All language subtitles for Mulher Solteira Procura 2 - Single White Female 2 The Psycho 2005 720p_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,501 --> 00:00:45,128 Mommy? 2 00:00:48,840 --> 00:00:50,675 Mommy? 3 00:01:01,269 --> 00:01:03,063 Mommy? 4 00:01:16,201 --> 00:01:19,162 - We're gonna be late. - That's the plan. 5 00:01:19,371 --> 00:01:21,498 Really? And why is that? 6 00:01:21,706 --> 00:01:25,710 Because we're young, beautiful women with high-paying jobs... 7 00:01:25,919 --> 00:01:28,129 ...living in the greatest city in the world. 8 00:01:28,338 --> 00:01:29,714 People should wait for us. 9 00:01:31,257 --> 00:01:33,051 How did you get hot water? 10 00:01:33,760 --> 00:01:37,722 I let the super buy me coffee. I didn't wear a bra. 11 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 Have you had any relationship with a man... 12 00:01:42,227 --> 00:01:44,521 ...that wasn't based on sexuality and manipulation? 13 00:01:44,729 --> 00:01:47,273 Holly, that's the reason that men were put on this earth... 14 00:01:47,482 --> 00:01:50,360 ...to make life easier for beautiful women. 15 00:01:52,070 --> 00:01:55,407 He fixed the oven light and the window in the living room. 16 00:02:33,319 --> 00:02:37,282 You think we can still be roommates if one of us gets promoted? 17 00:02:37,490 --> 00:02:39,367 I don't think it'll be a problem. 18 00:02:39,576 --> 00:02:42,037 As long as it's me who gets promoted. 19 00:02:48,710 --> 00:02:49,961 Hey. 20 00:02:50,879 --> 00:02:53,923 Yeah, I'm gonna have to work late. We're just leaving now. 21 00:02:55,342 --> 00:02:56,676 Red. 22 00:02:56,885 --> 00:02:58,303 The lacy ones. 23 00:03:00,180 --> 00:03:02,974 You play your cards right, maybe I'll stop by after the party. 24 00:03:03,641 --> 00:03:05,977 Okay. Me too. 25 00:03:07,562 --> 00:03:09,314 So when do I get to meet him? 26 00:03:10,106 --> 00:03:14,861 Not until I'm certain there's nothing he can do to make life easier for you. 27 00:03:15,528 --> 00:03:18,406 Oh, come on, Holly. I was only kidding. 28 00:03:18,615 --> 00:03:20,867 Don't be so sensitive. 29 00:03:29,793 --> 00:03:31,378 This way, please. 30 00:03:31,586 --> 00:03:34,297 - That's great. Look over here. - That's great. Beautiful. 31 00:03:34,506 --> 00:03:36,341 A little smile. 32 00:03:38,259 --> 00:03:40,178 Right this way. 33 00:03:42,013 --> 00:03:44,474 - Good times. - Champagne. 34 00:03:44,683 --> 00:03:46,142 Champagne. Two champagnes, please. 35 00:03:46,351 --> 00:03:48,061 - Two champagnes. - Thank you. 36 00:03:48,770 --> 00:03:49,979 Ladies. 37 00:03:50,188 --> 00:03:52,941 Mr. Foster, the new collection looks unbelievable. 38 00:03:53,149 --> 00:03:55,527 The clothes sold themselves. The press loves you. 39 00:03:55,694 --> 00:03:58,071 Thank you. If you'll excuse me. 40 00:03:58,988 --> 00:04:03,368 So where's the new client, Mr. Rifkin? 41 00:04:03,535 --> 00:04:06,162 David Kray. He's opening up a new restaurant in Midtown... 42 00:04:06,496 --> 00:04:08,665 ...and he's hired Simpkins to do his P.R. 43 00:04:08,873 --> 00:04:10,709 They seem to be doing an excellent job... 44 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 ...hiding him rather than promoting him. 45 00:04:12,711 --> 00:04:16,881 You two innocent, lovely young things would be doing him a great favor... 46 00:04:17,090 --> 00:04:19,759 ...by stealing him from Simpkins' incompetence. 47 00:04:19,968 --> 00:04:22,012 Say no more. 48 00:04:24,889 --> 00:04:28,852 Holly, just so there's not a misunderstanding... 49 00:04:29,060 --> 00:04:31,730 ...I want this promotion. - So do I. 50 00:04:31,938 --> 00:04:34,149 Which is why I wanna be upfront about everything. 51 00:04:34,357 --> 00:04:36,067 We're gonna land the account together... 52 00:04:36,234 --> 00:04:38,695 ...but David Kray is going to give me the credit for it. 53 00:04:39,112 --> 00:04:42,574 By the time I'm done with him, he'll be writing me a letter of recommendation. 54 00:04:42,741 --> 00:04:44,576 You fuck him, then you fuck me? 55 00:04:45,076 --> 00:04:47,120 It's not personal, Holly. 56 00:04:47,704 --> 00:04:49,372 It is to me. 57 00:04:49,581 --> 00:04:51,166 You're not gonna fuck David... 58 00:04:51,374 --> 00:04:53,251 ...and you're certainly not gonna fuck me. 59 00:04:53,585 --> 00:04:56,504 - We'll see. - We will. 60 00:04:58,757 --> 00:05:00,675 - Having a good time? - Having a good time? 61 00:05:02,385 --> 00:05:05,555 - I'm doing fine, thanks. - Holly Parker. Nice to meet you. 62 00:05:05,764 --> 00:05:07,265 Jan Lambert. 63 00:05:07,474 --> 00:05:09,017 - David Kray. - So... 64 00:05:09,225 --> 00:05:12,937 ...I hear that you're opening up a new restaurant in a couple of weeks. 65 00:05:14,189 --> 00:05:15,857 Leonard Rifkin's A-team. 66 00:05:16,066 --> 00:05:17,650 And my backup. 67 00:05:19,319 --> 00:05:21,946 - What's the name of your restaurant? - Zucca's. 68 00:05:22,155 --> 00:05:23,448 Elegant. 69 00:05:23,615 --> 00:05:25,200 Understated. 70 00:05:25,408 --> 00:05:26,618 Intriguing. 71 00:05:27,285 --> 00:05:29,579 Like the owner, I'm sure. 72 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 So this is your party? 73 00:05:31,956 --> 00:05:34,876 Our company represents Mr. Foster, a fashion designer. 74 00:05:35,085 --> 00:05:37,003 Did you enjoy his show? 75 00:05:37,212 --> 00:05:39,047 Well... 76 00:05:40,131 --> 00:05:42,759 - I don't know much about fashion... - I didn't like it either. 77 00:05:44,886 --> 00:05:48,640 - I'd love to see your new restaurant. - We'd both love to see it. 78 00:05:48,848 --> 00:05:52,268 Well, I could maybe arrange a tour sometime. 79 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 - Tomorrow afternoon? - Let's do it tonight. 80 00:05:54,688 --> 00:05:56,981 - Tonight? - No time like the present. 81 00:06:00,652 --> 00:06:03,154 Hey, thanks. Let's go. 82 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 It's perfect. 83 00:06:05,824 --> 00:06:09,703 You've done an amazing job. This is beautiful. 84 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 I love the bar. 85 00:06:12,122 --> 00:06:14,040 Great ambience. 86 00:06:14,249 --> 00:06:16,209 I wanted it to be timeless, you know? 87 00:06:16,418 --> 00:06:20,505 No gimmicks. Just a place you go for a special occasion. 88 00:06:20,714 --> 00:06:23,758 We'll arrange a press preview on opening night. 89 00:06:23,967 --> 00:06:26,177 An A-list crowd that will attract photographers. 90 00:06:26,886 --> 00:06:29,556 Wait a minute. I already have a contract with a P.R. Firm. 91 00:06:29,764 --> 00:06:33,018 You deserve so much more than they're giving you, David. 92 00:06:33,518 --> 00:06:35,020 You deserve the best. 93 00:06:35,478 --> 00:06:38,606 Let us help you. Don't let all your hard work go to waste. 94 00:06:38,815 --> 00:06:40,984 Simpkins isn't holding up their end of the deal. 95 00:06:41,192 --> 00:06:42,652 Why should you? 96 00:06:42,861 --> 00:06:45,905 What if I told you we could set up a press preview for you by Friday? 97 00:06:48,033 --> 00:06:49,951 You could get press in here by Friday night? 98 00:06:50,160 --> 00:06:51,745 Print and electronic. 99 00:06:52,454 --> 00:06:54,581 You have my personal guarantee. 100 00:06:54,789 --> 00:06:57,500 Your restaurant will open with a bang. 101 00:07:02,005 --> 00:07:03,131 You're on. 102 00:07:24,986 --> 00:07:26,696 How'd I do? 103 00:07:27,364 --> 00:07:29,366 You were great. 104 00:07:30,408 --> 00:07:33,370 I believe a proper thank-you is in order. 105 00:07:44,005 --> 00:07:47,550 I could hardly keep my hands off you in the restaurant. 106 00:07:48,176 --> 00:07:51,388 It's too late for sweet talk. I saw the way you looked at Jan. 107 00:07:51,596 --> 00:07:54,265 Visions of a threesome dancing in that little head of yours. 108 00:07:54,432 --> 00:07:57,852 I think I've got all I can handle right here. 109 00:07:58,061 --> 00:08:01,523 But I don't think Jan is the type to take losing very lightly. 110 00:08:01,731 --> 00:08:04,275 Yeah, she'll go postal if she finds out about us. 111 00:08:05,151 --> 00:08:11,157 Only because she didn't think of staging a new client for herself. 112 00:08:11,366 --> 00:08:15,620 Gonna be a disappointing night for you if you don't stop talking about Jan. 113 00:08:16,913 --> 00:08:19,124 - Who? - That's my man. 114 00:09:06,880 --> 00:09:07,839 Hey. 115 00:09:11,343 --> 00:09:12,719 It's Jan. 116 00:09:12,927 --> 00:09:14,346 Yeah? 117 00:09:15,055 --> 00:09:17,515 Probably wondering why you didn't come home last night. 