All language subtitles for MILLENNIUM - S02 E10 - Midnight of the Century (576p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:06,032 (I "Arabian Dance" by Tchaikovsky) 2 00:00:33,240 --> 00:00:35,629 (clock strikes midnight) 3 00:00:54,640 --> 00:00:58,076 Merry Christmas! Ho ho ho ho ho! 4 00:00:58,160 --> 00:01:00,674 Thank you, sir. Merry Christmas. 5 00:01:05,680 --> 00:01:07,671 A train! 6 00:01:30,760 --> 00:01:32,751 Stay! 7 00:01:36,560 --> 00:01:39,837 - Hi, Dad. This is Jordan. - Hi, honey. 8 00:01:39,920 --> 00:01:45,233 When you come to my Christmas pageant today, I'm the angel that starts the show 9 00:01:45,320 --> 00:01:48,153 and tells Mary she's going to have a baby. 10 00:01:48,240 --> 00:01:50,800 You are really gonna like what I got you. 11 00:01:50,880 --> 00:01:53,918 Mommy says I can come over to your house after Mass tonight. 12 00:01:54,000 --> 00:01:57,595 Call he! To tell he! You got this message, OK? 13 00:01:57,680 --> 00:01:58,909 Yeah, yeah. 14 00:01:59,000 --> 00:02:00,673 - Is that it? - (Catherine) Yes. 15 00:02:00,760 --> 00:02:06,312 (Jordan) That's it. The pageant is at three o'clock. OK, Merry Christmas! Bye! 16 00:02:06,400 --> 00:02:07,549 (end-of-message beep) 17 00:02:07,640 --> 00:02:09,631 (man's voice) Uh, Frank? 18 00:02:12,160 --> 00:02:14,151 Frank? 19 00:02:15,280 --> 00:02:18,477 (sighs) Ah. You're not there. 20 00:02:19,800 --> 00:02:25,193 I hope I got the right number. I was wondering if you got the picture I sent. 21 00:02:44,960 --> 00:02:46,553 (phone rings) 22 00:02:46,640 --> 00:02:51,157 (cacophony of bleeps and chimes) 23 00:02:57,960 --> 00:03:00,031 (urgent bleeping) 24 00:03:05,080 --> 00:03:06,400 (letterbox opens) 25 00:04:38,000 --> 00:04:42,039 (r "0 Holy Night" played on violin) 26 00:04:51,040 --> 00:04:52,792 (doorbell) 27 00:05:01,000 --> 00:05:02,991 - Hey! - Hey! 28 00:05:03,080 --> 00:05:06,550 - I didn't know you'd be here. - I'm glad to see you. Merry Christmas. 29 00:05:06,640 --> 00:05:11,510 I was consulting on a case in Vancouver, so Peter invited me. 30 00:05:12,320 --> 00:05:14,890 I'm still not sure this is his house, because 31 00:05:14,902 --> 00:05:17,599 I haven't seen him. So I'm so glad you're here. 32 00:05:17,680 --> 00:05:21,958 I was sure all these people were looking at me like "Who is that woman over there?" 33 00:05:22,040 --> 00:05:24,111 - You're in the right place. - Oh, good. 34 00:05:24,200 --> 00:05:28,671 - Do you have any plans with your family? - No. You? 35 00:05:28,760 --> 00:05:32,515 Yeah, I gotta go to my daughter's pageant. She's playing an angel. 36 00:05:32,600 --> 00:05:35,592 Too many angels this time of year. 37 00:05:37,320 --> 00:05:40,233 - Are you OK? - Yeah. You know. 38 00:05:40,320 --> 00:05:42,550 (doorbell) 39 00:05:49,360 --> 00:05:51,636 (inaudible) 40 00:05:57,480 --> 00:06:00,472 Not a very cordial host. 41 00:06:00,560 --> 00:06:02,870 - (knock at door) - Come. 42 00:06:05,040 --> 00:06:07,031 Hi. 43 00:06:08,000 --> 00:06:10,799 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Lara. 44 00:06:10,880 --> 00:06:12,871 Frank brought this for you. 45 00:06:16,960 --> 00:06:21,352 That's for Chelsea. We've been hiding gifts in here for years. 46 00:06:21,840 --> 00:06:24,354 Taylor outgrew bicycles last year. 47 00:06:24,520 --> 00:06:26,431 It's not cool for a girl her age. 48 00:06:26,520 --> 00:06:29,512 The wind plays havoc with your hair. It's... 49 00:06:29,600 --> 00:06:32,877 She's already talking about what kind of car she wants. 50 00:06:32,960 --> 00:06:36,316 And Erin is off to college in two years. 51 00:06:39,360 --> 00:06:43,558 (sighs) Something about this time of year always makes me consider time. 52 00:06:45,520 --> 00:06:47,193 (Pours drink) 53 00:06:47,280 --> 00:06:49,191 Wouldn't it be wonderful if, in life, 54 00:06:49,280 --> 00:06:52,318 you could pick the speed at which you experienced time? 55 00:06:52,400 --> 00:06:56,109 I'd have it take forever for these kids to grow up. Even if they didn't like it. 56 00:06:56,200 --> 00:07:01,036 I'd have autumn go much slower, winter go a little faster. 