All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track11_[rum]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂŽ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:09,759
âUN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,346
{\an8}âTATÄ EXEMPLAR, FIU IUBIT
3
00:00:22,605 --> 00:00:26,067
âAzi se ĂŽmplinesc 45 de ani
âde când te-am adus pe lume.
4
00:00:41,541 --> 00:00:44,461
âMĂLAGA, SPANIA
5
00:00:51,217 --> 00:00:53,344
âAzi ar fi fost ziua tatÄlui vostru
6
00:00:53,928 --> 00:00:57,681
âdacÄ zdreanČa aia
ânu apÄrea ĂŽn viaČa lui acum nouÄ ani.
7
00:00:57,682 --> 00:00:59,433
âTata nu era un sfânt.
8
00:00:59,434 --> 00:01:01,310
â- AdicÄ?
â- Nu mai sunt copil.
9
00:01:01,311 --> 00:01:02,520
âEra traficant.
10
00:01:03,146 --> 00:01:04,521
âL-a pÄcÄlit mexicana.
11
00:01:04,522 --> 00:01:07,358
âNu-l pÄcÄlea nici dracu'.
âEra un avocat inteligent.
12
00:01:08,860 --> 00:01:10,403
âRespectÄ-i memoria!
13
00:01:11,696 --> 00:01:14,407
âĂntr-o bunÄ zi
âo sÄ mÄ car definitiv de-aici.
14
00:01:20,914 --> 00:01:22,415
âHai sÄ mergem, bunico!
15
00:01:23,625 --> 00:01:24,459
âĂnainte,
16
00:01:25,001 --> 00:01:27,628
âdÄ-i tatÄlui tÄu cadoul.
17
00:01:27,629 --> 00:01:28,546
âDu-te.
18
00:01:37,680 --> 00:01:39,014
âDe nouÄ ani
19
00:01:39,015 --> 00:01:41,976
âo caut pe mexicanÄ ca s-o pedepsesc.
20
00:01:43,103 --> 00:01:44,020
âPânÄ la urmÄ
21
00:01:44,729 --> 00:01:45,647
âam gÄsit-o.
22
00:01:51,736 --> 00:01:52,820
âBucurÄ-te, Marie,
23
00:01:52,821 --> 00:01:54,614
âcea plinÄ de har, Domnul e cu tine.
24
00:01:55,573 --> 00:01:56,824
âBinecuvântatÄ eČti tu ĂŽntre femei
25
00:01:56,825 --> 00:01:58,618
âČi binecuvântat e rodul...
26
00:03:53,399 --> 00:03:56,110
âMama! Ajutor!
27
00:03:58,321 --> 00:03:59,239
âMama!
28
00:04:10,375 --> 00:04:11,834
âMama!
29
00:04:14,337 --> 00:04:15,380
âDÄ-mi drumul!
30
00:04:19,801 --> 00:04:20,802
âMama!
31
00:04:22,303 --> 00:04:23,680
âSofĂa!
32
00:04:27,141 --> 00:04:29,142
â- Mama!
â- SofĂa!
33
00:04:29,143 --> 00:04:30,103
âMama!
34
00:04:31,854 --> 00:04:33,022
âMama!
35
00:04:36,025 --> 00:04:37,402
âAjutor, mama!
36
00:05:14,022 --> 00:05:15,648
âMama!
37
00:05:21,070 --> 00:05:21,988
âMama!
38
00:05:36,252 --> 00:05:37,587
âMama!
39
00:05:39,672 --> 00:05:40,840
âCine naiba eČti?
40
00:05:43,051 --> 00:05:43,968
âCine eČti?
41
00:05:44,469 --> 00:05:46,387
âCât Či-au dat sÄ-mi rÄpeČti fata?
42
00:05:48,389 --> 00:05:49,514
âTeo?
43
00:05:49,515 --> 00:05:50,599
âAi murit.
44
00:05:50,600 --> 00:05:52,601
âCredeai cÄ m-ai omorât, Teresa?
45
00:05:52,602 --> 00:05:53,894
âPe mama o cheamÄ MarĂa.