118 00:09:17,682 --> 00:09:21,019 I'm a big girl. I spend the occasional night out. 119 00:09:21,227 --> 00:09:23,772 Yeah. With who? 120 00:09:27,442 --> 00:09:29,444 Jealousy is so not sexy. 121 00:09:31,488 --> 00:09:34,866 Yeah, well, I just wanna make sure the girl I'm falling in love with... 122 00:09:35,075 --> 00:09:37,619 ...feels the same way about me. 123 00:09:37,994 --> 00:09:41,373 - You know I do. - Oh, yeah? Then say it. 124 00:09:46,419 --> 00:09:48,213 Hello. 125 00:09:50,715 --> 00:09:53,718 I'm sorry. I looked for you before I left. 126 00:09:54,052 --> 00:09:56,429 They specifically asked for me? 127 00:09:57,472 --> 00:09:58,723 You're not serious. 128 00:09:58,890 --> 00:10:01,976 After all the effort to set this up you're gonna miss the first event? 129 00:10:02,185 --> 00:10:04,938 - Come on. You should be there. - It's a press preview, David. 130 00:10:05,146 --> 00:10:07,607 A few reporters lob softball questions your way... 131 00:10:07,816 --> 00:10:09,734 ...and then write that you're a great guy. 132 00:10:09,943 --> 00:10:11,695 Even Jan can take care of that. 133 00:10:11,903 --> 00:10:14,781 I thought the point was we didn't want Jan taking care of it. 134 00:10:14,989 --> 00:10:18,410 I don't. But Jan said Rifkin asked me to handle the meeting personally. 135 00:10:18,576 --> 00:10:22,414 It's a big hotel account in Chicago. She wasn't very happy about it. 136 00:10:23,081 --> 00:10:24,332 Neither am I. 137 00:10:26,418 --> 00:10:28,545 It's a big opportunity. 138 00:10:28,753 --> 00:10:31,881 If I can land this and your restaurant... 139 00:10:32,674 --> 00:10:34,384 ...game over. 140 00:10:35,093 --> 00:10:36,261 Bigger and better. 141 00:10:37,595 --> 00:10:39,973 It's one night. 142 00:10:41,057 --> 00:10:43,184 And I've made it very clear... 143 00:10:43,393 --> 00:10:45,687 ...there's no one bigger or better in my world. 144 00:10:45,895 --> 00:10:49,607 I will personally handle every detail of opening night. 145 00:10:49,774 --> 00:10:51,609 I promise. 146 00:10:54,112 --> 00:10:55,572 I love you. 147 00:10:55,780 --> 00:10:57,323 I'll call you. 148 00:11:04,748 --> 00:11:05,999 The art was something that... 149 00:11:06,207 --> 00:11:09,627 ...basically, I'd seen in a picture in college, and it really inspired me... 150 00:11:09,836 --> 00:11:11,921 ...and the restaurant fell in place after that. 151 00:11:12,130 --> 00:11:14,257 How long have you been working on Zucca? 152 00:11:14,966 --> 00:11:18,011 Basically, the place has been a dream of mine since I was in college. 153 00:11:18,219 --> 00:11:21,765 I wanted a place that was elegant but understated... 154 00:11:21,973 --> 00:11:24,684 ...and intriguing. 155 00:11:26,353 --> 00:11:29,147 - What's next on the horizon? - Do you plan on opening any more? 156 00:11:33,777 --> 00:11:36,404 Hi, this is David. Please leave a message. 157 00:11:37,155 --> 00:11:41,534 Hey, it's me. I finally made it. My flight was almost two hours late. 158 00:11:41,743 --> 00:11:44,496 How'd the press preview go? Call me with the details. 159 00:11:44,662 --> 00:11:46,915 I'm sure they loved you. 160 00:11:47,957 --> 00:11:49,668 I do. 161 00:11:58,343 --> 00:12:01,930 You were very impressive today, Mr. Kray. 162 00:12:02,472 --> 00:12:04,182 I was, wasn't I? 163 00:12:04,391 --> 00:12:07,811 You were. To you. 164 00:12:09,396 --> 00:12:10,814 To you. 165 00:12:11,356 --> 00:12:14,275 You did a great job. Thank you. 166 00:12:14,484 --> 00:12:16,027 To us. 167 00:12:43,430 --> 00:12:45,432 - Hi. - Hi. 168 00:12:45,640 --> 00:12:47,392 Checking in. My name's Holly Parker. 169 00:12:51,980 --> 00:12:54,399 I'm sorry. There's no reservation under your name. 170 00:12:54,566 --> 00:12:56,818 It's probably under PYK Public Relations. 171 00:13:01,698 --> 00:13:02,949 Sorry. Nothing there either. 172 00:13:03,408 --> 00:13:06,119 It was made through your public relations office. 173 00:13:06,327 --> 00:13:08,371 I flew up to see your hotel manager. 174 00:13:08,580 --> 00:13:12,876 Mr. Roth is away on holiday in Europe until the end of next week. 175 00:13:38,026 --> 00:13:39,569 Here you go. 176 00:13:43,782 --> 00:13:45,408 Jan? 177 00:13:51,664 --> 00:13:53,750 - You set me up. - Back so soon? 178 00:13:56,127 --> 00:13:57,837 You made a huge fucking mistake. 179 00:14:05,303 --> 00:14:08,431 Did you really think I didn't know that you were sleeping with him? 180 00:14:08,973 --> 00:14:13,144 I thought we agreed that sexual manipulation was my specialty. 181 00:14:16,815 --> 00:14:18,274 Holly! 182 00:14:19,693 --> 00:14:21,403 I honestly didn't mean for this to happen. 183 00:14:21,778 --> 00:14:23,780 Didn't mean for this to happen? 184 00:14:23,988 --> 00:14:26,533 You don't fuck someone by accident, David. 185 00:14:26,741 --> 00:14:28,284 Listen. 186 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 I was drunk... 187 00:14:31,705 --> 00:14:34,499 ...and you'd run off to Chicago, and the press event went... 188 00:14:35,625 --> 00:14:37,127 You were drunk? 189 00:14:39,671 --> 00:14:42,716 - You're such a prick. - Holly... God, don't. 190 00:14:42,924 --> 00:14:44,718 Don't what? Don't believe your roommate... 191 00:14:44,926 --> 00:14:47,095 ...when she sends you on a bullshit meeting? 192 00:14:47,303 --> 00:14:51,182 Don't trust your cheating boyfriend not to screw around while you're away? 193 00:14:51,349 --> 00:14:54,894 Don't throw away any chance of a relationship for a quick fuck? 194 00:14:55,186 --> 00:14:57,230 It wasn't that quick. 195 00:15:04,362 --> 00:15:05,947 Please, Holly. I made a mistake. 196 00:15:06,322 --> 00:15:07,991 You both did. 197 00:15:13,038 --> 00:15:15,415 And you're both gonna pay for it. 198 00:15:31,556 --> 00:15:34,351 Hey, Holly. How was Chicago? 199 00:15:34,559 --> 00:15:37,687 Bring me the morning paper. And hold my calls. 200 00:15:50,867 --> 00:15:52,660 You okay? 201 00:15:52,869 --> 00:15:55,163 I will be. 202 00:16:12,931 --> 00:16:15,100 So do you know CPR? 203 00:16:25,777 --> 00:16:28,321 Sacred Orifice. My band. 204 00:16:28,530 --> 00:16:31,157 We rehearse every Tuesday and Thursday. 205 00:16:31,366 --> 00:16:33,201 And on the weekends. 206 00:16:33,493 --> 00:16:35,787 We're about to get a record deal. 207 00:17:06,818 --> 00:17:09,654 - Hi. You must be Holly. - Hi. 208 00:17:09,821 --> 00:17:11,740 It's nice to meet you. 209 00:17:13,867 --> 00:17:15,869 Thanks for letting me stop by. 210 00:17:16,077 --> 00:17:18,329 Oh, I have a couple good applicants already... 211 00:17:18,538 --> 00:17:20,832 ...but you sounded so desperate on the phone. 212 00:17:21,041 --> 00:17:23,918 - Is it that obvious? - Come on back. 213 00:17:24,961 --> 00:17:26,880 You don't play in a band, do you? 214 00:17:27,088 --> 00:17:28,673 No. 215 00:17:28,882 --> 00:17:31,134 - What do you do? - I'm in P.R. 216 00:17:31,343 --> 00:17:33,928 - Oh, that must be fun. - Well, most of the time. 217 00:17:34,137 --> 00:17:37,057 But I'll bet you get a whole lot more satisfaction out of your job. 218 00:17:37,265 --> 00:17:40,435 My mother was a nurse, so I sort of fell into it. 219 00:17:40,643 --> 00:17:44,773 She always said "There's nothing more rewarding than helping people." 220 00:17:45,148 --> 00:17:49,527 Wow. This is beautiful. 221 00:17:49,736 --> 00:17:52,530 - How long have you lived here? - Six years. 222 00:17:52,739 --> 00:17:55,700 It's mostly old people in the building. You hardly ever see anyone. 223 00:17:56,368 --> 00:17:58,703 It's like I have the whole place to myself. 224 00:17:59,037 --> 00:18:01,539 I can't believe anyone would ever leave this place. 225 00:18:01,748 --> 00:18:04,334 - What happened to your roommate? - New boyfriend's. 226 00:18:06,378 --> 00:18:10,507 When the right man comes along, it's like old friendships never existed. 227 00:18:11,841 --> 00:18:14,135 She left without paying last month's rent. 228 00:18:14,344 --> 00:18:17,222 - I'm sorry. - It's history. 229 00:18:17,389 --> 00:18:19,307 You have a boyfriend? 230 00:18:19,516 --> 00:18:21,309 Not anymore. 231 00:18:21,726 --> 00:18:25,522 I caught him cheating on me with my roommate... 232 00:18:25,730 --> 00:18:27,190 ...in our apartment... 233 00:18:27,399 --> 00:18:29,859 ...after she sent me on a fake business trip out of town. 234 00:18:30,068 --> 00:18:31,945 You work with her? 235 00:18:32,153 --> 00:18:33,905 I have to face her every morning... 236 00:18:34,572 --> 00:18:37,242 ...until I get my promotion. Then I'm gonna fire her. 237 00:18:37,450 --> 00:18:38,952 I would have killed her. 238 00:18:40,328 --> 00:18:42,330 I've thought about that. 239 00:18:42,789 --> 00:18:45,000 But I'm more angry with him. 240 00:18:45,208 --> 00:18:49,337 I just thought there was something special about him. 241 00:18:49,546 --> 00:18:51,006 That maybe I loved him. 242 00:18:52,090 --> 00:18:54,009 It's so humiliating when you love someone... 243 00:18:54,217 --> 00:18:56,344 ...who sleeps with your roommate. 