Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,360 --> 00:00:37,351
(low rumble of thunder)
2
00:01:01,040 --> 00:01:03,429
(93! Yowls)
3
00:01:41,640 --> 00:01:43,631
Oh.
4
00:02:04,000 --> 00:02:05,877
(grunts)
5
00:02:12,800 --> 00:02:14,791
Hey, hey!
6
00:02:52,840 --> 00:02:55,036
Hey, don't move.
7
00:03:20,360 --> 00:03:22,556
(children talking)
8
00:03:39,880 --> 00:03:41,871
(oar engine starts)
9
00:05:11,360 --> 00:05:14,079
(evil cackling)
10
00:05:16,400 --> 00:05:18,550
Whoa.
11
00:05:20,360 --> 00:05:22,351
Go ahead, Marge.
12
00:05:31,600 --> 00:05:33,910
(evil cackling)
13
00:05:36,600 --> 00:05:38,591
(knocking)
14
00:05:39,400 --> 00:05:41,755
Trick or treat!
15
00:05:45,520 --> 00:05:47,636
Here you go.
16
00:05:49,920 --> 00:05:51,911
Thank you!
17
00:05:56,760 --> 00:05:58,956
(children laughing)
18
00:06:00,280 --> 00:06:03,432
(woman screams)
19
00:06:09,480 --> 00:06:12,677
(sports commentary)
20
00:06:12,760 --> 00:06:16,355
(news report, then music)
21
00:06:25,800 --> 00:06:28,872
Homer! (Giggles)
22
00:06:28,960 --> 00:06:31,600
Hey. Ahh!
23
00:06:33,240 --> 00:06:36,870
- Did you get some goodies?
- Yeah.
24
00:06:37,880 --> 00:06:39,871
- Can I have a piece?
- No.
25
00:06:39,960 --> 00:06:42,520
D'oh!
26
00:06:56,880 --> 00:06:59,838
Do we have to go there?
27
00:06:59,920 --> 00:07:02,309
- What's the matter?
- It feels bad.
28
00:07:02,840 --> 00:07:05,354
What do you mean, bad?
29
00:07:05,720 --> 00:07:08,997
There's ghosts there.
30
00:07:09,080 --> 00:07:11,993
There's no such thing as ghosts.
31
00:07:14,800 --> 00:07:17,792
(child) Wait for me!
32
00:07:17,880 --> 00:07:20,872
(children) Treat or treat!
33
00:07:42,280 --> 00:07:45,033
One of us goes
inside Crocell's house.
34
00:07:45,120 --> 00:07:47,264
That fella splits up
whatever he gets with
35
00:07:47,276 --> 00:07:49,637
the others, who wait
out here to call the cops
36
00:07:49,720 --> 00:07:52,872
if the loser doesn't come
out alive in five minutes.
37
00:07:52,960 --> 00:07:55,349
Deal?
38
00:07:55,440 --> 00:07:58,114
Eeny, meeny, mine y, mo.
39
00:07:58,200 --> 00:08:00,191
Catch a German by the toe.
40
00:08:00,280 --> 00:08:02,271
If he hollers let him go.
41
00:08:02,360 --> 00:08:04,556
Eeny, meeny, mine y, mo.
42
00:08:06,360 --> 00:08:08,670
Looks like you're it, Frank.
43
00:08:09,880 --> 00:08:12,190
Don't be scared.
44
00:08:12,280 --> 00:08:14,954
You shall return.
45
00:08:15,800 --> 00:08:17,791
(door bangs)
46
00:08:32,360 --> 00:08:34,636
(door continues to bang)
47
00:08:51,160 --> 00:08:53,549
(door creaks)
48
00:09:23,320 --> 00:09:26,312
- What is it?
- Trick or treat?
49
00:09:27,720 --> 00:09:30,473
Is that today?
50
00:09:34,320 --> 00:09:37,836
I'll leave if you... if
you don't got nothin'.
51
00:09:38,320 --> 00:09:40,550
No. No, no.
