Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,921
HE WHO DOESN'T KNOW HISTORY
IS DOOMED TO REPEAT IT
2
00:00:12,888 --> 00:00:15,724
PABLO ESCOBAR, THE LORD OF EVIL
3
00:01:10,487 --> 00:01:14,992
Citric, please tell your aunt
that we immensely thank her
4
00:01:15,117 --> 00:01:17,494
for greeting us in her house.
5
00:01:17,828 --> 00:01:20,998
It is a pleasure, boss.
She's happy to have us here.
6
00:01:21,999 --> 00:01:24,418
Marino, Peluche,
7
00:01:24,626 --> 00:01:30,716
I need you to write a communiqué
clearly stating
8
00:01:30,799 --> 00:01:34,511
that we acknowledge
the kidnapping of the vice minister
9
00:01:34,595 --> 00:01:40,934
and the prisons 'officer
and that we did it to save our lives.
10
00:01:41,143 --> 00:01:42,436
Yes, sir.
11
00:01:42,519 --> 00:01:46,273
And all the other go and rest
while we wait to see what's coming next.
12
00:01:46,356 --> 00:01:50,277
In the meantime, you will take turns
to watch over the window.
13
00:01:50,736 --> 00:01:54,239
Well, boss, what's coming next?
14
00:01:56,491 --> 00:01:59,578
I don't know, Earring.
For the time being, Peluche,
15
00:01:59,661 --> 00:02:04,041
we have to find the way to negotiate again
with the National Government.
16
00:02:04,458 --> 00:02:08,377
The least we need now
is to keep hiding like fugitives.
17
00:02:09,630 --> 00:02:12,257
I don't understand it, boss.
Why did we escape then?
18
00:02:12,382 --> 00:02:16,219
Crust, my little Crust,
understand that the criminal,
19
00:02:16,720 --> 00:02:21,350
hypocrite and liar police
put us in prison to kill us.
20
00:02:21,433 --> 00:02:23,226
We were going to be assassinated.
21
00:02:23,310 --> 00:02:26,229
Their intention was to eliminate
all of us who were inside.
22
00:02:26,313 --> 00:02:29,733
I'm sure they were after the vice minister
and that other man.
23
00:02:30,108 --> 00:02:33,820
They would have killed us and said
it had happened during a cross fire.
24
00:02:33,987 --> 00:02:35,072
Bastards!
25
00:02:36,907 --> 00:02:38,742
Peluche, call my wife.
26
00:02:38,867 --> 00:02:41,828
Are you sure, brother? That's dangerous.
They have probably bugged her phone.
27
00:02:41,995 --> 00:02:44,873
I am sure. She has to know
we are okay. Call her please.
28
00:02:48,167 --> 00:02:49,378
Go ahead, dial.
29
00:02:52,089 --> 00:02:53,382
It is ringing.
30
00:02:56,968 --> 00:02:58,428
Hello?
31
00:02:58,595 --> 00:03:02,474
Hi, love, it's me. What's wrong?Why are you crying?
32
00:03:03,058 --> 00:03:04,976
- Are you all right?
- Yes, yes.
33
00:03:05,060 --> 00:03:07,437
Fortunately we all are very well,
we are together and relaxed.
34
00:03:07,562 --> 00:03:09,188
But what's going on?
Why are you crying?
35
00:03:09,272 --> 00:03:12,234
- My cousin.
- What cousin?
36
00:03:12,317 --> 00:03:14,361
Alexander.
37
00:03:15,362 --> 00:03:20,951
He was shot three times today
at the cattle fair.
38
00:03:21,785 --> 00:03:25,455
How come, Patricia?
Do you mean he was killed?
39
00:03:25,706 --> 00:03:27,916
Let me find out what happened.
40
00:03:29,918 --> 00:03:34,756
Honey, I need you to explain me
what is going on with you, please.
41
00:03:35,382 --> 00:03:39,886
Unfortunately, we had no other option.
42
00:03:40,011 --> 00:03:43,473
The National Government
forced us to escape,
43
00:03:43,557 --> 00:03:48,145
because the order was that the liar
and criminal Army break inside the prison
44
00:03:48,228 --> 00:03:53,608
and kill us all.
But we are okay.
45
00:03:53,817 --> 00:03:55,986
We are relaxed and safe.
46
00:03:56,361 --> 00:03:59,906
Don't worry and let me find out
what happened with your cousin.
47
00:04:00,615 --> 00:04:03,994
What do you mean what happened?
Didn't I tell you they killed him?
48
00:04:04,995 --> 00:04:07,748
I know it, I know it, Patty.Calm down, please.
49
00:04:08,790 --> 00:04:13,253
I don't understand it, darling.
Alexander was a good person.
50
00:04:13,336 --> 00:04:15,756
He was a cattle dealer
who would not harm anyone.
51
00:04:15,839 --> 00:04:19,468
Everybody knew him,
they knew he was my cousin!
52
00:04:20,844 --> 00:04:26,641
My guys and I will find out what happened
because I find it very strange
53
00:04:26,725 --> 00:04:31,271
that someone dared to mess
with a member of my family,
54
00:04:31,354 --> 00:04:33,356
if everybody knows
how things work with me.
55
00:04:33,440 --> 00:04:34,733
That's very strange, Patricia.
56
00:04:35,776 --> 00:04:40,947
They found him with a poster on his chest.
57
00:04:41,573 --> 00:04:43,575
What do you mean a poster?
What poster?
58
00:04:43,825 --> 00:04:47,162
Yes, sir, a poster reading "PEPES".
59
00:04:47,537 --> 00:04:48,997
PEPES?
60
00:04:52,334 --> 00:04:54,544
What does that mean?
61
00:04:54,669 --> 00:04:57,964
People Persecuted by Pablo Escobar,
PEPES,
62
00:04:58,089 --> 00:05:00,342
that's the name
of this new organization,
63
00:05:00,425 --> 00:05:03,303
founded with the sole purpose
64
00:05:03,386 --> 00:05:06,848
to finish the worst criminal
this country has ever seen.
65
00:05:08,225 --> 00:05:13,271
And we started today with a relative
of Mrs. Patricia, Pablo's wife,
66
00:05:14,898 --> 00:05:17,609
an innocent man just like my boss was.