244 00:18:57,637 --> 00:18:59,931 I'm sorry. That is way too much information. 245 00:19:00,140 --> 00:19:02,642 - I am so sorry. - Don't be. 246 00:19:11,818 --> 00:19:14,696 This is your room. 247 00:19:14,904 --> 00:19:18,199 - My room? - You need an apartment and a friend. 248 00:19:18,408 --> 00:19:20,118 You can move in whenever you want. 249 00:19:20,535 --> 00:19:23,163 Oh, thank you so much. 250 00:19:23,371 --> 00:19:25,582 I will be the best roommate you've ever had. 251 00:19:25,790 --> 00:19:28,460 And I promise never to sleep with your boyfriend... 252 00:19:28,668 --> 00:19:31,880 ...no matter how cute he may be. 253 00:19:43,808 --> 00:19:45,393 Be careful. 254 00:19:45,602 --> 00:19:47,604 There goes their tip. 255 00:19:54,402 --> 00:19:56,363 What have you got in here, a dead body? 256 00:19:56,571 --> 00:19:58,323 I used to move around when I was a kid. 257 00:19:58,531 --> 00:20:00,492 Everything I ever needed was in here. 258 00:20:00,700 --> 00:20:03,912 Now, it's mostly filled with junk I can't bring myself to get rid of. 259 00:20:04,788 --> 00:20:06,873 Was your dad in the military or something? 260 00:20:07,082 --> 00:20:10,752 I never really knew my dad. He left before I was born. 261 00:20:11,961 --> 00:20:13,672 So it was just you and your mom? 262 00:20:13,880 --> 00:20:15,674 Until I was 7. 263 00:20:16,091 --> 00:20:19,636 Then she got remarried, and there was a house full of evil stepsisters. 264 00:20:19,844 --> 00:20:21,680 Something like that. 265 00:20:22,639 --> 00:20:25,809 - It's the third one. Not too far. - Okay. 266 00:20:27,519 --> 00:20:29,145 Okay. Here we go. 267 00:20:32,399 --> 00:20:35,985 - It'll be safe down here. - Is this all your stuff? 268 00:20:36,361 --> 00:20:38,905 Yeah. Awful, isn't it? 269 00:20:39,114 --> 00:20:42,367 Please don't tell everybody what a pack rat I am. 270 00:20:43,952 --> 00:20:45,620 - Yeah. - Okay, just... 271 00:20:46,329 --> 00:20:48,206 Slip right in... 272 00:20:48,415 --> 00:20:50,375 ...on the side. - Okay. 273 00:20:52,877 --> 00:20:54,212 Why do you have all this stuff? 274 00:20:54,421 --> 00:20:58,508 It's nothing. It's where I keep all the things I don't want the world to see. 275 00:21:04,973 --> 00:21:06,891 - How's the new place? - I love it. 276 00:21:07,100 --> 00:21:10,603 Good. Mr. Rifkin wants to see you in his office ASAP. 277 00:21:10,812 --> 00:21:12,397 I'll be right there. 278 00:21:13,565 --> 00:21:15,817 Nice work on the restaurant account, ladies. 279 00:21:16,026 --> 00:21:20,905 David Kray signed the paperwork with us this morning. 280 00:21:21,114 --> 00:21:24,159 You must have made a very strong impression on him, Holly. 281 00:21:24,367 --> 00:21:26,828 He asked for you to take the lead on the opening. 282 00:21:27,203 --> 00:21:29,748 I handled the press preview flawlessly, Mr. Rifkin. 283 00:21:29,956 --> 00:21:33,043 - I'd like to continue what I started. - Client requested Holly. 284 00:21:33,752 --> 00:21:37,297 Yes, well, did Holly mention that she and David Kray... 285 00:21:37,505 --> 00:21:39,341 Thank you. 286 00:21:40,467 --> 00:21:42,344 I don't know what's going on between you... 287 00:21:42,552 --> 00:21:45,263 ...but we need a sensational opening for the restaurant. 288 00:21:45,472 --> 00:21:49,851 And I expect the two of you to work together to deliver that. 289 00:22:00,320 --> 00:22:01,654 Go. 290 00:22:19,547 --> 00:22:21,591 You left some plates when you moved out. 291 00:22:21,800 --> 00:22:24,678 Keep them. I'm not interested in going back there. 292 00:22:25,220 --> 00:22:27,389 Did you think you were gonna get that promotion... 293 00:22:27,597 --> 00:22:30,809 ...by setting up one of your fuck-buddies as a new client? 294 00:22:31,434 --> 00:22:34,896 He wasn't a fuck-buddy. I was in love with him. 295 00:22:39,109 --> 00:22:43,321 Well, then I did you a favor because it wasn't that hard to get him into bed. 296 00:22:44,239 --> 00:22:45,657 You are such a bitch. 297 00:22:45,824 --> 00:22:50,120 It's your game we're playing, Holly. I just leveled the playing field. 298 00:22:53,915 --> 00:22:56,334 You're gonna regret fucking with me. 299 00:22:56,668 --> 00:22:58,378 That's a promise. 300 00:23:02,382 --> 00:23:04,551 I told him I couldn't give him a second chance. 301 00:23:04,759 --> 00:23:08,805 You were too smart to fall for that "please forgive me" bullshit men do. 302 00:23:09,014 --> 00:23:11,433 It's sad, though. I wanna forgive him. 303 00:23:11,641 --> 00:23:13,518 I really loved the guy. 304 00:23:13,685 --> 00:23:15,603 Fortunately, I never actually told him that. 305 00:23:15,812 --> 00:23:17,397 You're better off without him. 306 00:23:17,605 --> 00:23:18,815 - Maybe. - Hey, taxi. 307 00:23:19,024 --> 00:23:22,152 Guys like David, they're more trouble than they're worth. 308 00:23:24,070 --> 00:23:26,072 God, I need some retail therapy. 309 00:23:26,364 --> 00:23:28,658 This place really isn't me. 310 00:23:28,867 --> 00:23:30,577 No, come on. I come here all the time. 311 00:23:36,541 --> 00:23:38,418 - Perfection. - Yeah? 312 00:23:38,626 --> 00:23:40,253 Yeah. 313 00:23:41,046 --> 00:23:43,548 Will you need shoes to go with it? 314 00:23:44,090 --> 00:23:45,759 Try it on. 315 00:23:50,096 --> 00:23:51,556 No, I couldn't. 316 00:23:51,723 --> 00:23:54,309 Oh, come on, Wade. Wouldn't that look great on her? 317 00:23:54,517 --> 00:23:56,227 Fabulous. 318 00:23:59,064 --> 00:24:01,066 It costs more than I make in a week. 319 00:24:01,274 --> 00:24:03,735 It'll be my treat. Come on, try it on. 320 00:24:17,582 --> 00:24:19,918 - I look... - Stunning. 321 00:24:22,629 --> 00:24:26,049 I don't have any place to wear something like this. 322 00:24:26,883 --> 00:24:30,220 Come to the restaurant opening with me. You can be my date. 323 00:24:30,428 --> 00:24:31,638 Really? 324 00:24:31,846 --> 00:24:34,724 You'll be doing me a favor. I could use a friend there. 325 00:24:36,476 --> 00:24:40,063 It means a lot that you would want me there. Thank you. 326 00:24:40,271 --> 00:24:42,273 It'll be fun. Just be there by 9... 327 00:24:42,482 --> 00:24:45,276 ...and I'll have all the meet-and-greets out of the way. 328 00:24:48,530 --> 00:24:50,573 You look beautiful. 329 00:25:02,961 --> 00:25:04,963 Did you get some food? 330 00:25:06,631 --> 00:25:09,009 Zucca's hors d'oeuvres are coming out now. 331 00:25:11,386 --> 00:25:13,930 - Hi. You made it. - Good to see you. 332 00:25:14,139 --> 00:25:16,725 - You look great. - I hope you like truffles. 333 00:25:30,363 --> 00:25:32,532 - How's it looking out there? - It's gonna be fine. 334 00:25:33,074 --> 00:25:36,161 - I need amazing. - You had amazing. 335 00:25:36,369 --> 00:25:38,038 You don't handle amazing very well. 336 00:25:39,998 --> 00:25:42,459 You know, I'm having a hard time living with that. 337 00:25:42,792 --> 00:25:45,462 Well, at least something good came out of it then. 338 00:25:47,047 --> 00:25:49,758 Yes, but I already told you, your name isn't on the list. 339 00:25:49,966 --> 00:25:52,844 I'm with Holly Parker. She asked me to come. 340 00:25:53,178 --> 00:25:56,431 - And who are you exactly? - I'm her roommate, Tess. 341 00:25:56,639 --> 00:25:59,517 She didn't say anything about inviting her roommate tonight. 342 00:26:02,937 --> 00:26:06,983 Right there. "Holly Parker plus one." I'm her "plus one." 343 00:26:07,192 --> 00:26:10,111 Look, Tess... 344 00:26:10,528 --> 00:26:12,280 This isn't the party for you. 345 00:26:12,489 --> 00:26:15,617 Just put the dress back in the closet until the prom... 346 00:26:15,825 --> 00:26:17,827 ...and everything will be all right. 347 00:26:18,953 --> 00:26:20,872 Oscar? 348 00:26:25,669 --> 00:26:29,964 Frank Brusselier, Sasha McGann... Nicholas Quirke from Dining Out. 349 00:26:30,173 --> 00:26:31,675 How did you get all these people? 350 00:26:32,342 --> 00:26:34,219 It's what I do. 351 00:26:37,055 --> 00:26:39,099 I saw your new roomie tonight. 352 00:26:39,307 --> 00:26:41,518 She looked like she was dressed for a bar mitzvah. 353 00:26:41,726 --> 00:26:43,603 Tess was here? I didn't see her. 354 00:26:43,812 --> 00:26:47,148 - Well, that's because I didn't let her in. - What? 355 00:26:47,357 --> 00:26:50,360 We're trying to create a scene here, Holly. 356 00:26:52,362 --> 00:26:53,780 Remember? 357 00:27:16,886 --> 00:27:18,388 Tess? 358 00:27:21,433 --> 00:27:23,560 I'm so sorry, Tess. 359 00:27:23,768 --> 00:27:26,479 I didn't know until the party was over. 360 00:27:29,941 --> 00:27:31,985 We're friends, right? 361 00:27:35,864 --> 00:27:37,699 Great friends. 362 00:27:40,869 --> 00:27:44,039 These people, Jan, David... 363 00:27:45,040 --> 00:27:46,499 ...they're not your friends. 