All language subtitles for Love.Designer.S01E09.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:08,990 Timing and subtitles brought to you by the Designers of Love Team @ Viki 2 00:00:11,260 --> 00:00:15,210 ♫ A sudden throbbing heartbeat ♫ 3 00:00:16,440 --> 00:00:21,060 ♫ Shamelessly tugging on my heartstrings ♫ 4 00:00:21,800 --> 00:00:25,800 ♫ Rip away that awful long skirt ♫ 5 00:00:25,800 --> 00:00:30,870 ♫ There will always be a best arrangement. Don't be deliberately reckless. ♫ 6 00:00:30,870 --> 00:00:33,920 ♫ Who is that in the summer happiness ♫ 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,920 ♫ Encountering trouble by dark clouds ♫ 8 00:00:36,920 --> 00:00:41,540 ♫ But it's okay as long as you stand firm ♫ 9 00:00:41,540 --> 00:00:44,700 ♫ Who is that in the winter sadness ♫ 10 00:00:44,700 --> 00:00:47,690 ♫ Bumping into the ray of sunshine ♫ 11 00:00:47,690 --> 00:00:52,610 ♫ No wonder even the cold-hearted can't hide a smile ♫ 12 00:00:52,610 --> 00:00:57,980 ♫ The best arrangements. Why refuse to throw away saying so sad ♫ 13 00:00:57,980 --> 00:01:03,360 ♫ The best arrangements. Bye. Goodnight sunset ♫ 14 00:01:03,360 --> 00:01:08,630 ♫ The best arrangements. Why refuse to anticipate a better future? ♫ 15 00:01:08,630 --> 00:01:13,890 ♫ Baby tell me why why why. I'm here ♫ 16 00:01:13,890 --> 00:01:19,230 ♫ The best arrangements. Why refuse to anticipate a better future? ♫ 17 00:01:19,230 --> 00:01:25,150 ♫ Baby tell me why why why. I'm here. ♫ 18 00:01:25,160 --> 00:01:30,160 [Love Designer] 19 00:01:30,160 --> 00:01:33,150 [Episode 9] 20 00:01:37,630 --> 00:01:39,800 Boss, Zhou Fang is here. 21 00:01:43,590 --> 00:01:46,040 This is some of the new clothing designs that I made. 22 00:01:46,040 --> 00:01:48,590 We already started the pre-sale online. 23 00:01:48,590 --> 00:01:53,310 And this is the presentation for our brand and plans for the future. 24 00:02:05,900 --> 00:02:07,920 Do you know what you're lacking? 25 00:02:08,570 --> 00:02:10,310 I don't know. 26 00:02:12,080 --> 00:02:13,700 Chen Chen, 27 00:02:13,700 --> 00:02:15,690 bring her to the East 2nd warehouse. 28 00:02:16,380 --> 00:02:18,100 Hurry! 29 00:02:18,100 --> 00:02:19,510 Okay. 30 00:02:19,510 --> 00:02:22,290 President Zhou, this way, please. 31 00:02:31,740 --> 00:02:35,200 President Song, ever since the plagiarism incident, 32 00:02:35,200 --> 00:02:37,280 our factory is more secured. 33 00:02:37,280 --> 00:02:40,250 President Song has never let an outsider come in here before. 34 00:02:53,560 --> 00:02:56,050 My boss frequently says that success depends on the small details. 35 00:02:56,050 --> 00:02:57,700 No matter what the price of the clothing is, 36 00:02:57,700 --> 00:03:00,930 in terms of quality, we always strive for perfection. 37 00:03:01,830 --> 00:03:04,770 This clothing is really good. The texture is good. 38 00:03:04,770 --> 00:03:07,100 The stitching on the pocket is good, too. 39 00:03:07,100 --> 00:03:10,380 This style of clothing is considered normal in this season's apparel. 40 00:03:10,380 --> 00:03:12,310 I'll show you more over there. 41 00:03:27,010 --> 00:03:31,130 You've given a lot of thought. No wonder you had me go to your warehouse. 42 00:03:31,920 --> 00:03:33,640 How was it? 43 00:03:36,290 --> 00:03:37,750 It was quite rewarding. 44 00:03:37,750 --> 00:03:40,210 I even took a little blow. 45 00:03:40,210 --> 00:03:43,540 Then that's good. Tell me! 46 00:03:44,530 --> 00:03:47,270 The difference was more than what I imagined. 47 00:03:48,370 --> 00:03:51,860 No wonder you always look down on me, saying that I'm working behind closed doors. 48 00:03:51,860 --> 00:03:56,040 But if I want to improve, I need to observe more and learn more. 49 00:03:56,040 --> 00:03:57,860 I need to make some changes to my own brand, 50 00:03:57,860 --> 00:04:01,170 in order to make the gap closer between exceptional fashion designers. 51 00:04:02,400 --> 00:04:04,380 The brand that I showed you today was 52 00:04:04,380 --> 00:04:06,940 a very young local brand under the company. 53 00:04:06,940 --> 00:04:10,090 Their fashion designer will also participate in the competition. 54 00:04:10,090 --> 00:04:12,070 Do you know the difference? 55 00:04:13,590 --> 00:04:15,270 But I know what to expect now. 56 00:04:15,270 --> 00:04:16,900 You know what to expect? 57 00:04:17,510 --> 00:04:20,270 If I didn't know the competitor, I wouldn't know what to expect. 58 00:04:20,270 --> 00:04:22,780 But now, at least I have a goal in mind. 59 00:04:22,780 --> 00:04:25,610 Let's put designing to the side for now. 60 00:04:25,610 --> 00:04:28,170 When I was at your warehouse, I saw a garment. 61 00:04:28,170 --> 00:04:31,290 It should be the most ordinary one out of all your new products this season. 62 00:04:31,290 --> 00:04:33,330 But even if it's just an ordinary garment, 63 00:04:33,330 --> 00:04:36,900 it's lining, and it's needlework where its pockets connect 64 00:04:36,900 --> 00:04:39,400 are all sewn together very intricately. 65 00:04:39,400 --> 00:04:41,830 Compared to my clothing, 66 00:04:43,600 --> 00:04:45,680 my skills are too poor. 67 00:04:46,620 --> 00:04:49,990 The skills have to be up to par in order for the work to be done intricately. 68 00:04:51,310 --> 00:04:55,220 Like your kind, those who are eager for results, 69 00:04:55,220 --> 00:04:59,640 only thinking of making their brand known on the market, 70 00:04:59,640 --> 00:05:02,100 is useless. I've seen your work. 71 00:05:02,100 --> 00:05:04,700 They're all lifeless, with no sophistication. 