46
00:05:53,895 --> 00:05:54,895
âE o ucigaČÄ.
47
00:05:54,896 --> 00:05:56,021
âIa mâna de pe ea!
48
00:05:56,022 --> 00:05:57,939
âTe caut de nouÄ ani.
49
00:05:57,940 --> 00:05:59,316
âNu-l asculta!
50
00:05:59,317 --> 00:06:00,525
âMi-ai furat fetiČa.
51
00:06:00,526 --> 00:06:02,486
â- MinČi!
â- Ai pus sÄ fiu ucis.
52
00:06:02,487 --> 00:06:04,446
â- MinČi!
â- Tu eČti tata?
53
00:06:04,447 --> 00:06:05,989
â- Nu!
â- MamÄ, el e tata?
54
00:06:05,990 --> 00:06:08,116
â- Nu-l asculta!
â- Spune-mi!
55
00:06:08,117 --> 00:06:09,117
â- Nu!
â- Spune-mi!
56
00:06:09,118 --> 00:06:10,744
âOchi pentru ochi, Teresa!
57
00:06:10,745 --> 00:06:12,622
âMama!
58
00:06:19,170 --> 00:06:20,004
âMama?
59
00:06:23,299 --> 00:06:24,467
âHai la mine ĂŽn braČe!
60
00:06:25,134 --> 00:06:26,594
â- Te rog.
â- E ĂŽn regulÄ.
61
00:06:31,766 --> 00:06:33,893
âIar ai visat urât, mamÄ.
62
00:06:35,520 --> 00:06:36,813
âČtiu. Nu-Či face griji.
63
00:06:38,231 --> 00:06:39,357
âDar...
64
00:06:39,607 --> 00:06:41,109
âCum am mai fost rÄpitÄ?
65
00:06:41,609 --> 00:06:42,568
âCu balonul?
66
00:06:44,904 --> 00:06:45,738
âSofi...
67
00:06:47,573 --> 00:06:48,616
âN-am pÄČit nimic.
68
00:06:51,244 --> 00:06:52,203
âČi-a venit iubitul.
69
00:06:52,954 --> 00:06:53,913
âDa.
70
00:06:54,580 --> 00:06:57,290
âUite aici gemurile
âpe care le voiai pentru Francesco.
71
00:06:57,291 --> 00:06:58,458
âSunt Čase.
72
00:06:58,459 --> 00:06:59,835
âMersi, scumpo.
73
00:06:59,836 --> 00:07:02,087
âMergem ĂŽn sat. FuguČa, domniČoarÄ!
74
00:07:02,088 --> 00:07:03,673
âLa ordin, domniČoarÄ!
75
00:07:04,006 --> 00:07:04,841
âBunÄ, Pedro!
76
00:07:05,341 --> 00:07:06,175
âBunÄ.
77
00:07:07,718 --> 00:07:08,678
âBunÄ!
78
00:07:09,679 --> 00:07:12,515
âSofĂa ĂŽncÄ nu e gata.
79
00:07:15,810 --> 00:07:16,894
âIa-o tu ĂŽnainte.
80
00:07:17,520 --> 00:07:18,521
âSurprizÄ!
81
00:07:19,063 --> 00:07:20,773
âAm gÄsit rama perfectÄ.
82
00:07:21,441 --> 00:07:23,609
â- ĂČi place?
â- Foarte mult. E superbÄ.
83
00:07:24,694 --> 00:07:26,027
âCum zboarÄ timpul!
84
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
âNu-mi dau seama când creČte SofĂa.
85
00:07:30,408 --> 00:07:32,033
âAm nevoie de originalul...
86
00:07:32,034 --> 00:07:33,326
âĂnainte sÄ-mi faci teorie,
87
00:07:33,327 --> 00:07:35,997
âaflÄ cÄ am Čters poza din calculator.
88
00:07:36,622 --> 00:07:37,540
âAi unicul exemplar.
89
00:07:38,791 --> 00:07:39,958
âSigur nu minČi?
90
00:07:39,959 --> 00:07:40,960
âSigur.
