Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,412
(woman) I don't take
care of anybody, nobody
2
00:00:03,424 --> 00:00:05,791
takes care of me. I
just watch out for myself.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,474
You should do the same.
4
00:00:11,800 --> 00:00:13,791
- (static)
- (man) Sh...
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,433
Damn. Come on, baby.
6
00:00:50,280 --> 00:00:52,396
My, my-
7
00:00:52,480 --> 00:00:55,677
You finally ready for
something special tonight?
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,190
Oh, yeah.
9
00:01:04,280 --> 00:01:08,319
Something real special your
pal Sonny here don't have?
10
00:01:11,200 --> 00:01:12,474
Mm-hm.
11
00:01:12,560 --> 00:01:14,949
Now. See?
12
00:01:15,040 --> 00:01:17,429
That's what women want.
13
00:01:17,520 --> 00:01:20,239
You got it. Just what I want.
14
00:01:24,480 --> 00:01:27,199
Where is that dumb cow?
15
00:01:28,120 --> 00:01:30,396
(door buzzer)
16
00:01:40,760 --> 00:01:42,797
Well, what do you know.
17
00:01:49,560 --> 00:01:53,235
Sooner or later,
they all see the light.
18
00:01:56,640 --> 00:02:00,429
Jenkins is just fine. Keep
your head, you will be too.
19
00:02:00,520 --> 00:02:02,716
The car keys. Come on.
20
00:02:03,640 --> 00:02:06,439
Clothes. Get up. Take
'em off. Now. Take 'em off.
21
00:02:06,520 --> 00:02:10,150
- You're doing something very stupid.
- Shut up. Get 'em off.
22
00:02:10,240 --> 00:02:12,834
Come on. Come on.
23
00:02:12,920 --> 00:02:14,991
- Pants. Now. Come on.
- Hurry up, Sonny.
24
00:02:15,080 --> 00:02:16,878
Come on, come on!
25
00:02:17,680 --> 00:02:19,830
Get it off. Let's go.
26
00:02:19,920 --> 00:02:21,991
You heard her. Come on.
27
00:02:22,400 --> 00:02:24,311
Janette!
28
00:02:28,600 --> 00:02:30,591
(Janette groans)
29
00:02:32,200 --> 00:02:34,316
Jannie? Honey?
30
00:02:34,760 --> 00:02:36,353
Jannie.
31
00:02:36,440 --> 00:02:38,909
Jannie, are you all right?
32
00:02:40,120 --> 00:02:42,430
Oh, my God.
33
00:02:46,360 --> 00:02:48,590
Oh, God.
34
00:02:48,680 --> 00:02:50,671
Oh, my God.
35
00:02:52,640 --> 00:02:55,553
I think that was
supposed to kill me.
36
00:02:57,040 --> 00:02:59,509
Now do you believe?
37
00:04:02,400 --> 00:04:05,995
Even for here,
Sonny's a special case.
38
00:04:06,080 --> 00:04:09,357
Beat her stepfather to
death with a metal pipe.
39
00:04:09,440 --> 00:04:13,559
Used an iron on her husband.
Clubbed my guard to death.
40
00:04:13,640 --> 00:04:17,918
If she was a man, and she's damned
close, they'd call her what she is.
41
00:04:18,000 --> 00:04:20,230
A serial killer.
42
00:04:22,800 --> 00:04:26,156
Juliet Marie Elizabeth Palmer.
43
00:04:26,600 --> 00:04:30,036
Better stick to Sonny. You
never know what“ set he! Off.
44
00:04:30,120 --> 00:04:34,353
When Sonny loses it, she doesn't
exactly draw the line at name-calling.
45
00:04:34,440 --> 00:04:36,477
What about the other one?
46
00:04:36,560 --> 00:04:41,270
Ah, she's strictly along for the
ride. Sonny's your man... so to speak.
47
00:04:48,360 --> 00:04:50,795
I guess you see
a lot of this stuff.
48
00:04:50,880 --> 00:04:52,951
No, not from women.
49
00:04:53,040 --> 00:04:57,238
Male, female. This
is barely human.
50
00:05:00,720 --> 00:05:02,757
A shot was fired.
51
00:05:04,160 --> 00:05:06,151
Powder burn right here.
52
00:05:06,240 --> 00:05:10,074
We think that Fraiser was
carrying an unauthorised weapon.
53
00:05:10,160 --> 00:05:12,913
.22 automatic,
according to his friend.
54
00:05:13,000 --> 00:05:15,753
I didn't want to
muddy up his record.
55
00:05:15,840 --> 00:05:18,958
You know, his death
benefits, other considerations.
56
00:05:19,040 --> 00:05:23,398
- We never found the slug.
- You're telling me they're armed?
57
00:05:23,480 --> 00:05:28,509
Well, given a choice, Sonny
would rather beat a guy to death.
58
00:05:29,000 --> 00:05:32,470
We got two dozen state troopers
standing by. There's a map.
59
00:05:32,560 --> 00:05:36,918
Sonny Palmer was from Great
Falls. She must know this area well.
60
00:05:37,000 --> 00:05:39,879
They'd probably dump
that car in some rural area.