67
00:05:19,444 --> 00:05:25,492
All right, gentlemen.
I suggest we should start soon
68
00:05:25,575 --> 00:05:29,287
because Pablo won't take long to find out
who we are and what we are doing, okay?
69
00:05:30,163 --> 00:05:31,998
So let's move.
70
00:05:32,082 --> 00:05:33,834
As far as I know,
71
00:05:34,334 --> 00:05:38,797
Escobar's partners are buying information
from the office of the public prosecutor.
72
00:05:39,506 --> 00:05:44,177
Yes, sir, but that doesn't bother us.
We are not asking for a reprieve.
73
00:05:44,261 --> 00:05:45,762
We are simply going to end Escobar
74
00:05:45,846 --> 00:05:49,474
and all of his people
for the sake of this country.
75
00:05:49,641 --> 00:05:53,645
I have a question:
what about the Motoa brothers?
76
00:05:53,854 --> 00:05:56,439
I already talked to them, to the family.
77
00:05:57,065 --> 00:06:02,279
They will not join us in this,
they are neutral. That's what they say.
78
00:06:02,404 --> 00:06:05,532
Listen, Miguel.
There are no neutral people in a war.
79
00:06:05,615 --> 00:06:08,743
They are with Pablo,
they have always been.
80
00:06:08,827 --> 00:06:10,495
That's not true.
81
00:06:10,579 --> 00:06:12,664
Well, we'll attack them anyway,
82
00:06:12,747 --> 00:06:15,458
take advantage of the fact
that all the Motoas are in jail,
83
00:06:15,542 --> 00:06:17,335
will put a rocket in there and bye!
84
00:06:17,419 --> 00:06:19,921
There is not a chance for the PEPES
to attack the Motoas!
85
00:06:20,130 --> 00:06:22,799
Because that would mean betraying them
and acting just like Escobar does.
86
00:06:22,883 --> 00:06:25,176
And if you keep insisting on that,
don't count on me.
87
00:06:25,260 --> 00:06:28,221
All right man, calm down.
This is against whom?
88
00:06:28,305 --> 00:06:29,848
Against Escobar.
89
00:06:29,931 --> 00:06:32,517
All right, sit down then.
Calm down, brother.
90
00:06:32,851 --> 00:06:36,438
Listen, you all know
I was in prison with Pedro Motoa
91
00:06:36,730 --> 00:06:38,648
and that young man is quiet correct.
92
00:06:38,732 --> 00:06:41,484
If he says he's not going to interfere
is because he's not going to interfere.
93
00:06:41,860 --> 00:06:47,365
All right. Let this be clear:
we, the PEPES, go against Pablo Escobar,
94
00:06:47,532 --> 00:06:51,620
his family, his properties,
even his dog if there is one.
95
00:06:52,245 --> 00:06:54,413
- Is that clear?
- Sure.
96
00:06:54,539 --> 00:06:56,666
- Cheers then, gentlemen!
- Cheers!
97
00:06:57,125 --> 00:06:58,668
Cheers, gentlemen!
98
00:07:01,838 --> 00:07:04,507
I am not going to reject your offer,
general.
99
00:07:04,591 --> 00:07:07,677
If you say we need to rearm
the Elite Group,
100
00:07:07,969 --> 00:07:11,056
or the Search Bloc
as it is going to be called now,
101
00:07:11,139 --> 00:07:14,935
I'll be in Colombia tomorrow
to command it. As you order, general.
102
00:07:15,018 --> 00:07:16,811
They located us!
103
00:07:17,312 --> 00:07:19,397
Forget it, Peluche.
If that was so,
104
00:07:19,481 --> 00:07:24,027
they would have already been shooting us,
not running around like a blind dog.
105
00:07:24,611 --> 00:07:27,364
But three more runs, sir,
and they will get us.
106
00:07:28,406 --> 00:07:32,619
Listen, the best for us
is to leave this place.
107
00:07:32,869 --> 00:07:37,999
Crust, Earring, go on your own
and look for a shelter.
108
00:07:38,083 --> 00:07:41,336
When things calm down a bit
and we have found another safe place,
109
00:07:41,419 --> 00:07:43,254
- we'll meet again.
- All right, boss.
110
00:07:43,880 --> 00:07:45,715
Boss, where will you go?
111
00:07:45,799 --> 00:07:48,969
We will go to Laureles
where Mole has another hideout.
112
00:07:49,052 --> 00:07:54,224
In the meantime, do me the great favor
to find out who those famous PEPES are.
113
00:07:54,391 --> 00:07:57,143
Everybody should know by now, boss.
114
00:07:57,352 --> 00:07:59,729
But don't worry.
Earring and I will find out who they are.
115
00:07:59,813 --> 00:08:02,565
- Go ahead then, son. That's a priority.
- Right away, boss!
116
00:08:02,774 --> 00:08:05,151
- Good luck and discretion.
- God bless you, boss.
117
00:08:05,235 --> 00:08:06,987
Let the Holy Child of Atocha
accompany us.
118
00:08:07,070 --> 00:08:09,990
Take much care, boss, please.
119
00:08:10,949 --> 00:08:12,826
Bye, guys!
120
00:08:17,122 --> 00:08:21,084
Okay, okay. Too much farewell.
Go ahead, Crust. Go ahead, son.
121
00:08:23,753 --> 00:08:26,756
Look what I found, colonel.
122
00:08:27,590 --> 00:08:29,718
I can't believe the luxuries
these people had in here.
123
00:08:29,801 --> 00:08:31,553
A five-star prison.
124
00:08:40,020 --> 00:08:41,395
And what's that?
125
00:08:42,772 --> 00:08:45,150
Those are soap opera stars.
126
00:08:46,317 --> 00:08:47,610
Fantastic.
127
00:08:50,071 --> 00:08:53,116
- Gentlemen?
- Yes, general.
128
00:08:54,868 --> 00:08:57,162
Is that the way you are going
to find Pablo Escobar?
129
00:08:57,287 --> 00:09:01,583
I'm sorry, general,
but do you think that man is in here?
130
00:09:03,084 --> 00:09:04,919
We don't know that.