91
00:07:41,502 --> 00:07:42,503
âCât mister!
92
00:07:46,632 --> 00:07:47,508
âMersi.
93
00:07:48,634 --> 00:07:51,761
âMÄ duc sÄ-i duc gemul lui Francesco.
âA sosit azi.
94
00:07:51,762 --> 00:07:52,679
âNe vedem acolo.
95
00:07:52,680 --> 00:07:54,806
âNapolitanul care Či-a gustat gemul,
96
00:07:54,807 --> 00:07:57,476
âČi-a salvat fata Či ĂŽČi face vizite?
97
00:07:57,477 --> 00:07:58,810
âNu vine la mine.
98
00:07:58,811 --> 00:08:01,021
âVine la Massa Marittima cu treburi.
99
00:08:01,022 --> 00:08:02,439
â- Da.
â- Vrea s-o vadÄ pe Sofi
100
00:08:02,440 --> 00:08:04,317
âla paradÄ. A prins drag de ea.
101
00:08:05,109 --> 00:08:08,196
âSÄ fiu gelos pe supererou?
102
00:08:08,988 --> 00:08:09,946
âNu.
103
00:08:09,947 --> 00:08:11,282
âGelozia ucide.
104
00:08:13,701 --> 00:08:14,910
âTe rog
105
00:08:14,911 --> 00:08:16,287
âsÄ verifici ĂŽn poze.
106
00:08:17,288 --> 00:08:18,414
âDacÄ apare SofĂa ĂŽn ele,
107
00:08:18,873 --> 00:08:19,707
âsÄ le Čtergi.
108
00:08:21,792 --> 00:08:23,586
âSuntem ĂŽmpreunÄ de un an.
109
00:08:24,587 --> 00:08:26,839
âUneori am impresia cÄ nu te cunosc, MarĂa.
110
00:08:28,549 --> 00:08:29,509
âČtiu.
111
00:08:34,096 --> 00:08:35,806
â- Ne vedem ĂŽn piaČÄ.
â- Bine.
112
00:08:47,109 --> 00:08:47,944
âEČti gata?
113
00:08:48,569 --> 00:08:49,569
âDa, mama.
114
00:08:49,570 --> 00:08:51,696
âMersi cÄ mÄ laČi sÄ concurez.
115
00:08:51,697 --> 00:08:53,031
âČtiu cÄ vom câČtiga.
116
00:08:53,032 --> 00:08:53,950
âDe aceea
117
00:08:54,450 --> 00:08:56,494
âdesenez steaua victoriei.
118
00:08:56,994 --> 00:08:59,955
âVinzi pielea ursului din pÄdure.
119
00:08:59,956 --> 00:09:01,582
âDacÄ nu câČtigaČi?
120
00:09:01,999 --> 00:09:03,000
âAi dreptate, mama.
121
00:09:03,709 --> 00:09:04,544
âČtii ceva?
122
00:09:06,045 --> 00:09:07,963
âDacÄ aduc trofeul acasÄ,
123
00:09:07,964 --> 00:09:09,214
âtermin steaua.
124
00:09:09,215 --> 00:09:10,173
âDacÄ pierdem,
125
00:09:10,174 --> 00:09:13,427
âo las neterminatÄ,
âĂŽn amintirea ĂŽnfrângerii.
126
00:09:13,928 --> 00:09:15,303
âBine.
127
00:09:15,304 --> 00:09:16,639
âÄsta e lÄnČucul meu.
128
00:09:18,558 --> 00:09:19,933
âDÄ-mi-l mie azi,
129
00:09:19,934 --> 00:09:21,351
âsÄ-mi aducÄ noroc.
130
00:09:21,352 --> 00:09:24,272
âTe rog, mama! Te rog!
131
00:09:26,274 --> 00:09:27,817
âFiindcÄ e o zi specialÄ.
132
00:09:30,736 --> 00:09:31,696
âFoarte specialÄ.
133
00:09:36,242 --> 00:09:37,076
âCâČtigÄm.
134
00:09:40,621 --> 00:09:43,123
âNu uita cÄ satul e plin
135
00:09:43,124 --> 00:09:45,125
âde turiČti Či de ciudaČi.
