Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:18,354
(Squeaking)
2
00:00:18,440 --> 00:00:21,000
I told my mom I'd be
home half an hour ago.
3
00:00:21,080 --> 00:00:24,072
Besides, it's way
too cold out here.
4
00:00:28,000 --> 00:00:33,871
Could I convince you to stay if I
offered you some peppermint schnapps?
5
00:00:36,440 --> 00:00:41,514
You know what's down the road? The East
County Psychiatric Hospital. The loony bin.
6
00:00:41,600 --> 00:00:43,876
- They called it The Pest House.
- Stop it.
7
00:00:43,960 --> 00:00:49,194
This one hospital holds the most dangerous
assortment of maniacs in the western US.
8
00:00:49,280 --> 00:00:53,717
- I'm not gonna get scared.
- Serial rapists, paedophiles, murderers...
9
00:00:53,800 --> 00:00:56,633
Don't tell me. One
of them escaped.
10
00:00:56,720 --> 00:01:01,556
Worse. Released. His
name is Harold Brennan.
11
00:01:01,640 --> 00:01:04,019
He was sent there
three years ago after a
12
00:01:04,031 --> 00:01:06,714
verdict of "not guilty
by reason of insanity".
13
00:01:06,800 --> 00:01:08,757
What did he do?
14
00:01:08,840 --> 00:01:12,231
I don't know if I should tell
you, it's pretty scary stuff.
15
00:01:12,320 --> 00:01:15,392
- Come on, tell me.
- All right, all right.
16
00:01:16,680 --> 00:01:22,835
It was a night like tonight. A sorority
were having a campout near Alpine Village.
17
00:01:22,920 --> 00:01:25,275
They all went to bed
completely exhausted.
18
00:01:25,360 --> 00:01:28,512
But seven of 'em never woke
up. Because during the night,
19
00:01:28,600 --> 00:01:31,063
Harold had come into
their camp and covered
20
00:01:31,075 --> 00:01:33,549
their faces with rags
soaked in chloroform.
21
00:01:33,640 --> 00:01:39,158
And one by one, he neatly
sliced their throats from ear to ear.
22
00:01:39,800 --> 00:01:44,715
Each time making sure he cut the carotid
artery so he could drain their blood.
23
00:01:44,800 --> 00:01:46,871
There would have
been an eighth victim,
24
00:01:46,960 --> 00:01:52,558
but the rag was dry and she fought through
the anaesthetic, and she found a cleaver,
25
00:01:52,640 --> 00:01:57,669
and when Harold reached for her
neck, she grabbed his arm and wham!
26
00:01:57,760 --> 00:02:00,400
Just chopped off his hand.
27
00:02:01,360 --> 00:02:05,035
And only two years after he was
sent to the hospital, he was released.
28
00:02:05,120 --> 00:02:08,476
Cured, only now with a hook
where his left hand used to be.
29
00:02:08,560 --> 00:02:13,236
Within three months the police lost track
of him. And now no one knows where he is.
30
00:02:13,320 --> 00:02:16,233
I mean, he could be
across the country.
31
00:02:16,680 --> 00:02:18,876
But then again, he
could be next door.
32
00:02:18,960 --> 00:02:22,191
I mean, he could
even be in the car!
33
00:02:24,720 --> 00:02:28,873
- I'm sorry. You're just so easy to freak.
- No, you're just really good at it.
34
00:02:28,960 --> 00:02:33,033
Oh, come here. It's not
the only thing I'm good at.
35
00:02:35,360 --> 00:02:36,475
(creaking)
36
00:02:36,560 --> 00:02:39,074
- What was that?
- My tongue in your ear?
37
00:02:39,160 --> 00:02:42,630
No, that noise. If I get a scratch
on this car, my dad will kill me.
38
00:02:42,720 --> 00:02:46,600
I'll be right back, I'm
just gonna check it out.
39
00:03:00,240 --> 00:03:02,595
(mud)
40
00:03:05,120 --> 00:03:07,111
Kevin?
41
00:03:08,840 --> 00:03:10,831
(mud)
42
00:03:11,840 --> 00:03:13,877
This isn't funny.
43
00:03:13,960 --> 00:03:15,792
(clatter)
44
00:03:20,680 --> 00:03:26,153
You'd better stop scaring me unless
you want to stay outside all night.
45
00:03:26,240 --> 00:03:28,595
Oh, God. Oh, God. Kevin.
46
00:03:28,680 --> 00:03:30,671
(metal squeaking)
47
00:03:31,640 --> 00:03:34,234
I'm never gonna
forgive you for this!
48
00:04:00,640 --> 00:04:02,631
(screams)
49
00:04:54,720 --> 00:04:57,125
The victim was Kevin
Galbraith, a freshman
50
00:04:57,137 --> 00:04:59,669
English major at the
University of Portland.
51
00:04:59,760 --> 00:05:03,196
He was parked on Copper
Cove Bridge with his girlfriend
52
00:05:03,280 --> 00:05:06,432
when the attack occurred,
approximately 11.30pm.
53
00:05:06,520 --> 00:05:09,797
According to her statement,
her boyfriend leaves the car,
54
00:05:09,880 --> 00:05:13,236
and for her safety she
locks herself inside.
55
00:05:13,680 --> 00:05:15,910
And he doesn't return.
56
00:05:16,000 --> 00:05:20,312
She becomes afraid, because she
hears scratching on the outside of the car.
57
00:05:20,400 --> 00:05:25,554
She finally makes her escape. She discovers
her boyfriend hanging upside down, dead.
58
00:05:25,640 --> 00:05:28,473
Cause of the scratching
was his hands,
59
00:05:28,560 --> 00:05:30,862
rubbing against the
car as he swayed in the
60
00:05:30,874 --> 00:05:33,350
wind. It's an urban
legend. None of it's true.
61
00:05:33,440 --> 00:05:37,832
That's what I would have said,
except we have a real victim here.