61
00:05:49,120 --> 00:05:53,637
In the ten years I've been running that
place, I've never had an escape attempt.
62
00:05:53,720 --> 00:05:56,439
Then think about
that. Why these two?
63
00:05:56,520 --> 00:06:02,038
I never would have picked 'em. They seemed
content together, disgusting as it sounds.
64
00:06:02,120 --> 00:06:05,351
Sonny was eligible for
parole in four months.
65
00:06:05,440 --> 00:06:09,991
- A lot of us would have fought it.
- Still, it's an odd time to escape.
66
00:06:10,080 --> 00:06:11,798
- Hey, Ben.
- Hey, Lama“.
67
00:06:11,880 --> 00:06:17,159
Frank, I'd like you to meet Ben Stephens.
He's gonna coordinate the search effort.
68
00:06:17,240 --> 00:06:18,469
Oh, God.
69
00:06:18,560 --> 00:06:22,679
Those women beat a guard to
death. I'm not taking chances.
70
00:06:23,520 --> 00:06:24,874
(Gunshot)
71
00:06:24,960 --> 00:06:27,679
(mill) We got 'em.
72
00:06:27,760 --> 00:06:29,592
(Gunshot)
73
00:06:32,600 --> 00:06:34,876
Hold your fire. Hold your fire.
74
00:06:35,480 --> 00:06:38,598
This is Stephens. Proceed.
75
00:06:38,680 --> 00:06:40,273
(Gunshot)
76
00:06:58,560 --> 00:07:00,756
(door bell)
77
00:07:10,920 --> 00:07:12,991
Sonny, do I look OK?
78
00:07:13,080 --> 00:07:17,119
Beautiful. You're all lit
up like a Christmas tree.
79
00:07:20,880 --> 00:07:23,474
- Guess they didn't hear.
- (door bell)
80
00:07:26,760 --> 00:07:29,274
Jannie, there's no car here.
81
00:07:30,600 --> 00:07:33,752
Maybe this isn't
the right address.
82
00:07:33,840 --> 00:07:37,356
- Yes, it is.
- Come on.
83
00:07:37,440 --> 00:07:40,910
- Well, then, where are they?
- They're supposed to be here.
84
00:07:41,000 --> 00:07:42,229
Jannie.
85
00:07:42,320 --> 00:07:46,314
Have you ever met these
people? Ever talked to 'em?
86
00:07:46,400 --> 00:07:49,791
I know they'll be here
for us, OK? I know it.
87
00:08:09,440 --> 00:08:13,274
I saw the guard
station. Pretty brutal.
88
00:08:13,720 --> 00:08:15,220
I didn't call for help.
89
00:08:15,232 --> 00:08:17,953
We heard there was
some friction out there.
90
00:08:18,560 --> 00:08:21,354
I just don't feel
comfortable with
91
00:08:21,366 --> 00:08:25,079
assassins. Especially
in government uniforms.
92
00:08:25,520 --> 00:08:27,511
You want out?
93
00:08:27,600 --> 00:08:32,310
Sonny placed this under the dead guard's
head, even though he fired shots at her.
94
00:08:32,400 --> 00:08:34,914
She folded it like a pillow.
95
00:08:38,920 --> 00:08:42,709
I've never seen this kind
of thing in a prison situation.
96
00:08:42,800 --> 00:08:47,715
It's more like what you see when a
mother kills her own child, or something.
97
00:08:47,800 --> 00:08:49,518
Exactly.
98
00:08:49,600 --> 00:08:51,432
Love relationship.
99
00:08:53,080 --> 00:08:55,151
Think she had a
thing with the guard?
100
00:08:55,240 --> 00:09:00,519
No. By all accounts, they're
completely devoted to each other.
101
00:09:02,920 --> 00:09:05,719
- Remorse?
- No, I think I'm getting a fix on her.
102
00:09:05,800 --> 00:09:10,510
The stepfather she killed
was abusing her younger sister.
103
00:09:10,600 --> 00:09:13,479
Sonny said. Sister
wouldn't corroborate.
104
00:09:13,560 --> 00:09:17,076
All right. Look at
the second murder.
105
00:09:17,160 --> 00:09:22,678
She miscarried the same night. The
husband was undoubtedly responsible.
106
00:09:22,760 --> 00:09:25,798
Domestic violence
report, ten months earlier.
107
00:09:25,880 --> 00:09:28,463
The neighbours
had to call it in.
108
00:09:28,475 --> 00:09:32,035
See, when it's just
about Sonny, she's silent.
109
00:09:32,120 --> 00:09:34,515
She doesn't cross
over into violence unless
110
00:09:34,527 --> 00:09:36,990
she's protecting
someone. A sister, a child.
111
00:09:37,080 --> 00:09:41,199
She's had a...
deeply unhappy life.
112
00:09:41,280 --> 00:09:45,558
She was beaten down almost
from the day she was born.
113
00:09:50,520 --> 00:09:53,450
Whatever love, whatever
joy she found, she
114
00:09:53,462 --> 00:09:56,755
found it right here with
Janette. Look at this.
115
00:10:01,440 --> 00:10:05,479
What I don't understand is, if she's
got four months to parole, why risk it?