131
00:09:05,295 --> 00:09:07,589
Let's do what we came for.
Move!
132
00:09:34,532 --> 00:09:37,452
Pablo Escobar failed Colombia.
133
00:09:39,162 --> 00:09:43,666
The government,
in an unprecedented fact
134
00:09:44,667 --> 00:09:46,878
and with the intention
to return tranquility
135
00:09:46,961 --> 00:09:49,964
to a country overwhelmed
by violence and terrorism,
136
00:09:50,715 --> 00:09:53,802
granted a special reclusion place
to Escobar,
137
00:09:55,303 --> 00:10:01,893
from which this criminal
and some of his henchmen escaped.
138
00:10:03,061 --> 00:10:04,729
But enough is enough.
139
00:10:05,605 --> 00:10:09,109
I'm not going to allow Pablo Escobar
to make fun even one more minute
140
00:10:09,192 --> 00:10:12,904
of the Colombian people
and my government.
141
00:10:14,239 --> 00:10:20,078
Today I have authorized the forming
of a police special group
142
00:10:20,620 --> 00:10:23,540
we have called the Search Bloc,
143
00:10:23,998 --> 00:10:30,964
made up by the best members of the
institution commanded by colonel Pabón,
144
00:10:33,550 --> 00:10:37,887
whose only mission is
to capture Pablo Escobar
145
00:10:38,638 --> 00:10:42,183
and the members of his organization.
146
00:10:43,476 --> 00:10:48,982
Nobody in Colombia or in the world
should have any doubt
147
00:10:50,191 --> 00:10:56,573
that Pablo Escobar
will be caught sooner or later.
148
00:10:58,616 --> 00:11:00,118
Thank you very much.
149
00:11:34,485 --> 00:11:40,366
This is terrible, really terrible, Pedro.
You can't imagine what I had to live.
150
00:11:41,117 --> 00:11:43,328
Yes, I do.
151
00:11:44,579 --> 00:11:51,085
Especially all those attacks and pursuits
after Pablo escaped.
152
00:11:52,170 --> 00:11:53,755
I know how that is.
153
00:11:54,672 --> 00:11:58,426
Pedro, I came here
because I consider you as my friend,
154
00:11:59,594 --> 00:12:02,805
I owe many things to you,
I feel lots of affection for you,
155
00:12:04,224 --> 00:12:09,728
and need someone to give me an advice.
156
00:12:10,772 --> 00:12:17,320
What do I do?
I feel lonely, threatened, desperate,
157
00:12:17,403 --> 00:12:20,573
walking around with the children
and with no place to go.
158
00:12:20,990 --> 00:12:27,205
Listen, Patricia, at this stage,
there is nothing you can do
159
00:12:28,206 --> 00:12:30,917
but asking Pablo Escobar
to surrender again.
160
00:12:31,000 --> 00:12:35,713
But for God's sake, Pedro.
He says the government betrayed him,
161
00:12:35,880 --> 00:12:39,050
that they were going to kill him,
that they were going to extradite him.
162
00:12:40,009 --> 00:12:43,304
Listen, what you should do
is to convince Pablo
163
00:12:43,388 --> 00:12:47,308
that by no means
he can go back to The Cathedral.
164
00:12:48,559 --> 00:12:53,356
The intelligence groups, the Search Bloc
and the government know exactly
165
00:12:53,439 --> 00:12:55,149
what happened inside that place.
166
00:12:56,276 --> 00:12:59,529
What are you talking about, Pedro?
About luxuries?
167
00:13:01,906 --> 00:13:03,908
Yes, about that.
168
00:13:07,745 --> 00:13:13,251
Is that so serious
169
00:13:13,751 --> 00:13:17,338
for the government
to threaten us like that?
170
00:13:22,427 --> 00:13:24,220
Well, that's one of the things.
171
00:13:25,804 --> 00:13:30,560
And after the death of your cousin
you understood the other one,
172
00:13:31,644 --> 00:13:34,105
which is practically
more dangerous than the first one.
173
00:13:35,606 --> 00:13:37,692
Pedro, tell me something:
174
00:13:38,943 --> 00:13:43,448
were those people who killed my cousin
friends of Pablo?
175
00:13:46,075 --> 00:13:51,873
Please tell me the truth.
Who are those PEPES? Please!
176
00:13:52,332 --> 00:13:53,832
Listen, Patricia.
177
00:13:55,251 --> 00:14:00,590
I want you to have this thing very clear
and transmit it to Pablo:
178
00:14:01,924 --> 00:14:06,054
we, the Motoas, neither I nor my brothers
of any member of my family
179
00:14:06,804 --> 00:14:08,681
has anything to do with that war.
180
00:14:09,390 --> 00:14:14,312
We no longer want problems with anybody.
Pay attention to me.
181
00:14:15,063 --> 00:14:20,651
Advise Pablo to surrender again
182
00:14:20,735 --> 00:14:27,533
before the Search Bloc or the PEPES
themselves will find him and kill him.
183
00:14:27,909 --> 00:14:30,244
What about the name
those sons of bitches chose?
184
00:14:30,578 --> 00:14:34,582
People Persecuted by Pablo Escobar
as if we were the ones after them,
185
00:14:34,874 --> 00:14:38,836
when they are the ones hunting us?
186
00:14:39,504 --> 00:14:42,006
They recruit more
and more people each time.
187
00:14:42,090 --> 00:14:44,801
Mauricio Restrepo, Lucio Moreno
and Libardo Aldana do nothing
188
00:14:44,884 --> 00:14:46,677
but distributing money
in the communes as mad.
189
00:14:46,761 --> 00:14:48,805
Let them distribute
all the money they want
190
00:14:48,888 --> 00:14:52,308
and we'll see who will be the ones
with money to distribute.
191
00:14:53,017 --> 00:14:57,313
Pablo Escobar had transformed
the Cathedral prison in a five-star hotel.
192
00:14:58,064 --> 00:15:03,945
The cells were unlocked rooms,there was a Jacuzzi, gambling rooms,
193
00:15:04,028 --> 00:15:10,451
TV sets, audio and video systems,even a personal chef for Escobar.
