All language subtitles for MILLENNIUM - S03 E22 - Goodbye to All That (576p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:10,831 It's a damn nightmare. Two casualties. 2 00:00:11,680 --> 00:00:14,593 But it looks like Baldwin is gonna make it. 3 00:00:14,680 --> 00:00:15,680 Good. 4 00:00:19,680 --> 00:00:23,116 - What's that? - St lgnatius's high school yearbook. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,991 Glee club, track. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,276 He read books to the blind. 7 00:00:29,120 --> 00:00:31,589 "We are all shepherds." 8 00:00:31,680 --> 00:00:33,671 Some more than others. 9 00:00:33,800 --> 00:00:36,679 He's videotaping his victims. 10 00:00:36,760 --> 00:00:38,910 He put 'em over these movie titles. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,959 - I'll have someone look at 'em. - Someone you trust. 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,509 What's that supposed to mean? 13 00:00:46,640 --> 00:00:50,952 The explosion targeted personnel, leaving all this evidence intact. 14 00:00:51,040 --> 00:00:53,919 This guy didn't plant it. 15 00:01:02,400 --> 00:01:04,198 (Siren) 16 00:01:09,080 --> 00:01:13,790 Agent Baldwin, can you tell me what you were doing when this happened? 17 00:01:13,880 --> 00:01:18,192 Can you tell me what city we're in? Do you know today's date? The year? 18 00:01:18,280 --> 00:01:21,750 Mental status exam - person, place, time. 19 00:01:22,800 --> 00:01:25,030 My head's fine. 20 00:01:25,120 --> 00:01:26,440 There you go. 21 00:01:29,000 --> 00:01:32,311 You've got a major piece of shrapnel in your chest. 22 00:01:32,400 --> 00:01:35,518 It's close to your heart, but there's not a lot of blood. 23 00:01:35,600 --> 00:01:39,833 Looks like it missed all the major organs. You got lucky. 24 00:01:39,920 --> 00:01:41,911 (laughs weakly) 25 00:01:45,520 --> 00:01:48,080 - Can you feel that? - (gasps) 26 00:01:48,680 --> 00:01:52,071 Yeah. That's gotta hurt. 27 00:01:56,840 --> 00:01:58,353 (agonised cry) 28 00:02:02,120 --> 00:02:04,999 Call the hospital. He's bleeding out. 29 00:02:05,080 --> 00:02:07,892 (man) This is Rescue 62. Condition of male 30 00:02:07,904 --> 00:02:10,996 burn victim has escalated. Is now a bleed-out. 31 00:02:11,080 --> 00:02:16,234 (TV) We just learned that the explosion has claimed the life of another FBI agent - 32 00:02:16,320 --> 00:02:20,757 Barry Baldwin, a ten-year veteran of the elite Critical Incident Response Group - 33 00:02:20,840 --> 00:02:24,879 boosting fatalities in this apartment explosion to three. 34 00:02:24,960 --> 00:02:29,193 In the meantime, officials warn us to be on the lookout for this man, 35 00:02:29,280 --> 00:02:32,511 Lucas Ban, considered to be armed and extremely dangerous. 36 00:02:32,600 --> 00:02:35,831 If you see him, call the FBI at this number: 37 00:02:35,920 --> 00:02:39,993 1 -800-555-0199. 38 00:02:40,520 --> 00:02:45,640 That's 1 -800-555-0199. 39 00:02:45,720 --> 00:02:49,873 (man on TV) In other news, newly elected Israeli prime minister, Ehud Barak, 40 00:02:49,960 --> 00:02:52,315 announced today... 41 00:03:44,480 --> 00:03:47,393 (man) So these home movies, what do they look like? 42 00:03:47,480 --> 00:03:51,360 He enters the victims' houses through an open door or window. 43 00:03:51,440 --> 00:03:53,795 He tapes from that point until he kills them. 44 00:03:53,880 --> 00:03:56,872 Sort of a Manson creepy-crawly thing. 45 00:03:56,960 --> 00:04:00,271 It's a lot of tapes, mostly damaged. It'd go faster if I had help. 46 00:04:00,360 --> 00:04:03,432 I'd prefer it if few people as possible saw these. 47 00:04:03,520 --> 00:04:06,194 Top-secret, I get it. But you trust me. 48 00:04:06,280 --> 00:04:08,635 - Shouldn't I? - What I mean is, I'm flattered. 49 00:04:09,280 --> 00:04:12,352 Whoa. Mr B might have something here. 50 00:04:16,680 --> 00:04:19,638 - Are you all right with this? - Spooky, that's all. 51 00:04:19,720 --> 00:04:22,678 McClaren called a meeting. I'll be in conference room 3. 