All language subtitles for MILLENNIUM - S03 E21 - Via Dolorosa (576p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:11,719 Mr Black, you can't just take her! 2 00:01:00,560 --> 00:01:06,078 (man) The Honourable Anthony Bailey, judge of the Superior Court for Stanton County, 3 00:01:06,160 --> 00:01:10,233 has ordered that on May 14th, 1999, 4 00:01:10,320 --> 00:01:15,110 Mr Edward Sebastian Cuffle shall suffer the penalty of death 5 00:01:15,200 --> 00:01:18,636 within the walls of Stanton County Corrections Institute 6 00:01:18,720 --> 00:01:22,918 for the crime of murder in the first degree. 7 00:01:23,000 --> 00:01:25,514 Mr Cuffle. 8 00:01:25,600 --> 00:01:27,637 Do you have any last words? 9 00:01:27,720 --> 00:01:29,518 I do. 10 00:01:32,720 --> 00:01:34,916 Use sunscreen. 11 00:01:38,960 --> 00:01:41,759 The execution shall now proceed. 12 00:01:56,840 --> 00:01:58,990 Yes. 13 00:04:57,840 --> 00:04:59,831 (laboured breathing) 14 00:06:17,560 --> 00:06:18,630 (grunts) 15 00:07:37,320 --> 00:07:40,472 - Hey. Welcome back. - Hi. 16 00:07:40,560 --> 00:07:43,154 How was it? Florida. 17 00:07:43,240 --> 00:07:45,117 It was... 18 00:07:45,200 --> 00:07:48,079 - It was. - Had you been to an execution before? 19 00:07:48,160 --> 00:07:50,037 No. 20 00:07:50,120 --> 00:07:53,351 - What was it like? - It was barbaric. 21 00:07:53,440 --> 00:07:55,716 It was what he wanted. 22 00:07:55,800 --> 00:07:58,952 It's over now. He's gone from your life. 23 00:07:59,040 --> 00:08:01,759 How are you doing? How's your dad? 24 00:08:02,640 --> 00:08:04,950 - He's doing fine. He's fine. - Good. 25 00:08:05,040 --> 00:08:06,917 Thanks. 26 00:08:08,240 --> 00:08:10,436 McClaren. 27 00:08:42,000 --> 00:08:44,389 (keys jangleldoor unlocks) 28 00:08:54,520 --> 00:08:55,999 Daddy? 29 00:08:57,360 --> 00:09:00,000 Did I teach you how to knock? 30 00:09:03,440 --> 00:09:05,909 Did you wanna watch the TV? 31 00:09:06,000 --> 00:09:09,595 You're testing me. You think I can't remember. 32 00:09:09,680 --> 00:09:15,392 File 8649403IDODID3. File 87... 33 00:09:15,480 --> 00:09:18,472 Daddy. Daddy, please. I don't care about any files. 34 00:09:18,560 --> 00:09:21,154 Why are you keeping me here? 35 00:09:21,240 --> 00:09:23,754 - I just want you to be well. - Well, I'm not well! 36 00:09:23,840 --> 00:09:27,310 That's why they took my daughter away from me. 37 00:09:28,240 --> 00:09:32,598 - Daddy, I'm here. I'll always be here. - Who... who sent you here? 38 00:09:33,280 --> 00:09:35,669 Here is where we live. 39 00:09:36,840 --> 00:09:39,400 I'm gonna go make some dinner. 40 00:09:46,320 --> 00:09:49,199 That would be nice, sweetheart. 41 00:10:12,480 --> 00:10:14,471 Mrs Dryden! 42 00:10:30,440 --> 00:10:32,431 Mrs Dryden? 43 00:10:50,080 --> 00:10:52,469 There you are. 44 00:10:56,560 --> 00:10:58,710 Do you want me to...? 45 00:10:58,800 --> 00:11:00,791 (screams) 46 00:11:04,520 --> 00:11:08,309 (radio) All units, 1-Robert-2-8, code six on battery. 47 00:11:26,600 --> 00:11:29,672 - Can I borrow a glove from you? - Sure. 48 00:11:30,520 --> 00:11:32,397 (unzips body bag) 49 00:11:38,400 --> 00:11:40,832 John and Cyndie Dryden. The cleaner found them 50 00:11:40,844 --> 00:11:43,076 here, tied to the chairs with barbed wire. 51 00:11:43,160 --> 00:11:45,310 - Wire? - Yeah. 52 00:11:45,400 --> 00:11:49,234 They were killed by a bullet to the head, small bore, probably a .22. 