Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,390
- Bye-bye, Kenny.
- Bye, Kenny.
2
00:00:05,480 --> 00:00:07,471
Bye.
3
00:00:08,560 --> 00:00:11,552
How does God choose when
it's time for someone to die?
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,755
A lot of people think that they
know the answer to that but...
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,717
no one really knows but God.
6
00:00:20,760 --> 00:00:25,277
If God is so great, couldn't he
make it so nobody ever dies?
7
00:00:26,040 --> 00:00:30,159
Honey, there must be a reason that
all things have to die. There must be.
8
00:00:30,240 --> 00:00:34,029
We'll all know the reason
someday. Sometime.
9
00:00:34,720 --> 00:00:36,199
Is the time near?
10
00:00:56,440 --> 00:00:57,794
(bleepinq)
11
00:01:21,120 --> 00:01:23,350
Dr Sorenson,
we're in a hot zone.
12
00:01:24,400 --> 00:01:27,358
We can't determine that until
we collect all the evidence,
13
00:01:27,440 --> 00:01:30,000
and corroborate it with
the CDC at Fort Derrick.
14
00:01:30,080 --> 00:01:33,357
We don't have to
wait, sir. It's here.
15
00:01:33,440 --> 00:01:36,432
We knew it was coming,
16
00:01:36,520 --> 00:01:42,038
that it would spread faster than we
could ever control it, and now it's here.
17
00:01:42,120 --> 00:01:44,555
The time is now.
18
00:03:15,160 --> 00:03:16,833
There's cracks around back.
19
00:03:16,920 --> 00:03:20,515
The foundation's cracked,
I guess it's all right.
20
00:03:21,040 --> 00:03:24,829
This house was damaged long
before this morning's earthquake.
21
00:03:24,920 --> 00:03:28,959
Bletch. The Old Man. Our family.
22
00:03:29,040 --> 00:03:31,316
Maybe now we've
found our way back...
23
00:03:31,400 --> 00:03:34,836
It's time for a
different yellow house.
24
00:05:34,800 --> 00:05:38,236
Frank? This came for you.
25
00:05:39,600 --> 00:05:45,278
Henry left you some property. A cabin
and a few acres in the Wenatchee Mountains.
26
00:05:51,200 --> 00:05:55,592
We should put this up for sale.
I'm not gonna have any use for it.
27
00:05:57,360 --> 00:05:59,954
It might be nice to take
Jordan out of the city.
28
00:06:00,040 --> 00:06:02,714
No one's been up there
since I was in high school.
29
00:06:02,800 --> 00:06:05,314
I'm sure the cabin's
barely standing.
30
00:06:06,480 --> 00:06:11,554
Well, now that you've left the Group,
it might be a nice project for you.
31
00:06:12,800 --> 00:06:16,953
Honey, yesterday,
Peter Watts told me
32
00:06:17,040 --> 00:06:20,317
there was going to be an
earthquake this morning.
33
00:06:20,400 --> 00:06:24,792
To the magnitude, to the
minute. The Group knew.
34
00:06:24,880 --> 00:06:28,430
There's something
happening, events are unfolding.
35
00:06:28,520 --> 00:06:31,558
Events that, if I
understood, I could affect.
36
00:06:31,640 --> 00:06:34,553
It's a responsibility,
37
00:06:34,640 --> 00:06:38,599
that, for the sake of you and
Jordan, I can't walk away from.
38
00:06:39,880 --> 00:06:44,795
So much in me distrusts their power. I
am disgusted by their control over people.
39
00:06:44,880 --> 00:06:47,474
I doubt their
Christian prophecies.
40
00:06:47,560 --> 00:06:50,837
I want to tell them to go to
the hell that they fear so much.
41
00:06:51,560 --> 00:06:54,678
But beneath it all...
42
00:06:55,240 --> 00:06:57,834
I believe them.
43
00:06:57,920 --> 00:07:02,039
I can't walk away until I am
certain of what the future might bring.
44
00:07:09,000 --> 00:07:10,877
The way you feel toward them...
45
00:07:13,840 --> 00:07:16,036
describes my feeling toward you.
46
00:07:21,800 --> 00:07:23,791
(tape) The time is near.