72 00:05:05,310 --> 00:05:08,860 I hope that you can concentrate and do well in designing, 73 00:05:08,860 --> 00:05:12,890 and put your attitude and skills into your works. 74 00:05:13,540 --> 00:05:15,210 Understand? 75 00:05:19,560 --> 00:05:23,440 - Too much? - No, not too much. 76 00:05:23,440 --> 00:05:25,500 Are you still going to participate in the contest? 77 00:05:25,500 --> 00:05:26,980 Of course! 78 00:05:26,980 --> 00:05:29,600 Join with what? This? 79 00:05:31,860 --> 00:05:33,780 Go home and dream of joining. 80 00:05:35,690 --> 00:05:38,460 Okay, I'll consider President Song's suggestion. 81 00:05:38,460 --> 00:05:40,330 Then, I'll be leaving. 82 00:06:02,990 --> 00:06:05,940 The skills have to be up to par in order for the work to be done intricately. 83 00:06:05,940 --> 00:06:09,860 Like your kind, those who are eager for results, 84 00:06:09,860 --> 00:06:14,240 only thinking of making their brand known on the market 85 00:06:14,240 --> 00:06:16,740 is useless. I've seen your work. 86 00:06:16,740 --> 00:06:18,470 They're all lifeless, with no sophistication. 87 00:06:19,870 --> 00:06:23,550 I hope that you can concentrate and do well in designing, 88 00:06:23,550 --> 00:06:27,450 and put your attitude and skills into your works. 89 00:06:39,110 --> 00:06:41,050 - Why are you here again? - Yes. 90 00:06:41,050 --> 00:06:44,210 - And with a new car. Not bad! - It's the company‘s. 91 00:06:44,210 --> 00:06:46,500 Oh yeah. I head from Qin Qing that you joined a contest. 92 00:06:46,500 --> 00:06:50,130 It's exhausting, right? Before your car is ready from maintenance, 93 00:06:50,130 --> 00:06:52,240 I'll be your driver. 94 00:06:52,240 --> 00:06:55,900 I did join a contest but I've only signed up, I don't know if I'll get picked yet. 95 00:06:55,900 --> 00:06:57,820 No problem! As long as you've tried. 96 00:06:57,820 --> 00:07:00,410 - Let's go. - Okay, let's go. 97 00:07:03,680 --> 00:07:05,560 Please! 98 00:07:20,050 --> 00:07:22,090 Let me copy it when you're done writing. 99 00:07:22,090 --> 00:07:23,410 You don't understand it yourself? 100 00:07:23,410 --> 00:07:25,500 Of course, I don't understand it. 101 00:07:25,500 --> 00:07:27,500 Okay, then. 102 00:07:29,440 --> 00:07:31,630 Look at his pitiful manner! 103 00:07:44,920 --> 00:07:48,060 What a fickle man? 104 00:07:48,810 --> 00:07:51,760 What? What did you say? 105 00:07:51,760 --> 00:07:54,770 Look! Shen Di, is using that word here correct? 106 00:08:00,840 --> 00:08:03,040 Yes, yes. 107 00:08:03,040 --> 00:08:06,110 Is it right? You're holding a math book. How is it, right? 108 00:08:06,980 --> 00:08:09,710 Right, my auntie is probably home at this time. 109 00:08:09,710 --> 00:08:12,780 Is it? Then, I'll take a look. 110 00:08:14,690 --> 00:08:17,840 Not doing your homework properly. 111 00:08:17,840 --> 00:08:19,630 I'm going down for a stroll. 112 00:08:24,620 --> 00:08:26,420 Already back? 113 00:08:27,110 --> 00:08:28,740 This quick? 114 00:08:33,640 --> 00:08:36,160 - Who-Who is this man? - What man? 115 00:08:36,160 --> 00:08:39,220 - That one! Do you know him? - I don't. 116 00:08:39,220 --> 00:08:41,940 She's dating and she didn't even tell me. 117 00:08:41,940 --> 00:08:44,650 What dating? He's not even her boyfriend. 118 00:08:44,650 --> 00:08:47,690 - How do you know? - Why wouldn't I know? 119 00:08:49,510 --> 00:08:53,590 Xiao Di, your auntie is back. You should go home, too. 120 00:08:53,590 --> 00:08:55,380 - Okay, then I'll be leaving. - Bye-bye. 121 00:08:55,380 --> 00:08:56,910 - Bye-bye. - Leave your book here! 122 00:08:56,910 --> 00:08:58,450 Will do. 123 00:08:59,130 --> 00:09:01,970 Go do your homework. What are you looking at? 124 00:09:01,970 --> 00:09:03,560 Wait a moment! 125 00:09:04,140 --> 00:09:05,870 Didn't you want to go for a stroll? 126 00:09:05,870 --> 00:09:08,950 What time is it? Stroll what? 127 00:09:10,800 --> 00:09:12,470 That's right! 128 00:09:12,470 --> 00:09:15,910 She already went home. No one will be there to meet you coincidentally. 129 00:09:16,830 --> 00:09:18,000 You... 130 00:09:18,000 --> 00:09:20,370 I'm not done writing my homework yet. 131 00:09:30,260 --> 00:09:33,570 Qin Qing? Qin Qing! 132 00:09:33,570 --> 00:09:35,450 Qin Qing. 133 00:09:35,450 --> 00:09:37,290 I'm wrong. Can you not leave? 134 00:09:37,290 --> 00:09:41,020 - Don't follow me! - I really know I'm wrong. 135 00:09:42,760 --> 00:09:44,380 Where are you wrong? 136 00:09:44,380 --> 00:09:47,030 I'm wrong everywhere. Whatever you don't like is wrong. 137 00:09:47,030 --> 00:09:49,830 Since you don't know where you're wrong, then never mind. 138 00:09:50,340 --> 00:09:54,320 Tell me where I'm wrong, Qin Qing! 139 00:09:54,320 --> 00:09:55,770 I— 140 00:10:00,470 --> 00:10:02,410 Will you leave or not? 141 00:10:02,410 --> 00:10:06,070 If you don't love me anymore, then drive over me. 142 00:10:18,970 --> 00:10:21,170 We really aren't compatible. 143 00:10:25,770 --> 00:10:28,740 Where aren't we compatible? 144 00:10:28,740 --> 00:10:30,770 Qin Qing. 145 00:10:39,620 --> 00:10:42,190 This piece is the last one we're going to show. 146 00:10:42,190 --> 00:10:44,970 If you guys like it, you can order immediately. 147 00:10:44,970 --> 00:10:47,060 Thank you all for your love and support. 148 00:10:47,060 --> 00:10:50,650 We'll see you again tomorrow at 10:00. Goodbye! 