57 00:07:02,160 --> 00:07:07,234 And the time that I was experiencing regret I'd have go... slower, actually, 58 00:07:07,320 --> 00:07:11,871 so I could fix and leave the situation without regret. 59 00:07:13,360 --> 00:07:15,988 I'd like to know how much time I have left. 60 00:07:16,000 --> 00:07:18,230 That's part of the fun of it, Peter. 61 00:07:19,840 --> 00:07:22,225 For almost the entire history of Western 62 00:07:22,237 --> 00:07:24,994 civilisation, this month has been a holy time. 63 00:07:26,160 --> 00:07:29,312 The Druids, winter solstice, Hanukkah. 64 00:07:29,400 --> 00:07:32,313 The Romans converted Saturnalia into Christmas. 65 00:07:32,400 --> 00:07:37,600 Christ wasn't even born on this day, maybe not even 1,997 years ago. 66 00:07:38,720 --> 00:07:43,430 So no one knows for sure when the millennium really begins. 67 00:07:44,760 --> 00:07:48,355 Ends. How much time is left. 68 00:07:48,440 --> 00:07:52,229 - Not even the Group? - It's the midnight of the century. 69 00:07:54,880 --> 00:07:59,636 - Will there be a dawn? - We're working to assure there will be. 70 00:08:03,920 --> 00:08:08,153 Possible futures exist, like branches on a tree. 71 00:08:08,240 --> 00:08:14,839 Most of us only see the path we're on, but some, the gifted ones, see those branches. 72 00:08:19,280 --> 00:08:22,591 To the midnight of the century. 73 00:08:37,840 --> 00:08:43,233 (caller rings “Jingle Bells“ on doorbell) 74 00:08:44,040 --> 00:08:47,510 Ho ho ho, Sir Black! Just came by to download some upgrades. 75 00:08:47,600 --> 00:08:49,477 Roedecker, it's Christmas Eve. 76 00:08:49,560 --> 00:08:52,552 Really? That would explain all the lords a-leaping. 77 00:08:53,240 --> 00:08:57,120 - Can't it wait? - Mr Watts told me he wanted it done today. 78 00:08:58,440 --> 00:09:02,798 Hey, wow! You've gone all out. Martha Stewart would be green with envy. 79 00:09:02,880 --> 00:09:06,953 Just be fast or I'll have you stringing Christmas lights. 80 00:09:07,720 --> 00:09:11,554 Mr Black, here's another reason I came over. Merry Christmas. 81 00:09:11,640 --> 00:09:13,916 - Roedecker, you shouldn't have. - (scoffs) 82 00:09:14,000 --> 00:09:16,560 I haven't wrapped yours yet. 83 00:09:16,640 --> 00:09:20,429 There's never enough time for anything, is there? 84 00:09:21,800 --> 00:09:23,871 Well, come on, open it! 85 00:09:29,120 --> 00:09:32,829 Black Christmas and Silent Night, Deadly Night. No Miracle on 34th Street? 86 00:09:32,920 --> 00:09:38,359 Nothing will put you more in the mood for the holidays than a serial-killing Santa! 87 00:09:38,440 --> 00:09:40,397 This is a spree killer. 88 00:09:40,480 --> 00:09:44,235 The sexual repression and signature makes him an organised serial killer. 89 00:09:44,320 --> 00:09:49,838 The triggering stressor would be that they forced him to wear that Santa outfit. 90 00:09:50,640 --> 00:09:54,520 - It says "serial killer" on the box. - (doorbell) 91 00:09:54,600 --> 00:09:57,513 It's the thought that counts. Thank you. 92 00:09:58,720 --> 00:10:01,553 - Hi. Merry Christmas. - Merry Christmas, sweetie. 93 00:10:01,640 --> 00:10:06,999 - We were on our way to Jordan's pageant... - That's my friend Brian. My daughter. 94 00:10:07,560 --> 00:10:09,358 - Hi. - Hello! 95 00:10:09,440 --> 00:10:11,556 - Want to see a present I got? - Sure! 96 00:10:11,640 --> 00:10:14,154 What's up? 97 00:10:14,240 --> 00:10:18,234 I know this is a rough time of year for you because of your mother. 98 00:10:18,320 --> 00:10:24,032 But your father sent a picture over to the old house for Jordan. Of himself. 99 00:10:24,120 --> 00:10:26,430 - He did? - Yeah. 100 00:10:26,520 --> 00:10:30,673 And I was thinking, maybe you should invite your father to Jordan's pageant. 101 00:10:30,760 --> 00:10:33,798 - He only thinks of himself. - Isn't that what you're doing? 102 00:10:33,880 --> 00:10:36,349 - Oh, please. I can't believe... - Frank! 103 00:10:36,440 --> 00:10:39,671 Jordan shouldn't be kept from her grandfather. 