116
00:10:05,560 --> 00:10:08,311
Sonny's parole would
have split 'em up.
117
00:10:08,323 --> 00:10:11,511
Maybe it was a crazy
way of staying together.
118
00:10:11,600 --> 00:10:13,955
I think she was
protecting something.
119
00:10:30,600 --> 00:10:32,432
Night-night.
120
00:10:52,360 --> 00:10:53,634
Sonny...
121
00:10:57,040 --> 00:10:59,873
I love you so much.
122
00:11:00,880 --> 00:11:02,837
Love you more.
123
00:11:10,920 --> 00:11:13,639
Sonny, put your
hand right there.
124
00:11:16,040 --> 00:11:19,112
You feel it kicking?
125
00:11:19,200 --> 00:11:24,479
I can feel it. I can feel it
with us right now. Can you?
126
00:11:26,080 --> 00:11:29,152
Yeah. Yeah, I think so.
127
00:12:01,600 --> 00:12:04,991
The woman you stopped for was an
inmate. How could she be pregnant?
128
00:12:05,080 --> 00:12:08,277
I don't know how, she just was.
129
00:12:08,360 --> 00:12:13,719
High-school girls give birth at the prom
and no one knows. But we got group showers.
130
00:12:13,800 --> 00:12:16,235
I know what I saw.
131
00:12:16,320 --> 00:12:21,918
(man) She was pregnant. It was
obvious when she got her baggy clothes off.
132
00:12:23,560 --> 00:12:26,632
- What's up?
- You were right. Protecting.
133
00:12:27,880 --> 00:12:31,396
He says he was taken to
another location before the motel.
134
00:12:31,480 --> 00:12:34,279
- The baby's father?
- I don't know.
135
00:12:34,360 --> 00:12:37,716
- How far from the motel?
- His estimate, 20 minutes.
136
00:12:37,800 --> 00:12:40,952
Well, it doesn't sound
like they're on the run.
137
00:12:41,040 --> 00:12:44,476
Something is keeping them
here. Maybe that house.
138
00:12:44,560 --> 00:12:47,393
All their actions seem
to be around the baby.
139
00:12:48,400 --> 00:12:52,997
Janette keeping her pregnancy a secret
all those months, I have to ask myself:
140
00:12:53,080 --> 00:12:57,233
What is the first thing a woman thinks
of when she finds out she's pregnant?
141
00:12:57,320 --> 00:13:00,119
I'll start canvassing
area clinics.
142
00:13:00,200 --> 00:13:05,398
Peter... I don't want
to see them hurt.
143
00:13:06,680 --> 00:13:09,742
Thanking the Almighty
your thick head isn't
144
00:13:09,754 --> 00:13:12,756
splattered into pieces
on that motel shag.
145
00:13:12,840 --> 00:13:17,118
All I know is that I gave
two people in need a ride,
146
00:13:17,200 --> 00:13:20,113
and then it turns
into this nightmare.
147
00:13:20,200 --> 00:13:24,671
Well, the nightmare's over,
Mr Taylor. You can go home.
148
00:13:28,760 --> 00:13:31,354
It's tough being a
Good Samaritan.
149
00:13:31,440 --> 00:13:34,034
Were you looking to get lucky?
150
00:13:38,080 --> 00:13:40,959
- Surprised he lived.
- They had him tied up all night.
151
00:13:41,040 --> 00:13:44,078
He hasn't got a bruise. He
had nothing to fear from them.
152
00:13:44,160 --> 00:13:48,040
He's mainly afraid
that his wife will find out.
153
00:13:48,120 --> 00:13:52,034
I'll get the inmates ready. One's
got to know about this pregnancy.
154
00:13:52,120 --> 00:13:56,353
Not the inmates, the guards.
One of them is the father.
155
00:14:15,760 --> 00:14:19,151
Hi. Fill out all paperwork.
156
00:14:53,680 --> 00:14:56,991
Just so you understand, even
if one of my men was involved...
157
00:14:57,080 --> 00:14:58,832
One was.
158
00:14:58,920 --> 00:15:02,754
That leaves 47 that weren't. And I
don't want my guys treated like cons.
159
00:15:02,840 --> 00:15:07,073
Maybe you and I should
conduct the interview.
160
00:15:07,160 --> 00:15:09,390
I'll follow your lead.
161
00:15:11,040 --> 00:15:13,031
Let's go.
162
00:15:46,920 --> 00:15:49,594
- Hi.
- I'm Frank Black.
163
00:15:49,680 --> 00:15:52,513
- Hey.
- Shifter.
164
00:15:52,600 --> 00:15:54,989
Why don't we talk?
165
00:16:02,480 --> 00:16:05,485
Keep your pants on.
We're getting into it.
166
00:16:05,497 --> 00:16:07,759
What about this guard, Shiffer?
167
00:16:07,840 --> 00:16:11,993
Yeah. He may have had
some problems on his last job.
168
00:16:16,880 --> 00:16:20,953
Take your hat off, Ernie.
We're gonna be here for a while.
169
00:16:21,040 --> 00:16:23,855
You know, I'm reading
your personnel file.
170
00:16:23,867 --> 00:16:24,317
Yeah?