194
00:15:11,160 --> 00:15:13,663
But, Mr. Minister,how can it be possible
195
00:15:13,746 --> 00:15:18,084
the most dangerous man in this countrywas able to do everything he wanted
196
00:15:18,209 --> 00:15:21,379
in that jail without the knowledge
of the Government?
197
00:15:22,380 --> 00:15:28,177
I understand your comment, I do.
The problem is that he fooled us all.
198
00:15:29,095 --> 00:15:33,975
The guards, as well as the soldiers
watching over him, were his accomplices.
199
00:15:34,475 --> 00:15:36,185
So what then?
200
00:15:36,602 --> 00:15:41,107
The general in charge of the battalion
was dismissed from active service,
201
00:15:41,190 --> 00:15:43,317
the director of the prison was removed,
202
00:15:43,401 --> 00:15:47,655
and the respective investigation
to the guards was of course started.
203
00:15:47,947 --> 00:15:50,533
And what happened
to the Vice Minister of Justice?
204
00:15:50,616 --> 00:15:53,786
The Vice Minister of Justice quit his job
205
00:15:54,203 --> 00:15:57,582
and he must have to answerfor his actions
206
00:15:57,707 --> 00:16:00,001
before the Attorney General's Officeand the Congress.
207
00:16:00,168 --> 00:16:01,461
What actions?
208
00:16:01,878 --> 00:16:04,130
They think he also acted in complicity
with Escobar.
209
00:16:10,344 --> 00:16:15,725
Excuse me, sirs.
I am going to New York.
210
00:16:15,975 --> 00:16:18,186
- New York?
- New York, New York.
211
00:16:19,353 --> 00:16:23,399
But do you understand?
I am going to New York, brother.
212
00:16:24,775 --> 00:16:28,988
This bus goes to New York?
213
00:16:29,238 --> 00:16:30,990
No, over there.
214
00:16:31,282 --> 00:16:33,951
- No, this one goes to New York.
- This one goes to New York?
215
00:16:34,952 --> 00:16:39,540
I will put the luggage inside.
216
00:16:40,374 --> 00:16:45,630
Really? I will put the luggage inside.
217
00:16:46,923 --> 00:16:48,341
Thanks. Excuse me, excuse me.
218
00:17:24,627 --> 00:17:28,839
Listen, guys.
This is the situation:
219
00:17:30,174 --> 00:17:35,888
we have practically lost all control
220
00:17:36,264 --> 00:17:39,267
over the northeast commune,
221
00:17:39,475 --> 00:17:44,313
so this house will no longer serve us
as a shelter.
222
00:17:44,647 --> 00:17:46,816
We must leave this place.
223
00:17:48,734 --> 00:17:51,821
Boss, each one of us is already
in a different house,
224
00:17:52,280 --> 00:17:55,491
and we are trying to move
as little escorted as possible.
225
00:17:56,701 --> 00:18:02,081
That's very good,
because the most important thing now
226
00:18:02,456 --> 00:18:09,463
is to keep a low profile
and not be that visible.
227
00:18:10,423 --> 00:18:15,886
Yes. Now that we have those PEPES
after us, sir. Very close.
228
00:18:16,095 --> 00:18:18,389
Exactly, Marino.
229
00:18:18,472 --> 00:18:21,392
What do we have to do, boss?
What have you thought?
230
00:18:21,892 --> 00:18:28,190
We are in Mole's hands
at this moment.
231
00:18:29,233 --> 00:18:33,321
What we have to do now
is to restart the war
232
00:18:33,446 --> 00:18:39,285
and bombard this country
from one end to the other,
233
00:18:39,660 --> 00:18:43,873
from the Guajira to the Amazon.
All of it.
234
00:18:45,374 --> 00:18:49,962
Boss, the truth is that,
when you surrendered to the Cathedral,
235
00:18:50,046 --> 00:18:53,466
we had to hand all that dynamite,
and getting more is going to be difficult.
236
00:18:55,051 --> 00:18:59,180
That's your problem, not mine.
You have to take care of that
237
00:18:59,764 --> 00:19:06,187
because that's the only weapon
we have at this moment.
238
00:19:06,854 --> 00:19:08,230
Yes, sir.
239
00:19:08,856 --> 00:19:15,571
Boss, I have a question
about our giving in again:
240
00:19:16,947 --> 00:19:19,116
will it be serious?
241
00:19:22,244 --> 00:19:27,708
Very serious, Earring,
because we have to wait
242
00:19:27,875 --> 00:19:31,879
to see how the country
and the National Government will react
243
00:19:31,962 --> 00:19:34,882
after the bombs we are going to put.
244
00:19:35,174 --> 00:19:39,178
Then we will see if there is a possibility
to sit and talk to the government again.
245
00:19:39,303 --> 00:19:44,058
And watch it because we can't forget
what Marino said about the PEPES.
246
00:19:44,350 --> 00:19:46,977
We didn't have that enemy,
a year ago.
247
00:19:48,604 --> 00:19:50,564
That's true, Peluche.
248
00:19:51,482 --> 00:19:55,736
The serious thing about it
is that the PEPES are being financed
249
00:19:56,028 --> 00:20:02,535
by many sectors
and many people like the paramilitary,
250
00:20:02,618 --> 00:20:09,166
the Moreno brothers, Libardo Aldana,
Mauricio Restrepo, the men from Cali
251
00:20:09,583 --> 00:20:13,003
and a great part
of the Colombian oligarchy.
252
00:20:13,087 --> 00:20:19,009
So it is very serious, very dangerous,
because they know us,
253
00:20:19,260 --> 00:20:24,765
they know our families, our properties.
254
00:20:24,849 --> 00:20:28,018
So we have to be very...
255
00:20:39,196 --> 00:20:44,201
We have to be very watchful,
very cautious, very alert.
256
00:20:44,660 --> 00:20:46,996
There is no problem with that.
257
00:20:48,497 --> 00:20:52,918
What really worries me
are the so called Search Blocs.
258
00:20:54,044 --> 00:20:56,630
Don't worry about that, Vulture,
259
00:20:56,714 --> 00:21:02,845
because, even if they had the order
to recapture us at this moment,
260
00:21:02,928 --> 00:21:09,602
we continue to be strong,
with enough power to face this war
261
00:21:09,685 --> 00:21:13,898
and win it against whoever is necessary.