364 00:27:47,417 --> 00:27:50,003 They don't care about you. 365 00:27:51,629 --> 00:27:53,965 Please forgive me, Tess. 366 00:27:54,132 --> 00:27:58,803 I was just so busy at the party, I just assumed you decided not to come. 367 00:27:59,012 --> 00:28:00,347 Why? 368 00:28:01,806 --> 00:28:05,143 - Because I'm so pathetic? - No. 369 00:28:05,352 --> 00:28:07,437 Of course not. 370 00:28:08,021 --> 00:28:10,607 What Jan did tonight had nothing to do with you. 371 00:28:10,815 --> 00:28:14,235 She was just trying to hurt me by hurting you. 372 00:28:14,611 --> 00:28:16,446 It worked. 373 00:28:16,821 --> 00:28:18,073 I feel terrible. 374 00:28:22,911 --> 00:28:25,455 I owe you a night out. 375 00:28:29,334 --> 00:28:30,752 Maybe this weekend. 376 00:28:31,378 --> 00:28:33,421 I have the perfect guy for you. 377 00:28:35,382 --> 00:28:39,052 I haven't had much luck with men, Holly. 378 00:28:39,260 --> 00:28:41,721 Well, maybe you just haven't found the right man. 379 00:28:41,930 --> 00:28:44,182 Men don't find me very attractive. 380 00:28:44,349 --> 00:28:47,560 That's ridiculous. Tess, you're beautiful. 381 00:28:52,649 --> 00:28:55,360 There was this guy in high school... 382 00:28:56,528 --> 00:28:58,154 ...Chris Hammond. 383 00:28:58,363 --> 00:29:00,573 After what he did... 384 00:29:01,908 --> 00:29:03,576 ...I just couldn't trust anyone. 385 00:29:04,369 --> 00:29:07,539 I was so stupid. 386 00:29:07,747 --> 00:29:11,710 He never even talked to me before Elizabeth died. 387 00:29:14,713 --> 00:29:17,215 She was my best friend. 388 00:29:19,384 --> 00:29:23,304 - She killed herself our junior year. - Oh, my God. 389 00:29:23,888 --> 00:29:25,265 I'm sorry, Tess. 390 00:29:25,473 --> 00:29:28,018 She was so beautiful... 391 00:29:29,686 --> 00:29:31,479 ...and fragile. 392 00:29:35,108 --> 00:29:37,402 We were inseparable when we were little. 393 00:29:37,569 --> 00:29:39,988 We did everything together... 394 00:29:40,405 --> 00:29:43,033 ...until Chris came along. 395 00:29:43,908 --> 00:29:46,828 They went out for about a year. 396 00:29:48,079 --> 00:29:50,540 She said she loved him. 397 00:29:51,041 --> 00:29:55,295 Then he went off to college, and she never heard from him again. 398 00:29:57,088 --> 00:30:00,050 Her world just collapsed. 399 00:30:02,093 --> 00:30:04,929 She couldn't live with the pain... 400 00:30:06,264 --> 00:30:08,641 ...of loving and not being loved back. 401 00:30:20,612 --> 00:30:24,407 Chris came home at Christmas and called me. 402 00:30:26,284 --> 00:30:29,454 He asked me to come over and talk. 403 00:30:32,791 --> 00:30:35,960 He said he was sorry he hurt her... 404 00:30:37,295 --> 00:30:39,673 ...and that I reminded him of her. 405 00:30:40,131 --> 00:30:42,092 He said that he liked me... 406 00:30:42,300 --> 00:30:44,761 ...and he was so gentle. 407 00:30:45,970 --> 00:30:48,098 I believed him. 408 00:30:50,308 --> 00:30:52,602 But he didn't mean any of it. 409 00:31:04,989 --> 00:31:06,616 Yeah, get me one too. 410 00:31:11,496 --> 00:31:14,916 - Hold on a sec. I'll be right out, okay? - All right, hurry up. 411 00:31:23,675 --> 00:31:26,052 - Hi. - Hey. 412 00:31:26,386 --> 00:31:28,763 - How are you? - I'm good. I'm so sorry I'm late. 413 00:31:28,972 --> 00:31:30,640 - I got stuck in a meeting. - That's okay. 414 00:31:30,849 --> 00:31:33,935 Except, I have to be back by 2. Ralston's in one hell of a mood. 415 00:31:34,144 --> 00:31:36,104 I know. I've been reading his reviews. 416 00:31:36,312 --> 00:31:38,565 It's been a while since he's had a meal he's liked. 417 00:31:38,773 --> 00:31:41,484 Yeah, well, he's having trouble with his boyfriend. 418 00:31:41,693 --> 00:31:45,196 Any chance we can get him laid? I'm repping a new restaurant. 419 00:31:45,405 --> 00:31:47,657 See, I knew there had to be a reason... 420 00:31:47,866 --> 00:31:49,784 ...why you took me to a place with waiters. 421 00:31:50,035 --> 00:31:52,245 - You need a favor. - I'm willing to reciprocate. 422 00:31:52,454 --> 00:31:54,956 Okay. Help me get Ralston out to review my restaurant... 423 00:31:55,165 --> 00:31:59,044 ...when he's in a good mood, and I'll set you up with my new roommate. 424 00:31:59,210 --> 00:32:01,755 - Pass. - I'm offering to set you up... 425 00:32:01,963 --> 00:32:03,256 ...with a terrific girl. 426 00:32:03,465 --> 00:32:05,925 All you have to do is make sure your boss shows up. 427 00:32:06,134 --> 00:32:08,219 Well, that's just it. You said, "Terrific girl." 428 00:32:08,428 --> 00:32:10,013 You mentioned nothing about hot. 429 00:32:10,221 --> 00:32:13,725 Sam, she's my roommate. Would she be anything else? 430 00:32:14,184 --> 00:32:15,977 Oh, God. 431 00:32:16,186 --> 00:32:17,687 - You're scamming me. - Sam... 432 00:32:17,896 --> 00:32:20,357 ...this is the kind of girl you take home to meet Mom... 433 00:32:20,565 --> 00:32:23,902 ...and you keep a close watch on Dad to make sure he doesn't hit on her. 434 00:32:26,071 --> 00:32:27,405 It's a win-win, Sammy. 435 00:32:29,491 --> 00:32:32,035 Yeah, I'm sure it is. 436 00:32:32,702 --> 00:32:34,287 All right, I'll do it, okay? 437 00:32:34,496 --> 00:32:37,248 But if it goes bad, I don't wanna hear from you for six months. 438 00:32:37,457 --> 00:32:38,541 Deal. 439 00:32:39,334 --> 00:32:41,836 - I can't do it. - Sure, you can. 440 00:32:42,045 --> 00:32:45,298 - I have nothing to wear. - What about the red dress? 441 00:32:46,549 --> 00:32:48,051 He's not taking me to the prom. 442 00:32:51,513 --> 00:32:53,264 Come on. 443 00:33:00,271 --> 00:33:03,733 - Pick anything you like. - You're serious? 444 00:33:03,942 --> 00:33:07,862 How about this? 445 00:33:08,071 --> 00:33:11,366 Oh, it's kind of sexy. 446 00:33:11,574 --> 00:33:13,243 Exactly. 447 00:33:35,890 --> 00:33:37,726 Where are you? 448 00:33:47,527 --> 00:33:49,154 Hello? 449 00:33:50,113 --> 00:33:51,906 Figures. 450 00:34:09,090 --> 00:34:11,718 Mother Teresa you're not. 451 00:36:10,628 --> 00:36:13,131 How long have you known this guy? 452 00:36:13,340 --> 00:36:16,343 Jesus Christ. You scared me. 453 00:36:16,551 --> 00:36:19,512 I didn't think you'd be back this early. How was your date? 454 00:36:22,891 --> 00:36:25,310 You didn't tell me you two had an arrangement. 455 00:36:26,353 --> 00:36:29,189 - What are you talking about? - He gets what he wants... 456 00:36:29,397 --> 00:36:30,690 ...you get what you want. 457 00:36:30,899 --> 00:36:32,817 I would never do something like that, Tess. 458 00:36:33,193 --> 00:36:36,863 - Neither would Sam. - He tried to force himself on me. 459 00:36:38,990 --> 00:36:42,035 There must be some mistake. Sam's not like that. 460 00:36:42,410 --> 00:36:45,205 I'm not like your other friends, Holly. 461 00:36:46,164 --> 00:36:47,374 I don't lie. 462 00:36:49,918 --> 00:36:51,711 Tribune. How may I direct your call? 463 00:36:51,920 --> 00:36:53,922 Sam Elroy, please. It's Holly Parker. 464 00:36:54,130 --> 00:36:56,007 Miss Parker, Sam is out of the office. 465 00:36:56,174 --> 00:36:58,677 It says here that he's currently at your office. 466 00:36:58,885 --> 00:37:01,179 Oh, really? Thanks. 467 00:37:10,146 --> 00:37:13,191 - So do you like Italian? - A lot. 468 00:37:19,030 --> 00:37:20,699 We'll talk later. 469 00:37:22,117 --> 00:37:25,537 - Food or people? - Food or people? 470 00:37:25,704 --> 00:37:27,330 People. 471 00:37:28,373 --> 00:37:30,792 What the hell happened last night? 472 00:37:31,334 --> 00:37:33,128 We'll talk later. 473 00:37:33,837 --> 00:37:36,589 - What's wrong? - What did you do to Tess? 474 00:37:37,549 --> 00:37:39,676 What are you talking about? I didn't do anything. 475 00:37:39,884 --> 00:37:41,094 Nothing? 476 00:37:41,302 --> 00:37:42,929 No. I took her for dinner, then home. 477 00:37:43,138 --> 00:37:45,015 - You didn't try anything? - With that girl? 478 00:37:45,223 --> 00:37:49,352 Don't be a smart-ass. She said you tried to force yourself on her last night. 479 00:37:49,561 --> 00:37:51,563 No, she's out of her fucking mind. 480 00:37:51,771 --> 00:37:53,732 Come on, Holly, how long you known me? 481 00:37:53,940 --> 00:37:56,735 You know I would never, ever do anything like that, right? 482 00:37:59,571 --> 00:38:02,032 What did Jan mean, you would "talk later"? 483 00:38:03,033 --> 00:38:07,495 She got to Ralston before I could. She's taking him to review Zucca's. 484 00:38:34,481 --> 00:38:36,274 Tess? 485 00:38:44,407 --> 00:38:46,034 Tess? 486 00:38:55,251 --> 00:38:57,045 Oh, Jesus, no. 487 00:39:04,844 --> 00:39:06,471 Mommy? 488 00:39:08,181 --> 00:39:10,475 Hey! You like? 489 00:39:10,684 --> 00:39:12,727 I hope you don't mind. I used some of your red. 490 00:39:30,453 --> 00:39:32,247 Holly? 