171
00:16:24,400 --> 00:16:30,635
I was wondering, why were you fired
from a correctional institution in Montana?
172
00:16:30,720 --> 00:16:34,714
- Doesn't it say?
- I want to hear it from your mouth.
173
00:16:36,600 --> 00:16:39,274
- I left my post.
- What?
174
00:16:40,120 --> 00:16:42,316
Look, it's in there.
175
00:16:42,400 --> 00:16:47,190
Disciplinary proceedings under
section seven-two. Paragraph five.
176
00:16:47,280 --> 00:16:51,353
- You raped a female inmate.
- The board said I left my post.
177
00:16:51,440 --> 00:16:54,432
Did you rape Janette too?
178
00:16:54,520 --> 00:16:58,514
Did you threaten her, or her
baby, if she said anything?
179
00:16:58,600 --> 00:17:02,150
What did you do that
made them run away?
180
00:17:02,240 --> 00:17:04,754
What is this?
181
00:17:06,400 --> 00:17:09,756
- I want my union rep. Now.
- He wants his union rep.
182
00:17:09,840 --> 00:17:12,619
Officer, we have samples
from her cell which
183
00:17:12,631 --> 00:17:15,358
can prove who the
father is beyond a doubt.
184
00:17:15,440 --> 00:17:19,399
We can wait until the results come
in, or, if they're gonna point to you,
185
00:17:19,480 --> 00:17:23,439
you have an opportunity
to help yourself out here.
186
00:17:24,320 --> 00:17:28,359
I didn't do it. I mean,
not like you said.
187
00:17:30,120 --> 00:17:33,750
I mean, I didn't
threaten anybody, man.
188
00:17:33,840 --> 00:17:38,311
- She don't even know that it was me.
- What does that mean?
189
00:17:41,040 --> 00:17:44,351
I did her in the infirmary.
And she was out cold.
190
00:17:44,440 --> 00:17:49,116
Postop from some wisdom-tooth
thing. I mean... She...
191
00:17:49,200 --> 00:17:51,555
What? She's a dyke.
192
00:17:54,440 --> 00:17:57,193
It was supposed to be a joke.
193
00:18:06,200 --> 00:18:09,875
Why don't you get the
hell outta here, Ernie?
194
00:18:45,400 --> 00:18:48,711
- Is it a boy or a girl?
- The legs are hiding that right now.
195
00:18:48,800 --> 00:18:52,111
Do you, uh... do you
know your conception date?
196
00:18:52,200 --> 00:18:57,149
No, not exactly. I'm hoping it's
gonna take after its father, though.
197
00:18:57,240 --> 00:19:03,077
And, uh, have you been feeling all
right? Any bleeding or contractions?
198
00:19:03,160 --> 00:19:05,993
No, I've never felt better.
199
00:19:06,080 --> 00:19:08,230
Hi, Sonny.
200
00:19:09,160 --> 00:19:12,198
In fact, this is the
happiest time of my life.
201
00:19:12,800 --> 00:19:15,553
- You're Janette's partner.
- Uh-huh.
202
00:19:16,880 --> 00:19:19,801
Why don't you wait
here with her, I'd like Dr
203
00:19:19,813 --> 00:19:22,876
Lee to take a look at
this. I'll be right back.
204
00:19:27,160 --> 00:19:29,151
- Hi.
- Hi.
205
00:19:32,440 --> 00:19:33,874
What?
206
00:19:33,960 --> 00:19:35,189
Jannie...
207
00:19:36,360 --> 00:19:38,795
The guard died.
208
00:19:40,640 --> 00:19:42,711
Oh, no.
209
00:19:43,440 --> 00:19:46,637
Mr Watts? I may have something.
210
00:19:48,160 --> 00:19:52,438
- Hiding like animals because of a rape.
- They killed a guard.
211
00:19:52,520 --> 00:19:55,558
None of this would've
happened if she weren't pregnant.
212
00:19:55,640 --> 00:20:00,396
Great Falls Women's Clinic. They
were just there. 1070 Speedway Drive.
213
00:20:00,880 --> 00:20:03,304
I'll notify the highway patrol.
214
00:20:03,316 --> 00:20:06,637
No, wait. I need
assurance of their safety.
215
00:20:07,720 --> 00:20:10,280
1070 Speedway?
216
00:20:12,840 --> 00:20:15,138
Janette's pregnant,
about eight months.
217
00:20:15,150 --> 00:20:17,994
Coincides with Shiffer's
visit to the infirmary.
218
00:20:18,080 --> 00:20:21,122
But that's not all. The
nurse spotted a total
219
00:20:21,134 --> 00:20:23,917
placenta previa
blocking the birth canal.
220
00:20:24,000 --> 00:20:27,834
She'll bleed out in three minutes
if she delivers outside of a hospital.
221
00:20:27,920 --> 00:20:30,753
- What do they feel about that?
- They don't know.
222
00:20:30,840 --> 00:20:33,719
They ran out before the
doctor could tell them.
223
00:20:33,800 --> 00:20:36,997
- I'm thinking about the house.
- Where they went before?
224
00:20:37,080 --> 00:20:40,789
Yeah, no one was home. I wonder
if they keep circling, checking in.