52 00:04:39,520 --> 00:04:43,639 So Frank says this killer we're after didn't plant the bomb. 53 00:04:43,720 --> 00:04:45,664 What does forensic say? 54 00:04:45,676 --> 00:04:49,352 Well, the preliminary report is 50 pages long 55 00:04:49,440 --> 00:04:53,229 and it avoids coming up with any kind of conclusion. 56 00:04:53,320 --> 00:04:55,994 - You gotta love the Bureau. - Yeah. 57 00:04:57,280 --> 00:05:00,671 I'm... leaving it, Hollis. 58 00:05:00,760 --> 00:05:03,639 Excuse me? What? 59 00:05:04,880 --> 00:05:08,589 I'll have... 30 years here in September. 60 00:05:09,960 --> 00:05:11,871 I'm retiring. 61 00:05:11,960 --> 00:05:14,873 Sir... 62 00:05:14,960 --> 00:05:20,160 We lost three agents. It's normal to feel responsible. 63 00:05:20,240 --> 00:05:23,073 It's been in the works for a long time. 64 00:05:23,160 --> 00:05:26,835 Baldwin knew. He was... set to take my place. 65 00:05:28,800 --> 00:05:31,314 Now I have to replace him. 66 00:05:37,040 --> 00:05:41,352 - McGreevey's got a good track record. - But I am going to put your name in. 67 00:05:41,440 --> 00:05:44,319 No, sir... I can't. 68 00:05:44,400 --> 00:05:47,279 I would say that you're the only one who can. 69 00:05:52,080 --> 00:05:58,713 We used to go after weird loners doing ungodly things in residence hotels. 70 00:05:58,800 --> 00:06:03,351 It wasn't very pretty, but at least I understood it. 71 00:06:03,440 --> 00:06:06,193 Now it's what? The Millennium Group? 72 00:06:06,280 --> 00:06:09,432 I mean, that's Frank's assertion. Maybe yours. 73 00:06:09,520 --> 00:06:12,433 Ex-Bureau guys with families. 74 00:06:13,040 --> 00:06:15,031 I mean... 75 00:06:16,000 --> 00:06:22,394 I must have done 75 cases with Peter Watts and I literally just can't see it. 76 00:06:22,480 --> 00:06:25,074 How the enemy ended up being us. 77 00:06:27,520 --> 00:06:29,989 So far there isn't much proof. 78 00:06:30,440 --> 00:06:35,560 Well, it's time to find out, one way or another. 79 00:06:50,320 --> 00:06:54,075 All right, we've got a lot to cover. 80 00:06:54,920 --> 00:07:00,199 There will be a memorial service for all three agents on Friday. 81 00:07:04,760 --> 00:07:07,912 OK... A call to our 800 number has been traced 82 00:07:08,000 --> 00:07:12,392 to what is presumed to be two more victims at a single family residence in Bethesda. 83 00:07:12,480 --> 00:07:16,155 Field agents are on the scene, so I'd like to adjourn this. 84 00:07:16,240 --> 00:07:18,959 Frank, if you can make yourself available, please? 85 00:07:19,040 --> 00:07:22,476 Excuse me. What does that mean, "presumed to be two more victims"? 86 00:07:22,560 --> 00:07:25,473 The bodies are missing. 87 00:07:26,400 --> 00:07:30,155 Correct. Crime scene details are consistent with the previous sites, 88 00:07:30,240 --> 00:07:32,675 but no bodies have been found. 89 00:07:32,760 --> 00:07:36,913 OK, people. You have your assignments. Report to me as soon as you have anything. 90 00:07:37,000 --> 00:07:39,992 Now, remember. This one's important. 91 00:07:45,600 --> 00:07:47,830 - Take it easy, Mr Hollis. - Hold him down. 92 00:07:54,560 --> 00:07:56,597 Daddy. Daddy! 93 00:07:56,680 --> 00:07:59,115 What are you doing? What are you doing to him? 94 00:07:59,840 --> 00:08:03,913 You did this, you little bitch. I'll kill you, I swear. 95 00:08:17,400 --> 00:08:19,994 Normally, progression to late-stage Alzheimer's 96 00:08:20,080 --> 00:08:23,914 is accompanied by a decrease in motor activity. 97 00:08:24,000 --> 00:08:26,833 In a sense, it's a merciful disease. 98 00:08:26,920 --> 00:08:31,869 As patients grow more hostile, they grow less capable of acting on their aggression. 99 00:08:31,960 --> 00:08:34,270 At least, that's usually the case. 100 00:08:34,760 --> 00:08:39,197 What we're seeing here is a rapid deterioration of mental function 101 00:08:39,280 --> 00:08:42,989 without a corresponding reduction in physical strength. 102 00:08:43,080 --> 00:08:44,275 Why? 103 00:08:44,360 --> 00:08:47,239 I don't know. I've never seen it before. 