104 00:10:39,760 --> 00:10:42,573 Daddy, look! Isn't this the coolest thing? 105 00:10:42,585 --> 00:10:43,355 (bleeping) 106 00:10:44,120 --> 00:10:47,317 Look. You can feed it, walk it. 107 00:10:47,400 --> 00:10:49,914 And if it gets too annoying, you can reset it. 108 00:10:50,000 --> 00:10:53,038 That is so cool! I'd love one of those! 109 00:10:53,120 --> 00:10:56,033 - That's nice. Where'd you get it? - My mother got it for her. 110 00:10:56,120 --> 00:11:00,114 - Your mother? - Mommy says it's the circle of life. 111 00:11:00,200 --> 00:11:02,111 Who can argue with that? 112 00:11:02,680 --> 00:11:05,149 Well, we'd better go. 113 00:11:05,920 --> 00:11:09,038 - Bye, Dad. See you tomorrow. - Bye! Merry Christmas! 114 00:11:09,120 --> 00:11:10,918 See you later! 115 00:11:11,000 --> 00:11:12,991 (murmuring to himself) 116 00:11:16,280 --> 00:11:18,635 Merry Christmas, Roedecker. 117 00:11:21,040 --> 00:11:23,793 Aha! Cool! 118 00:11:46,080 --> 00:11:49,675 Last year, you said you would get it for me this year. 119 00:11:49,760 --> 00:11:52,957 I'm sorry, Frank. Maybe tomorrow. 120 00:11:54,120 --> 00:11:57,875 It'll be too late. Tomorrow's Christmas. 121 00:11:57,960 --> 00:12:01,635 Tomorrow and tomorrow and tomorrow... 122 00:12:07,120 --> 00:12:09,111 (shouting and bustle) 123 00:12:09,200 --> 00:12:10,998 Excuse me! Out of the way. 124 00:12:14,800 --> 00:12:17,394 Thank you for shopping at McGrain's. 125 00:12:17,880 --> 00:12:20,076 A Danny Dinosaur or a Cabbage Patch Doll. 126 00:12:20,160 --> 00:12:21,719 - Child's age? - Six. 127 00:12:21,800 --> 00:12:23,473 - Gender? - Female. 128 00:12:23,560 --> 00:12:25,073 - Can't do it. - Sorry. 129 00:12:25,160 --> 00:12:26,070 - You're out? - No. 130 00:12:26,160 --> 00:12:29,710 - We just can't sell you a toy... - That your little girl's gonna hate. 131 00:12:29,800 --> 00:12:31,950 - She loves dolls! - Not last year's doll. 132 00:12:32,040 --> 00:12:34,077 We've got just the thing. 133 00:12:34,160 --> 00:12:36,151 Uh... Stop with the hard sell. 134 00:12:36,840 --> 00:12:39,878 - A Danny Dinosaur. - Trust us, she won't like it. 135 00:12:39,960 --> 00:12:44,193 Look, just buy something. I've got a turkey to get in the oven. 136 00:12:44,280 --> 00:12:47,511 A Danny Dinosaur. Now. 137 00:13:13,280 --> 00:13:16,716 Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 138 00:13:56,480 --> 00:13:59,472 (I "The First Noel" played on flute) 139 00:14:14,480 --> 00:14:15,584 Frank, I'm sorry. 140 00:14:15,596 --> 00:14:18,474 I'll find a seat somewhere. I'll see you after. 141 00:14:39,320 --> 00:14:41,470 (music stops) 142 00:14:43,960 --> 00:14:48,199 Once upon a time, there was... Uh... 143 00:14:48,600 --> 00:14:53,038 Uh... (prompter whispers) 144 00:14:53,120 --> 00:14:56,875 A child born in the town of Bethlehem, and it was Jesus! 145 00:14:59,200 --> 00:15:02,875 (man's voice) Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 146 00:15:02,960 --> 00:15:05,349 "(I" The First Noel') 147 00:15:36,840 --> 00:15:40,196 Legend has it ghosts walk in churchyards on Christmas Eve. 148 00:15:40,280 --> 00:15:42,271 Actually, I misspoke myself. 149 00:15:42,360 --> 00:15:45,876 They're not ghosts, precisely. They're fetches. 150 00:15:45,960 --> 00:15:48,474 Souls of those destined to die in the coming year, 151 00:15:48,560 --> 00:15:51,837 in search of those who will soon be their companions. 152 00:15:51,920 --> 00:15:55,515 - It usually happens at midnight. - Who are you? 153 00:15:55,600 --> 00:16:00,629 But those blessed with a special perception might not have to wait till nightfall. 154 00:16:02,000 --> 00:16:04,389 Why would that concern me? 155 00:16:05,280 --> 00:16:07,954 There's no telling whose face you might see. 156 00:16:08,040 --> 00:16:12,113 Why put off till tomorrow what should be done today? 157 00:16:12,200 --> 00:16:16,194 It is, after all, the midnight of the century. 158 00:16:19,000 --> 00:16:21,389 (applause) 159 00:16:26,520 --> 00:16:29,512 (I "We Three Kings" on piano) 160 00:16:39,120 --> 00:16:42,590 Hark! A star beckons over yonder manger. 