47
00:07:59,200 --> 00:08:01,191
(bleepinq)
48
00:08:09,000 --> 00:08:10,991
(bleepinq)
49
00:08:39,640 --> 00:08:43,759
(woman) Why now? Why now,
Frank? Why were we born now?
50
00:08:43,840 --> 00:08:47,754
Do you realise the probability
of even being born at all?
51
00:08:47,840 --> 00:08:51,834
The chances of any life being
here, let alone you and me?
52
00:08:51,920 --> 00:08:55,914
When it ends, we'll be among the ten
per cent of all humans who ever lived.
53
00:08:56,000 --> 00:08:58,992
Do you understand the odds
of being born at the time it ends?
54
00:08:59,080 --> 00:09:02,232
Since the time is now, since
the end is here, we're all old.
55
00:09:02,320 --> 00:09:06,393
But compared to all the life on
earth, in the universe, we're infants.
56
00:09:06,480 --> 00:09:10,951
That's all we'll ever be. Can you
calculate the odds of being both?
57
00:09:11,040 --> 00:09:14,670
I'm so lucky to be born now.
The things they've told me.
58
00:09:14,760 --> 00:09:19,311
The responsibility, Frank, just
to know is enough to... to see it.
59
00:09:19,400 --> 00:09:23,758
Having a chance to witness. To
have the chance to watch it happen.
60
00:09:23,840 --> 00:09:27,993
Bu! We'll be all right. We
can't be born just to die.
61
00:09:28,080 --> 00:09:31,471
We knew this was coming,
we've known for two millennia.
62
00:09:31,560 --> 00:09:36,839
“Blessed is he who reads, and those
who hear the words of this prophecy,
63
00:09:36,920 --> 00:09:38,911
for the time is near.“
64
00:09:52,920 --> 00:09:57,153
Richard, I'm honoured you offered
me a job with you in the Trust.
65
00:09:57,240 --> 00:10:00,631
But I have to remain
with the Millennium Group.
66
00:10:00,720 --> 00:10:03,030
Can you say why?
67
00:10:07,760 --> 00:10:10,400
Frank, get out.
68
00:10:11,080 --> 00:10:13,196
Get away.
69
00:10:13,280 --> 00:10:17,672
When we investigated Lara
Means' whereabouts for you,
70
00:10:17,760 --> 00:10:22,152
we made some discoveries about
Millennium that scared the hell outta me.
71
00:10:22,240 --> 00:10:24,675
They're watching us.
72
00:10:26,280 --> 00:10:31,958
You should be aware that they've
begun intense surveillance on Peter Watts.
73
00:10:32,680 --> 00:10:37,470
Any group who so closely monitors
their own members should be feared.
74
00:10:40,360 --> 00:10:43,193
I am certain of
one thing, Frank.
75
00:10:45,480 --> 00:10:49,235
- I'd be watching your back.
- Be well, Richard.
76
00:11:25,960 --> 00:11:30,431
How is it decided who
lives and who dies?
77
00:11:31,520 --> 00:11:37,277
Maybe, individually, we are
allotted only so many days of life.
78
00:11:37,880 --> 00:11:44,479
Maybe, as a whole, mankind is
only allotted so many days of life.
79
00:11:44,560 --> 00:11:46,949
So you see,
80
00:11:47,040 --> 00:11:49,953
in what appears to be
the plan for mankind,
81
00:11:50,040 --> 00:11:56,195
the death of one individual
is absolutely inconsequential.
82
00:11:57,400 --> 00:12:02,952
The Millennium Group is not
concerned with any single individual life.
83
00:12:04,480 --> 00:12:07,996
Do you see where I
am going with this?
84
00:12:08,840 --> 00:12:11,036
Our responsibility,
85
00:12:11,120 --> 00:12:14,715
and remember that
word, it'll come up again,
86
00:12:14,800 --> 00:12:19,829
our responsibility is to the
life of the whole of mankind.
87
00:12:20,640 --> 00:12:26,352
And so we must proceed in a manner
that increases the odds of that survival.
88
00:12:27,840 --> 00:12:30,400
Sounds like a paradox.
89
00:12:31,120 --> 00:12:34,238
But it is the very nature
of our responsibility.
90
00:12:34,320 --> 00:12:40,635
If one life appears to interfere
with our protection of billions of lives,
91
00:12:44,600 --> 00:12:47,718
it really becomes a no-brainer.