149 00:10:52,520 --> 00:10:55,960 Xiao Kai, come over here! 150 00:10:55,960 --> 00:10:58,110 You are back, Sister Fang? 151 00:10:58,110 --> 00:11:01,190 Go ahead and stop the production of all the clothes. 152 00:11:01,190 --> 00:11:03,400 - Stop all of them? - All of them! 153 00:11:03,400 --> 00:11:05,280 How much money will we lose? 154 00:11:05,280 --> 00:11:07,320 It's not that many clothes anyway... 155 00:11:07,320 --> 00:11:09,420 I'll discuss it with the factory people. 156 00:11:09,420 --> 00:11:12,200 Song Lin is right. There's no quality if there's no detail. 157 00:11:12,200 --> 00:11:14,700 I was in a hurry and led everyone in the wrong direction. 158 00:11:14,700 --> 00:11:17,220 - Get going! - Got it! 159 00:11:17,220 --> 00:11:21,390 Hold on! Give me a few pieces you showed on the live stream today. 160 00:11:27,380 --> 00:11:29,980 Sister Fang, why do you need these? 161 00:11:29,980 --> 00:11:32,930 I'm going to alter them. You can go. 162 00:11:34,680 --> 00:11:40,540 ♫ The maple leaves outside the window are gradually falling down ♫ 163 00:11:40,540 --> 00:11:46,670 ♫ The fragrance you left never lingered ♫ 164 00:11:48,910 --> 00:11:54,740 ♫ The blushing face inside the photo album ♫ 165 00:11:54,740 --> 00:12:01,430 ♫ How much unforgettable and gentle memory is contained ♫ 166 00:12:01,430 --> 00:12:08,570 ♫ If the storyline of us falling in love was not written and missed ♫ 167 00:12:08,570 --> 00:12:15,600 ♫ Neglecting the passion that our young selves should have ♫ 168 00:12:15,600 --> 00:12:23,160 ♫ If we learn it's not easy to say "I don't understand" ♫ 169 00:12:23,160 --> 00:12:29,960 ♫ If we still love, what comes after ♫ 170 00:12:29,960 --> 00:12:33,630 ♫ If you still love me as I do ♫ 171 00:12:33,630 --> 00:12:38,850 ♫ Please remember our every moment ♫ 172 00:12:38,850 --> 00:12:44,280 ♫ There is no need to envy what other people have ♫ 173 00:12:44,280 --> 00:12:51,320 ♫ If you also can't let go, you don't have to be as lonely as I ♫ 174 00:12:51,320 --> 00:12:54,380 ♫ Using your heart to experience it ♫ 175 00:12:54,380 --> 00:13:01,300 ♫ Remember that love has arrived before ♫ 176 00:13:04,540 --> 00:13:07,180 Sister Fang! Sister Fang, quick! 177 00:13:07,180 --> 00:13:10,030 - What are you doing? What's the problem? - Taking your clothes off will get us banned. 178 00:13:10,030 --> 00:13:13,670 - What do you mean by banned? - The broadcast isn't shut off. 179 00:13:18,480 --> 00:13:22,070 President Song has put his heart into creating this great project. 180 00:13:22,070 --> 00:13:25,820 He also provided a lot of constructive feedback. 181 00:13:25,820 --> 00:13:28,230 The main sponsor is definitely going to be you. 182 00:13:28,230 --> 00:13:31,600 However, in order to ensure diversity in the show, 183 00:13:31,600 --> 00:13:34,700 after some discussion, the station finally decided 184 00:13:34,700 --> 00:13:37,200 to also let Baisai Group join. 185 00:13:40,610 --> 00:13:44,750 Since you already decided, then we are also fine with it. 186 00:13:44,750 --> 00:13:48,030 Xiao Zuo, explain to everyone about the show. 187 00:13:48,030 --> 00:13:52,550 Regarding the competition, we have finished selecting people for the first round. There are less than ten contestants. 188 00:13:52,550 --> 00:13:54,880 There are three days left for people to register. 189 00:13:54,880 --> 00:13:56,800 Since almost everyone is here, 190 00:13:56,800 --> 00:14:00,350 I think we can all discuss 191 00:14:00,350 --> 00:14:02,970 how we can make our show more interesting. 192 00:14:02,970 --> 00:14:06,990 Since we are discussing it, I just saw a video that was pretty interesting. 193 00:14:06,990 --> 00:14:10,580 What video? Why don't we all take a look. 194 00:14:47,750 --> 00:14:49,190 Weird things become normal after seeing it. 195 00:14:49,190 --> 00:14:53,770 Young people these days will do just about anything to become famous. 196 00:14:53,770 --> 00:14:57,820 Xiao Zuo, watch out for people like this. 197 00:14:57,820 --> 00:15:02,100 We don't want weird people to drag the standard of the show down. 198 00:15:03,440 --> 00:15:06,680 Changing the design in five minutes, if we don't consider the quality of the work, 199 00:15:06,680 --> 00:15:08,970 but just look at the design alone, being able to create something from scratch, 200 00:15:08,970 --> 00:15:11,180 it is very interesting. 201 00:15:11,180 --> 00:15:13,370 President Song, what do you think? 202 00:15:23,240 --> 00:15:26,240 We'll see each other a lot from now on. 203 00:15:27,240 --> 00:15:28,950 Please look out for me. 204 00:15:28,950 --> 00:15:33,130 We've known each other for a long time, do you recall how long? 205 00:15:33,130 --> 00:15:36,530 - 7-8 years. - Such a long time. 206 00:15:36,530 --> 00:15:40,430 You have been taking extra care of me these past few days. 207 00:15:40,430 --> 00:15:43,440 Every time you cause me trouble, I always learn from it. 208 00:15:43,440 --> 00:15:46,320 I wonder what I will learn this time. 209 00:15:47,120 --> 00:15:50,460 - President Song, you really know how to joke. - It takes one to know one. 210 00:15:50,460 --> 00:15:54,160 After all these years, this is the first time we are working together on something. Right? 211 00:15:54,160 --> 00:15:56,000 I look forward to our partnership. 212 00:15:56,000 --> 00:15:58,060 I'm looking forward to it. 213 00:16:13,800 --> 00:16:15,960 What's this? 214 00:16:15,960 --> 00:16:19,270 I heard Yuan Yiwei is joining the show. 215 00:16:21,360 --> 00:16:23,900 News spreads quickly. 