --> 01:29:01,160 Be proud to be a Lion! Let's go guys! 602 01:29:22,600 --> 01:29:24,400 Let's get ready guys! 603 01:29:33,440 --> 01:29:35,880 Go! Go! Go Manon! 604 01:29:38,120 --> 01:29:39,840 Hey, ref! 605 01:29:50,280 --> 01:29:52,080 Calm down, guys! 606 01:30:02,880 --> 01:30:03,960 Guys! 607 01:30:04,440 --> 01:30:06,520 Guys! Penalty shot! 608 01:32:58,000 --> 01:33:00,640 Karine, what are you doing outside? 609 01:33:01,960 --> 01:33:03,400 I'm coming. 610 01:33:04,240 --> 01:33:06,280 Fuck, she reminds me of Andrea. 611 01:33:06,880 --> 01:33:08,200 Pain in the ass. 612 01:33:40,000 --> 01:33:41,680 I thought you didn't like girls. 613 01:33:43,240 --> 01:33:44,560 I don't like girls. 614 01:33:47,800 --> 01:33:49,360 I only like you. 615 01:36:22,600 --> 01:36:25,640 Hey Switzerland. Let's go. You're late. 42736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.