136
00:09:45,126 --> 00:09:47,210
âČtiu, sÄ am grijÄ.
137
00:09:47,211 --> 00:09:48,504
âExact!
138
00:10:52,985 --> 00:10:53,819
âMama?
139
00:10:54,737 --> 00:10:55,780
â- Ia!
â- DÄ-mi!
140
00:10:56,238 --> 00:10:57,239
âMarĂa!
141
00:10:57,782 --> 00:10:58,741
âBunÄ, Stella.
142
00:11:00,326 --> 00:11:01,493
âUite gemurile!
143
00:11:01,494 --> 00:11:02,453
âMersi.
144
00:11:03,621 --> 00:11:05,206
âCe surprizÄ sÄ te vÄd aici!
145
00:11:05,873 --> 00:11:07,499
âSoČul tÄu a fost externat?
146
00:11:07,500 --> 00:11:10,126
âNu, e tot ĂŽn spital.
147
00:11:10,127 --> 00:11:12,672
âČin deschis pentru turiČti.
148
00:11:13,172 --> 00:11:14,881
âSofĂa! Hai odatÄ!
149
00:11:14,882 --> 00:11:16,633
âMÄ strigÄ. MÄ duc.
150
00:11:16,634 --> 00:11:19,344
âSÄ nu ratezi competiČia, Stella.
âAnul Ästa câČtigÄm.
151
00:11:19,345 --> 00:11:20,345
âBaftÄ!
152
00:11:20,346 --> 00:11:21,889
âFrancesco, MarĂa e aici.
153
00:11:22,348 --> 00:11:23,683
âStai!
154
00:11:24,308 --> 00:11:25,142
âPupic.
155
00:11:26,143 --> 00:11:27,311
âO sÄ fiu ĂŽn piaČÄ.
156
00:11:28,187 --> 00:11:30,980
âDe ce te agiČi când vin turiČtii?
157
00:11:30,981 --> 00:11:33,609
âČi-am spus, existÄ oameni foarte rÄi.
158
00:11:34,151 --> 00:11:35,360
âNu pÄČesc nimic.
159
00:11:35,361 --> 00:11:38,029
âM-ai ĂŽnvÄČat sÄ-i caftesc pe rÄi.
160
00:11:38,030 --> 00:11:40,908
â- MÄi!
â- Čtiu sÄ mÄ apÄr ca o leoaicÄ.
161
00:11:41,951 --> 00:11:43,368
âSofia, mai repede!
162
00:11:43,369 --> 00:11:44,787
âVin imediat!
163
00:11:45,538 --> 00:11:46,706
âNu pÄČesc nimic.
164
00:11:47,832 --> 00:11:49,208
âAm talismanul la gât.
165
00:11:54,380 --> 00:11:55,381
âTe iubesc.
166
00:11:58,259 --> 00:11:59,427
âHaide!
167
00:12:20,072 --> 00:12:22,366
âTe-ai mai gândit sÄ-Či deschizi fabricÄ?
168
00:12:23,033 --> 00:12:26,453
âAm mecanisme de distribuČie
âČi relaČii ĂŽn toatÄ Europa.
169
00:12:26,454 --> 00:12:28,455
âO sÄ facem o grÄmadÄ de bani.
170
00:12:28,456 --> 00:12:29,581
âPrecis.
171
00:12:29,582 --> 00:12:31,332
âDa, m-am gândit ĂŽndelung.
172
00:12:31,333 --> 00:12:32,584
âRÄspunsul e nu.
173
00:12:32,585 --> 00:12:33,960
âMersi frumos, Francesco.
174
00:12:33,961 --> 00:12:35,045
âDar nu.
175
00:12:35,671 --> 00:12:36,671
âNu-mi trebuie.
176
00:12:36,672 --> 00:12:41,010
âPrefer sÄ-mi petrec timpul cu fiica mea.
177
00:12:45,556 --> 00:12:47,558
âSofĂa e frumoasÄ ca mama ei.