225
00:20:40,880 --> 00:20:44,316
This is the only highway
between the motel and the clinic.
226
00:20:44,400 --> 00:20:50,396
- Think the house is on it?
- Yeah. 20 minutes from the motel is here.
227
00:21:22,960 --> 00:21:25,634
(ca! Starts)
228
00:21:32,600 --> 00:21:34,318
- Hey! Hey!
- Hey!
229
00:21:40,280 --> 00:21:42,112
- What are you doing?
- It's OK.
230
00:21:42,200 --> 00:21:45,795
It's not OK, we almost
killed him, too. Are you...
231
00:21:46,800 --> 00:21:48,791
What? What's the matter?
232
00:21:50,400 --> 00:21:54,234
Oh, my God. I think that
was just a contraction.
233
00:21:55,280 --> 00:21:57,874
I think I'm having the baby.
234
00:21:57,960 --> 00:22:00,429
I'm right here.
235
00:22:00,520 --> 00:22:01,840
Wow.
236
00:22:19,440 --> 00:22:22,478
Records show the house was
purchased eight months ago
237
00:22:22,560 --> 00:22:26,793
by its current owners, John and Jennifer
Bayton, who moved here from California.
238
00:22:26,880 --> 00:22:30,271
As far as we know, they've had
no involvement with either woman.
239
00:22:30,360 --> 00:22:34,149
- What's this "Follow the Path"? Some cult?
- None that we've heard of.
240
00:22:34,240 --> 00:22:37,437
What I want to know is, why
weren't we told about this house?
241
00:22:37,520 --> 00:22:40,558
We didn't know. I was
just following a hunch.
242
00:22:40,640 --> 00:22:44,759
Your hunches aren't exactly
long shots, is what I've noticed.
243
00:22:44,840 --> 00:22:48,151
Look. I'm not griping
about chain of command.
244
00:22:48,240 --> 00:22:50,834
That house, whatever
it was to them, is blown.
245
00:22:50,920 --> 00:22:53,230
They're twice as
volatile and dangerous.
246
00:22:53,320 --> 00:22:55,960
It was my error. We
didn't know they'd be there.
247
00:22:56,040 --> 00:22:59,351
I'll have my guys check
prison correspondence,
248
00:22:59,440 --> 00:23:03,638
see if there's something
to or from that address.
249
00:23:03,720 --> 00:23:07,600
Let's all try to stay in
the loop from here on in.
250
00:23:12,840 --> 00:23:18,791
He's right about one thing. If that house
is why they're staying, they're gonna bolt.
251
00:23:18,880 --> 00:23:23,158
- The roads are sealed. They'd know that.
- Yeah.
252
00:23:23,240 --> 00:23:27,996
Sonny worked for about a year loading
freight at the train yards in Great Falls.
253
00:23:28,440 --> 00:23:30,158
You think she'd hop a train?
254
00:24:34,520 --> 00:24:37,080
(Jannie) I'm gettin'
it. That's enough.
255
00:24:37,160 --> 00:24:39,310
(Sonny) There we go.
256
00:24:39,760 --> 00:24:41,831
- OK. OK.
- OK.
257
00:24:41,920 --> 00:24:44,514
Here. Here's some water.
258
00:24:48,920 --> 00:24:51,719
- Is that better?
- Yeah.
259
00:24:51,800 --> 00:24:53,438
Thanks.
260
00:24:53,520 --> 00:24:55,352
(mud)
261
00:24:55,440 --> 00:25:00,514
- What? What is it?
- Just hoping you're not in too much pain.
262
00:25:00,600 --> 00:25:04,719
Actually, I'm not feeling much
pain right now. Not yet, anyway.
263
00:25:04,800 --> 00:25:08,953
I'm just wondering
what it's thinking in there,
264
00:25:09,040 --> 00:25:13,398
if it's really painful in
there, what this feels like.
265
00:25:14,400 --> 00:25:16,391
I'm not armed.
266
00:25:18,840 --> 00:25:19,955
Sonny.
267
00:25:21,320 --> 00:25:26,998
- I know this is not your fault.
- Shut up! Hands against the wall.
268
00:25:27,080 --> 00:25:29,435
I know who raped Janette.
269
00:25:31,640 --> 00:25:34,519
It was Ernie. Ernie
Shiffer. He confessed.
270
00:25:48,000 --> 00:25:49,798
Sonny!
271
00:25:52,160 --> 00:25:54,071
Sonny!
272
00:25:54,160 --> 00:25:58,518
Listen to me. There's something else.
Janette has a serious medical condition.
273
00:25:58,600 --> 00:26:01,685
If she tries to have that
baby outside hospital
274
00:26:01,697 --> 00:26:04,596
she'll bleed to death.
And so will the baby.
275
00:26:08,520 --> 00:26:10,716
That's God's child.
276
00:26:10,800 --> 00:26:13,314
It's our miracle baby.
277
00:26:13,400 --> 00:26:16,392
All the signs are there.
278
00:26:16,480 --> 00:26:23,830
You say anything, anything, to Janette,
and so help me, I will beat you to death.
279
00:26:24,520 --> 00:26:27,558
Now get up! Get UP!