62
00:05:37,920 --> 00:05:41,754
And a psychologically scarred
witness, who's under heavy sedation.
63
00:05:41,840 --> 00:05:44,296
Police have interviewed
her, but she knows
64
00:05:44,308 --> 00:05:46,835
nothing more than we
know from the stories.
65
00:05:46,920 --> 00:05:49,422
The Group believes
this won't be an isolated
66
00:05:49,434 --> 00:05:52,120
incident, so I've done
a profile based on that.
67
00:05:52,200 --> 00:05:56,558
Checked the backgrounds of inmates at
mental institutions near the crime scene.
68
00:05:56,640 --> 00:05:59,917
Think you'll find
that interesting.
69
00:06:01,000 --> 00:06:02,479
E Jacob Woodcock.
70
00:06:02,960 --> 00:06:07,397
He killed a couple parked
on the Copper Cove Bridge.
71
00:06:07,480 --> 00:06:09,869
(Peter) He fits
the profile to a T.
72
00:06:09,960 --> 00:06:14,193
The only problem is, he
couldn't possibly have done it.
73
00:06:29,920 --> 00:06:33,038
Hi. My name is Frank
Black. This is Peter Watts.
74
00:06:33,120 --> 00:06:36,033
We're working with the
Sheriffs Department. I need...
75
00:06:36,120 --> 00:06:38,760
Could you sign this?
76
00:06:38,840 --> 00:06:41,309
I have an interview
with E Jacob Woodcock.
77
00:06:41,400 --> 00:06:43,232
- Woodcock?
- Woodcock.
78
00:06:43,320 --> 00:06:48,110
He's a very disturbed individual, with
a wide variety of personality disorders.
79
00:06:48,200 --> 00:06:51,511
Paranoid, schizotypal. He's
a factor-one psychopath.
80
00:06:51,600 --> 00:06:53,796
We need to speak
with him about a murder.
81
00:06:53,880 --> 00:06:58,317
Mr Brennan. Why don't you let me talk to
these gentlemen? You're late for therapy.
82
00:06:58,400 --> 00:07:00,869
Come on, Mr Brennan. Come.
83
00:07:02,600 --> 00:07:04,796
He's a patient?
84
00:07:05,360 --> 00:07:07,112
You're a doctor?
85
00:07:07,200 --> 00:07:10,189
Doctor Ellen Stoller.
What can I do for you?
86
00:07:10,201 --> 00:07:12,354
Everyone sort of dresses alike?
87
00:07:12,440 --> 00:07:17,276
We feel uniforms and lab coats
just serve to stigmatise the patients.
88
00:07:17,360 --> 00:07:20,034
If we dress as doctors,
they act like patients.
89
00:07:20,120 --> 00:07:23,112
We work hard to eliminate
the visual cues in the ward.
90
00:07:23,200 --> 00:07:26,670
You can tell us apart by the
keys we wear on our belts.
91
00:07:26,760 --> 00:07:30,913
I'm Frank Black. Peter Watts. We're
working with the Sheriffs Department.
92
00:07:31,000 --> 00:07:35,233
I know. They called. He's
very anxious to speak with you.
93
00:07:37,240 --> 00:07:39,647
Woodcock is a highly
disturbed individual
94
00:07:39,659 --> 00:07:42,314
with a wide variety of
personality disorders.
95
00:07:42,400 --> 00:07:45,870
- He's paranoid, schizotypal...
- A factor-one psychopath.
96
00:07:45,960 --> 00:07:47,678
- How did you know?
- Wild guess.
97
00:07:47,760 --> 00:07:50,479
He couldn't be connected
with any recent murder.
98
00:07:50,560 --> 00:07:54,235
Besides his physical handicap,
he's still under maximum security.
99
00:07:54,320 --> 00:07:58,678
He hasn't set foot outside this hospital
in five years. You know what I mean.
100
00:07:58,760 --> 00:08:01,559
What are the security
measures for prisoners?
101
00:08:01,640 --> 00:08:04,357
The patients here are
not prisoners. No one in
102
00:08:04,369 --> 00:08:07,158
this hospital has been
found guilty of a crime.
103
00:08:07,240 --> 00:08:11,234
But we understand they may pose a
danger to themselves and to society.
104
00:08:11,320 --> 00:08:16,793
Maximum-security patients are in a secure
ward, behind electronically locked doors.
105
00:08:16,880 --> 00:08:22,876
We make visual inspections every hour.
He couldn't escape without us knowing.
106
00:08:35,320 --> 00:08:39,075
So that's where it
went. It's a sick picture.
107
00:08:39,160 --> 00:08:41,993
Real sick. I know that now.
108
00:08:43,120 --> 00:08:46,033
Can you tell us
anything about it?
109
00:08:46,600 --> 00:08:50,434
Whoever did this, the
killer, he's done it before.
110
00:08:50,520 --> 00:08:53,114
See, that's a sailor's knot.
111
00:08:54,240 --> 00:08:58,837
The more you struggle, the tighter it
gets. And this is a fine bisecting cut.
112
00:08:58,920 --> 00:09:02,914
It's straight, almost
a surgical line.
113
00:09:03,920 --> 00:09:07,276
Even with the sharpest knife,
that takes a lot of practice.
114
00:09:07,360 --> 00:09:10,159
Maybe he worked on
animals before. Maybe not.
115
00:09:10,240 --> 00:09:12,231
Mr Woodcock.
116
00:09:13,480 --> 00:09:19,032
Did you, or anyone you know,
have anything to do with this murder?
117
00:09:19,120 --> 00:09:20,997
You hear that?
118
00:09:21,080 --> 00:09:25,551
I don't either. Cos there's
nothing there to hear any more.
119
00:09:25,640 --> 00:09:28,270
I used to wear
headphones with music
120
00:09:28,282 --> 00:09:31,511
blasting in my ears to
drown out the voices.