216 00:16:23,900 --> 00:16:25,550 That flash drive contains all the information on him, including the negative ones. 217 00:16:25,550 --> 00:16:28,920 I worked really hard to get them. 218 00:16:31,170 --> 00:16:32,850 And? 219 00:16:33,370 --> 00:16:37,140 This will benefit both of us. 220 00:16:40,290 --> 00:16:45,450 I'm sure you don't need my permission to expose her. 221 00:16:46,230 --> 00:16:50,480 Of course not! I just wanted to let you know 222 00:16:50,480 --> 00:16:52,680 that I respect your opinion. 223 00:16:56,420 --> 00:17:00,400 What's the point of these lowly publicity stunts with stalking and sneak shots? 224 00:17:00,400 --> 00:17:04,940 For many people, these lowly publicity stunts that you spoke of are the path to the rise up in their career. 225 00:17:04,940 --> 00:17:08,590 You should probably know about the search volume of your show now, right? 226 00:17:08,590 --> 00:17:12,070 The popularity remains only if we let this matter keep up. 227 00:17:12,070 --> 00:17:16,630 Only then would people pay attention to all your efforts that were spent on this show. 228 00:17:16,630 --> 00:17:19,460 It's clear what's at stake here, you should know that. 229 00:17:19,460 --> 00:17:24,830 The so-called promotion strategy of yours will only steal the thunder in the end. 230 00:17:24,830 --> 00:17:26,980 It will digress from my original intent of creating this show. 231 00:17:26,980 --> 00:17:31,100 Without popularity, not using up other people's time and resources, it will be meaningless. 232 00:17:31,100 --> 00:17:34,820 I hope that you could lose your pride and look at the feedback from the public. 233 00:17:34,820 --> 00:17:38,420 You will see that my strategy is an effective one. 234 00:17:38,420 --> 00:17:42,040 If it is so effective then go to the broadcasting studio and ask for an award. 235 00:17:42,040 --> 00:17:46,520 But I don't want to use such as underhanded method 236 00:17:46,520 --> 00:17:49,780 - and lose myself. - Underhanded? 237 00:17:49,780 --> 00:17:53,970 President Song, there are only two types of relationships between people; 238 00:17:53,970 --> 00:17:57,610 one is love and the other one is money. 239 00:17:57,610 --> 00:18:00,520 I wish we were the first type. 240 00:18:02,450 --> 00:18:06,280 But don't let your pride stop you from meeting your goals. 241 00:18:06,280 --> 00:18:11,020 In my eyes, you are a businessman with principles. 242 00:18:12,130 --> 00:18:15,190 You are right, I am a businessman with principles. 243 00:18:15,190 --> 00:18:18,730 So, can you please stop doing everything that you have been doing? 244 00:18:18,730 --> 00:18:22,500 I will use my skills to get the type of audience that I want. 245 00:18:22,500 --> 00:18:27,550 Fine! I promise that once the show is over, I will announce the truth regarding our relationship. 246 00:18:27,550 --> 00:18:32,040 That way the show will be popular and your reputation will stay intact. 247 00:18:35,500 --> 00:18:40,280 You're pretty smart but it makes me uncomfortable. 248 00:18:41,730 --> 00:18:45,110 I'm smart... Isn't it so I can be worthy of you? 249 00:18:46,680 --> 00:18:49,950 If you need it, come find me. 250 00:18:49,950 --> 00:18:51,800 You will need it. 251 00:19:16,390 --> 00:19:18,220 Zhou Fang is back. 252 00:19:21,800 --> 00:19:24,260 Why is he going up this time? 253 00:19:31,480 --> 00:19:33,490 I think you should go home now. 254 00:19:34,060 --> 00:19:37,470 If I go home now... wouldn't it be inconvenient? 255 00:19:37,470 --> 00:19:39,400 Then, what will happen to Song Lin? 256 00:19:39,400 --> 00:19:43,290 Song Lin... it's his problems... he can take care of it himself. 257 00:19:43,990 --> 00:19:47,140 He can't! His brain doesn't work. 258 00:19:47,140 --> 00:19:51,700 Then... I go home now? 259 00:19:51,700 --> 00:19:54,110 Go! Go, go, go. Quickly. 260 00:19:57,670 --> 00:20:01,060 - Auntie, I'm home. - You're back? 261 00:20:02,530 --> 00:20:05,070 - I'm here, too. - You're here, too? 262 00:20:05,070 --> 00:20:07,320 Okay, it's fixed. 263 00:20:08,150 --> 00:20:11,620 - You amazing. - It's nothing. 264 00:20:11,620 --> 00:20:14,250 - Hi, Uncle. - Hi, guys. 265 00:20:14,250 --> 00:20:18,480 - Uncle? - This is my nephew, Xiao Di. 266 00:20:18,480 --> 00:20:22,480 Zhou Fang often mentions you. And she is...? 267 00:20:22,480 --> 00:20:26,060 - She's my landlord's younger sister. - I'm also her best friend. 268 00:20:26,060 --> 00:20:29,260 Is that so? I have high standards for my best friends. 269 00:20:29,260 --> 00:20:32,240 Password entered successfully. Please open the door. 270 00:20:38,320 --> 00:20:40,080 Luo Luo? 271 00:20:42,610 --> 00:20:44,300 Luo Luo. 272 00:20:51,330 --> 00:20:52,350 Where do I put this? 273 00:20:52,350 --> 00:20:54,460 - Wait! Why is your hand injured? - I'm fine. 274 00:20:54,460 --> 00:20:56,750 - Xiao Di, grab a band-aid from my bed-side table. - Okay. 275 00:20:56,750 --> 00:20:58,580 - No need! No need! It's really not needed. - It'll get infected. 276 00:20:58,580 --> 00:20:59,930 Really, I'm fine. 277 00:20:59,930 --> 00:21:02,190 Where did you go? You even left the TV on. 278 00:21:02,950 --> 00:21:05,190 - How did you scratch yourself? - I'm across from you. 279 00:21:05,190 --> 00:21:07,010 Why? 280 00:21:07,010 --> 00:21:08,920 Hurry,! Hurry! 281 00:21:10,930 --> 00:21:14,490 It's one thing if I didn't see it, but I saw it. 282 00:21:31,930 --> 00:21:33,830 Why are you back so late? 283 00:21:33,830 --> 00:21:36,610 Zhou Fang has a guest, so I was just curious. 