53 00:11:49,320 --> 00:11:53,075 No exit wound. They probably bled to death. Must have taken an hour. 54 00:11:53,160 --> 00:11:55,470 Their mouths were stuffed with rice. 55 00:11:55,560 --> 00:12:00,111 - Have you been upstairs? - Yes. Nothing. Bed hadn't been slept in. 56 00:12:00,200 --> 00:12:03,079 I think the killer surprised them during dinner. 57 00:12:03,160 --> 00:12:05,834 Then did the dishes. 58 00:12:08,800 --> 00:12:11,076 Can you clear the scene? 59 00:12:11,160 --> 00:12:12,878 What? 60 00:12:12,960 --> 00:12:15,554 I'd like everybody outta here. 61 00:12:15,640 --> 00:12:18,917 - Mr Black, this is my crime scene. - Barry, please. 62 00:12:19,000 --> 00:12:21,560 Just, uh... do what he says. 63 00:12:21,640 --> 00:12:23,756 - Thank you. - Yeah, OK. 64 00:12:23,840 --> 00:12:25,831 - All right, can we just get...? - 15. 65 00:12:25,920 --> 00:12:29,117 15 minutes, please. Everybody out. 66 00:13:52,360 --> 00:13:54,954 The killer preselected the couple. 67 00:13:55,040 --> 00:13:59,955 The front door was unlocked. He came in after they went to bed. 68 00:14:00,040 --> 00:14:05,035 He arranged things downstairs the way he wanted them. He reset the kitchen table. 69 00:14:05,120 --> 00:14:08,476 Then he went upstairs and watched them have sex. 70 00:14:08,560 --> 00:14:11,393 - But the beds were made. - By him. 71 00:14:11,480 --> 00:14:14,598 He tied Mrs Dryden to the bed. 72 00:14:14,680 --> 00:14:18,310 He made her husband get dressed, took him downstairs, forced him to eat. 73 00:14:18,400 --> 00:14:20,869 Then returned upstairs and made her do the same. 74 00:14:20,960 --> 00:14:24,874 And then he killed them both. But not with a gunshot. 75 00:14:24,960 --> 00:14:27,076 The holes in their skull 76 00:14:27,160 --> 00:14:30,039 - were made with a drill. - How can you know? 77 00:14:30,120 --> 00:14:34,273 Examine the sheets, the bed, the stomach contents. You'll find your evidence. 78 00:14:34,360 --> 00:14:37,591 How do you know all this? 79 00:14:38,400 --> 00:14:40,596 The killer is Ed Cuffle. 80 00:14:41,760 --> 00:14:44,957 He died in the electric chair three days ago. 81 00:14:46,000 --> 00:14:47,991 It's him. 82 00:14:59,720 --> 00:15:04,269 I like rice-I thought they'd like it too. 83 00:15:05,720 --> 00:15:09,076 - It's a humble food. - (Frank) Yeah. 84 00:15:09,160 --> 00:15:11,515 It's humbling food. 85 00:15:11,600 --> 00:15:14,069 That's why I fed it to them. 86 00:15:14,560 --> 00:15:17,916 - Is that what you wanted to hear? - I'm just asking. 87 00:15:18,000 --> 00:15:20,196 I mean, rich people. 88 00:15:21,120 --> 00:15:23,555 I really hate 'em- 89 00:15:24,160 --> 00:15:28,358 Some slut in a German oar. Fake lalas. 90 00:15:30,440 --> 00:15:33,000 Big diamond ring on her finger. 91 00:15:33,080 --> 00:15:37,153 I mean, who wouldn't wanna hack it off and stuff it in he! Mouth? 