52
00:09:40,640 --> 00:09:43,234
(undoes door chain)
53
00:09:46,720 --> 00:09:48,791
Come in here, kid.
54
00:09:59,320 --> 00:10:00,640
I'll tell you what.
55
00:10:00,720 --> 00:10:07,399
I'll find you some kind of treat around
here if you do a trick for me. Deal?
56
00:10:07,480 --> 00:10:09,471
Hm?
57
00:10:14,040 --> 00:10:17,317
You know why you're
doing this, kid? No?
58
00:10:17,400 --> 00:10:19,960
You know what
Halloween is all about?
59
00:10:20,040 --> 00:10:23,032
Halloween is believed to have
been started by the ancient druids,
60
00:10:23,120 --> 00:10:25,524
who believed that on
this evening Saman,
61
00:10:25,536 --> 00:10:28,194
the lord of the dead,
summoned evil spirits.
62
00:10:29,040 --> 00:10:31,509
For the Celts it was the
last evening of the year
63
00:10:31,600 --> 00:10:35,070
and a propitious time for
examining the portents of the future.
64
00:10:35,160 --> 00:10:39,631
And the devils and witches
were free to roam the earth.
65
00:10:42,640 --> 00:10:46,554
And on this night the
spirits of the dead returned
66
00:10:46,640 --> 00:10:50,110
to visit past family and
acquaintances from this life.
67
00:10:50,200 --> 00:10:51,759
Hm?
68
00:10:56,320 --> 00:11:02,077
So, kid, for your trick,
I want you to tell me...
69
00:11:02,160 --> 00:11:06,791
Is it true? Is it possible
that the dead can return?
70
00:11:07,920 --> 00:11:13,040
Just for five minutes? To tell someone
who had no idea he'd never see 'em again
71
00:11:13,120 --> 00:11:16,829
that there's a better place than
this and that they're waitin' for him.
72
00:11:16,920 --> 00:11:21,278
Just for a minute. Just so I could
have the chance to say, "So long."
73
00:11:21,360 --> 00:11:23,476
Just for a second.
74
00:11:27,360 --> 00:11:32,036
Just to let me know that
there's a better place than this.
75
00:11:41,760 --> 00:11:43,751
Huh, kid?
76
00:11:43,840 --> 00:11:46,116
Is it true? Is it possible?
77
00:11:46,200 --> 00:11:48,714
Cos if it is,
78
00:11:48,800 --> 00:11:51,110
then there's a
hell of a lot of guys
79
00:11:51,200 --> 00:11:55,080
I'd rather have here
talking to me than you.
80
00:12:05,760 --> 00:12:08,718
There's no such thing as ghosts.
81
00:12:13,440 --> 00:12:15,716
Can I have my treat now?
82
00:12:20,840 --> 00:12:23,116
OK.
83
00:13:06,480 --> 00:13:08,471
(Frank grunts)
84
00:13:12,320 --> 00:13:14,118
(Frank sighs)
85
00:13:29,280 --> 00:13:31,351
Come on, Bobby.
86
00:13:31,440 --> 00:13:33,636
Forget it.
87
00:13:33,720 --> 00:13:35,711
(static on radio)
88
00:13:44,640 --> 00:13:48,873
(I "Little Demon" by
Screamin' Jay Hawkins)
89
00:14:00,440 --> 00:14:03,239
(hums to music)
90
00:14:12,800 --> 00:14:15,110
(music distorts and stops)
91
00:14:43,960 --> 00:14:47,271
Oh, forget it. I surrender.
92
00:14:47,720 --> 00:14:49,518
I surrender.
93
00:15:03,440 --> 00:15:06,478
(deep breathing)
94
00:15:12,400 --> 00:15:14,710
Excuse me. What street is this?
95
00:15:14,800 --> 00:15:16,791
My car broke down.
96
00:15:18,520 --> 00:15:20,989
You don't have a
cellphone on you, do you?
97
00:15:22,360 --> 00:15:25,910
You look like a cellphone.