262
00:21:14,064 --> 00:21:16,066
Don't worry, trust me.
263
00:21:20,821 --> 00:21:24,325
Okay, we are leaving.
264
00:21:36,420 --> 00:21:38,047
Thanks, son.
265
00:21:41,884 --> 00:21:46,138
But, colonel, the President was
the only one the gringos didn't send.
266
00:21:47,223 --> 00:21:49,308
They were the first ones
to send assistance to us:
267
00:21:49,725 --> 00:21:54,563
CIA, DEA, DELTA,
they have supported us with money,
268
00:21:54,814 --> 00:21:58,734
personnel and communications.
The Americans have behaved well.
269
00:21:58,859 --> 00:22:02,988
A year ago, we were breaking in
all of Pablo's houses in Medellín.
270
00:22:03,614 --> 00:22:06,200
And don't be surprised,
if we have to do it again.
271
00:22:07,159 --> 00:22:11,497
I understand your son belongs
to the Search Bloc, colonel.
272
00:22:12,456 --> 00:22:15,876
Yes, he is working
in communications bugging,
273
00:22:16,502 --> 00:22:20,339
learning, though in the end
we all have the same objective:
274
00:22:20,589 --> 00:22:23,217
capture Pablo Escobar no matter how.
275
00:22:23,342 --> 00:22:26,344
Colonel,
and if how we do it doesn't matter,
276
00:22:26,428 --> 00:22:29,139
why don't we accept the help
the famous PEPES are offering us?
277
00:22:32,017 --> 00:22:38,607
Becerra, the PEPES are drug traffickers,
terrorists and criminals
278
00:22:38,691 --> 00:22:40,150
just like Pablo Escobar.
279
00:22:40,234 --> 00:22:43,737
And those criminals are the only ones
who have information, colonel.
280
00:22:44,196 --> 00:22:47,074
Look around, Becerra.
281
00:22:48,492 --> 00:22:50,995
Do you think that,
after all we have worked,
282
00:22:51,203 --> 00:22:53,831
with all this international support
we are getting,
283
00:22:53,914 --> 00:22:56,917
we really need to get into debt
with favors from those antisocial men?
284
00:22:58,836 --> 00:23:02,047
This is the last time
we address the subject, Becerra.
285
00:23:02,464 --> 00:23:03,799
It's an order!
286
00:23:12,224 --> 00:23:15,269
- Where is Pablo Escobar?
- I repeat I don't know, sir!
287
00:23:15,853 --> 00:23:20,858
Don't lie to me because all your friends
told me you work with him!
288
00:23:21,317 --> 00:23:25,696
Sir, Mole hired me as his bodyguard.
I don't know Pablo Escobar!
289
00:23:26,071 --> 00:23:28,073
Leave that dummy alone.
290
00:23:28,365 --> 00:23:30,408
That guy has no idea
where Pablo Escobar is,
291
00:23:30,492 --> 00:23:32,786
otherwise he would have told us.
He's nothing but a second-rate worker.
292
00:23:32,953 --> 00:23:34,121
Thank you.
293
00:23:34,955 --> 00:23:37,333
Thanks for what,
you stupid son of a bitch?
294
00:23:49,762 --> 00:23:56,769
This country needs to open up to the world
but also to open up to itself.
295
00:23:57,269 --> 00:24:00,147
That's why it is important for us
296
00:24:00,230 --> 00:24:04,109
to increase the road infrastructure
in Colombia. Engineer...
297
00:24:12,660 --> 00:24:18,165
Mr. President, why build new roads
if we are afraid to go outside?
298
00:24:23,087 --> 00:24:26,632
- Why do you say you are afraid?
- Pablo Escobar is free, Mr. President.
299
00:24:29,301 --> 00:24:33,555
But we will soon capture him
300
00:24:35,015 --> 00:24:41,772
for you and those scared Colombians
to feel free to go out.
301
00:24:43,273 --> 00:24:46,360
I swear it.
Thank you very much.
302
00:25:06,672 --> 00:25:09,299
Why do you keep tormenting yourself
because of the same subject?
303
00:25:10,759 --> 00:25:14,638
There is not one single day people
don't question me because of Escobar.
304
00:25:15,806 --> 00:25:19,768
In Colombia and abroad,
Escobar is all they talk about.
305
00:25:22,187 --> 00:25:25,274
But the fact that he escaped from prison
is not your fault.
306
00:25:25,733 --> 00:25:30,237
Ana Milena, Pablo Escobar escaped
from a hotel because that wasn't a prison.
307
00:25:30,320 --> 00:25:33,531
I am the President
and it is my fault.
308
00:25:34,366 --> 00:25:38,203
But you are already doing everything
you can to capture him.
309
00:25:38,287 --> 00:25:40,122
But we need to do more.
310
00:25:40,664 --> 00:25:43,333
I have to get rid of this problem
right away.
311
00:25:43,417 --> 00:25:47,171
Cesar, you did all you had to.
312
00:25:48,172 --> 00:25:50,799
You can't go to Medellín
and pursue him yourself.
313
00:25:51,258 --> 00:25:53,343
Even Americans are helping you.
314
00:25:53,427 --> 00:25:55,429
Yes, but nothing happens.
315
00:25:55,512 --> 00:25:59,266
Calm down and commit yourself
to govern the country
316
00:26:00,851 --> 00:26:04,021
because Colombia has other problems
besides Pablo Escobar.
317
00:26:05,189 --> 00:26:09,526
The Search Bloc is going
to produce results. You will see.
318
00:26:24,708 --> 00:26:28,295
Did Pablo go mad or what, Peluche?
What am I going to do in the USA?
319
00:26:29,004 --> 00:26:31,340
All Pablo wants is to protect you
and the children.
320
00:26:31,423 --> 00:26:33,509
He says you are going to be better
in the States,
321
00:26:33,591 --> 00:26:36,512
at least while all this commotion
in Medellín is over.
322
00:26:36,594 --> 00:26:40,641
So what then?
Is he going to stay here alone?
323
00:26:41,225 --> 00:26:43,560
No, Patricia, he isn't alone.