161 00:16:42,680 --> 00:16:45,035 Our Saviour is born tonight. 162 00:16:51,320 --> 00:16:53,311 Go get him. 163 00:16:53,840 --> 00:16:57,549 - Daddy! Daddy! Did you see me? - Are you kidding? You were great! 164 00:16:57,640 --> 00:17:00,439 - Thank you. - A new present? 165 00:17:00,520 --> 00:17:03,034 A Danny Dinosaur? 166 00:17:03,120 --> 00:17:06,431 - You don't like it? - I got one of these last year! 167 00:17:07,440 --> 00:17:09,590 I hear you. 168 00:17:12,920 --> 00:17:18,074 How come you're dressed as a shepherd? I thought you wanted to be an angel. 169 00:17:18,160 --> 00:17:22,358 Mom made me be a shepherd. She doesn't like angels any more. 170 00:17:23,400 --> 00:17:25,676 Sorry about the seating mix-up. 171 00:17:25,760 --> 00:17:28,752 What's going on with the shepherd costume? 172 00:17:28,840 --> 00:17:32,549 Um... Sweetie, could you wait in the car a minute? I'll be right there. 173 00:17:37,240 --> 00:17:39,709 Jordan gave me this this morning. 174 00:17:41,320 --> 00:17:43,914 She told me her grandmother helped her draw it. 175 00:17:44,000 --> 00:17:45,320 So? 176 00:17:45,400 --> 00:17:48,916 Not my mother, Frank. Yours. 177 00:17:50,720 --> 00:17:55,317 I asked her to tell me she'd drawn it herself, but she just stood there, 178 00:17:55,400 --> 00:17:57,391 with her arms folded, staring at me. 179 00:17:58,760 --> 00:18:02,151 You're just a kid. You didn't see nothin'. It's all in your head! 180 00:18:02,240 --> 00:18:07,440 - She wouldn't back down. - You know Jordan. She's... sensitive. 181 00:18:07,520 --> 00:18:09,484 Telling me she colours with her dead 182 00:18:09,496 --> 00:18:11,912 grandmother is a little more than sensitive. 183 00:18:12,000 --> 00:18:15,994 Come on. You know Jordan. She's got a gift. You can't suppress it. 184 00:18:16,080 --> 00:18:18,993 Your "gift" gave you a nervous breakdown. 185 00:18:19,960 --> 00:18:23,271 This "gift" makes you see horrible images. 186 00:18:24,040 --> 00:18:26,565 It's turned you away from your family, from 187 00:18:26,577 --> 00:18:29,114 your daughter, toward the Millennium Group. 188 00:18:29,200 --> 00:18:35,230 Frank, you never even consider that this gift that you have could be lying to you. 189 00:18:35,320 --> 00:18:41,396 You don't see yourself withdrawing from your family, hiding behind your ability. 190 00:18:43,320 --> 00:18:46,950 If this has happened to you, what is it gonna do to Jordan? 191 00:18:47,040 --> 00:18:52,558 I want her to have a choice. I want a childhood free from this. 192 00:18:52,640 --> 00:18:55,180 I want her to know she has some place to 193 00:18:55,192 --> 00:18:57,999 turn other than just within herself, like... 194 00:18:58,080 --> 00:19:00,913 Like me. Right? 195 00:19:03,760 --> 00:19:05,990 It is what it is. 196 00:19:06,080 --> 00:19:08,879 There is nothing we can do to fix it. 197 00:19:12,360 --> 00:19:16,069 - I know that things are changing for us. - Yeah. 198 00:19:16,160 --> 00:19:20,791 Time's running out. Frank, I want you to be happy. 199 00:19:21,680 --> 00:19:27,676 But Jordan is my first priority, her safety and her wellbeing. 200 00:19:27,760 --> 00:19:30,354 And I won't let anything jeopardise that. 201 00:19:30,440 --> 00:19:32,431 No. 202 00:19:32,840 --> 00:19:35,150 You're a great mother. 203 00:19:38,840 --> 00:19:40,831 Come here. 204 00:19:42,800 --> 00:19:45,394 - Will I see you tonight? - You bet. 205 00:19:48,160 --> 00:19:51,152 I have less than 12 hours to find a present for my daughter. 206 00:19:51,240 --> 00:19:53,481 (clerk) That's the problem with Christmas. 207 00:19:53,493 --> 00:19:55,234 It used to have meaning, giving. 208 00:19:55,320 --> 00:19:58,517 She likes stuffed animals. Give me a dog, a chicken, anything. 209 00:19:58,600 --> 00:20:01,956 - Mm-hm. Going for the traditional. - Staid and unimaginative. 210 00:20:02,040 --> 00:20:05,920 She likes stuffed animals, she even likes dolls. But no angels. 211 00:20:06,000 --> 00:20:08,276 (sighs) Upstairs. 