92 00:15:37,240 --> 00:15:39,038 But... 93 00:15:40,040 --> 00:15:43,829 - Robson Avenue. Tell me about it. - Hm? 94 00:15:43,920 --> 00:15:46,753 - Come on! Why don't you stop lying? - (screams) 95 00:15:53,160 --> 00:15:55,549 (Frank) Are you done? 96 00:15:55,760 --> 00:15:57,751 Are you done? 97 00:16:04,640 --> 00:16:06,790 So... 98 00:16:06,880 --> 00:16:10,714 That's the guy who gave Frank Black a one-way ticket to the psych ward. 99 00:16:10,800 --> 00:16:13,189 It wasn't one-way. 100 00:16:15,720 --> 00:16:18,519 Robson Avenue. What is it? 101 00:16:18,600 --> 00:16:21,558 A street in a wealthy part of Madison where he grew up. 102 00:16:21,640 --> 00:16:24,207 So Cuffle did have a thing for rich people? 103 00:16:24,219 --> 00:16:26,111 Yeah, just not the way he said. 104 00:16:26,200 --> 00:16:30,637 His mother was a cleaning woman. Had half a dozen houses on Robson Avenue. 105 00:16:30,720 --> 00:16:32,791 She used to take him to work with her. 106 00:16:32,880 --> 00:16:35,838 So? My mother sold Avon. She took me to work sometimes. 107 00:16:35,920 --> 00:16:38,912 His mother turned tricks with the men who owned the houses. 108 00:16:39,000 --> 00:16:42,595 They'd come home for lunch, she'd take 'em upstairs, 109 00:16:42,680 --> 00:16:48,119 leaving Ed downstairs where he could listen, imagine, 110 00:16:48,200 --> 00:16:50,476 and eat rice for lunch. 111 00:16:51,000 --> 00:16:53,799 Robson Avenue became etched in his mind. 112 00:16:53,880 --> 00:16:57,953 Every inch of it a reminder of the humiliation and pain he endured. 113 00:16:58,040 --> 00:17:01,237 It's what he saw when he chose his victims and killed them. 114 00:17:01,320 --> 00:17:05,200 - A street from his childhood. - He told you all that? 115 00:17:05,880 --> 00:17:09,271 On the tape you say it's how you found him. 116 00:17:11,560 --> 00:17:14,234 It was his second crime scene. Newlyweds. 117 00:17:14,320 --> 00:17:16,391 Very... brutal. 118 00:17:16,920 --> 00:17:21,915 I'd gone back again and again because there was something I knew I was missing. 119 00:17:22,000 --> 00:17:25,994 It was in that house that it came to me. All at once. 120 00:17:26,080 --> 00:17:29,516 The street in his head became a picture in mine. 121 00:17:30,600 --> 00:17:33,194 You just saw it? What he saw? 122 00:17:35,000 --> 00:17:38,391 Enough for me to make my way back to Robson Avenue. 123 00:17:38,480 --> 00:17:40,915 That's what I do... 124 00:17:41,000 --> 00:17:43,799 when I'm not in the psych ward. 125 00:17:45,520 --> 00:17:48,433 This new guy. Is it the same thing? 126 00:17:48,520 --> 00:17:52,229 Robson Avenue? He knows everything about Cuffle. 127 00:17:52,320 --> 00:17:56,200 Details of his MO that were never released to the public, like the rice. 128 00:17:56,280 --> 00:17:58,676 Not Robson Avenue. He'll find his own path. 129 00:17:58,688 --> 00:18:01,150 It's likely that these two have had contact. 130 00:18:01,240 --> 00:18:03,741 I'll check Cuffle's prison correspondence. 131 00:18:03,753 --> 00:18:04,153 Good. 132 00:18:04,240 --> 00:18:06,937 They're sending a tape of Cuffle's execution. 133 00:18:06,949 --> 00:18:07,756 Why is that? 134 00:18:07,840 --> 00:18:10,480 Well, the killer might have been there. 135 00:18:10,560 --> 00:18:13,951 He may have been sitting right behind me. 136 00:18:33,600 --> 00:18:36,638 - Are you on this case now? - No. 137 00:18:36,720 --> 00:18:39,109 I wanted to talk to you. 138 00:18:40,480 --> 00:18:43,233 Next time, make an appointment. 