178
00:12:49,477 --> 00:12:51,311
âAsta e arta italianÄ
179
00:12:51,312 --> 00:12:52,855
âde a face complimente?
180
00:12:53,272 --> 00:12:56,192
âNu, e talentul italian
âde a gÄsi frumuseČea.
181
00:12:56,692 --> 00:12:58,277
âDÄ vina pe RenaČtere.
182
00:13:02,031 --> 00:13:02,948
âNe vedem ĂŽn sfârČit.
183
00:13:04,575 --> 00:13:05,408
âFrancesco, nu?
184
00:13:05,409 --> 00:13:07,620
âFrancesco Belmondo. BunÄ ziua!
185
00:13:10,456 --> 00:13:11,457
âĂmi pare bine.
186
00:13:13,250 --> 00:13:16,085
âĂČi mulČumesc
âcÄ ai ferit-o pe SofĂa de motocicletÄ.
187
00:13:16,086 --> 00:13:18,004
âOricine ar fi fÄcut la fel.
188
00:13:18,005 --> 00:13:19,006
âExact!
189
00:13:20,382 --> 00:13:22,426
âUrmeazÄ escadra SofĂei.
190
00:13:23,219 --> 00:13:25,303
âDupÄ aia mergem la ĂŽngheČatÄ?
191
00:13:25,304 --> 00:13:26,931
âDa, cum am vorbit.
192
00:13:36,482 --> 00:13:38,901
âMai rÄmâi ĂŽn Massa?
193
00:13:39,944 --> 00:13:40,985
âNu pot.
194
00:13:40,986 --> 00:13:42,947
âAm vÄzut clÄdirea pentru care am venit.
195
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
âChiar azi plec la tine ĂŽn ČarÄ.
196
00:13:46,242 --> 00:13:48,327
âAi Či semnat contractul ĂŽn Mexic?
197
00:13:49,078 --> 00:13:50,830
âAm preČuri imbatabile.
198
00:13:52,456 --> 00:13:53,874
âCe bine!
199
00:13:54,124 --> 00:13:54,958
âSerios...
200
00:13:54,959 --> 00:13:56,377
âMÄ bucur pentru tine.
201
00:13:57,545 --> 00:13:59,463
âDe când n-ai mai fost?
202
00:14:00,297 --> 00:14:01,131
âDe veacuri.
203
00:14:01,674 --> 00:14:05,553
âSofĂŹa n-a fost niciodatÄ ĂŽn Čara mea.
204
00:14:07,096 --> 00:14:08,347
âDe ce nu vii cu mine?
205
00:14:09,849 --> 00:14:10,891
âĂn Mexic?
206
00:14:11,851 --> 00:14:12,685
âNu.
207
00:14:13,561 --> 00:14:14,644
âNici gând!
208
00:14:14,645 --> 00:14:16,272
âNu mai am ce cÄuta acolo.
209
00:14:22,820 --> 00:14:24,488
âUrmeazÄ escadra SofĂei.
210
00:15:57,122 --> 00:15:57,998
âPleacÄ?
211
00:16:37,913 --> 00:16:39,707
âMama ta a zis sÄ vii pe aici.
212
00:16:45,295 --> 00:16:46,755
âMarĂa, ce se ĂŽntâmplÄ?
213
00:16:54,888 --> 00:16:56,264
âMarĂa!
214
00:16:56,265 --> 00:16:57,599
â- Ce e?
â- LasÄ-mÄ!
215
00:16:58,308 --> 00:16:59,726
âMi-au rÄpit fata.
216
00:16:59,727 --> 00:17:02,604
âNu Čtiu unde au dus-o.
âM-au gÄsit, nenorociČii!
217
00:17:05,733 --> 00:17:07,400
â- Unde e mama?
â- Aici.
218
00:17:07,401 --> 00:17:09,193
â- Nu vreau sÄ merg!
â- TerminÄ!
219
00:17:09,194 --> 00:17:11,155
â- Treci ĂŽncoace!
â- Am zis nu!
220
00:17:11,947 --> 00:17:13,448
â- Nu!
â- Gura!