280
00:26:30,360 --> 00:26:33,830
Into the minds of two
crazy-ass freaks has gotta hurt.
281
00:26:33,920 --> 00:26:36,992
- Excuse me, sir?
- No, nothing.
282
00:27:08,440 --> 00:27:10,431
You two have been
jerking me around.
283
00:27:11,760 --> 00:27:13,751
Do it. Do it!
284
00:27:16,680 --> 00:27:18,751
(yells)
285
00:27:24,040 --> 00:27:27,476
- Hold on, honey.
- Oh, God, that was a bad one.
286
00:27:27,560 --> 00:27:30,313
- When was the last one?
- Didn't I say shut up?
287
00:27:30,400 --> 00:27:33,631
Listen, I know what
I'm talking about.
288
00:27:34,920 --> 00:27:37,673
- That baby's coming.
- Oh, God!
289
00:27:38,840 --> 00:27:42,037
Oh, my God, I'm
bleeding everywhere.
290
00:27:42,120 --> 00:27:44,555
Sonny, I'm bleeding everywhere.
291
00:27:44,640 --> 00:27:46,677
Just a little
blood. It's normal.
292
00:27:46,760 --> 00:27:51,391
- It's not normal before the baby comes.
- It's all right, Jannie.
293
00:27:53,840 --> 00:27:57,037
- I'm taking you to the hospital.
- No. No, they'll get us.
294
00:27:57,120 --> 00:28:00,875
It's a clinic. We'll slip in,
we'll slip out. It'll be all right.
295
00:28:00,960 --> 00:28:03,119
I don't think I can walk.
296
00:28:03,131 --> 00:28:06,831
I'll carry you. We're
going to the hospital.
297
00:28:07,840 --> 00:28:11,515
I can feel it right
now. Can you feel it?
298
00:28:11,960 --> 00:28:14,236
Yeah. Yeah.
299
00:28:15,080 --> 00:28:19,074
- I love you, Sonny.
- I love you more.
300
00:28:53,680 --> 00:28:56,399
- You brought them here.
- No, I didn't.
301
00:28:56,480 --> 00:28:58,198
Sonny.
302
00:28:58,280 --> 00:29:03,116
Get away from this car. I'll
kill him. I'll blow his brains out.
303
00:29:31,240 --> 00:29:34,915
I reached an FBI hostage
specialist. He'll be here shortly.
304
00:29:35,000 --> 00:29:38,834
We'll establish contact, let the
train pull out, whatever they want.
305
00:29:38,920 --> 00:29:41,673
We'll pick 'em up rolling
after things cool down.
306
00:29:41,760 --> 00:29:44,229
They're not going anywhere.
307
00:29:49,320 --> 00:29:51,072
(phone rings)
308
00:29:54,920 --> 00:29:57,230
Push "send".
309
00:29:59,320 --> 00:30:01,436
Hello? Is anyone there?
310
00:30:03,160 --> 00:30:05,959
Hello? This is Peter Watts.
311
00:30:06,040 --> 00:30:08,077
We need... we need a doctor.
312
00:30:08,160 --> 00:30:11,630
- Who needs a doctor, Sonny?
- Janette.
313
00:30:12,600 --> 00:30:14,637
Get the Great Falls
clinic on the line.
314
00:30:14,720 --> 00:30:19,157
- Not on the phone. I want a doctor here.
- Is she in labour?
315
00:30:19,240 --> 00:30:23,552
I said I want a doctor here,
now. And an ambulance.
316
00:30:23,640 --> 00:30:26,051
We're working on
that. We'll get the clinic
317
00:30:26,063 --> 00:30:28,430
on the phone till the
ambulance gets here.
318
00:30:28,520 --> 00:30:31,034
Patch 'em through.
319
00:30:31,640 --> 00:30:35,235
Sonny, this is Judy Tynan, the
nurse who did Janette's ultrasound.
320
00:30:35,320 --> 00:30:37,880
You're not listening.
I said a doctor.
321
00:30:37,960 --> 00:30:42,158
Doctor Lee is with me here
and he'd like to talk to Janette.
322
00:30:42,240 --> 00:30:44,390
We're worried about bleeding.
323
00:30:46,040 --> 00:30:47,838
Honey.
324
00:30:49,000 --> 00:30:52,630
Honey, there's a doctor
here. He says he can help.
325
00:30:52,720 --> 00:30:56,600
- Hello.
- Hi, Janette. It's Judy from the clinic.
326
00:30:57,480 --> 00:30:59,756
Yeah, I'm sorry
we ran out on you.
327
00:30:59,840 --> 00:31:03,037
- How are you feeling?
- (sighs)
328
00:31:06,200 --> 00:31:08,840
Janette, that was
Doctor Lee. Look...
329
00:31:08,920 --> 00:31:13,551
I know this is awkward for you, but we need
you to tell us exactly what's going on.
330
00:31:13,640 --> 00:31:16,280
You can talk to us, Janette.
331
00:31:16,360 --> 00:31:18,845
We're on your side. We
know the whole story.
332
00:31:18,857 --> 00:31:21,070
We know how that
guard did this to you.