92
00:12:47,800 --> 00:12:51,953
And the courage to be
responsible for all those lives,
93
00:12:54,160 --> 00:12:58,916
that is the first thing that you
must understand and accept.
94
00:13:02,160 --> 00:13:06,631
As you are about to become a
member of the Millennium Group,
95
00:13:06,720 --> 00:13:09,917
there will be a constant
danger to yourself,
96
00:13:10,000 --> 00:13:13,470
mentally, physically,
97
00:13:13,560 --> 00:13:17,315
in the responsibility
of the responsibility.
98
00:13:18,080 --> 00:13:22,597
Just the simple act of comprehending
the reality of the events before us
99
00:13:22,680 --> 00:13:25,320
can cause some to break.
100
00:13:26,640 --> 00:13:28,631
Come on!
101
00:13:31,040 --> 00:13:36,069
And for those who are not broken by
the danger and responsibility of knowing,
102
00:13:36,160 --> 00:13:40,950
comes the intensity of living with that
reponsibility for the rest of their lives.
103
00:13:43,920 --> 00:13:45,752
And the actions
which must be taken
104
00:13:45,840 --> 00:13:51,279
to achieve the Millennium
Group's success of purpose.
105
00:14:04,560 --> 00:14:06,471
This is who we are.
106
00:14:30,960 --> 00:14:35,272
Long time. This is no
way to meet up again.
107
00:14:35,360 --> 00:14:38,273
- Did you examine this?
- Of course.
108
00:14:38,360 --> 00:14:42,991
Nothing. I was positive
this was no accident.
109
00:14:43,080 --> 00:14:45,893
The Trust checked
the car, intent on finding
110
00:14:45,905 --> 00:14:48,280
the evidence to
prove our suspicions,
111
00:14:48,360 --> 00:14:50,829
but no foreign substances
in the brake line,
112
00:14:50,920 --> 00:14:53,912
no evidence of tampering on
the pads, disc or wheel drums.
113
00:14:54,000 --> 00:14:59,200
No one can tell me the same night Richard
informs me the Group is watching us,
114
00:14:59,280 --> 00:15:01,032
he dies in a car wreck.
115
00:15:01,120 --> 00:15:04,238
Frank, death is
never convenient,
116
00:15:04,320 --> 00:15:10,032
no matter what the circumstances,
the timing or the need for a reason.
117
00:15:10,120 --> 00:15:14,751
Sometimes it's just as
simple as... our time is up.
118
00:15:17,320 --> 00:15:20,870
(radio) There are strange reports
out of the east of China, near Jinan,
119
00:15:20,960 --> 00:15:25,079
in which an entire village of farmers
and their families were found dead today.
120
00:15:25,160 --> 00:15:31,839
Causes are being attributed to everything
from mass suicide to a toxic spill.
121
00:15:42,320 --> 00:15:46,029
- You put yourself at risk coming here.
- We're all at risk.
122
00:15:47,040 --> 00:15:49,429
Lara Means. I heard a message.
123
00:15:50,400 --> 00:15:55,076
She's volatile. Sometimes happens
after being initiated into the Group.
124
00:15:55,160 --> 00:15:58,471
It could happen to you if you
intend to become a member.
125
00:15:58,560 --> 00:16:02,758
- I'll never stop questioning.
- You made me start questioning.
126
00:16:04,360 --> 00:16:08,593
You can stop looking for
evidence here, they didn't do this.
127
00:16:08,680 --> 00:16:11,115
How do you know that?
128
00:16:11,200 --> 00:16:14,591
The Group's occupied with
something far more important.
129
00:16:18,320 --> 00:16:22,791
You tried to get information about the
Marburg virus from the Group's database.
130
00:16:22,880 --> 00:16:25,269
Yes, I did.
131
00:16:25,360 --> 00:16:27,670
After you showed
me the medical tests,
132
00:16:27,760 --> 00:16:31,196
which indicated we had been
inoculated without our being aware,
133
00:16:31,280 --> 00:16:34,193
I needed to know
"inoculated against what?"
134
00:16:34,280 --> 00:16:39,400
So, since it appears that I no
longer have level blue clearance,
135
00:16:39,480 --> 00:16:43,030
I broke into Group archives and
stole some of the Old Man's effects.
136
00:16:43,120 --> 00:16:47,478
A recorded transmission
and his security access phrase.