221
00:17:13,449 --> 00:17:14,657
â- Nu! Ajutor!
â- Gura!
222
00:17:14,658 --> 00:17:15,825
â- Te rog. Mama!
â- Gura.
223
00:17:15,826 --> 00:17:16,744
âTaci!
224
00:17:17,119 --> 00:17:18,161
âTaci!
225
00:17:18,162 --> 00:17:19,288
âAjunge!
226
00:17:37,306 --> 00:17:38,307
âLiniČte!
227
00:17:39,058 --> 00:17:40,059
âDu-te!
228
00:17:40,392 --> 00:17:42,061
âMama!
229
00:17:43,020 --> 00:17:44,520
âSunt aici!
230
00:17:44,521 --> 00:17:45,689
âAdu camionul!
231
00:17:47,691 --> 00:17:50,193
âMama! Ajutor!
232
00:17:50,194 --> 00:17:51,862
âMama!
233
00:17:53,322 --> 00:17:55,824
âMama!
234
00:17:56,867 --> 00:17:59,328
âE leitÄ maicÄ-sa.
235
00:18:02,498 --> 00:18:03,457
âSofĂa...
236
00:18:03,916 --> 00:18:06,501
âoamenii se ĂŽneacÄ fiindcÄ intrÄ ĂŽn panicÄ.
237
00:18:06,502 --> 00:18:08,002
âČipÄ, dau din picioare
238
00:18:08,003 --> 00:18:09,797
âČi ĂŽnghit apÄ.
239
00:18:10,506 --> 00:18:12,381
âCând urlÄ furtuna,
240
00:18:12,382 --> 00:18:14,176
âtrebuie sÄ stai calmÄ.
241
00:18:40,285 --> 00:18:42,370
âManeta asta deschide portbagajul.
242
00:18:42,371 --> 00:18:44,497
âDacÄ cei rÄi sunt ĂŽn spatele maČinii,
243
00:18:44,498 --> 00:18:47,209
âva trebui sÄ ieČi prin faČÄ.
244
00:18:48,794 --> 00:18:49,795
âNu uita,
245
00:18:50,671 --> 00:18:54,882
âtragi de manetÄ
âĂŽnspre tine, cât te Čin puterile.
246
00:18:54,883 --> 00:18:56,552
âAČa!
247
00:19:03,600 --> 00:19:05,059
âČi te strecori...
248
00:19:05,060 --> 00:19:06,436
âcât nu te vede nimeni.
249
00:19:07,271 --> 00:19:08,604
âAi ĂŽnČeles?
250
00:19:08,605 --> 00:19:11,691
âDar dacÄ oamenii rÄi sunt ĂŽn faČÄ,
âam ĂŽncurcat-o.
251
00:19:11,692 --> 00:19:12,608
âVorbesc serios.
252
00:19:12,609 --> 00:19:14,402
âAscultÄ-mÄ cu mare atenČie.
253
00:19:14,403 --> 00:19:16,821
âFemeile trebuie sÄ Čtie sÄ se apere
254
00:19:16,822 --> 00:19:19,490
âca niČte leoaice, ĂŽnČelegi?
255
00:19:19,491 --> 00:19:20,784
âBine.
256
00:19:48,061 --> 00:19:48,979
âDÄ-mi cheile.
257
00:19:49,646 --> 00:19:51,648
â- Repede!
â- Sunt ĂŽn contact.
258
00:19:53,400 --> 00:19:54,902
â- Alo!
â- Alo!
259
00:19:55,444 --> 00:19:56,403
âLa camion!
260
00:19:58,280 --> 00:20:00,239
âHugo, ne-a scÄpat fata.
261
00:20:00,240 --> 00:20:01,366
âA fugit cu maČina.
262
00:20:51,166 --> 00:20:52,751
âDacÄ o pierdeČi, vÄ omor.
263
00:21:29,329 --> 00:21:30,746
â- SofĂa!
â- Francesco!
264
00:21:30,747 --> 00:21:33,291
âAm fost rÄpitÄ. MÄ urmÄresc niČte oameni.
265
00:21:33,292 --> 00:21:34,458
âCine?