324
00:26:45,020 --> 00:26:47,397
Listen, Peluche.
I'm very sorry,
325
00:26:47,481 --> 00:26:50,734
but without his wife and his children
he will be alone.
326
00:26:51,193 --> 00:26:55,739
Don't be stubborn, Patricia.
Have the passports ready,
327
00:26:55,823 --> 00:26:58,826
- buy the air tickets and leave, okay?
- No.
328
00:26:59,034 --> 00:27:01,370
- Are the visas in order?
- Listen, Peluche.
329
00:27:02,371 --> 00:27:09,044
We won't move before I personally talk
to Pablo, and that's it!
330
00:27:10,170 --> 00:27:12,089
No, no, that's not it.
331
00:27:15,884 --> 00:27:17,094
Hullo!
332
00:27:20,180 --> 00:27:22,099
- How are you, sir?
- Buddy...
333
00:27:23,475 --> 00:27:25,018
Where is Mole?
334
00:27:25,227 --> 00:27:28,272
The guy couldn't come.
Is the parcel ready or what, son?
335
00:27:28,355 --> 00:27:32,025
You know what, buddy?
5000 kilograms of dynamite is too much.
336
00:27:32,609 --> 00:27:34,695
The truck that will pick all that up
won't take long.
337
00:27:34,778 --> 00:27:38,490
I will make a call to see if I can get
the rest. I have 2500 kilograms.
338
00:27:38,866 --> 00:27:40,658
- Move, son.
- Wait a second.
339
00:28:05,309 --> 00:28:08,937
C'mon. That bastard ran away!
C'mon, c'mon!
340
00:28:40,427 --> 00:28:45,891
Hey midget, take this shit.
We were caught, they got us.
341
00:28:48,936 --> 00:28:50,729
Sir, we located them.
342
00:28:51,063 --> 00:28:54,358
Keep them cornered,
quiet until the police get in
343
00:28:54,483 --> 00:28:56,610
and, as soon as they arrive,
you leave, got me?
344
00:28:57,069 --> 00:28:58,237
Yes, sir.
345
00:29:06,036 --> 00:29:07,746
This is the Search Bloc.
May I help you?
346
00:29:08,080 --> 00:29:11,917
I have information about a key
Escobar worker. Are you interested?
347
00:29:15,963 --> 00:29:18,966
What do you mean they are going
to shoot you? Who is going to do it?
348
00:29:19,132 --> 00:29:20,842
The PEPES, boss.
349
00:29:20,926 --> 00:29:22,886
They have been following me
since the dynamite business.
350
00:29:24,346 --> 00:29:27,349
This is the only place I could come.
351
00:29:27,432 --> 00:29:30,727
How many times have I asked you
not to lock yourselves up?
352
00:29:30,811 --> 00:29:33,647
If you do that,
they will corner you, man!
353
00:29:34,439 --> 00:29:36,316
I had no other place to go, boss.
354
00:29:36,400 --> 00:29:40,279
Either I locked myself in here
or I would be shot right on the street.
355
00:29:50,247 --> 00:29:54,334
And on top of all that,
those damned cops have just arrived.
356
00:29:54,459 --> 00:29:58,046
Listen to me very well, Vulture.
If the police get in, they will kill you!
357
00:29:58,255 --> 00:30:02,926
So stay there all you want. Resist.
Don't let them get you!
358
00:30:03,093 --> 00:30:04,970
I will send reinforcements immediately!
359
00:30:05,470 --> 00:30:09,057
Boss, don't abandon me, please.
Send the guys as soon as you can!
360
00:30:19,985 --> 00:30:23,822
Hurry! They are going to kill
the Vulture, move!
361
00:30:25,365 --> 00:30:26,825
The door...
362
00:30:34,249 --> 00:30:36,084
Listen, bastards!
363
00:30:36,501 --> 00:30:40,172
I only will leave this place
with the Army! You got me?
364
00:30:45,844 --> 00:30:47,888
Boss, the Army people got in!
365
00:30:47,971 --> 00:30:51,141
Well, son, we'll have to do
what the Lord told Jeremiah:
366
00:30:51,224 --> 00:30:54,519
"Even deer in the field give birth
and abandon their young
367
00:30:54,603 --> 00:30:57,147
because there is no grass."
Let's run, son. Let's go!
368
00:31:03,653 --> 00:31:07,199
Give in, man!
The Army is here already!
369
00:31:07,407 --> 00:31:09,159
Whom do you think you're talking to?
370
00:31:09,242 --> 00:31:12,662
To the Vulture, Pablo Escobar's deputy,
aren't you?
371
00:31:12,829 --> 00:31:16,458
So you really joined the PEPES,
didn't you, bastards?
372
00:31:16,625 --> 00:31:19,920
Listen to this jerk.
Colonel, let me get inside.
373
00:31:20,587 --> 00:31:25,801
Surrender, Vulture.
The Army is here already.
374
00:31:26,385 --> 00:31:28,804
- Let one man get in.
- It may be a trap.
375
00:31:28,887 --> 00:31:29,971
- No.
- Let me go!
376
00:31:30,055 --> 00:31:34,184
Okay, Vulture. I will let you see one.
377
00:31:34,267 --> 00:31:35,685
Let him in.
378
00:31:36,061 --> 00:31:38,355
Cardozo, soldier Cardozo.
379
00:31:39,439 --> 00:31:42,734
Look at him,
and I have 20 more like him.
380
00:31:43,110 --> 00:31:47,072
Father, Thy will be done.
Saint Raphael, accompany me.
381
00:31:47,155 --> 00:31:49,533
Holy Mary, pray for us.
382
00:31:54,079 --> 00:31:57,082
Let it be clear that if I'm going
to give in to the National Army
383
00:31:57,582 --> 00:32:01,586
it's only because I want to resort
to the surrender justice program.
384
00:32:01,920 --> 00:32:03,171
Is that clear or not?
385
00:32:03,255 --> 00:32:08,510
Listen to this, man. Surrender to justice.
Handcuff him, Pantoja.
386
00:32:08,718 --> 00:32:09,970
Breaking news!