491 00:39:39,212 --> 00:39:42,674 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 492 00:39:42,841 --> 00:39:45,969 I just love the way it looks on you. 493 00:39:46,177 --> 00:39:48,179 I didn't think you'd mind. 494 00:39:52,642 --> 00:39:54,602 I'll clean up the mess. 495 00:39:54,811 --> 00:39:59,774 I can go to a stylist tomorrow and have it colored back. 496 00:40:13,246 --> 00:40:15,165 I talked to Sam. 497 00:40:15,373 --> 00:40:17,625 He said nothing happened. 498 00:40:28,887 --> 00:40:31,890 What did you think he would say? 499 00:40:34,726 --> 00:40:36,561 We're friends, Holly. 500 00:40:36,728 --> 00:40:41,191 Friends tell each other the truth, protect each other. 501 00:40:41,733 --> 00:40:44,819 I'm telling you the truth. I am trying to protect you. 502 00:40:47,030 --> 00:40:49,407 And I'm sorry about the hair. 503 00:40:50,325 --> 00:40:52,327 It was a silly thing to do. 504 00:40:52,827 --> 00:40:55,163 It wasn't just the hair. 505 00:40:57,457 --> 00:41:00,418 When I saw the spots on the floor... 506 00:41:02,379 --> 00:41:05,924 It just reminded me of something I've spent a long time trying to forget. 507 00:41:14,307 --> 00:41:15,767 What is it? 508 00:41:17,977 --> 00:41:21,439 When I was 7, my mother committed suicide. 509 00:41:23,400 --> 00:41:25,694 I found her in the bathtub... 510 00:41:25,902 --> 00:41:27,404 ...in the middle of the night. 511 00:41:27,904 --> 00:41:29,781 And you thought... 512 00:41:29,989 --> 00:41:31,574 ...the red hair dye was...? 513 00:41:32,242 --> 00:41:34,369 I just kept wondering... 514 00:41:35,870 --> 00:41:38,123 ...what did I do to make her so sad? 515 00:41:40,834 --> 00:41:42,919 It wasn't your fault. 516 00:41:44,129 --> 00:41:47,507 Sometimes I think it's harder when you're the one that's left behind. 517 00:41:52,303 --> 00:41:55,306 I will always be there for you. 518 00:42:10,613 --> 00:42:13,241 It's what we both want. 519 00:42:14,659 --> 00:42:16,786 No, Tess. 520 00:43:36,783 --> 00:43:40,578 - I'll give you 50 bucks if you wait here. - Sure thing, lady. 521 00:43:57,470 --> 00:43:58,596 Like that. 522 00:43:58,972 --> 00:44:00,557 Harder. 523 00:44:02,475 --> 00:44:04,102 That's good. 524 00:44:04,644 --> 00:44:08,690 I don't want a drink. Just keep doing what you're doing and shut up. 525 00:44:15,280 --> 00:44:16,614 It hurts. 526 00:44:24,080 --> 00:44:25,415 That's nice. 527 00:44:25,623 --> 00:44:27,959 - That's what I'm talking about. - You're disgusting. 528 00:44:28,168 --> 00:44:29,294 Get down on the floor. 529 00:44:32,172 --> 00:44:34,632 Get down on the fucking floor. Don't talk to me. 530 00:44:44,851 --> 00:44:45,977 Do what you want. 531 00:44:49,898 --> 00:44:50,982 How you doing there? 532 00:44:51,775 --> 00:44:53,818 Tighter. 533 00:44:54,027 --> 00:44:56,654 Tighter. Please, tighter. 534 00:44:57,614 --> 00:44:59,783 Yeah. Take it. Take it. 535 00:45:06,206 --> 00:45:09,000 - Love it. - Tighter. 536 00:45:11,127 --> 00:45:13,088 Please, tighter. 537 00:45:36,361 --> 00:45:38,321 I didn't know where else to go. 538 00:45:38,530 --> 00:45:40,198 What's wrong? What happened? 539 00:45:40,407 --> 00:45:42,200 Tess. 540 00:45:43,243 --> 00:45:47,038 So you just hopped in a cab and said, "Follow that car"? 541 00:45:47,247 --> 00:45:48,748 What would you do? 542 00:45:48,957 --> 00:45:52,419 She looked exactly like me, David. It was scary. 543 00:45:52,585 --> 00:45:55,505 Look, I think you should cut your losses and get out of there. 544 00:45:55,714 --> 00:45:57,799 Tomorrow, if possible. 545 00:45:58,591 --> 00:46:02,303 Look, I'll have a couple guys from the restaurant come over. 546 00:46:02,512 --> 00:46:05,473 They can move your stuff out of there before noon. 547 00:46:07,058 --> 00:46:08,643 Hey. 548 00:46:08,852 --> 00:46:10,562 You never have to see her again. 549 00:46:11,104 --> 00:46:14,566 You can stay at my place till you find another place to live. 550 00:46:15,150 --> 00:46:16,651 Here? 551 00:46:16,860 --> 00:46:19,487 No ulterior motives. I'm just worried about you. 552 00:46:21,781 --> 00:46:25,744 You're gonna think I'm crazy, but I wanna talk to her. 553 00:46:25,952 --> 00:46:28,580 She's weird, David, but she cares about me. 554 00:46:28,788 --> 00:46:30,790 Well, at least stay here tonight. 555 00:46:30,957 --> 00:46:33,460 I'll sleep on the couch. 556 00:46:35,295 --> 00:46:38,048 I'll feel better if you wait until tomorrow to talk to her. 557 00:46:40,008 --> 00:46:41,801 Thank you. 558 00:46:43,762 --> 00:46:45,889 I'll get the sheets. 559 00:47:22,133 --> 00:47:24,094 I'm so ashamed. 560 00:47:24,886 --> 00:47:27,305 I had no right going there. 561 00:47:27,514 --> 00:47:29,641 What you do in your own life is your business. 562 00:47:30,058 --> 00:47:31,309 How did you find me? 563 00:47:31,518 --> 00:47:34,938 You don't strike me as someone who would frequent places like that. 564 00:47:35,146 --> 00:47:36,606 I could say the same about you. 565 00:47:36,981 --> 00:47:38,149 You followed me? 566 00:47:38,358 --> 00:47:41,611 I came back and saw you leaving wearing my clothes. 567 00:47:41,820 --> 00:47:44,489 I was curious where you were going dressed like that. 568 00:47:44,989 --> 00:47:47,325 I should have asked you first. 569 00:47:47,534 --> 00:47:50,495 But we're friends. Friends share what they have. 570 00:47:50,704 --> 00:47:52,580 Friends don't share everything, Tess. 571 00:47:54,207 --> 00:47:56,126 Best friends do. 572 00:47:58,086 --> 00:48:01,881 I wanna talk. I do. 573 00:48:02,507 --> 00:48:05,510 - But I gotta get to work. - It's something I can't explain. 574 00:48:05,719 --> 00:48:07,554 What you saw. 575 00:48:08,013 --> 00:48:10,140 It started a long time ago. 576 00:48:10,348 --> 00:48:13,852 - It's none of my business. - I've tried to stop. 577 00:48:14,060 --> 00:48:16,146 It's okay. Really. 578 00:48:16,354 --> 00:48:18,314 I have to go. 579 00:48:18,523 --> 00:48:20,650 Maybe we'll talk tonight. 580 00:48:40,962 --> 00:48:42,839 Page four. 581 00:48:43,923 --> 00:48:46,217 Howard Ralston's review. 582 00:48:48,720 --> 00:48:53,683 "Zucca's is light and airy, impressive and ambitious." 583 00:48:54,601 --> 00:48:55,894 Yes? 584 00:48:57,228 --> 00:49:00,899 "But ultimately fails to deliver on its promise. 585 00:49:01,107 --> 00:49:04,152 Instead of perfecting a handful of choice entrées... 586 00:49:04,361 --> 00:49:06,571 ...the menu promises a myriad of culinary delights... 587 00:49:06,780 --> 00:49:08,239 ...but fails to properly deliver." 588 00:49:08,865 --> 00:49:12,285 - That son of a bitch owed me a favor. - Gosh. 589 00:49:12,452 --> 00:49:15,747 I shudder to think what he would have written if he didn't owe you one. 590 00:49:15,955 --> 00:49:19,084 It's tougher to get what you want when you can't screw them, isn't it? 591 00:49:22,545 --> 00:49:24,964 There's still The Herald. I know I can get the critic... 592 00:49:25,131 --> 00:49:27,008 Thank you, but I think you've done enough. 593 00:49:27,217 --> 00:49:29,636 Let's give Holly a whirl at it, shall we? 594 00:49:29,803 --> 00:49:31,721 I don't care how you do it... 595 00:49:31,930 --> 00:49:35,600 ...but get The Herald critic out there and get us a review... 596 00:49:35,809 --> 00:49:37,811 ...we can use. 597 00:49:38,019 --> 00:49:41,815 - If I do, the VP job is mine. - Bullshit. 598 00:49:42,023 --> 00:49:46,277 A rave review from The Herald wouldn't hurt your cause. 599 00:49:50,490 --> 00:49:52,409 Dr. McGrath to ICU. 600 00:49:52,617 --> 00:49:55,078 Dr. McGrath to ICU. 601 00:50:04,963 --> 00:50:06,548 Dr. Purcell to Labor and Delivery. 602 00:50:06,756 --> 00:50:09,300 Dr. Purcell to Labor and Delivery. 603 00:50:09,509 --> 00:50:11,636 Did you read The Tribune? 604 00:50:12,220 --> 00:50:14,180 I'm a dead man. 605 00:50:17,392 --> 00:50:19,227 What is so goddamn funny? 606 00:50:19,811 --> 00:50:22,772 I had 12 cancellations before noon. 607 00:50:26,443 --> 00:50:28,653 Is that Eric Oliver from The Herald? 608 00:50:28,862 --> 00:50:30,989 I did my job. Now, you do yours. 609 00:51:03,563 --> 00:51:06,691 It's okay, Mr. Cummings. 610 00:51:07,650 --> 00:51:10,195 Everything's gonna be better. 611 00:51:18,912 --> 00:51:20,872 You can let go. 612 00:51:22,082 --> 00:51:24,376 Just let go. 613 00:51:41,351 --> 00:51:46,147 Mr. Oliver, it is a pleasure having you here. 614 00:51:47,023 --> 00:51:51,069 - Now, if there's anything I can... - I'll have a Scotch, 18 years or better. 615 00:51:53,279 --> 00:51:54,906 Coming up. 616 00:51:58,451 --> 00:52:00,036 How long you been sleeping with him? 617 00:52:00,787 --> 00:52:03,415 Eric, that is none of your business. 618 00:52:05,083 --> 00:52:08,003 - Is it that obvious? - Painfully. 619 00:52:08,211 --> 00:52:12,382 If you have any hopes of this review working out, you better start talking. 620 00:52:12,590 --> 00:52:15,010 Because there's nothing I hate more than a boring meal. 621 00:52:17,345 --> 00:52:19,806 About six months. 