266
00:21:34,459 --> 00:21:35,919
âNu, calmeazÄ-te.
267
00:21:36,253 --> 00:21:37,545
âAi câČtigat campionatul.
268
00:21:37,546 --> 00:21:38,630
âHai, urcÄ-te.
269
00:21:45,053 --> 00:21:45,887
âUn bÄrbat...
270
00:21:46,763 --> 00:21:49,181
âVorbeČte ĂŽn spaniolÄ,
271
00:21:49,182 --> 00:21:50,392
âca sÄ-Či vinÄ mai uČor.
272
00:21:52,352 --> 00:21:54,437
âM-a apucat un om de mânÄ...
273
00:21:54,438 --> 00:21:57,190
âAm ĂŽnČeles, calmeazÄ-te.
274
00:21:58,525 --> 00:22:01,402
âM-a apucat un om de mânÄ dupÄ defilare.
275
00:22:01,403 --> 00:22:03,321
âMi-a zis cÄ mÄ aČtepta mama.
276
00:22:03,322 --> 00:22:05,157
âM-a bÄgat ĂŽn portbagaj Či...
277
00:22:05,782 --> 00:22:06,741
âAm fugit.
278
00:22:06,742 --> 00:22:07,867
âDÄ-mi mobilul tÄu!
279
00:22:07,868 --> 00:22:09,827
âNu ne urmÄreČte nimeni. Stai calmÄ.
280
00:22:09,828 --> 00:22:11,704
âVreau s-o sun pe mama.
281
00:22:11,705 --> 00:22:12,788
âBine.
282
00:22:12,789 --> 00:22:13,749
âIa.
283
00:22:14,958 --> 00:22:16,084
âMersi.
284
00:22:16,418 --> 00:22:17,669
âZi-i cÄ mergem acasÄ.
285
00:22:20,589 --> 00:22:23,174
âSunt MarĂa DantĂŠs. Nu pot rÄspunde acum.
286
00:22:23,175 --> 00:22:25,426
âĂmi pare rÄu. LasÄ mesaj.
287
00:22:25,427 --> 00:22:26,595
âIntrÄ mesageria.
288
00:22:27,304 --> 00:22:28,596
âMama, eu sunt.
289
00:22:28,597 --> 00:22:29,639
âSofĂa.
290
00:22:30,682 --> 00:22:34,436
âA fost cumplit,
âdar Francesco m-a salvat de rÄpitori.
291
00:22:35,062 --> 00:22:36,355
âMÄ duce acasÄ.
292
00:22:37,397 --> 00:22:38,690
âTe iubesc mult.
293
00:22:43,362 --> 00:22:44,696
âTe-ai mai liniČtit?
294
00:22:49,076 --> 00:22:51,118
âAm câČtigat concursul, nu?
295
00:22:51,119 --> 00:22:52,371
âFelicitÄri!
296
00:22:53,538 --> 00:22:55,206
âFluturi bine steagurile.
297
00:22:55,207 --> 00:22:56,333
âMersi.
298
00:22:57,209 --> 00:22:58,751
âCe ĂŽngrijoratÄ o fi mama!
299
00:22:58,752 --> 00:23:01,004
âSe agitÄ rÄu când nu mÄ gÄseČte.
300
00:23:02,339 --> 00:23:03,882
âIa-o pe aici.
301
00:23:08,387 --> 00:23:09,262
âE ĂŽncolo.
302
00:23:16,353 --> 00:23:18,313
â- Nu, ĂŽn partea cealaltÄ!
â- SofĂa!
303
00:23:19,815 --> 00:23:20,773
âFrancesco!
304
00:23:20,774 --> 00:23:22,275
âSpune-mi Lupo.
305
00:23:25,862 --> 00:23:27,030
âLupo!
306
00:23:31,410 --> 00:23:32,619
âNu se deschide.
307
00:23:33,787 --> 00:23:34,788
âEČti de-al lor.
308
00:23:52,597 --> 00:23:53,640
âÄsta cine mai e?
309
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
âAvea dreptate.