121
00:09:31,600 --> 00:09:34,513
I used to scream so
I didn't have to listen.
122
00:09:34,600 --> 00:09:40,039
But those voices, they could
cut through concrete ten feet thick.
123
00:09:40,120 --> 00:09:44,353
Cos they come from the
inside. See, I know that now.
124
00:09:44,440 --> 00:09:49,799
I wanted you to know, so they could
know. I don't have to be here any more.
125
00:09:49,880 --> 00:09:53,999
Where did what go? You
said "So that's where it went."
126
00:09:54,760 --> 00:09:57,036
Oh, yeah. I did.
127
00:09:59,440 --> 00:10:03,070
Everything. Just everything.
128
00:10:03,160 --> 00:10:06,949
I don't understand. Did you have
anything to do with the murder?
129
00:10:07,040 --> 00:10:09,190
Oh, yes.
130
00:10:09,280 --> 00:10:12,910
I didn't do it, but it's mine.
131
00:10:14,560 --> 00:10:17,074
It's all mine.
132
00:10:28,600 --> 00:10:31,353
How's my little snake today?
133
00:10:31,440 --> 00:10:33,431
Very active, I see.
134
00:10:34,840 --> 00:10:39,118
Let him burrow too deep
and you'll never get him out.
135
00:10:46,760 --> 00:10:49,559
- You need to talk to anybody else?
- Not now, Edward.
136
00:10:49,640 --> 00:10:51,836
No problem.
137
00:10:52,560 --> 00:10:55,996
There have been all kinds of
precedents for surrogate killers.
138
00:10:56,080 --> 00:10:58,919
People with personality
deficiencies so severe
139
00:10:58,931 --> 00:11:01,473
that they'll kill for
a dominant partner.
140
00:11:01,560 --> 00:11:04,518
There's no shortage of
candidates around here.
141
00:11:04,600 --> 00:11:10,437
Woodcock might have come in contact
with a patient that has outside privileges.
142
00:11:10,520 --> 00:11:15,071
Told him what to do. Maybe that's why
the murder seemed scripted. Because it was.
143
00:11:15,160 --> 00:11:17,566
Ask Stoller to keep
him under surveillance,
144
00:11:17,578 --> 00:11:19,996
let us know who he
comes into contact with.
145
00:11:20,080 --> 00:11:22,833
(Whimpers)
146
00:11:26,360 --> 00:11:28,590
Get Dr Stoller.
147
00:11:28,680 --> 00:11:31,479
Let go. Katie, let go. Katie!
148
00:11:34,320 --> 00:11:36,470
Hey, what are you doing?
149
00:11:36,560 --> 00:11:38,949
Bear, get the hell outta here.
150
00:11:41,400 --> 00:11:44,711
Bear, it's not your
blood. It's not your blood.
151
00:11:45,160 --> 00:11:47,595
Bear!
152
00:11:48,040 --> 00:11:51,635
- Bring him up, get him up.
- Let go. Let go.
153
00:11:51,720 --> 00:11:56,954
Keep away from his mouth. Anything
gets in there, it's not coming out.
154
00:11:59,920 --> 00:12:02,389
Come on, Bear. Get
him in the side room.
155
00:12:02,480 --> 00:12:05,120
Get him in the
side room. Let's go.
156
00:12:05,200 --> 00:12:07,191
Side room, Bear.
157
00:12:16,000 --> 00:12:20,392
- You sure that'll hold him?
- When he gets worked up this way,
158
00:12:20,480 --> 00:12:23,791
he would have taken
her arm right off.
159
00:12:23,880 --> 00:12:27,157
- With his teeth?
- That's why he's here.
160
00:12:48,520 --> 00:12:52,400
Actually, Callie, I need
the light on the tyre.
161
00:12:54,040 --> 00:12:57,829
- It's too cold. I want to wait in the car.
- Just five more minutes.
162
00:12:57,920 --> 00:13:00,833
I need the light to
put the spare on.
163
00:13:05,800 --> 00:13:07,837
(rustling)
164
00:13:10,280 --> 00:13:13,398
- Did you hear that?
- Just hurry up. I'm freezing here.
165
00:13:13,480 --> 00:13:15,153
Shine the light over there.
166
00:13:15,240 --> 00:13:18,949
We're out in the country. It's
probably some big, wild, crazy animal.
167
00:13:19,040 --> 00:13:21,350
Just spare me, Callie.
168
00:13:21,440 --> 00:13:23,590
Yeah, well, just hurry up.
169
00:13:30,640 --> 00:13:33,632
On the tyre, Callie.
170
00:13:33,720 --> 00:13:36,439
Ow! Callie!
171
00:13:37,600 --> 00:13:39,398
Dammit!
172
00:13:39,480 --> 00:13:41,312
Callie!
173
00:13:45,040 --> 00:13:47,270
All right, quit playing games.
174
00:13:54,280 --> 00:13:56,271
Dammit.
175
00:13:58,040 --> 00:13:59,678
(footsteps)
176
00:13:59,760 --> 00:14:00,955
Callie?
177
00:14:24,320 --> 00:14:26,391
What?
178
00:14:26,480 --> 00:14:28,915
Callie?
179
00:14:29,520 --> 00:14:32,319
(animal grunting)
180
00:14:53,040 --> 00:14:57,910
Still missing parts of the thighs
on both bodies. The hand from her.
181
00:14:58,000 --> 00:15:02,870
The way these bodies were ripped apart,
I think a coyote got to 'em before we did.
182
00:15:02,960 --> 00:15:07,238
The tears in the bodies are too
precise to be caused by an animal.
183
00:15:07,320 --> 00:15:10,950
The killer was very disorganised.
This is a target of opportunity.
184
00:15:11,040 --> 00:15:16,319
The killer and the victims' paths happened
to cross at exactly the wrong moment.