212 00:20:33,600 --> 00:20:36,752 She's gotta like that. 213 00:21:33,080 --> 00:21:36,072 (I "Arabian Dance" by Tchaikovsky) 214 00:21:55,840 --> 00:21:57,831 (doorbell) 215 00:22:02,080 --> 00:22:04,310 - Hi. Thanks for coming over. - No problem. 216 00:22:04,400 --> 00:22:07,199 I brought some pumpkin bread, some cranberry bread, 217 00:22:07,280 --> 00:22:10,079 and some very excellent fat-free eggnog. 218 00:22:11,000 --> 00:22:14,356 - You think I need to lose weight? - No! The bread's not fat-free. 219 00:22:15,120 --> 00:22:18,115 You look great. But you can eat something 220 00:22:18,127 --> 00:22:21,355 fat-free that tastes great and have seconds. 221 00:22:21,440 --> 00:22:25,559 OK. Then I'll get four glasses and a knife to cut the bread. 222 00:22:38,360 --> 00:22:40,192 You found them. 223 00:22:40,280 --> 00:22:44,592 You're right. I can't tell them apart. They're very powerful. 224 00:22:45,520 --> 00:22:50,594 Yeah. My mother helped me draw this one, Christmas Eve morning, 1946. 225 00:22:52,440 --> 00:22:54,431 That night she died. 226 00:22:55,280 --> 00:22:57,749 Locked in her room, alone. 227 00:22:58,280 --> 00:23:04,071 My mother was there to help me draw this. Maybe she was there to help Jordan, also. 228 00:23:05,160 --> 00:23:10,473 I see instinctively, intuitively, kind of intensely, 229 00:23:10,560 --> 00:23:15,077 it's getting stronger on another plane since I started working with the Group. 230 00:23:15,160 --> 00:23:19,552 Lara, I think Jordan sees the way you do. 231 00:23:19,640 --> 00:23:23,793 I know that we can't somehow just wish it away, 232 00:23:23,880 --> 00:23:26,235 that we can't stop her from seeing. 233 00:23:26,320 --> 00:23:30,473 What I need to know is: what is going to happen to my daughter? 234 00:23:33,720 --> 00:23:36,075 Here's my thing. 235 00:23:37,880 --> 00:23:40,269 This is a tough time of year for me. 236 00:23:40,360 --> 00:23:45,434 - Angels are everywhere. - I know. I've been seeing them myself. 237 00:23:45,520 --> 00:23:51,232 Yeah, cute, cuddly, flapping their wings, blowing their horns all over the place. 238 00:23:51,320 --> 00:23:54,049 Wings on angels are something the Church 239 00:23:54,061 --> 00:23:57,077 took from Egyptian gods cos people liked it. 240 00:23:57,160 --> 00:23:59,589 So these drawings are not true depictions? 241 00:23:59,601 --> 00:24:01,154 Well, it's not what I see. 242 00:24:01,240 --> 00:24:06,713 But from them I get the same feeling as when "he" appears. 243 00:24:06,800 --> 00:24:09,417 That's how it all started when I was a kid. I 244 00:24:09,429 --> 00:24:12,000 just felt them. I felt a presence around me. 245 00:24:13,240 --> 00:24:16,312 And then one day a man came over to our house. 246 00:24:16,400 --> 00:24:20,792 And he was just an out-of-town business associate of my father's. 247 00:24:22,000 --> 00:24:26,119 They were talking in the living room and... there he was, 248 00:24:26,200 --> 00:24:29,477 standing - well, not standing - behind this man. 249 00:24:29,560 --> 00:24:31,995 Just an intense, beautiful light. 250 00:24:33,840 --> 00:24:36,912 I was overwhelmed with this horrible sensation. 251 00:24:37,000 --> 00:24:41,836 And I went and I told my mother that this man was gonna die today. 252 00:24:41,920 --> 00:24:46,118 She got so mad at me for saying such a thing. 253 00:24:46,200 --> 00:24:49,989 But he did. He had a coronary in his hotel room that afternoon. 254 00:24:50,080 --> 00:24:52,196 And you've seen and felt him ever since? 255 00:24:52,280 --> 00:24:55,057 Yeah, but I didn't talk about it till Peter 256 00:24:55,069 --> 00:24:58,117 Watts approached me about the Millennium Group. 257 00:24:59,080 --> 00:25:03,392 See, I figured everyone saw them. 258 00:25:03,480 --> 00:25:07,110 But I got very clued in when my mother took me to see Father Espisito, 259 00:25:07,200 --> 00:25:11,831 who angrily insisted that if I kept "seeing things", I'd have to become a nun, 260 00:25:11,920 --> 00:25:16,869 which, although a noble calling, is a serious setback in boys' interest in you. 261 00:25:20,280 --> 00:25:23,247 I don't know how you can prepare her, Frank. 