333
00:31:21,160 --> 00:31:24,755
- What are you talking about?
- That guard, Shiffer, who raped you.
334
00:31:24,840 --> 00:31:26,605
Cut 'em off. Cut 'em off.
335
00:31:26,617 --> 00:31:29,710
You're wrong. This is
God's child I'm having.
336
00:31:30,360 --> 00:31:32,739
Is that what they think?
Is that what they're
337
00:31:32,751 --> 00:31:35,036
saying, that that guy
Ernie did this to me?
338
00:31:35,120 --> 00:31:38,192
- There's gotta be a paramedic.
- Because it's not true.
339
00:31:38,280 --> 00:31:41,272
- We need help now!
- Not true!
340
00:31:43,600 --> 00:31:45,910
My God.
341
00:31:46,000 --> 00:31:48,799
Oh, my God.
342
00:31:50,840 --> 00:31:54,959
- What? What did they say?
- Why they escaped in the first place.
343
00:31:55,040 --> 00:31:57,429
Janette's pregnant.
No apparent father.
344
00:31:57,520 --> 00:32:01,229
- You mean they think it's theirs?
- No, they think it's God's.
345
00:32:01,320 --> 00:32:03,994
They think it's a virgin birth.
346
00:32:04,080 --> 00:32:06,754
It's gonna hit the fan when
she pops out a mulatto.
347
00:32:06,840 --> 00:32:11,516
- It already has. They just found out.
- We gotta get your friend outta there.
348
00:32:12,840 --> 00:32:17,596
Dodeck, Johnson. Put your
paramedic gear on. We're going in.
349
00:32:18,920 --> 00:32:20,194
Virgin birth.
350
00:32:22,120 --> 00:32:23,838
- Breathe, it'll help.
- Shut up.
351
00:32:23,920 --> 00:32:26,434
Breathe. One, two, three.
352
00:32:26,520 --> 00:32:29,512
- Sum “p!
- (Veils)
353
00:32:32,280 --> 00:32:35,557
Sonny, look at me.
354
00:32:35,640 --> 00:32:40,669
You listen to me. I know this
baby's not Shiffer's baby. I know.
355
00:32:40,760 --> 00:32:43,991
It's really important
that you believe it too.
356
00:32:44,080 --> 00:32:47,471
- It's really important.
- (phone rings)
357
00:32:51,240 --> 00:32:51,634
What?
358
00:32:51,646 --> 00:32:54,198
Sonny, there are two
paramedics coming in.
359
00:32:54,280 --> 00:32:58,353
So let's work together here. Let's
just take it one step at a time, OK?
360
00:32:58,440 --> 00:33:00,431
Fine. Send them in.
361
00:33:11,840 --> 00:33:14,673
All right. I got a clean
frontal coming in here.
362
00:33:14,760 --> 00:33:18,151
- She's holding the weapon.
- Let's get this over.
363
00:33:19,200 --> 00:33:23,637
Stay away from that door. If
they get a shot, they'll take it.
364
00:33:25,120 --> 00:33:27,111
Oh, God.
365
00:33:33,880 --> 00:33:36,110
(Janette yells)
366
00:33:36,720 --> 00:33:39,030
Wait.
367
00:33:45,680 --> 00:33:47,876
Thank you.
368
00:33:48,800 --> 00:33:54,159
You gotta check that medical kit too. Don't
let 'em in until you do. Watch that door.
369
00:34:03,520 --> 00:34:06,990
(Sonny) Stop right
there. Put the bags inside.
370
00:34:11,160 --> 00:34:14,039
- Sir, we've got a problem here.
- Dammit.
371
00:34:21,760 --> 00:34:23,751
(Janette) Somebody help!
372
00:34:32,000 --> 00:34:35,789
Wait a minute, look.
Look. We don't need this.
373
00:34:38,640 --> 00:34:41,632
Help her, please.
Please help her.
374
00:34:41,720 --> 00:34:44,109
Hey. How are you making out?
375
00:34:44,200 --> 00:34:47,397
Come on. How are you making out?
376
00:34:49,880 --> 00:34:52,349
- Do you believe in miracles?
- Yeah.
377
00:34:52,440 --> 00:34:55,239
Just rest, Jannie. Just rest.
378
00:34:55,320 --> 00:34:57,994
Cos I'll tell you a miracle.
379
00:34:58,080 --> 00:35:03,200
At my trial, they called me
"Battered Woman Syndrome".
380
00:35:05,200 --> 00:35:07,191
Crazy, basically.
381
00:35:08,480 --> 00:35:13,031
And I must have been, cos I was in prison
for five months and I didn't say one word.
382
00:35:13,120 --> 00:35:16,272
Then Sonny, she
pulled me out of that.
383
00:35:16,760 --> 00:35:20,196
And you fixed me so complete.
384
00:35:22,000 --> 00:35:27,359
That right now, as crazy as
all this is, I know it's not me.
385
00:35:27,440 --> 00:35:29,431
It's them out there.
386
00:35:29,520 --> 00:35:35,436
See, they don't believe God would waste
his time making a miracle for Sonny and me.
387
00:35:35,520 --> 00:35:37,033
But he did.