185
00:15:16,400 --> 00:15:21,076
Mr Black, you said the other murder
was scripted, and this one is disorganised.
186
00:15:21,160 --> 00:15:25,472
- Are you suggesting two different maniacs?
- Yes, I am.
187
00:15:25,560 --> 00:15:28,591
The killer of Galbraith
could integrate into
188
00:15:28,603 --> 00:15:31,715
society - hold down a
job, rent an apartment.
189
00:15:31,800 --> 00:15:34,474
I can see this person
walking down the street
190
00:15:34,560 --> 00:15:39,430
wearing the same blood-soaked clothing
he wore while committing the crime.
191
00:15:39,880 --> 00:15:45,193
He's out of his mind, literally.
Rationality pared down to an animal state.
192
00:15:45,280 --> 00:15:47,078
Bear.
193
00:15:49,040 --> 00:15:52,078
I studied Bear's case history.
194
00:15:52,160 --> 00:15:56,472
The murders that got him here and the
murders last night were almost identical.
195
00:15:56,560 --> 00:15:58,836
Even though they
were five years apart.
196
00:15:58,920 --> 00:16:03,710
Both sets of victims were
couples. Victims of opportunity.
197
00:16:03,800 --> 00:16:05,791
Their bodies were mutilated.
198
00:16:05,880 --> 00:16:10,875
Literally torn apart. The female
victims' hands were never found.
199
00:16:10,960 --> 00:16:15,591
- Well. It certainly is a coincidence.
- We call that a signature.
200
00:16:15,680 --> 00:16:17,637
Mr Black.
201
00:16:17,720 --> 00:16:20,601
Would you expect a
serial killer would exhibit
202
00:16:20,613 --> 00:16:23,318
no refinement of
technique over five years?
203
00:16:23,400 --> 00:16:26,597
That his environment
would have no effect on him?
204
00:16:26,680 --> 00:16:30,310
There are cases where killers,
when released after up to 15 years,
205
00:16:30,400 --> 00:16:34,598
return to killing in exactly the same
manner they'd used before confinement.
206
00:16:34,680 --> 00:16:37,620
That is exactly the
kind of bigotry that my
207
00:16:37,632 --> 00:16:40,790
patients face constantly,
from all of society.
208
00:16:40,880 --> 00:16:43,543
No one believes that
counselling, intensive
209
00:16:43,555 --> 00:16:46,478
therapy, medication,
can rehabilitate the sick.
210
00:16:46,560 --> 00:16:49,348
These people are put
in here with absolutely
211
00:16:49,360 --> 00:16:51,714
no expectation of
ever being let out.
212
00:16:51,800 --> 00:16:54,305
All right, let's get
down to it. Why don't
213
00:16:54,317 --> 00:16:56,954
you explain to me how
he could have done it?
214
00:16:57,040 --> 00:17:02,319
- Was Bear in a side room last night?
- No. He was released for group, at 5pm.
215
00:17:02,400 --> 00:17:04,073
Where do they meet?
216
00:17:04,160 --> 00:17:08,040
Last night they had a supervised
walk around the hospital grounds.
217
00:17:08,120 --> 00:17:10,555
You mean he was
actually allowed outside
218
00:17:10,567 --> 00:17:13,320
just three hours after
he attacked that girl?
219
00:17:13,400 --> 00:17:15,940
Mr Watts. You're
really not qualified to
220
00:17:15,952 --> 00:17:18,759
pass judgement on
how we treat our patients.
221
00:17:18,840 --> 00:17:22,231
I know that things seem to
get out of hand once in a while.
222
00:17:22,320 --> 00:17:28,316
But there is no sliver of proof that anyone
here had anything to do with the murders.
223
00:17:32,160 --> 00:17:34,834
You OK?
224
00:17:34,920 --> 00:17:37,560
What's the matter?
225
00:17:37,640 --> 00:17:39,790
It's, uh... a fake fingernail.
226
00:17:45,200 --> 00:17:46,793
Hey. Hey!
227
00:17:46,880 --> 00:17:49,156
What the hell are you doing?
228
00:17:56,320 --> 00:17:59,312
I think you've eaten
more than a sliver of proof.
229
00:17:59,400 --> 00:18:03,997
We have to talk to everyone who had access
to the kitchen. Given Bear's involvement,
230
00:18:04,080 --> 00:18:07,675
- do you consent to his being interviewed?
- Yes, of course.
231
00:18:07,760 --> 00:18:13,199
Still, I wouldn't expect much. The last
three years, he hasn't spoken a word.
232
00:18:15,600 --> 00:18:19,195
(Frank) Can you remember
what you did last night?
233
00:18:19,280 --> 00:18:24,912
At any time last night, were you
outside the maximum-security ward?
234
00:18:26,240 --> 00:18:29,437
- You were, huh?
- No, you're confusing him.
235
00:18:29,520 --> 00:18:33,514
I already told you, they had a walk
outside, on the hospital grounds.
236
00:18:33,600 --> 00:18:36,718
How did you get those
marks on your head, Bear?
237
00:18:36,800 --> 00:18:40,191
Did you kill two
people last night?
238
00:18:40,280 --> 00:18:44,513
Did you mutilate them? And
tear a hand off for a souvenir?
239
00:18:44,600 --> 00:18:48,639
Come on, her name
was Callie. She was 22.
240
00:18:48,720 --> 00:18:50,438
- Dr Stoller...
- You're right.
241
00:18:50,520 --> 00:18:52,318
- Is that a yes?
- We're done now.
242
00:18:52,400 --> 00:18:56,355
He... He touched me.
243
00:18:57,360 --> 00:18:59,158
Inside me.
244
00:18:59,920 --> 00:19:02,036
Take it out.
245
00:19:02,120 --> 00:19:04,999
Take everything out.
246
00:19:05,080 --> 00:19:07,799
Who touched you, Bear?