622 00:52:24,060 --> 00:52:25,770 I feel kind of sorry for her. 623 00:52:25,979 --> 00:52:30,025 There's a sweetness there that's just screaming to get out. 624 00:52:30,233 --> 00:52:32,193 I haven't seen it. 625 00:52:32,736 --> 00:52:34,362 You don't even know her, David. 626 00:52:34,571 --> 00:52:37,490 I know enough to know I want you out of there. 627 00:52:37,657 --> 00:52:41,119 - And in your place? - Guilty. 628 00:52:41,327 --> 00:52:44,539 It's just, sometimes when I look at her, I see myself. 629 00:52:44,748 --> 00:52:47,584 It's frightening. And fascinating. 630 00:52:48,335 --> 00:52:50,295 Move in with me. 631 00:52:51,087 --> 00:52:53,214 No strings. Just a chance. 632 00:52:53,423 --> 00:52:55,133 Holly... 633 00:52:55,342 --> 00:52:58,053 I made one unforgivable mistake. 634 00:52:58,595 --> 00:53:00,305 I won't make another. 635 00:53:04,225 --> 00:53:05,477 It's time. 636 00:53:13,902 --> 00:53:15,945 Here we go. 637 00:53:16,154 --> 00:53:18,323 "Zucca's, corner of Fourth and... 638 00:53:21,951 --> 00:53:26,581 Elegant atmosphere and an exquisite dining experience." 639 00:53:27,457 --> 00:53:31,252 You did it. You opened it with a bang. 640 00:53:32,045 --> 00:53:33,171 Not yet. 641 00:53:58,738 --> 00:54:01,241 - What happened to this? - I don't know. 642 00:54:01,408 --> 00:54:03,702 Don't lie to me. 643 00:54:05,662 --> 00:54:07,622 Why would you bring him into our house? 644 00:54:07,831 --> 00:54:11,042 - Maybe I should wait outside. - Stay. You have every right to be here. 645 00:54:11,251 --> 00:54:14,087 He fucks around on you, and he has every right to be here? 646 00:54:16,089 --> 00:54:18,717 Listen, Tess, this is my life. 647 00:54:18,925 --> 00:54:21,011 Do you understand? Mine. 648 00:54:21,219 --> 00:54:22,595 I didn't mean to make you angry. 649 00:54:22,804 --> 00:54:25,056 I just want you to remember how he made you feel... 650 00:54:25,265 --> 00:54:27,559 ...when he fucked your roommate. 651 00:54:27,767 --> 00:54:31,730 He doesn't care about you, Holly. Not like I do. 652 00:54:32,397 --> 00:54:34,649 Stop it, Tess. 653 00:54:34,858 --> 00:54:36,609 You need to leave. 654 00:54:39,279 --> 00:54:40,905 Go. 655 00:54:50,415 --> 00:54:54,044 I'm gonna get some things, and I'm gonna stay at David's tonight. 656 00:54:54,961 --> 00:54:56,546 You don't have to leave. 657 00:54:56,880 --> 00:54:59,591 Tess, I'm moving in with David. 658 00:54:59,799 --> 00:55:03,928 It's really busy at work, but I'm gonna try and be out by the end of the month. 659 00:55:19,319 --> 00:55:21,112 She looked devastated. 660 00:55:21,571 --> 00:55:23,448 She'll be okay. 661 00:55:23,656 --> 00:55:25,617 You're doing the right thing. 662 00:55:25,825 --> 00:55:28,787 She's had a lot of tragedy in her life. 663 00:55:29,245 --> 00:55:31,206 I know what that's like. 664 00:55:34,250 --> 00:55:36,461 I wish you weren't going out of town tonight. 665 00:55:36,670 --> 00:55:40,632 If I could reschedule, I would. I'll be back for dinner tomorrow. 666 00:55:40,840 --> 00:55:42,759 Thank you. 667 00:55:43,176 --> 00:55:46,179 Maybe you're not such a bad guy after all. 668 00:55:55,438 --> 00:55:58,733 - I'll call when I land. - Okay. Bye. 669 00:56:11,454 --> 00:56:15,166 - Miss Parker. - Good morning, Mr. Rifkin. 670 00:56:20,714 --> 00:56:24,342 You look like you haven't slept a wink. 671 00:56:24,884 --> 00:56:28,013 Waiting for the morning edition, no doubt. 672 00:56:28,221 --> 00:56:31,599 - I think you'll be pleased. - I've read it. 673 00:56:34,060 --> 00:56:36,604 - Congratulations. - Thank you. 674 00:56:39,065 --> 00:56:43,069 I think it's time to put an end to all this promotion business, once and for all. 675 00:56:43,278 --> 00:56:47,866 The two of you have behaved like rabid animals... 676 00:56:48,074 --> 00:56:51,453 ...which I rather enjoyed watching. Pity I can't stretch it out any longer. 677 00:56:51,661 --> 00:56:56,082 But all good things come to an end, as they say. 678 00:56:56,249 --> 00:56:57,542 Perfect timing. 679 00:57:03,673 --> 00:57:05,633 Going up? 680 00:57:10,221 --> 00:57:12,182 Holly... 681 00:57:12,432 --> 00:57:14,351 ...job's yours. 682 00:57:19,147 --> 00:57:20,315 That son of a bitch. 683 00:57:20,732 --> 00:57:22,942 - Jan, listen. L... - No. 684 00:57:23,151 --> 00:57:27,614 Holly, he's right. You know, we have been behaving like animals. 685 00:57:27,822 --> 00:57:31,785 Truth is, you deserve the promotion. 686 00:57:34,120 --> 00:57:36,039 I never should have brought David into this. 687 00:57:36,247 --> 00:57:40,585 You delivered on your promise. His restaurant opened with a bang. 688 00:57:40,794 --> 00:57:42,420 Two of them. 689 00:57:44,214 --> 00:57:47,384 David and I are sort of trying to get back together. 690 00:57:47,592 --> 00:57:49,219 Good for you. 691 00:57:50,553 --> 00:57:54,057 Are you sure you're okay? With this promotion thing, I mean? 692 00:57:54,265 --> 00:57:55,892 Yeah. 693 00:57:56,810 --> 00:57:59,104 As long as you're not planning on moving back in. 694 00:57:59,479 --> 00:58:01,272 No. 695 00:58:01,481 --> 00:58:03,108 Friends? 696 00:58:05,193 --> 00:58:06,986 Friends. 697 00:58:08,697 --> 00:58:10,657 Well, let's go get them... 698 00:58:10,865 --> 00:58:12,575 ...boss. 699 00:58:44,816 --> 00:58:46,609 Hello? 700 00:58:48,194 --> 00:58:50,321 Sorry, who? 701 00:58:51,698 --> 00:58:55,452 Oh, hi, Holly. I can barely hear you. 702 00:58:55,660 --> 00:58:59,289 I'm cooking tonight. I thought you might like to come by. 703 00:59:00,623 --> 00:59:02,834 I sort of had plans. 704 00:59:03,043 --> 00:59:05,879 Oh, come on. It'll be fun. You love my cooking. 705 00:59:06,087 --> 00:59:08,715 It'll give us a chance to catch up. 706 00:59:11,801 --> 00:59:13,762 Please? 707 00:59:13,970 --> 00:59:16,765 All right. Sure. 708 00:59:16,973 --> 00:59:19,434 Just give me your address again. 709 01:00:37,012 --> 01:00:38,513 Hey. 710 01:00:40,557 --> 01:00:42,475 Hi, Tess. 711 01:00:42,642 --> 01:00:45,145 - Is Holly here? - She ran down to the store. 712 01:00:45,311 --> 01:00:49,107 We ran out of something she needed for dinner. Come in. 713 01:00:52,652 --> 01:00:55,655 How nice that Holly's cooking for you. 714 01:00:58,158 --> 01:00:59,784 Yeah. 715 01:00:59,993 --> 01:01:02,620 - Are you joining us? - No. 716 01:01:03,663 --> 01:01:06,666 I'm going out. To the prom. 717 01:01:11,463 --> 01:01:13,089 Look... 718 01:01:13,298 --> 01:01:15,467 ...Holly and I were going through a rough time. 719 01:01:15,675 --> 01:01:17,802 I took my anger at her out on you. 720 01:01:18,011 --> 01:01:20,221 And you're not going through a rough time anymore? 721 01:01:20,430 --> 01:01:22,891 You and Holly, I mean? 722 01:01:23,099 --> 01:01:24,726 You know... 723 01:01:25,185 --> 01:01:28,021 ...I think I'm just gonna wait for Holly downstairs. 724 01:01:31,107 --> 01:01:32,650 She's my friend now. 725 01:01:33,109 --> 01:01:36,404 Holly's been a great friend to both of us. 726 01:01:37,238 --> 01:01:40,158 Better probably than either one of us deserves. 727 01:01:40,575 --> 01:01:43,036 Certainly better than you deserve. 728 01:01:51,419 --> 01:01:52,587 God... 729 01:01:57,217 --> 01:01:59,844 Please don't kill me. 730 01:02:45,432 --> 01:02:47,308 Tess? 731 01:02:47,517 --> 01:02:49,436 What happened? 732 01:02:50,562 --> 01:02:53,064 The super came over to fix the door in the cabinet. 733 01:02:53,273 --> 01:02:56,901 His screwdriver slipped, and he cut his hand pretty bad. 734 01:02:57,944 --> 01:03:01,740 I wasn't expecting you tonight. I thought you were staying at David's. 735 01:03:01,948 --> 01:03:04,117 Oh, I just came by to get my jacket. 736 01:03:04,325 --> 01:03:06,661 That must've been a bad cut, there's a lot of blood. 737 01:03:06,870 --> 01:03:09,080 He's going to the hospital to get stitches. 738 01:03:09,289 --> 01:03:11,750 What's going on with the candles and...? 739 01:03:11,958 --> 01:03:13,752 Some friends are coming over for dinner. 740 01:03:13,960 --> 01:03:17,756 Oh, that sounds like fun. Maybe I can stay and meet them. 741 01:03:18,423 --> 01:03:21,593 Not tonight, Holly. Maybe some other time. 742 01:03:22,802 --> 01:03:25,096 Well, I'll just get my jacket and go. 743 01:03:37,692 --> 01:03:40,945 Tess, I just wanted to say I'm sorry about last night. 744 01:03:41,154 --> 01:03:43,448 I know David and me getting back together is a shock. 745 01:03:43,656 --> 01:03:47,535 But the truth is, I've been thinking about it for a while. He does love me. 746 01:03:47,911 --> 01:03:50,163 And you believe that because he hasn't tried... 747 01:03:50,372 --> 01:03:51,915 ...to sleep with your new roommate? 748 01:03:52,123 --> 01:03:54,918 - Tess, please. - I'm sorry. 