139 00:18:43,320 --> 00:18:46,073 Your father suffers from Alzheimer's disease. 140 00:18:46,160 --> 00:18:48,754 None of your business. That's my personal life. 141 00:18:48,840 --> 00:18:50,831 We wanna help. 142 00:18:51,680 --> 00:18:53,876 Sure. Right. 143 00:18:54,920 --> 00:18:58,038 You know the Group's involved in biomedical research. 144 00:18:58,120 --> 00:19:02,512 I have checked every website on the planet, Watts. There's no cure. 145 00:19:02,600 --> 00:19:05,991 Nothing public. Not yet. 146 00:19:06,080 --> 00:19:08,469 But we can help your father. 147 00:19:12,560 --> 00:19:14,756 Think about it. 148 00:19:16,840 --> 00:19:19,229 Remember, it's just between us. 149 00:19:28,360 --> 00:19:32,035 Emma. I got something I wanna show you. 150 00:19:32,120 --> 00:19:34,111 You OK? 151 00:19:38,360 --> 00:19:41,910 - (Frank) Just jump it forward, Doug. - Say when. 152 00:19:42,000 --> 00:19:44,514 (Frank) OK, slow it down. Down, down... 153 00:19:44,600 --> 00:19:46,796 There. That's him. 154 00:19:56,000 --> 00:19:59,118 I thought he was saying "yes" to me. 155 00:20:01,360 --> 00:20:03,670 Now look in the reflection. 156 00:20:03,760 --> 00:20:05,797 There. 157 00:20:09,040 --> 00:20:11,429 That's our guy. 158 00:20:15,800 --> 00:20:18,633 - (Doug) Could be anybody. - Can you enhance it? 159 00:20:18,720 --> 00:20:23,999 There's only so much information in the image. I can clarify it. 160 00:20:28,040 --> 00:20:29,838 That's him. 161 00:20:58,280 --> 00:21:00,271 (laughter) 162 00:21:02,600 --> 00:21:04,591 (man) Whoa! 163 00:21:05,920 --> 00:21:08,275 (woman) Wow! What a big house. 164 00:21:08,360 --> 00:21:10,829 - (man) You know what they say... - (laughs) 165 00:22:07,040 --> 00:22:09,111 (laboured breathing) 166 00:22:09,200 --> 00:22:10,395 (sounds of lovemaking) 167 00:23:23,600 --> 00:23:26,069 - Hey! - (screams) 168 00:23:26,760 --> 00:23:28,671 Tommy! Be careful! 169 00:23:34,040 --> 00:23:36,429 Get out of my house! 170 00:23:39,400 --> 00:23:41,789 Get the hell outta here! 171 00:23:46,000 --> 00:23:48,389 - Where'd he go? - He's gone. 172 00:23:49,480 --> 00:23:53,951 - That guy was weird. - Yeah. We should call the police. 173 00:24:25,040 --> 00:24:27,031 Detective Krebbs. 174 00:24:29,520 --> 00:24:32,160 - Thanks for coming out. - How did he get in? 175 00:24:32,240 --> 00:24:34,834 The front door was unlocked. 176 00:24:41,080 --> 00:24:45,472 Excuse the mess, but they said, "Leave everything." 177 00:24:46,760 --> 00:24:50,719 - Where was he? - Uh, he was right around here. 178 00:24:50,800 --> 00:24:54,288 And, uh, we were... well, you know... busy. 179 00:24:54,300 --> 00:24:57,718 Not exactly attentive to our surroundings. 180 00:24:57,800 --> 00:25:00,235 And he was right here. 181 00:25:00,320 --> 00:25:02,516 Holding a bag of something. 182 00:25:02,600 --> 00:25:08,279 - Small? Large? - Uh... Like so. Heavy. 183 00:25:08,360 --> 00:25:10,954 Felt like tools or something when he hit me. 184 00:25:11,040 --> 00:25:13,680 (woman) And he had these weird things over his eyes. 185 00:25:13,760 --> 00:25:17,390 (Tommy) Yeah, like, uh... goggles or something. 