387
00:32:10,053 --> 00:32:13,014
Alias Vulture, an important memberof the Medellín Cartel,
388
00:32:13,098 --> 00:32:16,309
was captured in Medellínduring a joint operation
389
00:32:16,393 --> 00:32:19,521
of the Search Blocand the National Army.
390
00:32:19,688 --> 00:32:23,567
Colonel Ramiro Becerra was in chargeof such operation.
391
00:32:24,943 --> 00:32:26,528
That's pure shit!
392
00:32:27,946 --> 00:32:31,450
The Vulture was betrayed by the man
who used to sell the dynamite to him.
393
00:32:31,950 --> 00:32:35,495
This means another friendly contact
that became a PEPE.
394
00:32:36,788 --> 00:32:38,290
We are fucked,
395
00:32:38,373 --> 00:32:42,043
because, if they don't get
the reward money from the Police,
396
00:32:42,127 --> 00:32:45,005
they will do it from the PEPES bribery.
397
00:32:45,922 --> 00:32:47,757
They must be paying them a lot
398
00:32:47,841 --> 00:32:51,011
to make our allies turn to the other side
just like that.
399
00:32:51,595 --> 00:32:55,807
And, besides that, they are allied
with the assassin and criminal police.
400
00:32:56,141 --> 00:33:02,772
I'm glad the Vulture had endured,
that he had faced the terrorist army.
401
00:33:04,566 --> 00:33:08,320
Pablo, are you sure
you want to keep fighting?
402
00:33:09,237 --> 00:33:11,865
Because it is obvious
this is an uneven fight.
403
00:33:12,949 --> 00:33:16,620
I've never quit in my life, Peluche,
and I'm not going to do it.
404
00:33:16,786 --> 00:33:19,956
If the war is with money,
we'll have to get more money.
405
00:33:20,081 --> 00:33:23,752
Well, where are we going to get it,
if nobody is drug trafficking?
406
00:33:23,835 --> 00:33:25,795
And much less we are getting any profits.
407
00:33:27,964 --> 00:33:30,675
It's better to spend money
than to keep it.
408
00:33:31,301 --> 00:33:33,345
I'm thinking about your hiding places.
409
00:33:40,560 --> 00:33:45,774
Lord, we beg You to protect Your son
and our brother Vulture
410
00:33:45,857 --> 00:33:47,275
with Your holy robe.
411
00:33:47,776 --> 00:33:52,447
That these moments in prison
will become a consolation
412
00:33:53,114 --> 00:33:59,663
and allow starting reconciliationbetween You and this poor Christian
413
00:34:00,163 --> 00:34:06,044
who have trusted You.
We ask thy Lord.
414
00:34:06,294 --> 00:34:07,629
We ask thy Lord.
415
00:34:07,712 --> 00:34:09,755
But with faith. We ask thy Lord.
416
00:34:09,839 --> 00:34:11,591
- We ask thy Lord.
- That's it.
417
00:34:12,342 --> 00:34:16,304
Amen! In the name of the Father,
of the Son, of the Holy Ghost, amen.
418
00:34:18,056 --> 00:34:21,726
Easy, easy.
It is a delivery, a little visit.
419
00:34:22,226 --> 00:34:25,813
This is all for the day, guys, you hear?
You can go home, relaxed.
420
00:34:25,897 --> 00:34:29,192
Thank you very much for spending
the day with me. I'll see you tomorrow.
421
00:34:35,197 --> 00:34:39,077
Go and shave that down so we can do
the First Communion arrangements.
422
00:34:39,494 --> 00:34:42,581
Directly to home, okay?
423
00:34:43,665 --> 00:34:45,708
- Hello!
- Hi, my loves.
424
00:34:45,875 --> 00:34:49,004
- How are you?
- Get in, get in. Make yourself at home.
425
00:34:52,047 --> 00:34:54,551
Bye, son. All right, take care.
426
00:34:56,261 --> 00:35:00,473
Oh no, no. Look what Kiko is missing
for having travelled to the States.
427
00:35:01,725 --> 00:35:06,229
Relax, I can handle you both.
I ate fish already.
428
00:35:07,147 --> 00:35:11,526
Let me show you the house.
This way, this way. Oh shit...
429
00:35:11,860 --> 00:35:15,864
Look, this is the altar.
You have to cross yourselves with respect.
430
00:35:15,947 --> 00:35:22,787
In the name of the Father,
of the Son, of the Holy Ghost, amen.
431
00:35:23,496 --> 00:35:26,541
Get inside.
The bedroom is that way.
432
00:35:26,666 --> 00:35:29,419
Look, that's a big bed.
It is a big bed, my love.
433
00:35:30,837 --> 00:35:35,258
Spit it now, Becerra. Tell the truth.
How did you get to the Vulture?
434
00:35:35,634 --> 00:35:37,886
Let's say it was through an informant.
435
00:35:38,386 --> 00:35:42,098
An informant not interested in the reward?
Strange.
436
00:35:42,557 --> 00:35:46,269
He was betrayed.
The PEPES were after him
437
00:35:46,353 --> 00:35:49,439
and, since they couldn't make it,
they called the Police
438
00:35:49,522 --> 00:35:51,274
and asked them to conclude the mission.
439
00:35:51,358 --> 00:35:53,151
You said it, major.
440
00:35:54,569 --> 00:35:56,488
The mission.
441
00:35:58,531 --> 00:36:02,744
Look, Pabón. I understand
your control with this whole issue,
442
00:36:03,161 --> 00:36:05,080
but take it this way:
443
00:36:05,163 --> 00:36:09,459
all criminals in this city
are turning against Pablo Escobar,
444
00:36:09,626 --> 00:36:11,628
and want us to catch him.
445
00:36:11,961 --> 00:36:15,507
I don't see why we couldn't accept
their collaboration.
446
00:36:15,799 --> 00:36:17,801
And don't you think that would mean
447
00:36:17,884 --> 00:36:22,347
giving Pablo Escobar
a cause for future arguments
448
00:36:22,430 --> 00:36:28,061
and the chance to say that we,
the Search Bloc, work hand in hand
449
00:36:28,144 --> 00:36:30,355
with those delinquents called PEPES?