247
00:19:07,880 --> 00:19:12,670
The boy, the girl, were mine.
248
00:19:13,560 --> 00:19:15,597
Inside me.
249
00:19:15,680 --> 00:19:18,957
Mine, but not me.
250
00:19:19,680 --> 00:19:22,433
Mine, not me.
251
00:19:22,520 --> 00:19:26,790
Mine, but not me.
252
00:19:26,880 --> 00:19:29,793
Mine, not me. Mine, not me.
253
00:19:29,880 --> 00:19:33,794
Bear, listen to me. I want you
to take a deep breath and relax.
254
00:19:33,880 --> 00:19:36,460
Take a deep breath,
let it into your lungs.
255
00:19:36,472 --> 00:19:38,431
Try to remember. It's important.
256
00:19:38,520 --> 00:19:42,912
Stop asking him questions. He is
not gonna answer any more questions.
257
00:19:44,160 --> 00:19:46,390
He's having a seizure.
258
00:19:46,480 --> 00:19:48,835
Bear? Bear? Bear!
259
00:19:51,520 --> 00:19:54,478
As you can see, the
forebrain is slightly enlarged.
260
00:19:54,560 --> 00:19:59,350
This darker area by the
hypothalamus could indicate a tumour.
261
00:20:00,360 --> 00:20:02,874
That could be what
caused his agitation.
262
00:20:02,960 --> 00:20:07,557
No, that could be what caused his seizure.
His agitation was caused by you two.
263
00:20:07,640 --> 00:20:12,953
Well, both Woodcock and Bear referred
to something being taken from their minds.
264
00:20:13,040 --> 00:20:16,829
Is there any experimental
programme being conducted on them?
265
00:20:16,920 --> 00:20:21,949
These are highly disturbed individuals.
You mustn't take what they say literally.
266
00:20:22,040 --> 00:20:25,090
And even if there were
secret experiments,
267
00:20:25,102 --> 00:20:28,309
I wouldn't tell you. I
wouldn't tell anyone.
268
00:20:28,400 --> 00:20:32,758
These CAT scans were my attempt to explain
his delusions. Obviously I've failed.
269
00:20:32,840 --> 00:20:35,548
Dr Stoller, the exact
nature of these crimes
270
00:20:35,560 --> 00:20:38,279
apply to a minute
portion of the population.
271
00:20:38,800 --> 00:20:43,192
Now, someone in your maximum-security
ward is responsible for these murders.
272
00:20:43,280 --> 00:20:45,669
And I don't see it
stopping any time soon.
273
00:20:45,760 --> 00:20:49,674
We know that you're protective of
your patients. We understand that.
274
00:20:49,760 --> 00:20:55,358
But we have a greater
responsibility to protect the next victim.
275
00:20:55,440 --> 00:20:59,513
- What do you need?
- Access to everything.
276
00:20:59,600 --> 00:21:02,194
Come on, you know
that's impossible.
277
00:21:02,280 --> 00:21:05,671
There are far too many
issues of confidentiality. I...
278
00:21:12,760 --> 00:21:15,070
All right.
279
00:21:15,160 --> 00:21:20,075
There's a group therapy session later on.
One of you can watch from behind the glass.
280
00:21:20,520 --> 00:21:22,158
OK.
281
00:21:24,120 --> 00:21:26,475
(Edward) Grab a
chair. Semicircle.
282
00:21:26,560 --> 00:21:30,190
I know we're doing this for
all the right reasons, but...
283
00:21:30,280 --> 00:21:34,513
deep down I can't help but
feel like I'm betraying them.
284
00:21:34,600 --> 00:21:36,830
They'll never know I'm here.
285
00:21:36,920 --> 00:21:39,150
I know, but I do.
286
00:21:39,240 --> 00:21:41,231
And I always will.
287
00:21:47,120 --> 00:21:50,112
(Edward) Come
on, people, let's go.
288
00:21:55,240 --> 00:22:01,156
Grab a seat. Does anybody want to
say anything before the doctor gets here?
289
00:22:01,240 --> 00:22:05,438
Anybody have any good
dreams lately? Any bad ones?
290
00:22:05,520 --> 00:22:09,036
Come on, people. We can't
make progress unless you talk.
291
00:22:09,120 --> 00:22:12,431
I had a very good
dream last night.
292
00:22:13,080 --> 00:22:17,392
I dreamt that everybody
here was allowed to leave,
293
00:22:17,480 --> 00:22:22,236
and that the hospital was closed down
because bad things didn't happen any more.
294
00:22:22,320 --> 00:22:25,358
Your dreams are boring.
295
00:22:25,920 --> 00:22:29,436
Oh, yeah? Then
why don't you start?
296
00:22:29,520 --> 00:22:32,990
I don't have 'em any
more. He took my best ones.
297
00:22:36,040 --> 00:22:39,715
Eddie, when do I get out?
I don't want to die in here.
298
00:22:39,800 --> 00:22:45,079
You're not dying. You're
going on to everlasting life.
299
00:22:45,800 --> 00:22:47,757
Bear. You too.
300
00:22:52,520 --> 00:22:55,876
Purdue. You ready to step up?
301
00:22:56,320 --> 00:22:59,472
I know you want to.
I'm ready when you are.
302
00:23:05,400 --> 00:23:07,676
(Edward) Good evening, Doctor.
303
00:23:07,760 --> 00:23:09,478
Good evening, everyone.
304
00:23:10,800 --> 00:23:13,269
You're all looking very rested.
305
00:23:14,160 --> 00:23:16,754
Joey, would you like to start?
306
00:23:20,960 --> 00:23:22,234
Let's get started.
307
00:23:44,560 --> 00:23:48,030
- Did you find what you were looking for?
- Not exactly.
308
00:23:48,120 --> 00:23:51,954
Tell me the signs you're looking for,
maybe I can rule out some suspects.