104 00:08:53,120 --> 00:08:56,078 Maybe he'd be better off at home with me. 105 00:08:56,840 --> 00:09:01,437 He came after you with a gun. That's why you brought him here. 106 00:09:04,600 --> 00:09:06,671 Excuse me. 107 00:09:15,240 --> 00:09:18,676 - You think I don't see what you're doing? - I hope you do see. 108 00:09:18,760 --> 00:09:22,071 You can cure him because you made him sick in the first place. 109 00:09:22,160 --> 00:09:23,559 - No... - Stay away from him. 110 00:09:23,640 --> 00:09:25,711 And stay away from me! 111 00:09:25,800 --> 00:09:28,564 I understand your being suspicious, but you 112 00:09:28,576 --> 00:09:31,352 see the Millennium Group behind every tree. 113 00:09:31,440 --> 00:09:33,759 You blame the Group for every difficulty... 114 00:09:33,771 --> 00:09:34,910 Don't even go there. 115 00:09:35,000 --> 00:09:37,158 I show up for work this morning and out of 116 00:09:37,170 --> 00:09:39,392 the blue I am set to inherit McClaren's job 117 00:09:39,480 --> 00:09:42,711 because someone killed Barry Baldwin. 118 00:09:42,800 --> 00:09:45,713 - Lucas Barr did. - Yeah. Did he? 119 00:09:46,840 --> 00:09:50,071 You want me in a position to get Frank out of the FBI. 120 00:09:50,160 --> 00:09:51,309 You're way off base. 121 00:09:51,400 --> 00:09:55,792 Explain the page I got just before the bomb went off. It saved me from the explosion. 122 00:09:55,880 --> 00:09:58,599 All I know about Baldwin is what I saw on TV. 123 00:09:58,680 --> 00:10:01,010 As regards your father, there are hundreds of 124 00:10:01,022 --> 00:10:03,311 thousands of people who share his condition. 125 00:10:03,400 --> 00:10:06,995 The difference is, he has a cure available. 126 00:10:08,680 --> 00:10:11,479 Our offer still stands. 127 00:10:13,640 --> 00:10:16,029 It's up to you. 128 00:10:25,320 --> 00:10:28,438 Forensics has cross-matched blood samples from the couch. 129 00:10:28,520 --> 00:10:31,478 Looks like it's Jeff and Lily Chambers, all right. 130 00:10:31,560 --> 00:10:34,632 Any ideas what he did with the bodies? 131 00:10:35,200 --> 00:10:38,591 What about those numbers? The stations of the Cross. You find any? 132 00:10:38,680 --> 00:10:41,877 - Nothing. - My team, neither. We looked pretty good. 133 00:10:41,960 --> 00:10:45,237 It's right here, all of it, in this room. 134 00:10:46,280 --> 00:10:50,513 Sick joke, huh? Lining them up like they're watching TV. 135 00:10:53,240 --> 00:10:55,709 Turn that television on. 136 00:10:58,480 --> 00:11:03,350 There's the number - 14. The final station of the Cross. 137 00:11:06,320 --> 00:11:08,709 So, does that mean he's done? 138 00:11:08,800 --> 00:11:12,839 We got a call into our 800 number a few minutes after 11. 139 00:11:12,920 --> 00:11:15,116 He was sitting here at that moment. 140 00:11:15,200 --> 00:11:18,955 He caught it on the news. He heard about the deaths of the agents. 141 00:11:19,040 --> 00:11:22,670 - It must have thrilled him. - I think he was horrified. 142 00:11:22,760 --> 00:11:26,469 That's why he picked up the phone and called us, changing his pattern. 143 00:11:26,560 --> 00:11:28,710 He didn't want Baldwin dead. 144 00:11:28,800 --> 00:11:32,156 You're saying somebody did? 145 00:11:33,000 --> 00:11:37,233 Baldwin was in good shape considering, when they loaded him into that ambulance. 146 00:11:37,320 --> 00:11:41,877 - They murdered him. - Wait... Who did? 147 00:11:41,960 --> 00:11:44,952 - The people that planted the bomb. - "People"? 148 00:11:45,040 --> 00:11:46,474 - That's right. - Multiple? 149 00:11:46,560 --> 00:11:49,521 This killer's MO doesn't fit with an explosion. 150 00:11:49,533 --> 00:11:52,317 He was caught off guard like the rest of us. 151 00:11:52,400 --> 00:11:55,711 Someone wanted Baldwin dead. 152 00:11:55,800 --> 00:11:59,031 Agent McGreevey, could you give us a second, please? 153 00:11:59,120 --> 00:12:00,713 Thank you. 154 00:12:01,760 --> 00:12:04,912 They murdered him, Andy. 155 00:12:05,000 --> 00:12:08,152 - Scaife found this. He made me a dupe. - What is it? 156 00:12:08,240 --> 00:12:10,754 You think multiple individuals were involved? 157 00:12:10,840 --> 00:12:12,831 I don't think it fits. 158 00:12:23,040 --> 00:12:27,318 - He was in my house. - I'm afraid so, Frank. 