What are you supposed to be?
98
00:15:26,000 --> 00:15:28,992
Hey! Come here. Come on.
99
00:15:29,320 --> 00:15:32,153
(rumble of thunder)
100
00:15:35,120 --> 00:15:37,634
(Catherine) I'm
so happy right now.
101
00:15:37,720 --> 00:15:41,839
I think this move was the
right thing. I really do, Frank.
102
00:15:59,760 --> 00:16:01,956
(thunder)
103
00:17:33,840 --> 00:17:36,116
(Jordan) I love you so much!
104
00:17:55,240 --> 00:18:02,670
(boy) And this is where they found the body
of Lieutenant Detective Robert Bletcher.
105
00:18:04,120 --> 00:18:08,353
Hanging by his
hunting-knife-slashed neck.
106
00:18:08,880 --> 00:18:13,272
Blood dripping down his tie.
107
00:18:18,320 --> 00:18:22,518
And upstairs, in
the refrigerator,
108
00:18:24,080 --> 00:18:26,071
on a plate,
109
00:18:29,920 --> 00:18:31,911
was his kidney.
110
00:18:34,600 --> 00:18:40,869
Ever since then, the ghost of Robert
Bletcher has walked this very floor...
111
00:18:42,800 --> 00:18:48,273
waiting for the curse of
Frank Black to be lifted.
112
00:18:51,440 --> 00:18:54,353
Black's wife was
named Catherine.
113
00:18:55,360 --> 00:19:01,879
And one time, when she was living in this
house all alone, she saw Bletcher's ghost.
114
00:19:02,720 --> 00:19:08,272
She told John Stanton's
mom that his throat was still cut.
115
00:19:10,640 --> 00:19:14,793
Blood will forever
spill from the wound
116
00:19:14,880 --> 00:19:17,554
until the curse is lifted.
117
00:19:17,640 --> 00:19:20,632
There's no such thing as ghosts.
118
00:19:20,720 --> 00:19:22,711
Tell that to Frank Black.
119
00:19:28,520 --> 00:19:31,080
They say he can see them.
120
00:19:32,640 --> 00:19:34,836
They say he can't escape them.
121
00:19:36,160 --> 00:19:39,710
That they follow him everywhere.
122
00:19:39,800 --> 00:19:47,275
And it is believed that the
devil uses the souls of the dead
123
00:19:48,280 --> 00:19:51,033
to get at people,
124
00:19:51,600 --> 00:19:54,672
to drive them insane.
125
00:19:56,360 --> 00:19:58,397
Soto keep from
losing to the devil,
126
00:19:58,880 --> 00:20:03,397
and even though he knows his
friend is eternally trapped in his house,
127
00:20:03,480 --> 00:20:06,791
Frank Black has
left and gone to...
128
00:20:08,520 --> 00:20:10,830
nobody knows where.
129
00:20:10,920 --> 00:20:14,550
And he will never be seen again.
130
00:20:16,280 --> 00:20:19,238
- Except if you look over here.
- (screaming)
131
00:20:20,000 --> 00:20:22,719
- Leave the suds.
- Get outta here! Let's go!
132
00:20:26,360 --> 00:20:29,239
(whistles) Hey!
133
00:20:46,520 --> 00:20:50,718
(I "Memories Are Made
Of This" by Dean Martin)
134
00:21:10,960 --> 00:21:14,749
I heard Crocell holds communist
meetings in his basement.
135
00:21:15,200 --> 00:21:17,635
Looks like they
finally caught him.
136
00:21:17,720 --> 00:21:21,600
- There wouldn't be an ambulance.
- What if there was a shoot-out?
137
00:21:21,680 --> 00:21:22,795
Nah.
138
00:21:22,880 --> 00:21:25,317
This kid at Roosevelt
told me the cops think
139
00:21:25,329 --> 00:21:27,556
Crocell killed those
missing prostitutes
140
00:21:27,640 --> 00:21:29,916
and buried 'em in his cellar.