262 00:25:23,259 --> 00:25:25,832 You're right, they won't just go away. 263 00:25:27,600 --> 00:25:31,195 And for me it only gets more intense as I get older. 264 00:25:33,120 --> 00:25:36,033 He only appears to warn me of imminent danger, 265 00:25:36,120 --> 00:25:39,272 or to point me in the direction of evil's presence. 266 00:25:39,880 --> 00:25:44,556 When he appears, all my senses are heightened. 267 00:25:45,680 --> 00:25:50,675 Everything is clear and uncluttered in my mind and in my heart. 268 00:25:51,600 --> 00:25:56,720 I feel like nothing can stand in my way, but I would've done anything - anything - 269 00:25:56,800 --> 00:25:59,553 not to have this in my life. 270 00:26:01,360 --> 00:26:04,193 Look, Frank, look. 271 00:26:05,240 --> 00:26:08,517 At least she's got a father that understands, and that's... 272 00:26:08,600 --> 00:26:11,069 That will really help her. 273 00:26:12,080 --> 00:26:15,869 And if there's anything I can do, ever, any time... 274 00:26:15,960 --> 00:26:17,314 Thank you. 275 00:26:21,720 --> 00:26:24,633 But there is one thing, Frank. 276 00:26:24,720 --> 00:26:27,360 In the Bible, and to me, they're messengers. 277 00:26:27,440 --> 00:26:31,718 This was brought to your attention. And you said you've seen angels all day. 278 00:26:31,800 --> 00:26:36,158 So my immediate concern isn't for Jordan, but for you. 279 00:26:36,720 --> 00:26:39,360 You may not be able to see them, 280 00:26:39,440 --> 00:26:44,389 but I feel that something is trying to be communicated to you. 281 00:26:47,200 --> 00:26:51,080 And there's only one place to find the answer. 282 00:27:06,520 --> 00:27:09,353 Oh, great. Another angel just got its wings. 283 00:28:09,080 --> 00:28:11,071 Mom! 284 00:28:12,600 --> 00:28:13,920 (banging on door) 285 00:28:14,000 --> 00:28:15,991 (dog barking) 286 00:28:17,640 --> 00:28:20,200 (man) Quiet! You'll raise the dead! 287 00:28:20,280 --> 00:28:23,318 - Who's there? - Frank. 288 00:28:23,400 --> 00:28:25,994 - My son Frank? - Yeah. 289 00:28:36,400 --> 00:28:39,711 Well, get in. You'll catch your death of cold. 290 00:28:54,840 --> 00:28:56,831 Mom? 291 00:28:58,400 --> 00:29:00,391 Mom. 292 00:29:01,240 --> 00:29:02,639 Mom. 293 00:29:17,560 --> 00:29:20,234 - Are you hungry? - No. 294 00:29:22,200 --> 00:29:24,191 Oh, yeah, yeah. 295 00:29:24,280 --> 00:29:27,079 Did you get the one that I sent you? 296 00:29:27,160 --> 00:29:29,595 - Yeah. - Did Jordan? 297 00:29:29,680 --> 00:29:30,680 Mm-hm. 298 00:29:30,760 --> 00:29:33,752 Did she know who it was? Did she know it was me? 299 00:29:33,840 --> 00:29:36,400 Yeah. I need to see her room. 300 00:29:37,360 --> 00:29:40,955 Take off your coat and stay a while. We got a lot of years to talk over. 301 00:29:41,040 --> 00:29:43,395 I don't think we do. 302 00:29:44,520 --> 00:29:46,318 Where's the key? 303 00:29:49,840 --> 00:29:52,673 Well, that's a kick, isn't it? 304 00:29:53,720 --> 00:29:56,678 I thought you came here to wish me a Merry Christmas, 305 00:29:58,480 --> 00:30:00,949 show me pictures of my little granddaughter. 306 00:30:01,480 --> 00:30:03,676 Where's the key? 307 00:30:13,000 --> 00:30:18,074 You know you're not supposed to go up there! You're not allowed up there! 308 00:30:19,520 --> 00:30:21,318 You know that! 309 00:31:00,720 --> 00:31:03,917 (I "Arabian Dance" by Tchaikovsky) 310 00:31:20,840 --> 00:31:23,514 They're not coming back, Henry. 311 00:31:24,600 --> 00:31:26,591 They're gone forever. 312 00:32:28,360 --> 00:32:30,351 (clock chimes) 313 00:32:32,800 --> 00:32:36,509 What you just saw pushed us away from each other. 314 00:32:36,600 --> 00:32:41,720 - Even though nothing made us sadder. - Sad enough to let her die alone? 315 00:32:48,480 --> 00:32:52,030 See that star? The gold star? 316 00:32:54,600 --> 00:32:57,114 That was hung in windows 317 00:32:57,200 --> 00:33:01,353 by a family who'd lost a loved one in the service overseas. 