159 00:12:29,000 --> 00:12:30,991 My God... 160 00:12:52,320 --> 00:12:54,311 (screaming) 161 00:12:55,560 --> 00:12:57,551 Come on! Get out! 162 00:13:12,440 --> 00:13:14,158 This is on your head. 163 00:13:14,240 --> 00:13:17,278 Go on, outta here! Get outta here! Go! 164 00:13:17,360 --> 00:13:20,557 I told you not to come near Jordan. You came to my child. It's over. 165 00:13:20,640 --> 00:13:21,454 I did not. 166 00:13:21,466 --> 00:13:24,634 It used to be Polaroids. Now it's videotape. 167 00:13:24,720 --> 00:13:29,430 - What are you talking about? - Lucas Barr. Ed Cuffle reincarnated. 168 00:13:29,520 --> 00:13:32,194 I collapsed the last time I came crawling to the Group. 169 00:13:32,280 --> 00:13:36,478 You think you're gonna wear me out. It's never gonna happen. 170 00:13:36,560 --> 00:13:39,074 If Jordan's being threatened, it's not the Group. 171 00:13:39,160 --> 00:13:42,630 - No more lies. - It's not. If it were the Group, I'd know. 172 00:13:45,640 --> 00:13:49,429 But you don't. Is that what you're tellin' me? 173 00:13:57,880 --> 00:14:00,952 I came here to put a bullet in you. 174 00:14:03,920 --> 00:14:07,709 But I don't have to. The Group will do it for me. 175 00:14:46,440 --> 00:14:48,556 Who's there? 176 00:14:51,240 --> 00:14:53,231 Hello? 177 00:14:55,840 --> 00:14:57,877 It's just me. 178 00:14:58,880 --> 00:15:01,269 You scared me. 179 00:15:04,320 --> 00:15:06,470 You left your front door unlocked again. 180 00:15:06,560 --> 00:15:09,632 I know, I know. I promise to be more careful. 181 00:15:13,680 --> 00:15:15,239 Oh. 182 00:15:15,320 --> 00:15:17,659 Now the plumbers are saying it'll be a few 183 00:15:17,671 --> 00:15:20,190 more days before I can get into my apartment. 184 00:15:20,280 --> 00:15:22,635 - If that's OK. - Yeah, sure. 185 00:15:28,080 --> 00:15:31,072 You'd tell me if I was in your way, wouldn't you? 186 00:15:31,160 --> 00:15:35,916 You're not. You're not in my way. I like having you here. 187 00:15:57,640 --> 00:16:03,238 McClaren says you think Barry was killed on the way to the hospital. 188 00:16:04,360 --> 00:16:05,998 McClaren send you down here? 189 00:16:06,080 --> 00:16:10,119 If someone killed Baldwin, he wants to know. 190 00:16:12,040 --> 00:16:15,271 Except nobody really wants to know. That's the problem. 191 00:16:15,360 --> 00:16:20,355 McClaren's retiring in six months. Baldwin was going to get his position. 192 00:16:20,440 --> 00:16:23,080 Now I'm in line. What's going on? 193 00:16:23,160 --> 00:16:25,356 I don't know. 194 00:16:26,520 --> 00:16:28,909 The Group? 195 00:16:31,520 --> 00:16:36,435 - Watts tells me they're not involved. - You talked to Watts? 196 00:16:36,520 --> 00:16:42,198 The Group's gonna need access to the FBI. Sooner or later, they're gonna come to you. 197 00:16:42,280 --> 00:16:45,352 I'm surprised they haven't already. 198 00:16:51,200 --> 00:16:53,555 Don't mess with these people. 199 00:16:53,640 --> 00:16:56,632 I know. I know. 200 00:17:00,280 --> 00:17:02,635 I know. 201 00:17:07,440 --> 00:17:09,829 OK. You know. 202 00:17:28,720 --> 00:17:30,711 (cracking) 203 00:17:39,640 --> 00:17:41,631 Pretty quiet. 204 00:17:43,920 --> 00:17:46,309 - Is something wrong? - No. 205 00:17:47,240 --> 00:17:49,436 I was just thinking. 206 00:17:50,640 --> 00:17:54,270 Oh, watch. There's something on the floor. 207 00:18:01,200 --> 00:18:04,511 - What are you watching? - It's just an instructional video. 208 00:18:04,600 --> 00:18:06,796 - Turn it up. - Mm-mm. No. 209 00:18:06,880 --> 00:18:09,076 It's better quiet. 210 00:18:10,040 --> 00:18:12,270 So, what is it? 211 00:18:12,360 --> 00:18:15,910 - I said... - I mean... what does it teach you to do? 212 00:18:19,880 --> 00:18:22,269 Carpentry. 213 00:18:25,200 --> 00:18:28,431 I was thinking of building some shelves. 214 00:18:28,520 --> 00:18:32,559 Does that mean... you're gonna stay a while? 215 00:19:00,160 --> 00:19:03,596 (sighs) The girls are both asleep. 216 00:19:08,440 --> 00:19:10,477 I'm sorry. 