186 00:25:18,200 --> 00:25:21,750 Is it possible he was videotaping? 187 00:25:21,840 --> 00:25:24,719 - I certainly hope not. - You hope not? 188 00:25:25,360 --> 00:25:27,556 This is such a nightmare. 189 00:25:29,200 --> 00:25:31,510 Did you move something? 190 00:25:31,600 --> 00:25:34,069 I told you. 191 00:25:34,160 --> 00:25:36,959 I didn't know he was a killer, OK? 192 00:25:37,880 --> 00:25:40,315 A mirror. We moved a mirror. 193 00:25:40,800 --> 00:25:43,519 Could you move it back where it was, please? 194 00:26:25,080 --> 00:26:27,799 On the bureau. Was any of that moved? 195 00:26:27,880 --> 00:26:30,872 I'm not sure. Like I say, we weren't overly attentive. 196 00:26:30,960 --> 00:26:33,349 So, who is this guy? 197 00:26:44,440 --> 00:26:46,511 He won't be back. 198 00:26:50,440 --> 00:26:52,431 Excuse us. 199 00:27:02,840 --> 00:27:04,877 Frank. What is it? 200 00:27:04,960 --> 00:27:08,237 Take statements. Every detail. Anything they can remember. 201 00:27:08,320 --> 00:27:12,029 I'm going back to the Drydens'. I think there's something we missed. 202 00:27:12,120 --> 00:27:17,320 - But what do I tell them? - Well, tell them they were very lucky. 203 00:27:30,400 --> 00:27:32,357 Don't move. 204 00:27:32,480 --> 00:27:34,551 Agent Baldwin. 205 00:27:34,640 --> 00:27:36,790 Mr Black. I'm sorry... 206 00:27:36,880 --> 00:27:40,032 - So sorry about that. - What are you doing here in the dark? 207 00:27:40,120 --> 00:27:45,354 Well, you know, I was just, uh... you know, trying to get inside the guy's... head. 208 00:27:45,440 --> 00:27:47,636 - Forget about it. - Oh. 209 00:27:49,160 --> 00:27:50,878 Wait. 210 00:27:50,960 --> 00:27:53,031 What? 211 00:27:53,120 --> 00:27:55,430 A cross. 212 00:27:55,520 --> 00:27:58,911 What's the matter? Do you see something? 213 00:28:03,920 --> 00:28:05,991 Two I's. 214 00:28:06,080 --> 00:28:08,356 - He do that? - I think so. 215 00:28:08,440 --> 00:28:11,000 What's it mean? 216 00:28:19,120 --> 00:28:21,634 - Two I's again. - No, X-I-I. 217 00:28:21,720 --> 00:28:24,917 - What's the X mean? - It's numbers, not letters. 218 00:28:25,440 --> 00:28:28,114 (Baldwin) Roman numerals. 219 00:28:41,320 --> 00:28:44,312 Mr Black, there's nothing up there. 220 00:28:46,960 --> 00:28:48,951 What is it? 221 00:28:49,800 --> 00:28:51,279 I-X. 222 00:28:52,560 --> 00:28:54,039 Nine. 223 00:28:54,120 --> 00:28:56,111 Christ falls for the third time. 224 00:28:56,200 --> 00:28:59,750 I-I. Two. Jesus receives his cross. 225 00:29:00,760 --> 00:29:04,640 X-I-I. 12. Blood flows... 226 00:29:04,720 --> 00:29:08,714 as Christ's side is pierced by a spear. 227 00:29:08,800 --> 00:29:12,350 So our killer sees himself as Christ? 228 00:29:12,440 --> 00:29:15,353 No, he sees himself as suffering like Christ. 229 00:29:15,440 --> 00:29:17,795 Each step is agony. 230 00:29:17,880 --> 00:29:22,078 That's his path. The 14 stations of the Cross. 231 00:29:23,480 --> 00:29:26,393 - Oh, no. - I know. It sounds like a fabrication. 232 00:29:26,480 --> 00:29:28,118 No, it's not that. 233 00:29:28,200 --> 00:29:32,751 Yesterday, a Father Murray reported some weird guy down at St Matthew's, 234 00:29:32,840 --> 00:29:35,514 doing the stations of the Cross. 