749 01:03:55,126 --> 01:03:57,754 I guess I'm just upset that you're moving out. 750 01:03:57,962 --> 01:04:00,632 I love having you here. I don't want you to leave. 751 01:04:00,840 --> 01:04:04,135 I so appreciate you taking me in when I needed it the most. 752 01:04:04,344 --> 01:04:07,347 Don't worry, I'm gonna pay my rent until you find a roommate. 753 01:04:07,681 --> 01:04:09,724 I'll put the ad in tomorrow. 754 01:04:09,933 --> 01:04:12,185 You, me and David could get dinner tomorrow night... 755 01:04:12,394 --> 01:04:13,853 ...when he gets back in town? 756 01:04:14,688 --> 01:04:15,980 I'd like that. 757 01:04:16,189 --> 01:04:18,274 Great. I'll tell him to meet us here at 7. 758 01:04:18,483 --> 01:04:20,110 - Okay. - Okay. 759 01:04:20,318 --> 01:04:22,070 - Bye. - Bye. 760 01:04:32,163 --> 01:04:34,165 Shit! 761 01:04:34,874 --> 01:04:36,918 I love this dress. 762 01:04:44,050 --> 01:04:47,303 - Sam Elroy sent this over. - Have you seen Jan today? 763 01:04:47,512 --> 01:04:51,224 No. A few girls said they saw her at that bar on Third Street last night. 764 01:04:51,683 --> 01:04:54,853 - Drinking away the promotion blues. - If you see her, have her call me. 765 01:04:55,061 --> 01:04:56,521 Sure. 766 01:05:11,661 --> 01:05:14,831 You've reached David's cell phone. Leave a message, I'll call you back. 767 01:05:15,415 --> 01:05:16,666 Call me soon as you land. I need to talk. 768 01:05:30,388 --> 01:05:33,016 - Hi. - Hi. 769 01:05:36,102 --> 01:05:38,897 - Is Holly here? - Oh, no. Not yet. 770 01:05:40,315 --> 01:05:42,400 She's supposed to meet me here. 771 01:05:42,609 --> 01:05:46,654 We're all supposed to have dinner tonight. Kind of a farewell thing. 772 01:05:46,863 --> 01:05:48,490 Come in. 773 01:05:50,116 --> 01:05:51,993 It's okay. I'm not gonna bite. 774 01:05:52,202 --> 01:05:53,828 Come on. 775 01:06:02,962 --> 01:06:06,091 Do you want a glass of wine? I'm gonna have a glass. 776 01:06:06,299 --> 01:06:08,927 I think I'll wait for Holly. Thanks. 777 01:06:09,135 --> 01:06:11,137 Okay. Make yourself at home. 778 01:06:12,138 --> 01:06:15,058 She's always late, but I guess you know that. 779 01:06:15,266 --> 01:06:16,976 I'm sure you know her better than I do. 780 01:06:17,185 --> 01:06:18,687 You're right. 781 01:06:19,354 --> 01:06:21,314 She is always late. 782 01:06:27,654 --> 01:06:30,949 I'm surprised she didn't call and tell you she was running late. 783 01:06:31,408 --> 01:06:34,285 She might have tried. I left my cell phone on the plane. 784 01:06:34,494 --> 01:06:36,788 Maybe that's her right now. 785 01:06:38,540 --> 01:06:40,333 Hello? 786 01:06:42,127 --> 01:06:44,129 No, but it's fine. 787 01:06:45,338 --> 01:06:47,632 If he gets there before I do, have him call me. 788 01:06:48,925 --> 01:06:50,176 I really need to talk to him. 789 01:06:50,385 --> 01:06:53,638 We're still going, right? Your farewell dinner? 790 01:06:53,847 --> 01:06:56,725 I think it's a little late for that tonight. 791 01:06:58,893 --> 01:07:00,103 Tess? 792 01:07:00,311 --> 01:07:02,022 I'm still here. 793 01:07:02,230 --> 01:07:05,608 Just wondering how many times you're gonna lie before I wise up. 794 01:07:06,151 --> 01:07:08,278 We'll talk when you get here. 795 01:07:08,820 --> 01:07:10,363 Tess? 796 01:07:13,783 --> 01:07:17,537 - Was that her? - She's stuck in traffic. 797 01:07:19,164 --> 01:07:20,665 She didn't ask to talk to me? 798 01:07:20,874 --> 01:07:24,002 Her phone cut out. She'll probably call back in a bit. 799 01:07:24,419 --> 01:07:26,463 You might as well take your coat off and relax. 800 01:07:26,671 --> 01:07:28,882 She's at least 45 minutes away. 801 01:07:29,090 --> 01:07:31,885 - Maybe we should just reschedule. - I suggested that... 802 01:07:32,093 --> 01:07:34,179 ...but she wants to do it tonight. 803 01:07:46,941 --> 01:07:48,693 To you and Holly. 804 01:07:52,238 --> 01:07:53,573 Thanks. 805 01:08:03,291 --> 01:08:06,419 - How's the wine? - Oh, it's very good. 806 01:08:06,711 --> 01:08:08,713 - Would I know it? - Probably not. 807 01:08:08,922 --> 01:08:11,299 It's from a small vineyard in California. 808 01:08:11,508 --> 01:08:13,593 Not like the expensive wines at your restaurant. 809 01:08:13,802 --> 01:08:16,763 The wines at my restaurant aren't that expensive. 810 01:08:17,097 --> 01:08:19,474 We charge people a lot to drink them. 811 01:08:20,100 --> 01:08:22,394 That's your specialty, isn't it? 812 01:08:23,311 --> 01:08:24,896 Lying, I mean. 813 01:08:26,606 --> 01:08:28,900 I'm sorry. That was rude and uncalled-for. 814 01:08:29,109 --> 01:08:32,320 I guess I'm just a little bitter Holly's moving out so soon. 815 01:08:32,529 --> 01:08:35,573 I'm sure Holly wants to stay friends. 816 01:08:35,782 --> 01:08:38,576 Really? She arranged a farewell dinner. 817 01:08:40,620 --> 01:08:42,539 She says she wants to stay friends with you. 818 01:08:42,747 --> 01:08:46,084 - I'm sure she means it. - Holly lies to you, David. 819 01:08:47,961 --> 01:08:50,171 She was supposed to share her pain with me. 820 01:08:50,380 --> 01:08:52,716 We were gonna protect each other. 821 01:08:54,968 --> 01:08:56,594 Are you still fucking Jan and Holly? 822 01:08:56,803 --> 01:08:58,346 All right. 823 01:09:00,473 --> 01:09:01,599 Are you okay? 824 01:09:22,912 --> 01:09:24,289 You don't look so good. 825 01:09:25,665 --> 01:09:27,250 Maybe it was the wine. 826 01:09:27,459 --> 01:09:29,544 What did you do to me? 827 01:12:14,834 --> 01:12:16,378 - What's going on? - You live here? 828 01:12:16,586 --> 01:12:18,713 - I do. - Detective. 829 01:12:18,922 --> 01:12:20,256 We've got the roommate here. 830 01:12:26,262 --> 01:12:27,972 - Ms. Parker? - What is it? 831 01:12:28,181 --> 01:12:30,517 - You know a David Kray? - What happened? 832 01:12:30,725 --> 01:12:33,770 - Is David okay? Where is he? - He's on his way to the hospital. 833 01:12:35,230 --> 01:12:36,481 What happened, Tess? 834 01:12:36,856 --> 01:12:38,983 He was hurting me. He wouldn't stop. 835 01:12:39,192 --> 01:12:40,819 What did you do to him? 836 01:12:42,153 --> 01:12:43,697 This way. 837 01:12:45,657 --> 01:12:47,117 She's lying. 838 01:12:47,325 --> 01:12:48,785 You don't even know what she said. 839 01:12:49,035 --> 01:12:51,287 She's lying about David. He would never hurt her. 840 01:12:51,621 --> 01:12:54,332 - They were in a sexual situation. - That's bullshit. 841 01:12:54,541 --> 01:12:57,585 He got rough. She says he wouldn't stop. 842 01:12:57,794 --> 01:12:59,754 She got scared for her life and she reacted. 843 01:12:59,963 --> 01:13:02,048 - What does that mean? - She hit him with a bottle. 844 01:13:02,257 --> 01:13:04,384 - Two blows to the head. - Oh, my God. 845 01:13:04,592 --> 01:13:07,804 He's alive, but he wasn't responding when we arrived. 846 01:13:08,013 --> 01:13:10,473 She's lying. David would never do that. 847 01:13:12,225 --> 01:13:14,436 Is it true you moved out of your last apartment... 848 01:13:14,644 --> 01:13:17,147 ...because you found Mr. Kray and your roommate... 849 01:13:17,355 --> 01:13:19,274 ...engaged in a sexual relationship? 850 01:13:19,482 --> 01:13:20,775 Yes, but... 851 01:13:28,158 --> 01:13:29,659 I wanna see David. 852 01:13:30,201 --> 01:13:32,746 All right. Let's go. 853 01:13:33,496 --> 01:13:37,625 He's suffered major trauma to the prosencephalon section of the brain. 854 01:13:37,834 --> 01:13:41,713 We've stopped the cerebral bleeding, but he's in a comatose state. 855 01:13:41,921 --> 01:13:45,050 There's been no cognitive or motor responses of any kind. 856 01:13:45,258 --> 01:13:46,885 Got here as soon as I could. How is he? 857 01:13:47,093 --> 01:13:48,386 Not good. 858 01:13:48,595 --> 01:13:50,388 Exactly what does she claim happened? 859 01:13:52,140 --> 01:13:55,101 She says that when he showed up at the apartment, he was drunk. 860 01:13:55,310 --> 01:13:58,063 When she told him you were gonna be late, he became irritated. 861 01:13:58,271 --> 01:14:00,607 She opened a bottle of wine to try and calm him down. 862 01:14:00,815 --> 01:14:02,067 They started talking. 863 01:14:02,275 --> 01:14:04,652 The conversation took on sexual tones. 864 01:14:04,861 --> 01:14:08,073 He said, "I know what you like and I like it too." 865 01:14:10,575 --> 01:14:13,411 She tried to fight him, but he responded with a violent outburst. 866 01:14:13,620 --> 01:14:16,247 - It's a lie. She made it up. - She was afraid for her life. 867 01:14:16,456 --> 01:14:19,459 She hit him with the wine bottle in self-defense, then called 911. 868 01:14:19,626 --> 01:14:21,419 Nothing happened. 869 01:14:21,628 --> 01:14:24,798 Her injuries are consistent with the events she describes. 