217 00:19:11,080 --> 00:19:15,278 - I'm so sorry. - They'll be fine. 218 00:19:16,880 --> 00:19:19,759 Are you OK? 219 00:19:19,840 --> 00:19:23,356 I'm, uh... trying to find out. 220 00:19:27,720 --> 00:19:31,236 - Checking on that serial case? - Uh-huh. 221 00:19:31,720 --> 00:19:35,111 There's no Group involvement. None that I can see. 222 00:19:36,360 --> 00:19:38,795 Good. 223 00:19:38,880 --> 00:19:42,350 It's not like Frank to be wrong. 224 00:19:42,440 --> 00:19:45,512 Not about something this important. 225 00:19:47,040 --> 00:19:49,031 (typing) 226 00:20:42,560 --> 00:20:45,154 My God, it's full of stars. 227 00:20:54,200 --> 00:20:55,349 (phone rings) 228 00:21:02,120 --> 00:21:03,918 Watts. 229 00:21:05,000 --> 00:21:06,991 This is Watts. 230 00:21:10,520 --> 00:21:12,511 (rings) 231 00:21:15,960 --> 00:21:18,918 - Who is this? - It's me. 232 00:21:19,000 --> 00:21:21,355 Did you call just a second ago? 233 00:21:21,440 --> 00:21:23,431 No. Why? 234 00:21:27,760 --> 00:21:30,149 - I need to talk to you. - Not now. 235 00:21:30,240 --> 00:21:33,835 - I can't go through with it. - Not on this phone. You hear me? 236 00:21:53,440 --> 00:21:55,192 Where is he? 237 00:21:55,280 --> 00:21:57,999 - Where is he? - Emma, is there a problem? 238 00:21:58,080 --> 00:22:02,995 - What have you done with my father? - He's fine. The car left ten minutes ago. 239 00:22:03,080 --> 00:22:05,310 - What car? - What do you mean? 240 00:22:05,400 --> 00:22:06,754 What car? 241 00:22:06,840 --> 00:22:10,720 I transferred him back to your apartment like you asked. 242 00:22:49,960 --> 00:22:53,316 Thanks for coming. I know it wasn't easy for you. 243 00:22:53,400 --> 00:22:56,199 You said you had something about Jordan. 244 00:22:57,520 --> 00:23:01,036 That killer you're tracking, why do you think the Group's involved? 245 00:23:01,120 --> 00:23:04,511 You said Jordan. That's the only reason I'm here. 246 00:23:04,600 --> 00:23:06,876 Do you have any evidence? 247 00:23:07,920 --> 00:23:10,480 It might be the Group, Frank. That's why I ask. 248 00:23:10,560 --> 00:23:16,033 I wanted to find out about this killer, about the tape you saw of Jordan. 249 00:23:17,560 --> 00:23:19,437 I was locked out. 250 00:23:21,920 --> 00:23:23,137 What did they do to him? 251 00:23:23,149 --> 00:23:25,276 I don't know that they did anything to him. 252 00:23:25,360 --> 00:23:28,239 Sure you do. Think about who they are. 253 00:23:29,600 --> 00:23:32,399 You've always seen the Group through clouded eyes. 254 00:23:32,480 --> 00:23:34,596 - No, I saw clearly. - Our faults, yes, 255 00:23:34,680 --> 00:23:37,752 but never what we were attempting to do. 256 00:23:39,000 --> 00:23:41,469 Man has made a mess of Eden. 257 00:23:41,560 --> 00:23:46,157 Our greed is only eclipsed by our tribal stupidity and our brutality. 258 00:23:46,240 --> 00:23:49,198 We are rushing toward an apocalypse of our own creation. 259 00:23:49,280 --> 00:23:52,557 - This is cult propaganda. - No, fact, Frank. 260 00:23:52,640 --> 00:23:54,719 Maybe not the end of the physical world, 261 00:23:54,731 --> 00:23:57,032 but the end of a world worthy of human life. 262 00:23:57,120 --> 00:23:59,873 That's what the Group was trying to prevent. 263 00:23:59,960 --> 00:24:01,837 - You mean, control. - No, no. 264 00:24:01,920 --> 00:24:06,039 I mean, attempting to preserve human values that are worth preserving. 265 00:24:06,120 --> 00:24:09,511 - We're shepherds, Frank, all of us. - What did you say? 266 00:24:09,600 --> 00:24:12,513 Choosing the future. 267 00:24:13,400 --> 00:24:16,552 It's already happened, Frank. 268 00:24:16,640 --> 00:24:20,156 The breakthrough came about a year after you captured Ed Cuffle. 269 00:24:20,240 --> 00:24:25,269 And it wasn't cloning or genetic engineering or anything you might expect. 270 00:24:25,360 --> 00:24:29,558 Millennium Group scientists found a way to transport certain large molecules 271 00:24:29,640 --> 00:24:32,758 through the blood-brain barrier. 272 00:24:32,840 --> 00:24:35,514 Nerve growth factors. 