284 00:21:36,610 --> 00:21:38,800 So I went over and chatted. 285 00:21:39,630 --> 00:21:41,850 How is that person? 286 00:21:41,850 --> 00:21:46,320 Very good! From a family of scholars and is cultured. 287 00:21:46,320 --> 00:21:50,260 Brother Xiao Dong is awesome! He has two master's degrees. 288 00:21:50,260 --> 00:21:53,140 You've met him once and you're already calling him "brother"? 289 00:21:53,140 --> 00:21:57,940 I've cared for you for more than ten years and I haven't heard you call me brother many times. 290 00:21:57,940 --> 00:22:01,440 He's younger than you by so many years. If I don't call him brother, what else would I address him by? (T/N: calling someone "uncle" means they're old) 291 00:22:01,440 --> 00:22:04,220 Oh right, he also told me a lot of English experiences. 292 00:22:04,220 --> 00:22:06,560 He even said that he'll tutor me when he has time. 293 00:22:07,760 --> 00:22:10,920 I'm home, too. Why don't you find me to tutor you? 294 00:22:10,920 --> 00:22:12,920 Do you have time? 295 00:22:12,920 --> 00:22:16,840 Furthermore, he is witty, humorous, patient, and doesn't act superior besides being a straight-A student. 296 00:22:16,840 --> 00:22:19,720 Unlike you, wearing a long face every day. 297 00:22:27,430 --> 00:22:29,080 This designer is not bad. 298 00:22:29,080 --> 00:22:32,800 She graduated from London College of Fashion and even has her own studio. 299 00:22:34,770 --> 00:22:39,430 Xiao Zuo, our application period is ending soon but this person never stopped. 300 00:22:39,430 --> 00:22:41,900 We received her information more than once. 301 00:22:41,900 --> 00:22:45,730 Also, there are updates with every submission. 302 00:22:45,730 --> 00:22:48,730 Zhou Fang? Isn't she the one who went on the popular search a few days ago? 303 00:22:48,730 --> 00:22:50,810 - She really applied? - That's right. 304 00:22:50,810 --> 00:22:53,390 We have looked up information on all our applicants. 305 00:22:53,390 --> 00:22:56,530 And her original brand only recently established. 306 00:22:58,130 --> 00:23:01,920 Xiao Zuo, I heard you and President Song both know about this person. 307 00:23:01,920 --> 00:23:05,930 I do know her but our President Song has said earlier that this has to be fair and square. 308 00:23:05,930 --> 00:23:09,310 - We can't be biased. - That's right! 309 00:23:09,310 --> 00:23:13,140 However, she is President Song's friend after all. I think she could at least have some preferential treatment. 310 00:23:13,140 --> 00:23:15,110 Then you guys discuss it and tell me what you think. 311 00:23:15,110 --> 00:23:16,700 Okay. 312 00:23:17,690 --> 00:23:19,950 [Zhou Fang] 313 00:23:34,040 --> 00:23:39,220 - Hello? - President Su, you predicted correctly. She applied. 314 00:23:39,220 --> 00:23:41,790 Okay, I got it. 315 00:24:03,750 --> 00:24:06,940 You went to see Su Yushan's assistant today? 316 00:24:06,940 --> 00:24:09,400 We had a simple discussion. 317 00:24:10,090 --> 00:24:12,340 They also mentioned Sister Zhou Fang. 318 00:24:12,340 --> 00:24:16,800 As soon as Su Yushan's assistant heard that you know Sister Zhou Fang, he started paying a lot of attention to her. 319 00:24:16,800 --> 00:24:21,070 He even said that we can give some preferential treatment to Sister Zhou Fang. 320 00:24:23,000 --> 00:24:24,740 It's impossible to guard against some things. 321 00:24:24,740 --> 00:24:26,770 What do you mean? 322 00:24:26,770 --> 00:24:28,940 I hope that Zhou Fang won't qualify this time. 323 00:24:28,940 --> 00:24:32,430 - Why not? - If Zhou Fang gets selected, 324 00:24:32,430 --> 00:24:36,530 then our relationship will get revealed very quickly. 325 00:24:36,530 --> 00:24:41,610 When that time comes, Zhou Fang will be someone who worked her way up through connections. 326 00:24:41,610 --> 00:24:45,190 With her personality, do you think she can tolerate that? 327 00:24:45,190 --> 00:24:48,580 Let me tell you! People's words can be scary. 328 00:24:48,580 --> 00:24:52,150 At that time, all of Zhou Fang's hard work 329 00:24:52,150 --> 00:24:57,610 and all of her confidence will be ruined by all this gossip and talk. 330 00:24:58,840 --> 00:25:00,460 You are right. 331 00:25:01,100 --> 00:25:02,940 And this won't be the end result. 332 00:25:02,940 --> 00:25:06,800 What I am most afraid of is that Zhou Fang 333 00:25:06,800 --> 00:25:09,190 might be a target of Su Yushan. 334 00:25:13,590 --> 00:25:17,880 As I recall, that day, Su Yushan seemed to admire Sister Zhou Fang quite a bit. 335 00:25:17,880 --> 00:25:20,590 They really are interested in Zhou Fang. 336 00:25:22,170 --> 00:25:25,970 If you say Su Yushan only knew about Zhou Fang through that video, 337 00:25:25,970 --> 00:25:27,890 I wouldn't believe it. 338 00:25:29,090 --> 00:25:31,670 When you said "target," you mean using her. Right? 339 00:25:31,670 --> 00:25:34,750 He wants to use Sister Zhou Fang as a tool against you. 340 00:25:36,440 --> 00:25:39,360 President Song, are you under a lot of stress from work? 341 00:25:39,360 --> 00:25:41,400 You are too nervous. 342 00:25:42,190 --> 00:25:46,480 Look! You and Sister Zhou Fang are not lovers nor family, 343 00:25:46,480 --> 00:25:48,720 how could he use her? 344 00:25:48,720 --> 00:25:51,160 I do hope that he can't use her. 345 00:25:54,520 --> 00:25:58,180 President Song, whenever you do something, you always aim at the heart of the matter. 