235 00:29:35,600 --> 00:29:40,117 I didn't think it sounded germane, so I've been a little slow following it up. 236 00:29:40,200 --> 00:29:42,191 It is now. 237 00:29:54,360 --> 00:29:56,317 (man) Yes, that's him. 238 00:29:56,760 --> 00:30:01,596 I found him stripped down to his underwear kneeling right over there. 239 00:30:01,680 --> 00:30:06,470 The 10th station of the cross. Jesus is stripped of his garments. 240 00:30:06,560 --> 00:30:10,349 - So you saw him up close? - Oh, yes. We talked. 241 00:30:10,440 --> 00:30:13,558 - In his underwear? - I minister to the human spirit. 242 00:30:13,640 --> 00:30:16,837 - It's not the strangest thing I've seen. - What made you call us? 243 00:30:16,920 --> 00:30:21,198 I just mentioned it to our patrol officer. He must have passed it on to you. 244 00:30:21,280 --> 00:30:25,956 This man had extremely graphic, extremely violent thoughts. 245 00:30:26,040 --> 00:30:30,750 - He was concerned he would hurt someone. - He killed two people. 246 00:30:30,840 --> 00:30:33,753 He's nearly killed two more. 247 00:30:35,520 --> 00:30:39,275 I suspected. He seemed in horrible pain. 248 00:30:39,360 --> 00:30:42,716 This man is unlike other killers I've seen. 249 00:30:42,800 --> 00:30:45,076 He suffers the act. 250 00:30:45,880 --> 00:30:50,351 He told me he was possessed, performing acts dictated by someone else. 251 00:30:50,440 --> 00:30:52,750 He's telling you the truth. 252 00:30:56,600 --> 00:31:00,912 Meaning he just honestly believes he's being controlled by someone, right? 253 00:31:01,000 --> 00:31:03,753 No. Someone is. 254 00:31:40,720 --> 00:31:42,950 Who are you? 255 00:31:58,680 --> 00:32:03,072 What are you doing, Daddy? What are you doing? Daddy! 256 00:32:06,600 --> 00:32:08,989 Why am I doing this? 257 00:32:19,240 --> 00:32:22,119 What is... what is happening to me? 258 00:32:39,920 --> 00:32:42,992 (man) I know it's hard, but you're doing the right thing. 259 00:32:43,080 --> 00:32:45,276 It doesn't feel right leaving him here. 260 00:32:45,288 --> 00:32:47,711 He's in the advanced stages of the disease. 261 00:32:47,800 --> 00:32:50,679 Moments of lucidity will be few and far between. 262 00:32:50,760 --> 00:32:55,072 The chances of him repeating what he did last night are huge. 263 00:33:01,240 --> 00:33:04,119 - Could I have a minute? - Of course. 264 00:33:10,640 --> 00:33:12,119 Dad? 265 00:33:12,200 --> 00:33:14,032 Daddy? Hey- 266 00:33:15,160 --> 00:33:17,390 This is a really pretty place. 267 00:33:17,880 --> 00:33:20,838 And I... I saw your room, and... 268 00:33:20,920 --> 00:33:23,389 you get your own TV. 269 00:33:23,480 --> 00:33:26,199 And I'm gonna send for all your books. 270 00:33:26,280 --> 00:33:28,430 OK? 271 00:33:36,080 --> 00:33:38,594 (sobs) I'm so sorry. 272 00:33:39,400 --> 00:33:41,596 You're a pretty girl. 273 00:33:45,160 --> 00:33:47,549 Don't you know who I am? 274 00:33:50,360 --> 00:33:52,954 I know you're someone I love. 275 00:34:04,880 --> 00:34:07,235 I'm Emma. 276 00:34:07,320 --> 00:34:09,709 And I love you too. 277 00:34:19,280 --> 00:34:21,715 (man) Are you ready, Colonel? 278 00:34:30,160 --> 00:34:31,514 Daddy. 279 00:34:31,600 --> 00:34:37,596 I'm gonna be back in tomorrow, and I'm gonna make sure you're all settled, OK? 280 00:35:14,400 --> 00:35:15,674 Sorry. 