273 00:24:35,600 --> 00:24:40,993 We can now effectively tum on what evolution has turned off, 274 00:24:41,080 --> 00:24:43,743 continuing in an adult brain the physiological 275 00:24:43,755 --> 00:24:45,790 process of learning and development 276 00:24:45,880 --> 00:24:48,554 that goes on in an infant brain. 277 00:24:48,640 --> 00:24:53,840 30,000 neural connections fanning every second of every day. 278 00:24:54,720 --> 00:24:59,317 And not just during the first three years of life, but anytime we choose. 279 00:24:59,400 --> 00:25:05,032 The greatest change in 400,000 years is available to us as a species. 280 00:25:05,120 --> 00:25:07,634 It's a realisation of the old alchemical dream. 281 00:25:07,720 --> 00:25:10,712 It was never about the transformation of lead into gold, 282 00:25:10,800 --> 00:25:13,314 but about the transformation of mankind. 283 00:25:15,320 --> 00:25:17,311 We can transcend ourselves. 284 00:25:17,400 --> 00:25:19,914 Is that what you call making another Ed Cuffle? 285 00:25:20,000 --> 00:25:21,195 That's what you say. 286 00:25:21,280 --> 00:25:24,989 No, a killer in my house, videotaping my daughter. 287 00:25:25,080 --> 00:25:27,959 Tell me. Where do I find him? 288 00:25:37,920 --> 00:25:40,449 This is all I was able to get before they locked 289 00:25:40,461 --> 00:25:42,790 me out. It's a list of Lucas Barr's aliases. 290 00:25:42,880 --> 00:25:46,635 Have somebody you trust check 'em out. They're gonna be watching you. 291 00:25:46,720 --> 00:25:49,234 Why should I trust you? 292 00:25:49,320 --> 00:25:52,438 Because I've been protecting you, from them. 293 00:25:55,920 --> 00:25:58,086 There's a packet that describes the 294 00:25:58,098 --> 00:26:00,835 Millennium Group's plans as they affect you. 295 00:26:00,920 --> 00:26:03,309 - Give them to me. - No. 296 00:26:03,400 --> 00:26:07,314 If the protection I've provided begins to break down, I'll send it to you, 297 00:26:07,400 --> 00:26:11,951 as a warning... that none of us are safe. 298 00:26:15,040 --> 00:26:17,554 Let me know what you find out. 299 00:26:26,920 --> 00:26:29,799 I'm an alias enthusiast for someone new to the biz. 300 00:26:29,880 --> 00:26:33,396 If one of these is Lucas Barr, I'll track him down. 301 00:26:37,880 --> 00:26:40,474 Where'd you get this list from? 302 00:26:42,840 --> 00:26:45,309 Right, I hear you. 303 00:26:45,400 --> 00:26:47,869 Thanks, Doug. 304 00:26:47,960 --> 00:26:53,080 Mr B... I'm really sorry about finding that tape of your house. 305 00:26:56,480 --> 00:26:58,073 That's all right. 306 00:26:58,160 --> 00:27:01,949 I sit here wondering, "How does anyone get from here to... here?" 307 00:27:04,680 --> 00:27:09,629 Forget about these names. That's the one he'll be using. 308 00:27:12,200 --> 00:27:14,430 (electric screwdriver) 309 00:27:14,520 --> 00:27:16,511 (Woman) Danny? 310 00:27:25,920 --> 00:27:27,752 Danny? 311 00:27:27,840 --> 00:27:29,831 (knocking) 312 00:27:32,800 --> 00:27:34,677 (ratifies door) 313 00:27:34,760 --> 00:27:36,751 Danny? 314 00:27:38,160 --> 00:27:40,879 Sorry. I didn't hear you. 315 00:27:40,960 --> 00:27:43,429 I could hear you. 316 00:27:46,240 --> 00:27:49,153 - Are you done? - Huh? 317 00:27:49,720 --> 00:27:53,190 - With the shelves? - Oh, yeah. Just about. 318 00:28:02,720 --> 00:28:04,996 - I got spaghetti. - Oh. 319 00:28:05,080 --> 00:28:09,756 - I'll cook. - No, you finish what you're doing. 320 00:28:09,840 --> 00:28:14,391 - It's kinda stuffy in here. - Maybe I'll open a window. 321 00:28:28,800 --> 00:28:32,589 This killer... Do you think he was created? 322 00:28:35,800 --> 00:28:39,077 I don't even know what that means. 323 00:28:39,160 --> 00:28:42,232 Frank insists he couldn't have planted the bomb. 324 00:28:42,320 --> 00:28:45,631 Explosives says he had the training. 325 00:28:45,720 --> 00:28:49,031 Frank says Baldwin was murdered on the way to the hospital. 326 00:28:49,120 --> 00:28:51,157 The pathologist says no. 327 00:28:51,240 --> 00:28:54,312 He's all over the Millennium Group without naming anyone. 328 00:28:54,400 --> 00:28:57,518 Now there's this Jordan tape. 329 00:29:02,360 --> 00:29:05,000 Hollis? 330 00:29:05,080 --> 00:29:07,833 Are you all right? 