309
00:23:52,040 --> 00:23:54,352
Problem is, they all
have signs. Under the
310
00:23:54,364 --> 00:23:56,910
right circumstances
and a triggering stressor,
311
00:23:57,000 --> 00:23:59,799
every one of your
patients will kill again.
312
00:23:59,880 --> 00:24:02,713
- That's very bleak.
- Very real.
313
00:24:03,160 --> 00:24:07,472
Where you see the potential for
murder, I see the potential for recovery.
314
00:24:07,560 --> 00:24:11,474
I'm not naive enough to think that
my patients will ever be model citizens,
315
00:24:11,560 --> 00:24:14,951
but I believe that they
can be productive, creative.
316
00:24:15,040 --> 00:24:17,634
I think they can be
a part of our world.
317
00:24:17,720 --> 00:24:20,394
Listen, let me ask
you something.
318
00:24:20,480 --> 00:24:23,950
- Are you missing anything lately?
- What?
319
00:24:24,040 --> 00:24:28,830
I mean, something small. Like
a shirt, belt. Something personal.
320
00:24:29,320 --> 00:24:33,473
Actually, I did misplace a scarf a
couple days ago. How did you know?
321
00:24:36,240 --> 00:24:38,993
I think you're in real
danger. I think the killer
322
00:24:39,005 --> 00:24:41,713
took a trophy, and he'll
use it to restrain you.
323
00:24:41,800 --> 00:24:44,997
- To tie your hands.
- Wow.
324
00:24:47,480 --> 00:24:49,790
I don't mean "wow"
like "you're amazing".
325
00:24:49,880 --> 00:24:53,396
I mean "wow" like "you're crazy".
How did you come up with that?
326
00:24:53,480 --> 00:24:56,199
I think you should leave
this hospital for a few days.
327
00:24:56,280 --> 00:25:00,911
No, I won't. Maybe you should.
Or else, think about checking in.
328
00:25:01,000 --> 00:25:03,469
- Dr Stoller...
- No. I won't be intimidated.
329
00:25:03,560 --> 00:25:05,949
Not by my patients,
and certainly not by you.
330
00:25:06,040 --> 00:25:10,876
If you require anything more of
this hospital, talk to the administrator.
331
00:25:33,080 --> 00:25:35,071
(footstep)
332
00:25:59,600 --> 00:26:04,037
Mr Purdue. What are you
doing out of your room?
333
00:26:04,120 --> 00:26:06,111
I couldn't sleep.
334
00:26:08,400 --> 00:26:11,199
I have something to say to you.
335
00:26:11,280 --> 00:26:13,999
Things I can't say in
front of anyone else.
336
00:26:15,360 --> 00:26:20,480
We could schedule an appointment right
now. I can see you sometime this week.
337
00:26:22,200 --> 00:26:24,316
Tomorrow.
338
00:26:25,720 --> 00:26:28,951
Remember the conversation
we had about personal space?
339
00:26:29,040 --> 00:26:33,637
- You're making me feel very uncomfortable.
- I know.
340
00:26:33,720 --> 00:26:38,840
I want you to really listen to me
and pay attention, because I'm scared.
341
00:26:38,920 --> 00:26:44,040
I don't want to change like Woodcock
and Bear and I'm afraid it's gonna happen.
342
00:26:44,120 --> 00:26:48,478
- You're the only one that can stop it.
- What are you talking about?
343
00:26:48,560 --> 00:26:51,518
They don't dream any more.
344
00:26:51,600 --> 00:26:53,955
Did you know that?
345
00:26:54,040 --> 00:26:56,600
It's taken out of their heads.
346
00:26:57,520 --> 00:27:00,399
Don't let him take
it out of my head.
347
00:27:01,240 --> 00:27:04,676
Who? Who are you afraid of?
348
00:27:06,240 --> 00:27:08,231
Don't you know?
349
00:27:10,160 --> 00:27:13,118
Edward. He's the devil.
350
00:27:54,680 --> 00:27:56,478
- Watts.
- Peter, it's Frank.
351
00:27:56,920 --> 00:28:00,754
Stoller shut us down. We have
no access to the patients' records.
352
00:28:00,840 --> 00:28:04,151
- I'll pull up the Group's database.
- This is what we need.
353
00:28:04,240 --> 00:28:08,916
Maximum-security guy.
Got a history of knife attacks.
354
00:28:09,000 --> 00:28:12,994
He uses some article of clothing to
restrain the victim during the murder.
355
00:28:13,080 --> 00:28:15,435
- You think he'll act again?
- You know I do.
356
00:28:15,520 --> 00:28:21,436
Listen, my battery's dead on my cellphone,
so I'll be waiting here. 555-0134.
357
00:28:21,960 --> 00:28:23,917
As soon as I know.
358
00:28:51,480 --> 00:28:54,120
We have to talk.
359
00:28:54,200 --> 00:28:58,637
I don't believe your lies
about life everlasting.
360
00:28:58,720 --> 00:29:01,519
I don't much care
to live forever.
361
00:29:02,680 --> 00:29:05,274
That can be arranged.
362
00:29:07,080 --> 00:29:08,878
Now...
363
00:29:12,600 --> 00:29:15,035
Tell me your dreams.
364
00:29:26,200 --> 00:29:28,191
(phone rings)
365
00:29:29,840 --> 00:29:33,390
Give it up, Mr Black. We'll
all still be here in the morning.
366
00:29:33,480 --> 00:29:34,026
Peter?
367
00:29:34,038 --> 00:29:37,110
Got a possible match
with a Cainan Purdue.
368
00:29:37,200 --> 00:29:39,999
He stalked his victims
by hiding in their oars.
369
00:29:40,080 --> 00:29:42,472
In one instance, he
used the victim's belt to
370
00:29:42,484 --> 00:29:44,995
tie her to the seat, then
stabbed her 52 times.
371
00:29:45,080 --> 00:29:47,906
Peter, are you seeing
what I'm seeing?