137
00:16:48,360 --> 00:16:53,753
I matched his voice code, got into level
blue and I looked up the Marburg virus.
138
00:16:53,840 --> 00:16:58,630
- What did you find?
- It appears to live in an animal host.
139
00:16:58,720 --> 00:17:03,112
Somewhere in the Kitum
Cave region of East Africa.
140
00:17:03,200 --> 00:17:08,354
The Soviets, Biopreparat,
sent men into the jungle to find it.
141
00:17:09,800 --> 00:17:12,838
Jordan keeps having these
dreams about monkeys.
142
00:17:12,920 --> 00:17:15,673
Frank, your daughter
doesn't just dream.
143
00:17:17,680 --> 00:17:19,478
What about the Russians?
144
00:17:22,240 --> 00:17:26,074
The object was to create a
devastating biological weapon.
145
00:17:26,160 --> 00:17:27,958
The virus is genetically labile.
146
00:17:28,040 --> 00:17:33,353
It could exchange genes with
plague, anthrax, smallpox, flu strains,
147
00:17:33,440 --> 00:17:35,590
which creates variant viruses
148
00:17:35,680 --> 00:17:39,355
against which a human population
has no immunological defence.
149
00:17:39,440 --> 00:17:41,845
Weapons-grade
anthrax takes 8,000
150
00:17:41,857 --> 00:17:45,152
microscopic spores to
introduce an infection.
151
00:17:45,240 --> 00:17:49,029
The Marburg variant they
created in the lab takes three.
152
00:17:49,720 --> 00:17:51,677
In 1982 prions were discovered.
153
00:17:51,760 --> 00:17:56,311
A prion is a protein that has no RNA,
no life. It would make the perfect weapon.
154
00:17:56,400 --> 00:18:01,236
It's immune to antibiotics, enzymes,
can withstand heat of over 600 degrees.
155
00:18:01,320 --> 00:18:06,599
A Marburg variant virus was
genetically engineered with a prion,
156
00:18:06,680 --> 00:18:10,878
thereby creating a biological agent
that would kill quickly, spread rapidly
157
00:18:10,960 --> 00:18:16,273
and, if the virus were neutralised,
the fused prion would finish off the host.
158
00:18:18,120 --> 00:18:21,715
When the Soviet Union fell, the
bioweapons facility was abandoned.
159
00:18:21,800 --> 00:18:25,475
The virus, Marburg variant PRP,
160
00:18:25,560 --> 00:18:31,033
a man-made life form that had never
been exposed to the environment, leaked.
161
00:18:31,120 --> 00:18:35,273
Birds in the area, and birds were
especially susceptible, became infected.
162
00:18:35,360 --> 00:18:40,355
They migrated to Alaska, Northern
Canada, to the American Upper Midwest.
163
00:18:40,440 --> 00:18:46,118
In 1986 a Wisconsin farmer and
his flock of hens died from its effects.
164
00:18:46,200 --> 00:18:49,272
It had undergone
antigenic drift.
165
00:18:49,360 --> 00:18:52,273
It could be transmitted
from birds to humans.
166
00:18:52,360 --> 00:18:55,318
As soon as that happened,
the virus disappeared.
167
00:18:55,400 --> 00:18:58,233
The virus. You're
telling me it's back?
168
00:18:59,080 --> 00:19:02,072
- The man we found by the river last week?
- Yeah.
169
00:19:02,160 --> 00:19:04,800
A family near San
Diego, a few days ago.
170
00:19:04,880 --> 00:19:09,033
A village in China yesterday,
a town in South America today.
171
00:19:12,600 --> 00:19:16,116
The Group has a
vaccine. They gave it to us.
172
00:19:16,200 --> 00:19:19,539
Yeah. After '86 they
developed a vaccine that
173
00:19:19,551 --> 00:19:22,754
would keep the virus
in check, in the body.
174
00:19:22,840 --> 00:19:27,471
- People can be inoculated?
- There would never be enough material.
175
00:19:27,560 --> 00:19:30,791
They only made enough
for Group members.
176
00:19:30,880 --> 00:19:33,872
And their families?
177
00:19:33,960 --> 00:19:37,237
And their families, Peter?
178
00:19:41,320 --> 00:19:44,870
It was always
about control, Frank.