281 00:35:19,400 --> 00:35:21,516 It doesn't have to be this way. 282 00:35:21,600 --> 00:35:24,194 You have no right being here. 283 00:35:25,880 --> 00:35:28,918 Have you thought about what I said? 284 00:35:30,320 --> 00:35:33,995 His deterioration is not inevitable. 285 00:35:34,080 --> 00:35:36,799 He can be healed. 286 00:35:37,880 --> 00:35:40,440 You feed on other people's weaknesses, don't you? 287 00:35:40,520 --> 00:35:42,670 Do you want this for your father? 288 00:35:44,400 --> 00:35:47,472 Would you want this for anybody? 289 00:35:47,560 --> 00:35:49,915 What do you want? 290 00:35:50,000 --> 00:35:52,958 Frank Black has important work to do for the Group. 291 00:35:53,040 --> 00:35:55,680 He's wasted at the FBI. We want him out. 292 00:35:57,240 --> 00:35:59,311 I have no control over that. 293 00:36:01,240 --> 00:36:03,311 But you're interested. 294 00:36:11,080 --> 00:36:12,991 Who even has the capabilities 295 00:36:13,080 --> 00:36:15,833 - to turn some guy into Ed Cuffle? - I'm not sure. 296 00:36:15,920 --> 00:36:21,711 And, of the billions of people on the planet, why choose Ed Cuffle as your model? 297 00:36:22,720 --> 00:36:25,030 For us, that's the end, not the beginning. 298 00:36:25,120 --> 00:36:27,930 We have to first ask ourselves how they found 299 00:36:27,942 --> 00:36:30,513 their subject. That's how we'll find him. 300 00:36:30,600 --> 00:36:32,591 - The killer? - When they found him, 301 00:36:32,680 --> 00:36:35,433 he was a potential killer, 302 00:36:35,520 --> 00:36:40,799 sufficiently like Cuffle... to adopt his MO. 303 00:36:40,880 --> 00:36:44,236 You are saying, though, that somebody created this guy? 304 00:36:44,320 --> 00:36:47,711 And he doesn't understand why he's doing what he does. 305 00:36:47,800 --> 00:36:52,556 My guess is that the man has no prior criminal record. 306 00:36:53,360 --> 00:36:57,399 - Based on what? - (Hollis) We'd have found him by now. 307 00:36:57,480 --> 00:37:00,677 Where've you been, Hollis? I paged you a thousand times. 308 00:37:00,760 --> 00:37:02,637 - I'm sorry. - How's your father? 309 00:37:02,720 --> 00:37:05,473 Good. You know, up and down. 310 00:37:05,560 --> 00:37:08,154 So, what have we got? 311 00:37:08,240 --> 00:37:10,675 Well, he's Catholic. 312 00:37:10,760 --> 00:37:12,910 There's only about ten billion of those. 313 00:37:13,000 --> 00:37:15,469 - He's white, in his 20s. - (Baldwin) One billion. 314 00:37:15,560 --> 00:37:19,918 - Military background. - Because he wore those mil-spec goggles? 315 00:37:20,000 --> 00:37:24,437 No, he's modelled on Cuffle. Cuffle spent several years in the military. 316 00:37:24,520 --> 00:37:26,989 - It's not exactly unique. - Yeah, well. 317 00:37:27,080 --> 00:37:30,391 The killer will have the same background. 318 00:37:30,480 --> 00:37:36,032 Cuffle got an honourable discharge from the army for psych problems. 319 00:37:36,120 --> 00:37:40,830 There'll be a substantial psychological file there. 320 00:37:40,920 --> 00:37:43,560 The killer will have one too. 321 00:38:12,840 --> 00:38:16,151 (Baldwin) I started with the Department of Defense records. 