331 00:29:07,920 --> 00:29:09,991 I saw him at the gun range. 332 00:29:11,000 --> 00:29:12,274 Frank. 333 00:29:12,360 --> 00:29:15,000 With a huge stack of targets. 334 00:29:17,040 --> 00:29:20,032 He said he'd contacted Peter Watts. 335 00:29:23,920 --> 00:29:26,878 I'm not sure "contacted" is the right word. 336 00:29:26,960 --> 00:29:30,271 Police got a call from a neighbour on a domestic disturbance. 337 00:29:30,360 --> 00:29:34,354 When the police arrived, Watts covered for Frank. 338 00:29:34,920 --> 00:29:37,719 You should have told me about this right away. 339 00:29:37,800 --> 00:29:39,871 I didn't want to. 340 00:29:39,960 --> 00:29:42,952 Bureau rules leave you no choice but to get Frank out. 341 00:29:43,040 --> 00:29:45,873 - They got to you. - Are you listening outside my door now? 342 00:29:45,960 --> 00:29:48,156 - What did they promise you? - Hey, hey, hey. 343 00:29:48,240 --> 00:29:50,231 Your father. Is that it? 344 00:29:50,320 --> 00:29:52,880 - Did they say they'd fix him? - Leave him out of it. 345 00:29:52,960 --> 00:29:55,759 - Frank, calm down. - The reason I came back to the Bureau 346 00:29:55,840 --> 00:30:00,391 was to get to the Group. You have been fighting me every inch of the way. 347 00:30:00,480 --> 00:30:04,713 - You are done here. - I'm done... wasting my time. 348 00:30:23,280 --> 00:30:25,715 Daddy? 349 00:30:32,240 --> 00:30:34,754 Daddy? 350 00:30:35,440 --> 00:30:37,795 Is anybody here? 351 00:30:43,360 --> 00:30:47,115 Daddy. Are you all right? 352 00:30:50,920 --> 00:30:54,072 You shouldn't have done it, Emma. 353 00:30:54,160 --> 00:30:56,720 You shouldn't have done what they asked. 354 00:31:22,880 --> 00:31:24,200 (bell rings) 355 00:31:24,720 --> 00:31:28,156 I didn't lose my job. I mean, I know where it is. 356 00:31:28,240 --> 00:31:31,312 - Don't you always say I should work less? - Not like this. 357 00:31:31,400 --> 00:31:33,789 - We'll talk about it when I pick you up. - Bye. 358 00:31:33,880 --> 00:31:35,871 Ow! What is that? 359 00:31:37,080 --> 00:31:39,879 For when we have to go. I want Mommy with us. 360 00:31:40,520 --> 00:31:42,193 I gotta go. I'm late. 361 00:31:42,280 --> 00:31:45,318 Wait a minute. What do you mean? We're not going anywhere. 362 00:31:48,400 --> 00:31:51,631 We are all shepherds. 363 00:32:07,040 --> 00:32:09,350 All Bureau property has been removed, 364 00:32:09,440 --> 00:32:13,229 as have certain personal effects deemed to have Bureau content. 365 00:32:13,320 --> 00:32:17,200 A list of those items is available from the office of protocol. 366 00:32:17,280 --> 00:32:20,272 Your telephone extension will be active for six months. 367 00:32:20,360 --> 00:32:24,718 Calls to it may be monitored. Your Centrex password has also been changed. 368 00:32:24,800 --> 00:32:28,270 You may collect personal messages from the office of protocol. 369 00:32:29,200 --> 00:32:31,999 Do you really think I care about any of this stuff? 370 00:32:32,080 --> 00:32:34,879 What was I supposed to do? He's my father. 371 00:32:34,960 --> 00:32:37,759 Do what you have to do. 372 00:33:47,760 --> 00:33:50,513 (dials) 373 00:33:52,800 --> 00:33:54,791 (Pinging tone) 374 00:33:57,520 --> 00:33:59,511 (ringing) 375 00:34:08,600 --> 00:34:10,591 Danny? 376 00:34:11,920 --> 00:34:13,911 Danny? 377 00:34:16,560 --> 00:34:18,551 Yeah, I got it. 378 00:34:26,520 --> 00:34:28,716 I guess they hung up. 379 00:34:54,280 --> 00:34:56,396 Lucas, are you in there? 380 00:34:56,480 --> 00:34:57,754 (knocking) Hey! 381 00:34:57,840 --> 00:34:59,831 Who's Lucas? 382 00:35:02,520 --> 00:35:05,034 Danny? 383 00:35:05,120 --> 00:35:07,270 Lucas, I'm Frank Black. I'm not one of them. 384 00:35:07,360 --> 00:35:10,876 I know what they've done to you. I'm not here to hurt you. 385 00:35:10,960 --> 00:35:13,076 Danny? 386 00:35:13,160 --> 00:35:15,800 Don't answer the door, Cheryl. 387 00:35:17,640 --> 00:35:20,280 I said don't... don't answer it. Don't answer it. 388 00:35:20,360 --> 00:35:23,318 I can hear you. You and Cheryl. 