179
00:19:47,520 --> 00:19:52,754
They're gonna expect us to stay with them
now they've protected us from this plague.
180
00:19:53,480 --> 00:19:58,429
So watching our families
die, that's protecting us?
181
00:20:00,480 --> 00:20:01,701
What are you gonna do?
182
00:20:01,713 --> 00:20:04,075
Get your family, I have
a place we can stay.
183
00:20:04,160 --> 00:20:06,993
Lara Means, can you contact her?
184
00:20:28,280 --> 00:20:31,636
"(Lara)" The revelation of Jesus
Christ, which God gave him,
185
00:20:31,720 --> 00:20:35,156
to show his servants things
which must shortly take place."
186
00:20:35,240 --> 00:20:40,872
"And he sent and signified it
by his angel to his servant John,
187
00:20:40,960 --> 00:20:44,191
who bore witness
to the word of God,
188
00:20:44,280 --> 00:20:48,672
and the testimony of Jesus
Christ, to all things that he saw."
189
00:20:49,440 --> 00:20:54,514
"Blessed is he who reads, and those
who hear the words of this prophecy,
190
00:20:54,600 --> 00:20:59,515
and keep those things which are
written in it, for the time is near."
191
00:21:35,520 --> 00:21:37,909
Forget it, Watts!
192
00:21:38,760 --> 00:21:40,990
She's coming with me.
193
00:21:48,880 --> 00:21:51,838
"I am the Alpha and the Omega,
194
00:21:51,920 --> 00:21:54,912
the first and the last."
195
00:21:55,000 --> 00:21:56,320
(Gunshot)
196
00:21:56,400 --> 00:21:58,391
(phone rings)
197
00:22:04,360 --> 00:22:06,590
- Yes?
- (Peter) Frank!
198
00:22:06,680 --> 00:22:08,671
Peter, what's up?
199
00:22:09,920 --> 00:22:14,676
Peter? Where are you?
What's going on here?
200
00:22:14,760 --> 00:22:16,751
(ca! Starts)
201
00:22:22,920 --> 00:22:26,436
Geibelhouse. I need you to
track Peter Watts' cellphone.
202
00:22:26,520 --> 00:22:30,718
No, no, now. Now!
All right, call me back.
203
00:22:31,800 --> 00:22:34,553
Peter? Where are you?
204
00:22:34,640 --> 00:22:36,597
Where are you?
205
00:22:36,680 --> 00:22:38,671
Peter! Where are you?
206
00:22:39,760 --> 00:22:41,751
Peter!
207
00:32:04,960 --> 00:32:08,555
(radio) ..since last Wednesday's
outbreak, is estimated at 500.
208
00:32:09,320 --> 00:32:12,153
Under the advisement of the
Centres for Disease Control,
209
00:32:12,240 --> 00:32:14,436
the Government and
the State of Washington
210
00:32:14,520 --> 00:32:19,799
have declared King, Pierce and
Thurston counties quarantined areas
211
00:32:19,880 --> 00:32:21,837
until further notice.
212
00:32:21,920 --> 00:32:25,834
The CDC admits to not having
identified an infectious agent or cause...
213
00:32:25,920 --> 00:32:27,558
(phone rings)
214
00:32:34,360 --> 00:32:35,873
- Hello?
- Catherine?
215
00:32:35,960 --> 00:32:37,736
I've been calling you all night.
216
00:32:37,748 --> 00:32:40,272
Pack the provisions.
I'll be there in an hour.
217
00:32:40,360 --> 00:32:41,794
We need you here now.
218
00:32:41,880 --> 00:32:44,554
I'll load the van
myself. Don't go outside.
219
00:32:53,040 --> 00:32:57,193
Lara, you're the only one,
220
00:32:57,280 --> 00:33:01,911
not my wife, not my
family, who ever understood.
221
00:33:04,280 --> 00:33:07,113
Only you.
222
00:33:08,440 --> 00:33:12,513
I've travelled that road,
Lara, that you're on.
223
00:33:13,840 --> 00:33:18,152
What I saw made me swear
that I would rather die than return.
224
00:33:21,000 --> 00:33:24,152
Oh, I know peace
can be found there.
225
00:33:24,240 --> 00:33:26,993
And if you do,
if you do find it,
226
00:33:27,880 --> 00:33:30,998
I know you will never return.