318 00:33:01,440 --> 00:33:06,435 Your mother hung that for her brother, Joe, your Uncle Joe. 319 00:33:07,200 --> 00:33:09,794 You didn't know that, did you? 320 00:33:11,000 --> 00:33:13,310 Joe was stationed in England, 321 00:33:13,400 --> 00:33:17,633 and we all knew he was going to be a part of the Allied invasion. 322 00:33:17,720 --> 00:33:21,793 We didn't know, of course. Nobody knew for sure. Guessed. 323 00:33:21,880 --> 00:33:25,953 It was a big secret, maybe the biggest secret in the 20th century, 324 00:33:26,040 --> 00:33:30,079 what date D-Day would begin. 325 00:33:33,200 --> 00:33:35,316 Sit. 326 00:33:36,440 --> 00:33:41,469 Oh, it was... June 5th, 1944. 327 00:33:42,320 --> 00:33:44,633 It was about 8.30 at night. We were all 328 00:33:44,645 --> 00:33:47,269 sitting around here, listening to the radio. 329 00:33:47,360 --> 00:33:53,436 And suddenly your mother jumped up and blurted out "The Allies are attacking!" 330 00:33:54,480 --> 00:33:56,756 We all looked at her like she'd gone nuts. 331 00:33:56,840 --> 00:34:01,232 And then suddenly she burst into tears, 332 00:34:01,320 --> 00:34:06,235 huge, weeping tears, and ran upstairs to that room. 333 00:34:07,000 --> 00:34:09,594 Well, she was right. She was right. 334 00:34:09,680 --> 00:34:14,151 Joe died in the first wave on the beachhead at Normandy. 335 00:34:14,720 --> 00:34:17,234 She knew about Uncle Joe before he died? 336 00:34:17,880 --> 00:34:21,760 Yeah, yeah, but I didn't know that for a long time. 337 00:34:21,840 --> 00:34:26,232 After that night, she took to that room. 338 00:34:27,640 --> 00:34:31,270 She moved out of our bedroom, out of my bed. 339 00:34:32,480 --> 00:34:36,269 And she started drawing those little angels. 340 00:34:37,280 --> 00:34:40,079 She told me about Joe, 341 00:34:40,160 --> 00:34:44,233 that she had had... a vision 342 00:34:45,520 --> 00:34:48,831 that he was going to die on D-Day. 343 00:34:50,000 --> 00:34:56,793 Well, I believed her but it, uh... it scared me to death. 344 00:34:56,880 --> 00:35:02,876 Because, in those days, people who saw things or who had visions, 345 00:35:02,960 --> 00:35:05,600 that was the first ticket right to the nuthouse. 346 00:35:05,680 --> 00:35:09,310 So I was afraid. I was afraid for both of us. I was afraid for you. 347 00:35:10,280 --> 00:35:12,669 I mean, you... 348 00:35:12,760 --> 00:35:15,957 No, no. You didn't see things quite the way your mother did, 349 00:35:16,040 --> 00:35:18,047 but it was clear that there was a 350 00:35:18,059 --> 00:35:20,750 difference... a different sense that you had 351 00:35:20,840 --> 00:35:22,797 that others didn't. 352 00:35:22,880 --> 00:35:28,398 And so there was this ability that your mother had and that you had, 353 00:35:29,120 --> 00:35:31,475 and that she couldn't turn away from. 354 00:35:31,560 --> 00:35:35,190 And I understood that, I sympathised with that. 355 00:35:35,280 --> 00:35:39,797 But it was taking my family away. 356 00:35:41,200 --> 00:35:43,396 It was taking my wife away, 357 00:35:43,480 --> 00:35:47,360 the woman I loved more than anything else in this whole world. 358 00:35:47,440 --> 00:35:49,590 I loved her so much, so much. 359 00:35:50,640 --> 00:35:54,110 I don't know, Frank, if you can understand 360 00:35:54,200 --> 00:35:57,750 how that can happen between a man and a wife. 361 00:35:58,400 --> 00:36:00,038 I know too well. 362 00:36:00,120 --> 00:36:03,909 So she told me... No, she had been told... 363 00:36:04,000 --> 00:36:06,435 No, she had seen... 364 00:36:07,320 --> 00:36:10,153 that she was about to die. 365 00:36:10,240 --> 00:36:16,156 Well, that was the last straw. "You... You don't see nothin', Linda!" 366 00:36:16,240 --> 00:36:20,393 "Nothin'! It's in your mind! You don't see a damn thing!" 367 00:36:21,560 --> 00:36:24,951 I said that to you, too! "You saw nothing!" 