372
00:29:47,918 --> 00:29:51,110
All three cases, the
MOs are urban legends.
373
00:29:51,200 --> 00:29:53,794
Everything old is new again.
374
00:29:55,640 --> 00:29:57,637
(oar engine starts)
375
00:30:02,640 --> 00:30:04,790
Hey!
376
00:30:04,880 --> 00:30:06,871
(Frank) Hey!
377
00:30:23,440 --> 00:30:25,670
(96! Horn)
378
00:30:33,880 --> 00:30:35,871
(oar horn continues)
379
00:30:48,760 --> 00:30:51,991
- Pull over.
- What are you doing? You're insane.
380
00:30:52,080 --> 00:30:54,356
Pull over.
381
00:30:54,440 --> 00:30:56,636
(truck horn)
382
00:31:18,440 --> 00:31:21,910
- Fill her up?
- Yeah, thanks.
383
00:31:24,240 --> 00:31:27,710
This credit card's no good.
You have to come to the register.
384
00:31:27,800 --> 00:31:30,110
But I just used it today.
385
00:31:31,040 --> 00:31:34,112
You're gonna have
to come with me now.
386
00:31:38,440 --> 00:31:41,398
There's someone in the
back of your car with a knife.
387
00:31:41,480 --> 00:31:48,034
We're going into the cashier's booth,
locking the door and calling the police.
388
00:31:55,040 --> 00:31:57,634
- It's ringing.
- (Frank) Dr Stoller.
389
00:31:57,720 --> 00:32:00,712
(man) Don't touch that door.
390
00:32:02,520 --> 00:32:04,909
- Did you see him?
- No, I didn't see anything.
391
00:32:05,000 --> 00:32:06,717
I saw somebody with a knife.
392
00:32:06,729 --> 00:32:09,437
If he's from the ward,
they're not there now.
393
00:32:09,520 --> 00:32:13,036
Call the police and tell them to
meet us at East County. Listen.
394
00:32:13,120 --> 00:32:17,159
What almost happened matches a crime
committed by a patient, Cainan Purdue.
395
00:32:17,240 --> 00:32:21,473
We gotta get to the hospital
and confirm he's gone.
396
00:32:41,720 --> 00:32:44,075
(Wash)
397
00:33:01,640 --> 00:33:05,520
Mr Johnson, back in your room,
please. Dr Stoller, what's going on?
398
00:33:05,600 --> 00:33:08,672
A patient might be missing.
We have to check every room.
399
00:33:08,760 --> 00:33:10,637
Are you the only nurse on duty?
400
00:33:10,720 --> 00:33:15,112
- Yes, in Maximum Security. I didn't see...
- Which one is Purdue's room?
401
00:33:15,200 --> 00:33:16,793
Ward Five, that way.
402
00:33:16,880 --> 00:33:20,555
We'll split up. I'll check the therapy
rooms, you go to Hydrotherapy.
403
00:33:20,640 --> 00:33:23,758
- Mr O'Grady, it's OK. Go back to bed.
- Go back to bed.
404
00:33:26,400 --> 00:33:29,552
How you doing?
Purdue's... Never mind.
405
00:33:37,960 --> 00:33:41,555
(Frank) Do you know
where Purdue's room is?
406
00:33:44,320 --> 00:33:47,517
- He's gone.
- Edward, what are you doing here?
407
00:33:48,000 --> 00:33:52,949
Hi. Listen, it's real late. I just want to
talk to him. Good night. Good night.
408
00:33:53,040 --> 00:33:56,431
I was paged. Willow said
something about a missing patient.
409
00:33:56,520 --> 00:33:59,797
Dr Stoller was almost murdered.
I think Purdue is responsible.
410
00:33:59,880 --> 00:34:02,998
No, we're responsible.
411
00:34:05,480 --> 00:34:08,871
Did the doctor ever tell
you the story about Rachel?
412
00:34:08,960 --> 00:34:10,951
No.
413
00:34:12,280 --> 00:34:15,033
Two years ago, Rachel,
she was a nurse here.
414
00:34:15,120 --> 00:34:18,112
To me she was beautiful, just...
415
00:34:18,200 --> 00:34:21,216
Not like some model
or anything, she just had
416
00:34:21,228 --> 00:34:24,390
this glow inside her.
She tried to help people.
417
00:34:24,480 --> 00:34:27,268
One day, a patient
grabbed her while she was
418
00:34:27,280 --> 00:34:29,953
making the rounds,
checking on their meds.
419
00:34:30,040 --> 00:34:35,069
He'd took a spoon from the cafeteria and
he ground it down until it was razor sharp.
420
00:34:35,160 --> 00:34:39,119
He took that spoon,
put it in Rachel's neck.
421
00:34:39,200 --> 00:34:43,910
Forced her into the side room, and
made us all watch while he raped her.
422
00:34:44,000 --> 00:34:46,958
He snuffed the glow
out of her that day.
423
00:34:47,040 --> 00:34:52,319
Rachel's gone now. But that patient,
he's still here. He's still being treated.
424
00:34:52,400 --> 00:34:55,074
Who was it?
425
00:34:55,160 --> 00:34:57,436
- E Jacob Woodcock.
- Woodcock?
426
00:34:57,520 --> 00:35:00,478
He's not the only one.
He's not even the worst one.
427
00:35:00,560 --> 00:35:03,518
But still, treatment goes on.
428
00:35:03,600 --> 00:35:05,796
What would you do?
429
00:35:05,880 --> 00:35:09,316
I would take it out of them by
any means possible or impossible.
430
00:35:09,400 --> 00:35:12,870
Every violent thought,
every sick impulse.
431
00:35:16,920 --> 00:35:20,276
But you know better
than me, Frank.
432
00:35:20,360 --> 00:35:22,636
I just work here.
433
00:36:18,560 --> 00:36:20,915
I thought you were
Purdue. Any luck?