322 00:38:16,240 --> 00:38:18,959 I isolated those born or resident in Washington, DC, 323 00:38:19,040 --> 00:38:21,379 stripped away African-American, Latinos, 324 00:38:21,391 --> 00:38:24,035 etc, then I focused on the psych evaluations. 325 00:38:24,120 --> 00:38:26,634 - How many? - 336 individuals. 326 00:38:26,720 --> 00:38:29,997 Now, if you select Catholics, we're down to 128. 327 00:38:30,080 --> 00:38:34,233 You strip out anybody with a criminal record, we lose another 55. 328 00:38:34,320 --> 00:38:37,597 So much for "Be all you can be." For the remaining 73, 329 00:38:37,680 --> 00:38:40,535 we're doing a visual match on the composites 330 00:38:40,547 --> 00:38:43,153 from the glass at the execution chamber. 331 00:38:43,680 --> 00:38:46,752 - It's a house of cards. - This is great work, Barry. 332 00:38:46,840 --> 00:38:48,274 Oh. 333 00:38:48,360 --> 00:38:52,753 Yeah, well... - We do what we can. - Yeah. 334 00:38:57,600 --> 00:38:59,671 (Hollis) Over here. 335 00:39:00,480 --> 00:39:03,472 It's him. Lucas Francis Barr. 336 00:39:05,080 --> 00:39:08,072 Educated St Ignatius. Columbia Heights. 337 00:39:08,160 --> 00:39:11,198 245 Coeur d'Alene Drive, apartment 63. 338 00:39:11,280 --> 00:39:15,513 - Got a Sears card sent there last fall. - Let's go! 339 00:39:23,480 --> 00:39:26,552 Target's name is Lucas Barr. Apartment 63 on the sixth floor. 340 00:39:26,640 --> 00:39:31,476 He's five-ten, 180lbs, 27 years old, armed and dangerous. 341 00:39:31,600 --> 00:39:34,752 I will lead green section. We'll take the centre staircase. 342 00:39:34,840 --> 00:39:37,832 On the second floor, blue team go up the back staircase. 343 00:39:37,920 --> 00:39:42,790 Hollis, you go with blue. White and red in reserve. Any questions? 344 00:39:43,360 --> 00:39:46,637 OK, the time is now 9.54. Positions in five. 345 00:39:46,720 --> 00:39:50,156 - We move on my word. Let's go. - Are you sure he's in there? 346 00:39:50,240 --> 00:39:53,915 No. It's an old building. The walls are too thick for a heat signature. 347 00:39:54,000 --> 00:39:56,833 I think you should put this off till morning. 348 00:39:56,920 --> 00:40:00,754 Absolutely not. We've got him. We're going in. 349 00:40:00,840 --> 00:40:02,831 You ready? 350 00:40:57,920 --> 00:41:00,309 Blue, where are you? 351 00:41:16,200 --> 00:41:18,191 (beeping) 352 00:41:31,040 --> 00:41:35,273 - It's empty. The bird has flown. - Roger. Copy that. 353 00:41:39,120 --> 00:41:41,999 - Baldwin, get outta there! - (Baldwin) What? 354 00:41:42,080 --> 00:41:44,879 (Frank) Get out now! 355 00:41:44,960 --> 00:41:47,349 (continuous beep) 356 00:42:03,280 --> 00:42:04,793 Hollis! 357 00:42:04,880 --> 00:42:05,770 Are you hurt? 358 00:42:05,782 --> 00:42:08,669 Barry was inside. Barry was in there. Barry... 359 00:42:08,760 --> 00:42:10,956 Come on. Come on. 360 00:42:14,560 --> 00:42:18,315 Get the fire truck hose. Get it up here, fast! 361 00:42:18,400 --> 00:42:20,755 - What? - You knew. 362 00:42:29,160 --> 00:42:31,356 (sounds of lovemaking) 363 00:43:10,880 --> 00:43:14,475 Visiontext Subtitles: Margaret Burke 364 00:43:33,160 --> 00:43:35,071 (child) I made this! 365 00:43:36,840 --> 00:43:38,831 ENGLISH SDH 27986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.