227
00:33:35,800 --> 00:33:38,872
Thank you. Thank you.
228
00:34:23,920 --> 00:34:25,957
Our new yellow house.
229
00:34:31,080 --> 00:34:34,391
- Can we go home now?
- We're gonna be here for a while.
230
00:34:34,480 --> 00:34:36,471
- OK.
- Come on, sweetie.
231
00:34:36,560 --> 00:34:38,551
Ugh!
232
00:34:46,160 --> 00:34:49,357
- Mommy, I'll be right outside.
- OK, sweetheart.
233
00:34:52,960 --> 00:34:55,429
Catherine...
234
00:34:57,840 --> 00:35:02,869
During the Black Plague, people took their
families to the mountains or the forest.
235
00:35:02,960 --> 00:35:09,070
They'd post guards encircling their
camps and kill anybody that appeared.
236
00:35:10,360 --> 00:35:14,672
The ones that practised this
behaviour, they survived the outbreak.
237
00:35:23,000 --> 00:35:28,279
(radio) The symptoms, which a victim
may not recognise, include disorientation.
238
00:35:28,360 --> 00:35:32,991
Monitor any increase in body
temperature, be aware of a low-grade fever.
239
00:35:33,080 --> 00:35:36,391
Secondary symptoms may take
only hours or minutes to appear...
240
00:35:36,480 --> 00:35:38,915
Can we turn it off?
241
00:35:49,360 --> 00:35:51,749
Look at her.
242
00:35:54,720 --> 00:35:56,870
What if she gets sick?
243
00:36:02,120 --> 00:36:05,636
- How can we let her go through that?
- We wouldn't.
244
00:36:06,880 --> 00:36:12,432
If I get sick, I don't want
you to watch me die.
245
00:36:13,720 --> 00:36:16,439
- Hey...
- I don't want her to watch me die.
246
00:36:21,160 --> 00:36:26,997
- You would have to...
- What? I couldn't do that.
247
00:36:27,080 --> 00:36:29,071
- I couldn't.
- You have to.
248
00:36:29,160 --> 00:36:32,676
- What are you asking me?
- Wouldn't you want...
249
00:36:32,760 --> 00:36:37,436
I wouldn't ask you to do that.
I'd go out in the woods... I'd just...
250
00:36:44,160 --> 00:36:46,993
I wouldn't ask you
to do that. I wouldn't.
251
00:36:52,040 --> 00:36:54,714
If you both became
sick, I wouldn't...
252
00:36:57,280 --> 00:36:59,794
I wouldn't want
to live after that.
253
00:37:00,760 --> 00:37:03,195
I can't get sick.
254
00:37:04,920 --> 00:37:09,869
It was done to me and I didn't ask
for it. The Group gave me a vaccine.
255
00:37:09,960 --> 00:37:12,600
- They know what this is?
- I don't know what they know.
256
00:37:12,680 --> 00:37:14,055
What are they doing about it?
257
00:37:14,067 --> 00:37:16,036
It's a virus. Maybe
it loses it virulence.
258
00:37:16,120 --> 00:37:21,832
It fades away, or maybe they're going
to give it to the government, I don't know.
259
00:37:21,920 --> 00:37:25,914
They told me that they only
had enough for their members.
260
00:37:34,680 --> 00:37:36,671
Oh, my God.
261
00:37:43,160 --> 00:37:47,154
Lara Means got a sense of
what was gonna happen to her.
262
00:38:06,720 --> 00:38:11,430
We gotta give it to
Jordan. Right away.
263
00:38:14,400 --> 00:38:15,913
I love you.
264
00:40:23,720 --> 00:40:26,030
Where's Mom?
265
00:41:15,120 --> 00:41:18,317
(sirens, helicopters
and shouting)
266
00:41:26,160 --> 00:41:29,232
(I "In the Year 2525"
by Zager and Evans)
267
00:41:33,640 --> 00:41:35,438
(over radio) We need supplies.
268
00:41:35,520 --> 00:41:39,673
Many are dead. This is a
general distress call. Send help.
269
00:42:15,760 --> 00:42:19,310
Visiontext Subtitles:
Paul Webster
270
00:42:35,960 --> 00:42:37,792
(child) I made this!
271
00:42:38,400 --> 00:42:40,391
ENGLISH SDH
23525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.