141
00:21:43,480 --> 00:21:45,471
He killed himself.
142
00:21:49,400 --> 00:21:52,631
Yeah, cos he couldn't
take being a commie traitor.
143
00:21:52,720 --> 00:21:55,678
He'll go to hell
for killing himself.
144
00:22:07,440 --> 00:22:12,514
I always heard he...
you know, liked men.
145
00:22:13,320 --> 00:22:15,470
That's why he killed women.
146
00:22:15,560 --> 00:22:18,837
- It's none of that.
- How would you know?
147
00:22:50,880 --> 00:22:54,430
Bob, if you're here,
now's your chance.
148
00:27:09,080 --> 00:27:13,039
Ha ha ha ha ha ha!
149
00:27:13,120 --> 00:27:16,829
Heh heh heh heh heh heh...
150
00:27:28,600 --> 00:27:31,399
Turning to scores in the
NHL on this Halloween night,
151
00:27:31,480 --> 00:27:34,074
it was Buffalo losing
to Carolina 2 to 6.
152
00:27:34,160 --> 00:27:37,869
Philadelphia added to their road-win
streak, beating Washington 8-2.
153
00:27:37,960 --> 00:27:41,476
Detroit, behind a Federov
hat trick, beat Los Angeles 6-2.
154
00:27:41,560 --> 00:27:45,155
And Chicago lost down in
San Jose by the score of 6 to 8.
155
00:27:45,240 --> 00:27:47,231
Now a quick look
at basketball...
156
00:27:47,320 --> 00:27:52,235
Ha ha! Heh heh heh heh...
157
00:27:54,320 --> 00:27:56,470
Ha ha ha ha ha...
158
00:28:02,240 --> 00:28:06,552
Ha ha ha ha ha ha ha ha...
159
00:29:08,200 --> 00:29:11,875
(I "Little Demon" by
Screamin' Jay Hawkins)
160
00:29:17,480 --> 00:29:19,835
(music continues)
161
00:29:27,840 --> 00:29:29,831
(music stops)
162
00:29:54,000 --> 00:29:55,991
Yeah?
163
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
Yeah?
164
00:29:57,920 --> 00:30:02,153
- Got a report someone was climbing in.
- It was me. I'm Frank Black. I live here.
165
00:30:02,240 --> 00:30:08,156
The lock on my door was jammed. Is there
an electrical surge because of the storm?
166
00:30:08,240 --> 00:30:10,993
- My electronics are all going crazy.
- Crazy how?
167
00:30:11,080 --> 00:30:13,959
Just crazy, you know. No.
168
00:30:14,040 --> 00:30:17,749
Now, if there's nothing else and
you're secure, we got to get moving.
169
00:30:17,840 --> 00:30:19,831
Right.
170
00:32:33,760 --> 00:32:35,751
(thunder)
171
00:32:51,360 --> 00:32:53,351
(growling sound)
172
00:33:10,480 --> 00:33:13,154
(93! Yowls)
173
00:34:08,080 --> 00:34:10,071
Now, that's scary.
174
00:34:58,640 --> 00:35:01,393
I know you're feeling
strange right now, kid.
175
00:35:01,480 --> 00:35:05,713
But believe me, it's a hell of a
lot creepier for me to be back.
176
00:35:07,840 --> 00:35:11,834
That night I was so dying to
know if the dead can return.
177
00:35:11,920 --> 00:35:15,800
If there was anything
afterwards. Remember?
178
00:35:19,640 --> 00:35:24,191
The time when you're really asking the
question and when you really need to know
179
00:35:24,280 --> 00:35:26,635
just goes by like nothing.
180
00:35:28,040 --> 00:35:30,031
But you know the answer.
181
00:35:32,040 --> 00:35:34,031
Forever.
182
00:35:37,320 --> 00:35:41,075
I'll tell you this: all that stuff you
hear about the fire and the brimstone
183
00:35:41,160 --> 00:35:45,438
and the rats and the excrement and the
demons tormenting you for all of eternity,
184
00:35:45,520 --> 00:35:47,830
there's none of that stuff.