450
00:36:31,106 --> 00:36:32,857
With due respect,
451
00:36:33,149 --> 00:36:37,112
the District Attorney's Office
has just pardoned 12 criminals
452
00:36:37,195 --> 00:36:41,700
in exchange for all that information
we get every day from Bogota.
453
00:36:42,826 --> 00:36:46,079
I don't see why we have to accept
that information
454
00:36:46,246 --> 00:36:49,332
and not the one from the criminals
who are on the street
455
00:36:49,416 --> 00:36:53,002
offering collaboration to the justice
in exchange for nothing.
456
00:36:55,088 --> 00:36:58,675
And 100 million each for fugitives,
457
00:36:59,175 --> 00:37:02,846
alias Marino, alias Mole, alias Kiko.
458
00:37:03,346 --> 00:37:05,765
We ask thy Lord.
459
00:37:05,932 --> 00:37:08,059
That's it! Amen.
460
00:37:08,184 --> 00:37:10,395
In the name of the Father,
of the Son, of the Holy Ghost.
461
00:37:10,729 --> 00:37:12,981
Total reserve.
462
00:37:26,828 --> 00:37:28,204
All right, my loves.
463
00:37:28,288 --> 00:37:32,709
Today you're going to be with a holy man
and to get even you will have to confess.
464
00:37:32,959 --> 00:37:35,587
- Oh, what a bad boy you are.
- Not bad, my love.
465
00:37:35,712 --> 00:37:38,715
And I confess both in the south
and the north.
466
00:37:39,007 --> 00:37:42,218
So you will go to the south
and you will stay up here in the north.
467
00:37:42,385 --> 00:37:44,012
You are so funny.
468
00:37:44,095 --> 00:37:47,307
Funny? Funny and a half, my love.
C'mon. Say your sins because...
469
00:37:48,016 --> 00:37:49,684
What a fuck...
470
00:38:14,459 --> 00:38:16,836
Lord, have mercy on Your servant
because I am sick,
471
00:38:17,045 --> 00:38:19,464
and, when I go down to hell,
how am I going to help You, Lord?
472
00:39:05,051 --> 00:39:08,388
Are you watching this? He is my brother.
They killed my brother!
473
00:39:09,055 --> 00:39:12,809
They killed my brother!
How could they dare killing him?
474
00:39:12,934 --> 00:39:14,227
What's the matter with you?
475
00:39:14,352 --> 00:39:17,522
Nothing, man!
They killed my brother, man!
476
00:39:17,647 --> 00:39:20,567
Easy, easy.
Your identification, please.
477
00:39:20,817 --> 00:39:23,278
- What do you need, sir?
- Your ID.
478
00:39:23,570 --> 00:39:28,199
ID. Look, here it is.
Carlos Restrepo at your service.
479
00:39:29,033 --> 00:39:31,953
- They killed my young brother.
- You are under arrest.
480
00:39:32,620 --> 00:39:35,874
What? Why?
Don't leave me, don't leave me!
481
00:39:36,332 --> 00:39:38,293
But why are you arresting me, sir?
I haven't done anything wrong!
482
00:39:38,501 --> 00:39:40,086
I have done nothing, man!
483
00:40:01,107 --> 00:40:03,276
Bye, my love. Bye.
484
00:40:04,611 --> 00:40:08,865
He's gone.
485
00:40:12,952 --> 00:40:16,331
C'mon, Peluche,
tell me what's happening.
486
00:40:17,248 --> 00:40:18,917
What do you mean?
487
00:40:19,417 --> 00:40:23,296
Don't play dumb.
Where do all those murders,
488
00:40:23,463 --> 00:40:27,800
those captures
and that fighting come from?
489
00:40:28,092 --> 00:40:31,596
You know how things are, Dad.
You know how Pablo is.
490
00:40:32,013 --> 00:40:35,850
I know how Pablo is, but I'm asking you.
Look, Peluche,
491
00:40:36,184 --> 00:40:39,354
why don't you surrender before you are
found dead who knows where?
492
00:40:39,604 --> 00:40:41,648
We are working on that.
493
00:40:41,731 --> 00:40:45,777
Don't worry because we are going
to solve that situation. Just relax.
494
00:40:45,860 --> 00:40:50,907
Listen, for being relaxed all these years,
I didn't realize all what happened to you,
495
00:40:51,866 --> 00:40:56,162
and now my youngest son happens to be
the worst criminal in this country
496
00:40:56,245 --> 00:40:58,873
and the other one accompanies him.
497
00:40:59,374 --> 00:41:04,379
No, no, Dad. If you pay attention to all
what they say on TV, we are fucked!
498
00:41:04,462 --> 00:41:09,133
Stop it, Peluche! Stop it!
I may be old but not stupid!
499
00:41:12,512 --> 00:41:14,847
Or are you going to deny me
500
00:41:14,973 --> 00:41:19,644
that you and Pablo are a couple
of drug traffickers, kidnappers,
501
00:41:19,727 --> 00:41:22,647
- criminals, assassins?
- Hey, hey, Dad, please!
502
00:41:22,897 --> 00:41:25,274
Half of what the government says
is pure shit!
503
00:41:26,025 --> 00:41:31,197
Listen, Dad, we are your sons,
you know us,
504
00:41:32,407 --> 00:41:35,326
we wouldn't be able to do
any of those things.
505
00:41:35,451 --> 00:41:41,749
If half is a lie, the other half is true.
Right, Peluche?
506
00:41:42,041 --> 00:41:45,420
Maremoto looks so beautiful.
Have you taken good care of him?
507
00:41:45,712 --> 00:41:46,879
Tell me.
508
00:41:46,963 --> 00:41:49,132
Listen, Dad.
Remember that this horse is worth gold.
509
00:41:49,215 --> 00:41:55,179
Samuel, please take the horse out,
will you? So he will get some air.
510
00:41:56,431 --> 00:41:58,850
Peluche, I'm talking to you, man.
511
00:42:01,477 --> 00:42:03,146
This series is freely adapted from
La Parábola de Pablo by Alonso Salazar.
512
00:42:03,229 --> 00:42:05,064
Based on news articles and real events,
the historical facts are surrounded
513
00:42:05,148 --> 00:42:06,983
by fictional characters and dialogues
that recreate non documented situations.
42304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.