346 00:25:58,180 --> 00:26:00,860 But somehow, when Su Yushan is mentioned, you always seem to be perplexed. 347 00:26:00,860 --> 00:26:03,080 Even I get confused from what you're saying. 348 00:26:03,080 --> 00:26:07,390 Did something happen between you and Su Yushan? 349 00:26:09,260 --> 00:26:11,580 They are all small matters, 350 00:26:11,580 --> 00:26:14,480 but they are all matters that could not be resolved. 351 00:26:33,260 --> 00:26:35,910 Tang Jie, You You, Kai! Come over here! 352 00:26:35,910 --> 00:26:37,790 Hurry! Hurry! 353 00:26:41,630 --> 00:26:44,040 Who has the best luck? 354 00:26:44,970 --> 00:26:48,560 - I never win at Mahjong. - My hands have really bad luck. 355 00:26:48,560 --> 00:26:51,960 I am not good at it, either. 356 00:26:51,960 --> 00:26:54,260 Forget it! I will do it myself. 357 00:26:55,170 --> 00:26:58,220 [Panel of judges from Genius Designer] 358 00:27:05,890 --> 00:27:07,970 What's the big deal about it? 359 00:27:07,970 --> 00:27:11,340 - It's just a competition. - That's right. 360 00:27:14,120 --> 00:27:15,990 What would you like to eat? 361 00:27:21,810 --> 00:27:24,050 [Dear Ms. Zhou Fang,] [Hello. I am pleased to notify you that you have been successfully selected to the preliminary rounds of the Genius Designer Competition...] 362 00:27:26,510 --> 00:27:28,630 Yes! 363 00:28:13,150 --> 00:28:15,490 You drank too much again, right? 364 00:28:18,670 --> 00:28:20,430 What are you doing? 365 00:28:22,440 --> 00:28:25,810 - What? - I am telling you to slap your face. 366 00:28:25,810 --> 00:28:29,190 Didn't you really look down on me before? 367 00:28:29,190 --> 00:28:33,160 Through my effort and never-stopping hard work, 368 00:28:33,160 --> 00:28:35,940 I finally received an invitation from your Wanfeng Group. 369 00:28:35,940 --> 00:28:37,890 Are you surprised? Are you shocked? 370 00:28:37,890 --> 00:28:41,220 - It's called a notification, not an invitation. - Whatever. 371 00:28:41,220 --> 00:28:44,030 Stop going back on your words! I know you feel embarrassed. 372 00:28:44,030 --> 00:28:48,840 I just wanted to let you know that in this world, don't look down on anyone. 373 00:28:48,840 --> 00:28:53,400 Everyone has the possibility of fulfilling their dreams. 374 00:28:54,520 --> 00:28:56,090 What do you mean by that? You don't believe me? 375 00:28:56,090 --> 00:28:58,850 Why don't I show you the notification letter then? 376 00:28:58,850 --> 00:29:01,940 - Keep your voice down! Luo Luo is asleep. - They already sent it to me! 377 00:29:02,920 --> 00:29:05,470 I came to let you know that 378 00:29:05,470 --> 00:29:08,420 - I succeeded! I got in. - Okay. 379 00:29:08,420 --> 00:29:10,960 - I am leaving. Bye. - Wait up. 380 00:29:10,960 --> 00:29:13,710 - What? You don't believe me? - I will take you for a walk and get some air. 381 00:29:13,710 --> 00:29:16,480 - I already got a lot of air on my way here. - Don't move! 382 00:29:21,470 --> 00:29:22,880 Let's go! 383 00:29:34,880 --> 00:29:38,110 Actually, when you had said in the beginning that I wouldn't make it, 384 00:29:38,110 --> 00:29:41,680 I really thought that I couldn't do it and felt like I was half the height of other people. 385 00:29:41,680 --> 00:29:44,050 I was thinking, that's not right. 386 00:29:44,050 --> 00:29:46,870 Did someone drop out of the competition? 387 00:29:46,870 --> 00:29:49,990 Or did you go easy on me and let me in because you pity me? 388 00:29:49,990 --> 00:29:54,020 And then I called Five-Three. Five-Three is that Xiao Zuo. 389 00:29:54,020 --> 00:29:58,690 As soon as I heard his reaction, I felt like my heart could be at ease. 390 00:30:01,980 --> 00:30:05,540 A newbie like you is not worthy for me to violate my principles. 391 00:30:06,320 --> 00:30:10,430 What do you mean a newbie like me? That's what you don't understand. What they need is exactly someone like me. 392 00:30:10,430 --> 00:30:14,870 Down to earth, yet inspirational! But I didn't get picked because of these labels. 393 00:30:14,870 --> 00:30:18,720 I got it because I had worked very hard. How is it? I am great, right? 394 00:30:18,720 --> 00:30:20,710 I really can't tell at all. 395 00:30:20,710 --> 00:30:22,930 You're just jealous. 396 00:30:22,930 --> 00:30:26,180 Do you want me to compliment you a bit to make you happy? 397 00:30:27,190 --> 00:30:29,180 I have enough compliments. 398 00:30:30,190 --> 00:30:33,530 I am really quite great! I am really quite great! 399 00:30:33,530 --> 00:30:38,090 I am really, really, really, really quite great! 400 00:30:44,360 --> 00:30:45,910 Zhou Fang... 401 00:30:48,610 --> 00:30:53,160 Zhou Fang, you really want to join the competition. Right? 402 00:30:53,160 --> 00:30:57,910 Of course! If I didn't want to join the competition, why did I prepare so much? 403 00:30:57,910 --> 00:31:01,460 Since you wanted to join the competition so much, I need to be clear and let you know this in advance. 404 00:31:02,150 --> 00:31:04,950 By joining this competition, you might encounter all different types of problems. 405 00:31:04,950 --> 00:31:07,200 You have to prepare yourself mentally in advance. 406 00:31:07,200 --> 00:31:10,480 What kind of problems? All the competitors are stronger than I am? 407 00:31:10,480 --> 00:31:12,660 No problem! I am not afraid at all. 408 00:31:12,660 --> 00:31:16,110 Actually, I am already really happy that I got selected. 