185
00:35:47,920 --> 00:35:51,754
It's worse. It is so much worse.
186
00:35:57,040 --> 00:35:59,031
It is for me, at least.
187
00:36:01,920 --> 00:36:06,994
Imagine having to suck
on this for all of eternity.
188
00:36:07,080 --> 00:36:09,674
Man, I wish someone had told me.
189
00:36:12,680 --> 00:36:17,356
Others, they ain't got it so
bad, I guess. I don't know.
190
00:36:17,440 --> 00:36:19,431
But you'll know.
191
00:36:21,120 --> 00:36:23,111
Soon enough.
192
00:36:24,240 --> 00:36:27,198
I've been sent here
because you've become me.
193
00:36:27,760 --> 00:36:32,072
The way people look at you, what
they say about you, making stuff up.
194
00:36:32,160 --> 00:36:36,950
Pretty soon you come to believe
it's true, and then it's really all over.
195
00:36:37,040 --> 00:36:39,031
You know, I threw
things at my house too.
196
00:36:39,120 --> 00:36:41,430
Not eggs, though. I
think I threw dog crap.
197
00:36:41,520 --> 00:36:46,230
Yeah, I threw dog crap from my
back yard at my kitchen window.
198
00:36:46,320 --> 00:36:49,153
I never cleaned it off.
199
00:36:49,240 --> 00:36:51,231
Imagine that.
200
00:36:55,240 --> 00:36:58,119
The one thing you've
got that I never did
201
00:36:58,200 --> 00:37:04,037
is that you're getting close to
understanding what's about to happen.
202
00:37:04,120 --> 00:37:06,919
And he's been watching
you. Uh-huh. Oh, yeah.
203
00:37:07,000 --> 00:37:10,595
More closely and more
often, the closer you get.
204
00:37:14,000 --> 00:37:16,560
Here's the deal, kid.
205
00:37:16,640 --> 00:37:19,871
Give up the fight. Sit it out.
206
00:37:19,960 --> 00:37:22,156
Forget about this
Millennium Group.
207
00:37:23,360 --> 00:37:28,560
Go back to your wife and to your daughter
and to your puppy and to your yellow house
208
00:37:28,640 --> 00:37:31,848
and just live out a
nice, happy, normal life,
209
00:37:31,860 --> 00:37:35,080
and there'll be a place
for all three of you.
210
00:37:35,160 --> 00:37:39,438
A place, believe me, where a
lot of souls wish they could be.
211
00:37:41,920 --> 00:37:44,594
But you pass on this...
212
00:37:46,280 --> 00:37:50,319
and you're going so much
farther than I have ever been.
213
00:37:52,240 --> 00:37:59,112
Hell, the way you gutted that guy who took
your wife, the anger inside of you - whoo!
214
00:37:59,200 --> 00:38:02,033
I don't know why you're not
being offered a sweeter deal.
215
00:38:03,760 --> 00:38:06,374
You got the heat inside
to fight for this side.
216
00:38:06,386 --> 00:38:08,789
So what I'm asking
of you is really simple.
217
00:38:08,880 --> 00:38:12,111
Sit back and do
nothing. Anyone can do it.
218
00:38:13,120 --> 00:38:16,590
Hell, most people do.
219
00:38:18,840 --> 00:38:23,311
Take this deal, kid. Secure
you and your family's future.
220
00:38:23,400 --> 00:38:29,157
Because the time is near and he
will win. There's no way he can lose.
221
00:38:32,760 --> 00:38:35,149
When will it happen?
222
00:39:04,760 --> 00:39:06,273
(Frank groans)
223
00:39:14,480 --> 00:39:16,471
(computer beeps)
224
00:42:29,720 --> 00:42:33,509
Visiontext
Subtitles: Gill Parrott
225
00:42:51,720 --> 00:42:53,438
(child) I made this!
226
00:42:54,040 --> 00:42:56,031
ENGLISH SDH
17005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.