388
00:35:37,120 --> 00:35:42,149
This baby was conceived by a
miracle and saved from a bullet.
389
00:35:42,240 --> 00:35:45,596
Another miracle.
Because he loves us.
390
00:35:45,680 --> 00:35:48,175
And I believe in that
love just as sure as
391
00:35:48,187 --> 00:35:50,754
I believe in the love
between Sonny and me.
392
00:35:50,840 --> 00:35:55,596
Even though right now,
Lord, I'm trying to understand.
393
00:35:55,680 --> 00:35:59,958
I know you didn't bring us
this far to abandon us now.
394
00:36:02,840 --> 00:36:04,990
Somehow you're part of his plan.
395
00:36:05,080 --> 00:36:09,916
So you have to promise me that
you'll get our baby to a good place.
396
00:36:10,000 --> 00:36:12,640
- I promise.
- You'll never let them have him.
397
00:36:13,080 --> 00:36:15,037
I promise.
398
00:36:15,120 --> 00:36:17,919
OK, I think it's happening.
399
00:36:18,000 --> 00:36:20,799
- (Frank) Breathe, breathe.
- (yells)
400
00:36:23,040 --> 00:36:26,829
Come on, honey. Come
on, baby. You can do this.
401
00:36:29,960 --> 00:36:33,954
- Oh, God.
- (Frank) You can do it. Push, push.
402
00:36:34,040 --> 00:36:35,872
- I can't push.
- No, you can do it.
403
00:36:35,960 --> 00:36:38,349
Here's its head. Push, push.
404
00:36:43,240 --> 00:36:45,072
(baby cries)
405
00:36:45,160 --> 00:36:47,310
It's out.
406
00:36:47,400 --> 00:36:50,950
Give me a piece of
tape. Rip it into strips.
407
00:36:57,360 --> 00:37:01,399
It's a girl, honey. It's a
beautiful, beautiful girl.
408
00:37:01,840 --> 00:37:04,480
Gimme that towel.
409
00:37:04,560 --> 00:37:06,517
My baby.
410
00:37:11,440 --> 00:37:13,636
I know.
411
00:37:13,720 --> 00:37:16,189
Oh, I know.
412
00:37:16,280 --> 00:37:19,636
Hi, baby. Oh. Are you smiling?
413
00:37:24,120 --> 00:37:26,509
Oh, I can feel it.
414
00:37:26,600 --> 00:37:28,511
Yes.
415
00:37:28,600 --> 00:37:31,274
I can feel him
with us right now.
416
00:37:34,280 --> 00:37:36,590
Oh, you're so pretty.
417
00:37:50,920 --> 00:37:53,594
I love you, Sonny.
418
00:37:58,200 --> 00:38:00,316
Jannie?
419
00:38:01,880 --> 00:38:03,757
Jannie?
420
00:38:04,160 --> 00:38:05,480
Jannie?
421
00:38:05,560 --> 00:38:08,473
No, Jannie, don't go.
422
00:39:18,960 --> 00:39:24,638
Stop right there! Move your hands
slowly away from your body, over your head.
423
00:39:44,280 --> 00:39:46,794
Love you more.
424
00:40:42,800 --> 00:40:45,706
We ran a paternity test
on the amniocentesis
425
00:40:45,718 --> 00:40:48,239
samples that were
taken at the clinic.
426
00:40:48,320 --> 00:40:50,436
No known father.
427
00:40:52,360 --> 00:40:56,035
Not among the prison
personnel we know had contact.
428
00:40:57,520 --> 00:41:00,438
St Augustine said
miracles are not contrary
429
00:41:00,450 --> 00:41:03,516
to nature, only to what
we know about nature.
430
00:41:04,720 --> 00:41:10,671
- This should have ended better.
- You saved that baby's life. That's a lot.
431
00:41:13,120 --> 00:41:16,033
Janette's family said
no to adopting her.
432
00:41:16,120 --> 00:41:18,270
I guess social
services will decide.
433
00:41:18,360 --> 00:41:22,149
They've indicated that
they're open to suggestion.
434
00:41:37,960 --> 00:41:40,270
Hi. My name is Frank Black.
435
00:41:40,360 --> 00:41:43,398
I'm here because of Juliet
Palmer and Janette Viti.
436
00:41:43,480 --> 00:41:47,678
- We've been praying for them.
- We pray for all the girls at the prison.
437
00:41:47,760 --> 00:41:51,719
By name, as our Lord God knows
and loves us forgotten people,
438
00:41:51,800 --> 00:41:54,918
the ones who most
need his helping hand.
439
00:41:55,920 --> 00:41:59,072
But Juliet and Janette...
440
00:41:59,160 --> 00:42:02,710
We had the strongest
feelings about them.
441
00:42:08,280 --> 00:42:10,271
Excuse me.
442
00:42:15,000 --> 00:42:17,879
The Lord works in
mysterious ways.
443
00:42:25,040 --> 00:42:27,031
Yes, he does.
444
00:43:13,600 --> 00:43:17,116
Visiontext Subtitles: Paul Burns
445
00:43:34,040 --> 00:43:35,872
(child) I made this!
446
00:43:36,560 --> 00:43:38,551
ENGLISH SDH
35420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.