870 01:14:25,006 --> 01:14:27,050 They're taking DNA samples from her now. 871 01:14:28,259 --> 01:14:30,637 Yeah. Hang on. 872 01:14:30,845 --> 01:14:33,264 The hospital's keeping her tonight for observation. 873 01:14:33,473 --> 01:14:36,267 We'll know more when we get the test results back tomorrow. 874 01:14:36,476 --> 01:14:37,602 Go ahead. 875 01:14:38,395 --> 01:14:40,939 All right, Holly, take a breath. 876 01:15:04,713 --> 01:15:07,924 I'm so sorry, Holly. He wouldn't stop. 877 01:15:08,133 --> 01:15:09,801 Cut the shit, Tess. 878 01:15:10,010 --> 01:15:12,971 It may work on the others, but I know you're lying. 879 01:15:14,014 --> 01:15:15,849 Why are you doing this? 880 01:15:16,349 --> 01:15:20,020 - He hurt me. - Stop it, Tess. 881 01:15:21,563 --> 01:15:22,814 He tried to kill me. 882 01:15:23,023 --> 01:15:26,943 You're fucking lying. Tell them the truth. Tell them! 883 01:15:27,318 --> 01:15:29,487 Tell them the goddamn truth! 884 01:15:29,696 --> 01:15:33,867 Ask her what she did. Ask her what really happened! Ask her! 885 01:15:52,177 --> 01:15:53,678 What a night. 886 01:15:54,512 --> 01:15:57,015 You sure you wanna go back in there again tonight? 887 01:15:57,390 --> 01:15:59,768 I'd feel weird about staying at David's right now. 888 01:16:00,560 --> 01:16:03,855 Grab some stuff, come stay at my place for a few days. 889 01:16:04,064 --> 01:16:06,608 - I'll be okay. - You sure? 890 01:16:06,816 --> 01:16:09,194 Yeah. I need some time alone. 891 01:16:09,402 --> 01:16:10,945 There are things I wanna check out. 892 01:16:11,404 --> 01:16:13,573 All right, your call. Take some time off. 893 01:16:13,782 --> 01:16:16,034 Jan can handle your accounts for a while... 894 01:16:16,242 --> 01:16:18,036 ...assuming she still works for us. 895 01:16:19,037 --> 01:16:21,122 - What do you mean? - She didn't show up for work. 896 01:16:21,331 --> 01:16:23,583 Some of the girls think she is going to jump ship... 897 01:16:23,792 --> 01:16:26,711 ...look for something at one of the big firms. 898 01:16:27,379 --> 01:16:29,506 - I'll call you tomorrow. - Do. 899 01:16:30,423 --> 01:16:32,008 Night-night. 900 01:17:41,036 --> 01:17:42,287 Demerol? 901 01:17:42,495 --> 01:17:45,040 It's a fast-acting narcotic in high dosage. 902 01:17:45,248 --> 01:17:48,043 Showed up in the blood panel. He was loaded with it. 903 01:17:48,251 --> 01:17:50,295 Enough to knock him off his feet. 904 01:19:41,448 --> 01:19:43,199 Detective, we have a problem. 905 01:19:44,159 --> 01:19:47,704 She was here five minutes ago. No one saw her leave. 906 01:20:05,638 --> 01:20:07,390 Miss Parker, this is Detective Rousch. 907 01:20:08,475 --> 01:20:12,354 If you get this message, call me back immediately. I need to talk to you. 908 01:21:03,697 --> 01:21:04,989 You killed her. 909 01:21:05,198 --> 01:21:08,076 She was a bitch. You said so yourself. 910 01:21:10,912 --> 01:21:13,665 And she was coming between us, Holly. 911 01:21:14,290 --> 01:21:15,792 David too. 912 01:21:16,001 --> 01:21:18,795 They could never understand what we have. 913 01:21:19,004 --> 01:21:22,173 - You killed Jan. - She had to die. 914 01:21:22,382 --> 01:21:25,927 She understood in the end. They always understand. 915 01:21:26,136 --> 01:21:28,013 My God, Tess. 916 01:21:28,596 --> 01:21:31,683 - How many have you killed? - How much pain have I taken away? 917 01:21:33,143 --> 01:21:34,894 A lot. 918 01:21:37,605 --> 01:21:39,357 I can help you, Holly. 919 01:21:39,733 --> 01:21:42,652 - I can make the pain disappear. - Please don't, Tess. 920 01:21:42,861 --> 01:21:47,032 First your mother, then David... 921 01:21:47,240 --> 01:21:48,700 ...now Jan. 922 01:21:48,908 --> 01:21:51,202 So much pain. 923 01:21:53,038 --> 01:21:56,958 When you understand, you'll thank me. 924 01:22:00,628 --> 01:22:02,297 I don't wanna die. 925 01:22:02,505 --> 01:22:03,715 I don't wanna die. 926 01:22:03,923 --> 01:22:05,925 It'll be okay. 927 01:22:08,845 --> 01:22:10,555 Let's go. 928 01:22:15,769 --> 01:22:18,688 You remind me so much of Elizabeth. 929 01:22:19,105 --> 01:22:21,232 I knew from the moment we met... 930 01:22:21,441 --> 01:22:23,735 ...that there was something special between us. 931 01:22:25,278 --> 01:22:28,406 - Get in. - Please don't do this, Tess. 932 01:22:29,324 --> 01:22:30,992 Get in. 933 01:22:31,201 --> 01:22:32,994 We're friends. 934 01:22:33,203 --> 01:22:35,038 Best friends. 935 01:22:35,246 --> 01:22:36,998 I don't want that to end. 936 01:22:37,207 --> 01:22:39,084 I said, get in! 937 01:22:52,972 --> 01:22:55,600 Elizabeth was afraid too. 938 01:22:56,309 --> 01:22:58,228 Scared of dying. 939 01:22:58,436 --> 01:23:00,605 You go first. 940 01:23:00,814 --> 01:23:03,191 Then I'll join you. 941 01:23:03,400 --> 01:23:04,901 We'll be friends forever. 942 01:23:06,486 --> 01:23:08,780 How do I know you'll keep your promise? 943 01:23:19,624 --> 01:23:21,501 Because I love you. 944 01:23:22,711 --> 01:23:25,296 Even more than I loved Elizabeth. 945 01:23:34,180 --> 01:23:35,974 I love you, Tess. 946 01:24:02,042 --> 01:24:03,877 Help me! She's trying to kill me! 947 01:24:04,085 --> 01:24:06,171 - Tell me what happened. - She's trying to kill me. 948 01:24:06,379 --> 01:24:08,965 Stay inside! Stay inside! 949 01:24:10,216 --> 01:24:12,927 Where is she? Where is she? 950 01:24:25,648 --> 01:24:27,442 Come on. 951 01:24:28,401 --> 01:24:30,737 - Somebody help me! - I'm trying to help you. 952 01:24:30,945 --> 01:24:33,156 Why can't you see that? 953 01:24:39,412 --> 01:24:41,206 You're not leaving, Holly. 954 01:24:43,875 --> 01:24:46,044 That's not how it ends. 955 01:24:48,254 --> 01:24:49,798 We're gonna be friends forever. 956 01:25:14,072 --> 01:25:15,740 Do you know how to use one of those? 957 01:25:21,329 --> 01:25:24,374 Let him go, Tess. I don't wanna hurt you. 958 01:25:24,582 --> 01:25:27,585 You could never hurt me, Holly. You love me. 959 01:25:29,546 --> 01:25:32,173 The will to live is so strong. 960 01:25:33,466 --> 01:25:35,427 So primal. 961 01:25:37,512 --> 01:25:40,265 Even when all you want is for the pain to go away. 962 01:25:40,682 --> 01:25:42,350 Please, Tess. 963 01:25:43,143 --> 01:25:44,352 I can get you help. 964 01:25:44,561 --> 01:25:46,396 I have to. 965 01:25:46,980 --> 01:25:50,025 For Elizabeth. For us. 966 01:25:53,403 --> 01:25:55,697 It's a beautiful thing... 967 01:25:56,656 --> 01:25:58,783 ...to see someone released from their pain. 968 01:25:59,159 --> 01:26:01,327 Please, Tess, let him go. 969 01:26:01,536 --> 01:26:03,038 It's just you and me. 970 01:26:03,455 --> 01:26:05,290 Just you and me. 971 01:26:06,374 --> 01:26:08,209 There's a moment... 972 01:26:09,002 --> 01:26:11,254 ...just before the end... 973 01:26:12,172 --> 01:26:16,259 ...a moment of clarity, when it all finally seems to make sense. 974 01:26:16,468 --> 01:26:18,303 I saw it in Elizabeth's eyes. 975 01:26:18,762 --> 01:26:21,014 I wanted it for me. 976 01:26:21,806 --> 01:26:25,435 I tried. I tried so hard. 977 01:26:25,643 --> 01:26:29,439 But I was so scared. I was weak. 978 01:26:30,273 --> 01:26:32,692 And she was gone. 979 01:26:40,116 --> 01:26:42,077 Look closely in his eyes. 980 01:26:42,285 --> 01:26:44,329 You can see it as he dies. 981 01:26:44,788 --> 01:26:46,748 The understanding. 982 01:27:09,562 --> 01:27:13,066 I love you. 983 01:27:26,204 --> 01:27:28,373 As you can see, it's been completely renovated. 984 01:27:28,581 --> 01:27:31,876 Marble floors, copper piping, new paint. 985 01:27:33,128 --> 01:27:35,672 And it's in a quiet, safe neighborhood. 986 01:27:39,384 --> 01:27:41,970 Life is so crazy, isn't it? 987 01:27:42,178 --> 01:27:45,056 Did they ever find out how many people she killed? 988 01:27:46,891 --> 01:27:48,435 If you ask me, it's the meat. 989 01:27:48,643 --> 01:27:50,437 - Pardon? - The meat. 990 01:27:50,645 --> 01:27:52,981 That's what's making us crazy. Mad Cow and all. 991 01:27:53,189 --> 01:27:55,900 It's the beef. The government isn't telling us the truth. 992 01:27:56,109 --> 01:27:58,194 I won't eat beef anymore. 993 01:27:58,403 --> 01:28:01,990 My husband says I'm nowhere near as bitchy as I used to be. 994 01:28:04,284 --> 01:28:06,870 You saw it in my eyes, didn't you? 995 01:28:07,662 --> 01:28:10,290 That moment of understanding. 996 01:28:12,417 --> 01:28:14,002 Holly? 997 01:28:14,961 --> 01:28:16,546 Holly? 998 01:28:25,305 --> 01:28:26,890 What do you think? 999 01:28:29,934 --> 01:28:32,020 The listing goes out tomorrow. 1000 01:28:32,228 --> 01:28:34,481 If you want it, it's yours. 1001 01:28:34,689 --> 01:28:35,857 I'll need first and last... 1002 01:28:36,066 --> 01:28:39,611 ...but I think I can get the owner to waive the security deposit. 1003 01:28:50,580 --> 01:28:51,623 Let's take it. 75275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.