409 00:31:16,710 --> 00:31:18,890 It's true that you got into the competition this time 410 00:31:18,890 --> 00:31:22,190 because someone went easy on you, but it wasn't me who did it. 411 00:31:22,190 --> 00:31:27,230 So after the competition begins, there might be a lot of strange things happening. 412 00:31:27,230 --> 00:31:29,580 You have to... You have to first, think clearly; 413 00:31:29,580 --> 00:31:32,780 as a friend, I should keep a distance. 414 00:31:33,430 --> 00:31:36,570 But if you want me to pretend like I don't know anything, 415 00:31:36,570 --> 00:31:38,690 I can't live with that. 416 00:31:38,690 --> 00:31:40,850 Who went easy on me? 417 00:31:41,850 --> 00:31:45,780 Wanfeng is no longer the sole sponsor for this competition. 418 00:31:45,780 --> 00:31:48,200 Baisai is now, another sponsor. 419 00:31:48,200 --> 00:31:51,180 Baisai is Wanfeng's old enemy. 420 00:31:51,180 --> 00:31:53,000 What does that have to do with me? 421 00:31:54,210 --> 00:31:59,490 I don't know how, but Su Yushan of Baisai Group found out about our relationship. 422 00:31:59,490 --> 00:32:03,680 So it was his doing that you were selected for this competition. 423 00:32:03,680 --> 00:32:06,930 What kind of relationship do we have? Why is he helping me? 424 00:32:06,930 --> 00:32:09,750 He is not helping but using you. 425 00:32:09,750 --> 00:32:13,420 I don't know what he wants, either. I can't tell right now. 426 00:32:19,950 --> 00:32:21,830 Forget it! Let's stop discussing this. Let's go home! 427 00:32:21,830 --> 00:32:25,780 If this is the case, I will drop out from the competition and give the opportunity to someone who is more qualified. 428 00:32:25,780 --> 00:32:27,890 I am not worthy of it. 429 00:32:29,020 --> 00:32:31,010 I'm not telling you to solve problems like this. 430 00:32:31,010 --> 00:32:33,580 Then, why are you telling me this? 431 00:33:18,670 --> 00:33:20,000 [Genius Designer] 432 00:33:20,000 --> 00:33:21,960 Good morning, everyone! 433 00:33:21,960 --> 00:33:24,850 Firstly, congratulations to everyone who passed the open audition 434 00:33:24,850 --> 00:33:28,850 and entered today's competition arena of Genius Designer. 435 00:33:28,850 --> 00:33:31,150 I am the active director of this competition. 436 00:33:31,150 --> 00:33:35,100 First, let me announce the advancing criteria for the preliminary contest. 437 00:33:35,100 --> 00:33:38,230 The judges will give out scores according to the works 438 00:33:38,230 --> 00:33:40,420 produced on the show by the 15 competitors. 439 00:33:40,420 --> 00:33:45,010 And then, based on the ranking of the scores, the five lowest-scoring participants will be eliminated. 440 00:33:45,010 --> 00:33:50,210 Today, we will use a vacation style as the topic for imaginative creation. 441 00:33:50,210 --> 00:33:53,670 After the competition begins, in the fabric section, 442 00:33:53,670 --> 00:33:56,710 within the limited amount of time, 443 00:33:56,710 --> 00:33:59,470 one should choose no more than three pieces of fabric to produce their creative works. 444 00:33:59,470 --> 00:34:03,480 Finish their works within 8 hours. Good luck to you all! 445 00:34:03,480 --> 00:34:06,030 The countdown begins now. 446 00:34:06,030 --> 00:34:08,320 [8:00:00] [Genius Designer] 447 00:34:13,860 --> 00:34:16,060 Go over there. 448 00:34:17,250 --> 00:34:19,040 Please excuse me. 449 00:34:26,260 --> 00:34:29,330 [Donghua TV] 450 00:34:36,850 --> 00:34:38,680 What is that designer doing? 451 00:34:38,680 --> 00:34:43,230 One must contemplate before making a move. 452 00:34:43,230 --> 00:34:46,770 Interesting! I quite look forward to it. 453 00:35:01,980 --> 00:35:03,720 Thank you. 454 00:36:04,240 --> 00:36:05,810 Her brand was only recently established. 455 00:36:05,810 --> 00:36:08,460 There could potentially be a lot of changes in the future. 456 00:36:08,460 --> 00:36:11,910 However, she does remind me of someone I know. 457 00:36:11,910 --> 00:36:16,040 Don't be affected by me! This is only my personal opinion. 458 00:36:16,040 --> 00:36:19,100 If she also catches everyone else's eyes, 459 00:36:19,100 --> 00:36:21,820 then President Song would probably be fighting with me for her. 460 00:36:29,600 --> 00:36:32,750 Senior, why did you only come now? Zhou Fang already started the competition. 461 00:36:32,750 --> 00:36:35,220 I came right after work. There was too much traffic on the way. 462 00:36:35,220 --> 00:36:38,900 - How is Zhou Fang doing? - Not sure! Let's go and see. 463 00:36:38,900 --> 00:36:40,670 Qin Qing. 464 00:36:46,220 --> 00:36:48,380 How is Zhou Fang doing? 465 00:36:49,060 --> 00:36:50,610 She is all right. 466 00:36:51,200 --> 00:36:52,710 That's good, then. 467 00:36:54,290 --> 00:36:57,590 I have something to do, so I will get to work. Call me anytime! 468 00:36:57,590 --> 00:36:59,300 Bye-bye. 469 00:37:01,300 --> 00:37:03,490 Isn't that your boyfriend? 470 00:37:03,490 --> 00:37:05,270 He is no longer my boyfriend. 471 00:37:05,270 --> 00:37:07,540 - What happened? - Don't ask! 472 00:37:07,540 --> 00:37:09,430 Let's take a look at Zhou Fang. 473 00:37:32,160 --> 00:37:35,260 Hello! Do you not want these fabrics? 474 00:37:35,260 --> 00:37:37,750 That's right! These are waste fabric, what do you want them for? 475 00:37:37,750 --> 00:37:39,750 Can you give them to me then? 476 00:37:39,750 --> 00:37:41,350 Thank you. 477 00:38:09,370 --> 00:38:11,160 You are Zhou Fang, right? 