389 00:35:24,320 --> 00:35:26,630 Let her go. 390 00:35:26,720 --> 00:35:28,757 You don't wanna hurt anyone else. 391 00:35:28,840 --> 00:35:31,639 Danny, what is he talking about? You're scaring me. 392 00:35:36,320 --> 00:35:38,789 No! I said no. 393 00:35:41,600 --> 00:35:43,671 Cheryl: 394 00:35:51,720 --> 00:35:53,711 (flattering) 395 00:36:08,000 --> 00:36:10,071 (electric screwdriver) 396 00:36:58,800 --> 00:37:01,110 No! Danny! 397 00:37:01,200 --> 00:37:03,430 (sobbing) 398 00:37:03,520 --> 00:37:04,749 โ€œAb! 399 00:37:16,800 --> 00:37:19,155 Excuse me. 400 00:37:20,160 --> 00:37:22,356 I didn't say you could KGB my stuff. 401 00:37:22,440 --> 00:37:25,239 Who is Daniel Baron? 402 00:37:32,920 --> 00:37:34,513 โ€œAb! 403 00:37:36,640 --> 00:37:38,790 - (sobbing) Danny! - Get back! 404 00:37:38,880 --> 00:37:41,713 No! Don't! Lucas, don't do this. 405 00:37:41,800 --> 00:37:42,995 Get back. 406 00:37:43,520 --> 00:37:46,672 - I know what they did to you. - What? How do you know? 407 00:37:46,760 --> 00:37:49,070 I know what they did to you. They admitted it. 408 00:37:49,160 --> 00:37:53,996 - Get back! I mean it. - Danny, please. Please. 409 00:37:54,080 --> 00:37:55,957 You shut up! You shut up! 410 00:37:56,040 --> 00:37:58,554 Shut up, shut up, shut up, shut up. 411 00:38:00,560 --> 00:38:02,676 - Why did they choose me? - I don't know. 412 00:38:02,760 --> 00:38:05,036 No! Don't lie to me! 413 00:38:05,120 --> 00:38:07,111 Yes, you do. 414 00:38:08,800 --> 00:38:11,952 - I always had it in me, didn't I? - We do. We all do. 415 00:38:12,040 --> 00:38:14,793 (sirens) 416 00:38:14,880 --> 00:38:16,951 - Agh! - No! Don't! 417 00:38:17,040 --> 00:38:19,919 - I didn't call 'em! - I know. I know. 418 00:38:20,000 --> 00:38:24,312 That much I know. I know everything now. 419 00:38:24,400 --> 00:38:26,960 Too much. 420 00:38:27,040 --> 00:38:29,156 Why Ed Cuffle did What he did. 421 00:38:29,240 --> 00:38:31,675 Why he drilled holes in people's heads. 422 00:38:31,760 --> 00:38:34,229 I do too. I know. I know, I do. 423 00:38:34,800 --> 00:38:36,996 We are all sh... 424 00:38:39,680 --> 00:38:42,194 (cars pulling up) 425 00:38:48,440 --> 00:38:50,033 - (screwdriver) - No'.! 426 00:38:57,560 --> 00:39:00,029 Oh, Jesus... 427 00:39:11,200 --> 00:39:14,989 (radio) Any unit, code 30. 10th and Juniper... 428 00:39:36,280 --> 00:39:38,635 You wanna tell me what this is all about? 429 00:39:38,720 --> 00:39:41,553 Everything you need to know is there. 430 00:39:41,640 --> 00:39:43,836 In that man's head. 431 00:39:47,200 --> 00:39:50,989 When you're ready to do something about it, you got my number. 432 00:40:20,520 --> 00:40:25,390 (woman) Next week, we'll look at something closer to home. In fact, your own homes. 433 00:40:25,480 --> 00:40:28,199 - We'll be designing... - Where's Jordan? 434 00:40:28,280 --> 00:40:30,271 Mr Black. 435 00:40:31,400 --> 00:40:35,280 You can't just charge in here and take her. 436 00:40:35,360 --> 00:40:37,590 Come on. 437 00:40:37,680 --> 00:40:39,671 Mr Black... 438 00:41:16,160 --> 00:41:18,595 (Frank) I've seen the future, 439 00:41:18,680 --> 00:41:24,710 where the battle between good and evil that has raged for millennia is concluded 440 00:41:24,800 --> 00:41:27,792 and the struggle for our hearts and minds is decided forever. 441 00:41:27,880 --> 00:41:30,349 (bleep) 442 00:41:30,440 --> 00:41:32,829 We survive, maybe, 443 00:41:32,920 --> 00:41:36,243 bu! Only by discarding the question confusing us - what do I want? 444 00:41:36,255 --> 00:41:36,356 - 445 00:41:36,440 --> 00:41:40,593 and asking what the world, what the universe wants and needs. 446 00:41:42,640 --> 00:41:45,712 Asking what does life itself expect of me. 447 00:41:46,760 --> 00:41:49,752 (Jordan) Which side wins, Daddy? 448 00:41:49,840 --> 00:41:52,719 That's what I'm saying. It's up to us. 449 00:41:53,680 --> 00:41:57,878 - We are all shepherds. - Yes, honey. 450 00:41:57,960 --> 00:41:59,633 Yes, we are. 451 00:42:47,360 --> 00:42:51,194 Visiontext Subtitles: Sarah Emery 452 00:42:55,280 --> 00:42:56,998 (child) I made this! 453 00:42:59,080 --> 00:43:01,071 ENGLISH SDH 35617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.