434
00:36:21,000 --> 00:36:23,646
No. But I think he's
attempting to find you.
435
00:36:23,658 --> 00:36:26,074
The lights are out,
the phones are dead.
436
00:36:26,160 --> 00:36:28,959
He's making a real attempt
to complete his fantasy.
437
00:36:29,040 --> 00:36:33,432
- And that would culminate in killing me?
- That's my interpretation.
438
00:36:33,520 --> 00:36:36,249
This isn't just for
self-preservation, but
439
00:36:36,261 --> 00:36:39,198
could I suggest that
we get out of this ward?
440
00:36:39,280 --> 00:36:41,749
Out of the building.
441
00:36:46,440 --> 00:36:48,954
He cut the power. Use your key.
442
00:36:49,040 --> 00:36:53,955
No. I've got one key, but the night
nurse has the other. We need both keys.
443
00:37:20,680 --> 00:37:22,478
(Frank) Hey.
444
00:37:38,240 --> 00:37:40,231
- Urgh.
- What?
445
00:37:53,800 --> 00:37:55,393
There are no keys on her.
446
00:37:55,480 --> 00:37:58,598
Purdue must have them. We
can't get out until we find them.
447
00:37:59,120 --> 00:38:02,715
Listen. Hear this. I have
a warning for your soul.
448
00:38:02,800 --> 00:38:06,873
I will not go down like the
others. I do not accept my fate.
449
00:38:06,960 --> 00:38:10,237
It's Purdue. He's talking
from the observation room.
450
00:38:10,320 --> 00:38:14,029
(Purdue) When the devil
comes to call, he will tempt you,
451
00:38:14,120 --> 00:38:17,351
then threaten every sacred
thing and take the rest.
452
00:38:17,440 --> 00:38:19,397
Fight like hell.
453
00:38:19,480 --> 00:38:22,836
He wants the only thing
that's ever been worth a damn,
454
00:38:22,920 --> 00:38:27,949
the only thing that he doesn't
have - the fuel in your head.
455
00:38:28,040 --> 00:38:30,031
Don't listen to his lies.
456
00:38:30,120 --> 00:38:32,509
What you get isn't life,
457
00:38:32,600 --> 00:38:35,752
it's... it's nothing.
458
00:38:35,840 --> 00:38:39,470
- What's he doing?
- They've taken it from him.
459
00:38:40,080 --> 00:38:42,515
My soul was taken.
460
00:38:44,520 --> 00:38:46,716
But something lives on.
461
00:38:47,720 --> 00:38:51,600
It's too powerful to die
an anonymous death.
462
00:38:53,880 --> 00:38:56,394
So I will kill again.
463
00:38:57,400 --> 00:38:59,994
But out of self-defence.
464
00:39:00,080 --> 00:39:03,072
No lies, no excuses.
465
00:39:04,640 --> 00:39:10,795
This one will... come
from a clear, clean...
466
00:39:12,960 --> 00:39:15,110
conscience.
467
00:39:17,400 --> 00:39:23,032
- You stay here. I'm gonna go check it out.
- You're not going anywhere without me.
468
00:39:32,960 --> 00:39:34,519
- Fran k.
- What?
469
00:39:40,360 --> 00:39:42,749
Stay.
470
00:40:24,960 --> 00:40:26,951
No.
471
00:40:28,840 --> 00:40:30,638
Enough.
472
00:40:38,000 --> 00:40:41,630
- Why'd you come back?
- I never left.
473
00:40:41,720 --> 00:40:44,917
It was Edward all the time.
474
00:40:45,000 --> 00:40:49,312
He used Woodcock,
then Bear, then me.
475
00:40:50,320 --> 00:40:53,676
He ate our sins but
couldn't digest them.
476
00:40:53,760 --> 00:40:59,039
That's a load of crap, Purdue. You're just
trying to build another insanity defence.
477
00:40:59,120 --> 00:41:01,111
No, Doctor.
478
00:41:03,040 --> 00:41:06,317
Killing Edward was the
sanest thing I ever did.
479
00:41:11,760 --> 00:41:14,400
Now I'm going to sleep.
480
00:41:18,920 --> 00:41:21,070
It can't be.
481
00:41:27,240 --> 00:41:29,390
The night nurse's keys.
482
00:41:36,920 --> 00:41:39,992
Edward killed her. Come on.
483
00:41:40,080 --> 00:41:42,310
Come on.
484
00:41:47,680 --> 00:41:49,671
Frank.
485
00:41:49,760 --> 00:41:53,640
When I saw him coming
toward me, his face was...
486
00:41:55,320 --> 00:41:59,871
I saw Woodcock, and
Purdue, and Bear...
487
00:42:01,440 --> 00:42:04,034
- as if they were...
- Inside him?
488
00:42:10,560 --> 00:42:12,358
How'?
489
00:42:13,080 --> 00:42:15,913
I don't know. Maybe
evil is like matter.
490
00:42:16,000 --> 00:42:19,675
It can't be destroyed.
It only changes form.
491
00:42:20,600 --> 00:42:23,638
I believe he had
good intentions.
492
00:42:23,720 --> 00:42:30,877
But we who hunt monsters, who touch
evil, run the risk that evil will touch us.
493
00:42:31,880 --> 00:42:35,221
I think he figured out
a way to take it out of
494
00:42:35,233 --> 00:42:38,513
them, but he couldn't
take it out of himself.
495
00:42:38,600 --> 00:42:40,796
And that's what I think.
496
00:42:44,440 --> 00:42:47,000
I want to go home now.
497
00:42:48,040 --> 00:42:50,031
Come on.
498
00:43:15,520 --> 00:43:18,990
Visiontext Subtitles: Paul Burns
499
00:43:35,920 --> 00:43:37,797
(child) I made this!
500
00:43:38,440 --> 00:43:40,431
ENGLISH SDH
41597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.