478 00:38:11,160 --> 00:38:14,010 Yes, I am Zhou Fang. 479 00:38:14,010 --> 00:38:16,830 This is what you chose after choosing for such a long time? 480 00:38:17,880 --> 00:38:19,700 I am not done yet. 481 00:38:21,210 --> 00:38:22,670 I admire you! 482 00:38:22,670 --> 00:38:26,230 Only focusing on yourself, using all your energy in your design. 483 00:38:27,630 --> 00:38:31,480 Thank you, President Su, for your admiration but I am just an unknown designer. 484 00:38:32,760 --> 00:38:36,700 Unknown designer? As expected, you are different from the others. 485 00:38:37,700 --> 00:38:39,690 All right, I will stop bothering you. 486 00:38:39,690 --> 00:38:42,180 Design well! Don't be nervous! I look forward to your performance. 487 00:38:42,180 --> 00:38:43,720 Okay. 488 00:38:53,240 --> 00:38:55,320 [05:19:47] [Genius Designer] 489 00:39:29,830 --> 00:39:32,720 There is only one quota left. Why can't they announce it on site? 490 00:39:32,720 --> 00:39:34,870 They even have to discuss it for this long? 491 00:39:36,250 --> 00:39:41,190 - Zhou Fang, do you know President Su well? - I don't know him. 492 00:39:41,190 --> 00:39:45,050 He only talked to you just now,. How is it possible that you don't know him? 493 00:39:45,050 --> 00:39:48,070 Sorry for making you guys wait. 494 00:39:50,900 --> 00:39:53,840 Director, hurry and announce the results. 495 00:39:54,630 --> 00:39:57,660 Zhou Fang, congratulations! 496 00:39:57,660 --> 00:40:01,540 If everything goes well, in the following two months, you will be very busy. 497 00:40:01,540 --> 00:40:06,220 How is that possible? Everyone thinks that my work is great, why is she the only one who is advancing? 498 00:40:06,220 --> 00:40:09,890 In a competition, one cannot explain everything. 499 00:40:11,230 --> 00:40:14,580 From what I see, this quota is reserved for someone who has connections. Isn't it? 500 00:40:14,580 --> 00:40:17,580 Someone with connections? What connections? 501 00:40:17,580 --> 00:40:19,560 Do I have to name the person? 502 00:40:19,560 --> 00:40:22,270 The works are shown right there. Everyone can see them. 503 00:40:22,270 --> 00:40:24,660 Furthermore, I am not the only one with this thought. 504 00:40:24,660 --> 00:40:27,580 If it's truly based on everyone's capabilities, with your skills, 505 00:40:27,580 --> 00:40:29,730 don't you feel embarrassed to stay? 506 00:40:31,230 --> 00:40:35,180 If you have any opinions, you may appeal to them with the panel of judges. 507 00:40:35,180 --> 00:40:38,020 All right! Everyone, adjust yourself. 508 00:40:38,020 --> 00:40:40,220 Get ready for the qualifying contest! 509 00:40:40,220 --> 00:40:42,580 - Okay. - Okay. 510 00:40:52,350 --> 00:40:54,360 I passed. 511 00:40:54,360 --> 00:40:57,050 All right! Let's talk more after I get back. 512 00:40:58,310 --> 00:41:00,310 How did it go? Did you pass? 513 00:41:00,310 --> 00:41:01,990 I passed. 514 00:41:01,990 --> 00:41:04,460 See! I told you so. You can definitely do it. 515 00:41:05,900 --> 00:41:07,780 You aren't happy even though you passed? 516 00:41:07,780 --> 00:41:09,980 I am a bit tired. I will head back now. 517 00:41:09,980 --> 00:41:13,400 - Let me take you home. - No need! I want to be alone for a bit. 518 00:41:14,310 --> 00:41:16,960 Let her be alone for a while. 519 00:41:19,990 --> 00:41:29,980 Timing and subtitles brought to you by the Designers of Love Team @ Viki 520 00:41:29,980 --> 00:41:32,840 "If You Still Remember" by Huang Jinyu (Johnny Huang) 521 00:41:32,840 --> 00:41:38,690 ♫ The maple leaves outside the window are gradually falling down ♫ 522 00:41:38,690 --> 00:41:44,770 ♫ The fragrance you left never lingered ♫ 523 00:41:47,230 --> 00:41:52,950 ♫ The blushing face inside the photo album ♫ 524 00:41:52,950 --> 00:41:59,590 ♫ How much unforgettable and gentle memory is contained ♫ 525 00:41:59,590 --> 00:42:06,690 ♫ If the storyline of us falling in love was not written and missed ♫ 526 00:42:06,690 --> 00:42:13,910 ♫ Neglecting the passion that our young selves should have ♫ 527 00:42:13,910 --> 00:42:21,350 ♫ If we learn it's not easy to say "I don't understand" ♫ 528 00:42:21,350 --> 00:42:28,990 ♫ If we still love, what comes after? ♫ 529 00:42:58,310 --> 00:43:04,040 ♫ The season of rainy day humidifying the treetop ♫ 530 00:43:04,040 --> 00:43:10,400 ♫ Quietly replaced the deserted streets ♫ 531 00:43:12,530 --> 00:43:18,260 ♫ How should the night of warm wind say farewell to its past ♫ 532 00:43:18,260 --> 00:43:24,990 ♫ The sadness is spreading in the heart, still cannot be certain ♫ 533 00:43:24,990 --> 00:43:32,150 ♫ I still remember the sketch of perfection, there was you and me ♫ 534 00:43:32,150 --> 00:43:39,220 ♫ The wasted conversations of promise with this regretful outcome ♫ 535 00:43:39,220 --> 00:43:46,720 ♫ Still remember the predicament that we both want to resolve ♫ 536 00:43:46,720 --> 00:43:51,580 ♫ I still remember, I still love, what comes after ♫ 537 00:43:51,580 --> 00:43:55,200 ♫ If you still love me as I do ♫ 538 00:43:55,200 --> 00:44:00,530 ♫ Please remember our every moment ♫ 539 00:44:00,530 --> 00:44:05,790 ♫ There is no need to envy what other people have ♫ 540 00:44:05,790 --> 00:44:09,440 ♫ If you also can't let go ♫ 541 00:44:09,440 --> 00:44:13,030 ♫ You don't have to be as lonely as I ♫ 542 00:44:13,030 --> 00:44:16,100 ♫ Using your heart to experience it ♫ 543 00:44:16,100 --> 00:44:16,750 ♫ Remember that love has arrived before ♫ 544 00:44:25,790 --> 00:44:36,510 ♫ If you remember that you once deeply fell in love ♫ 46682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.