368 00:36:30,320 --> 00:36:32,789 Do you remember Blue Rose tea? 369 00:36:34,240 --> 00:36:35,674 Yeah. 370 00:36:36,880 --> 00:36:41,636 They used to have those little angel things you could send away for. 371 00:36:41,720 --> 00:36:44,249 Your mother wanted one in the worst way and 372 00:36:44,261 --> 00:36:46,920 I wouldn't have the damn things in the house. 373 00:36:48,040 --> 00:36:53,558 51 years ago tonight she gave in. To ease my mind, I now know, but she gave in. 374 00:36:53,640 --> 00:36:57,679 She said that she wasn't seeing angels any more. Any more. 375 00:36:58,480 --> 00:37:01,438 The last picture she made was with you. 376 00:37:02,200 --> 00:37:05,591 And that scared me. That scared me, Frank. 377 00:37:05,680 --> 00:37:08,115 That scared me enough that I gave in. 378 00:37:08,200 --> 00:37:12,990 I wanted to find one of those little Blue Rose angels. 379 00:37:13,080 --> 00:37:18,029 I looked high and low and lfinally found one down at the Woolwolths. 380 00:37:18,120 --> 00:37:22,114 When I gave it to her, she was so touched. 381 00:37:25,760 --> 00:37:29,799 We made a pact over that, your mother and I. 382 00:37:31,120 --> 00:37:35,432 I told her that I would love her forever. 383 00:37:39,560 --> 00:37:44,839 And she said that she would move the figurine, 384 00:37:45,920 --> 00:37:48,753 to show that she was waiting for me on the other side, 385 00:37:50,400 --> 00:37:52,960 where I, too, could see the angels. 386 00:37:53,800 --> 00:37:55,598 And where we could be... 387 00:37:57,040 --> 00:38:01,351 finally... forever... 388 00:38:03,560 --> 00:38:04,755 together. 389 00:38:06,080 --> 00:38:11,109 51 years ago tonight, Tchaikovsky on the radio, 390 00:38:12,040 --> 00:38:17,114 she kissed me goodbye, 391 00:38:18,120 --> 00:38:24,150 and then moved to you kids, hugged you and kissed you. 392 00:38:24,960 --> 00:38:30,797 Then she rose, and with the most serene smile on her face, 393 00:38:33,160 --> 00:38:37,711 she walked up to that room alone, as she wanted. 394 00:38:39,360 --> 00:38:43,911 It was the only way it could've been, Frank. 395 00:38:45,720 --> 00:38:52,311 And that figurine didn't move an inch 396 00:38:52,400 --> 00:38:55,518 in 51 years. 397 00:39:08,720 --> 00:39:11,189 Jordan drew this. 398 00:39:28,320 --> 00:39:30,072 - I can't. - No, no. 399 00:39:30,160 --> 00:39:34,313 You have your mother's gift. She'd want you to have it. So do I. 400 00:39:34,400 --> 00:39:37,756 - What about the sign? - Oh, I got it, I received it. 401 00:39:37,840 --> 00:39:40,229 - The drawing? - No, no. 402 00:39:41,240 --> 00:39:43,959 She brought you to me. 403 00:39:46,320 --> 00:39:50,359 - Why don't you come to church with me? - No, no. 404 00:39:50,440 --> 00:39:54,229 No, I have to listen to the music. 405 00:39:55,320 --> 00:40:00,235 But I do want a photograph of my granddaughter some day. 406 00:40:08,880 --> 00:40:11,759 Well, she's just beautiful! 407 00:40:18,920 --> 00:40:20,911 Oh, why did it take so long? 408 00:40:22,040 --> 00:40:27,513 - Well, Merry Christmas, son. - The same to you, Pop. I'll see you soon. 409 00:40:27,600 --> 00:40:30,194 - OK. - Bye. 410 00:41:29,080 --> 00:41:31,913 Look! It's Daddy! 411 00:41:35,120 --> 00:41:37,509 - Merry Christmas, honey. - Merry Christmas, Daddy. 412 00:41:37,600 --> 00:41:39,432 - You look beautiful. - Thank you. 413 00:41:39,520 --> 00:41:43,070 - Wait, look. - Is this my present, Daddy? 414 00:41:43,160 --> 00:41:46,790 I know how unhappy you were about that angel thing. 415 00:41:46,880 --> 00:41:48,871 Grandma wants me to have it. 416 00:41:51,440 --> 00:41:54,990 - She would have loved you very much. - I know. 417 00:41:55,080 --> 00:41:57,834 Jordan? Sweetie? The church is filling up. 418 00:41:57,846 --> 00:41:58,914 We'll be there. 419 00:41:59,920 --> 00:42:02,309 Can I have a big hug? 420 00:42:06,680 --> 00:42:09,194 Look. 421 00:42:14,320 --> 00:42:15,993 Who are those people? 422 00:42:33,720 --> 00:42:35,916 (sighs) Mom is waiting. 423 00:43:15,480 --> 00:43:18,996 Visiontext Subtitles: Paul Webster 424 00:43:36,000 --> 00:43:37,991 (child) I made this! 425 00:43:38,600 --> 00:43:40,591 ENGLISH SDH 34920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.