310
00:24:12,701 --> 00:24:13,702
âSofĂa e la mine.
311
00:24:14,536 --> 00:24:15,871
âFata e cu mine. Da.
312
00:24:17,873 --> 00:24:19,791
âNe vedem la Vila cu mÄslini.
313
00:24:20,417 --> 00:24:21,835
âNe Činem de plan.
314
00:24:26,006 --> 00:24:28,425
âCând o sÄ asculte mama mesajul, Äla eČti!
315
00:24:29,634 --> 00:24:31,011
âAm programat telefonul.
316
00:24:32,888 --> 00:24:34,514
âTu ai auzit o ĂŽnregistrare.
317
00:24:36,141 --> 00:24:37,392
âNu ai sunat-o.
318
00:24:51,865 --> 00:24:52,781
âMama!
319
00:24:52,782 --> 00:24:53,783
âGura! Jos!
320
00:25:07,172 --> 00:25:10,342
âMai loveČte-mÄ o datÄ Či-Či tai mâinile!
321
00:25:24,314 --> 00:25:25,148
âOpriČi!
322
00:25:26,024 --> 00:25:27,025
âInterpol!
323
00:25:27,526 --> 00:25:28,818
âCÄutÄm o fetiČÄ.
324
00:25:29,319 --> 00:25:30,403
âDeschideČi portbagajul.
325
00:25:34,616 --> 00:25:35,450
âPuteČi merge.
326
00:25:40,205 --> 00:25:41,623
âPedro, ai aflat ceva?
327
00:25:43,542 --> 00:25:44,376
âCe?
328
00:25:44,918 --> 00:25:46,377
âVreau sÄ vÄd Či eu poza.
329
00:25:46,378 --> 00:25:47,920
âSunt aici,
330
00:25:47,921 --> 00:25:50,005
âla ieČirea din sat,
âpercheziČionez maČinile.
331
00:25:50,006 --> 00:25:50,924
âVino, te rog!
332
00:25:51,216 --> 00:25:53,384
âSÄ nu anunČi poliČia!
333
00:25:53,385 --> 00:25:54,469
âNu spui nimic!
334
00:25:55,136 --> 00:25:57,680
âAscultÄ-mÄ!
âĂi cunosc pe nenorociČii ÄČtia.
335
00:25:57,681 --> 00:25:59,724
âPrecis i-au mituit pe toČi.
336
00:25:59,975 --> 00:26:00,809
âTe aČtept.
337
00:26:01,935 --> 00:26:02,852
âOpriČi!
338
00:26:04,104 --> 00:26:04,938
âInterpol!
339
00:26:05,605 --> 00:26:06,898
âCÄutÄm o fetiČÄ.
340
00:26:07,315 --> 00:26:08,608
âDeschideČi portbagajul.
341
00:26:13,321 --> 00:26:14,364
âMergeČi!
342
00:27:02,662 --> 00:27:03,496
âVino!
343
00:27:04,497 --> 00:27:06,582
â- Nu... Nu!
â- TerminÄ!
344
00:27:06,583 --> 00:27:07,751
âDÄ-mi drumul!
345
00:27:19,971 --> 00:27:20,847
âAm zis sÄ termini.
346
00:27:21,514 --> 00:27:22,349
âTerminÄ!
347
00:27:28,313 --> 00:27:29,564
âAcum stai aici.
348
00:27:30,315 --> 00:27:31,440
âStai aici!
349
00:27:31,441 --> 00:27:33,860
âO sÄ vÄ vinÄ mama de hac la toČi!
350
00:27:37,364 --> 00:27:38,948
âAi un cucui ĂŽn frunte.
351
00:27:40,825 --> 00:27:42,744
âPe fatÄ a antrenat-o maicÄ-sa.
352
00:27:43,370 --> 00:27:44,579
âSpune-le Či celorlalČi.
353
00:27:45,372 --> 00:27:46,622
âSÄ n-o subestimeze,
354
00:27:46,623 --> 00:27:48,208
âcÄ fuge iar.
355
00:27:48,667 --> 00:27:49,501
âAuzi?
356
00:27:49,876 --> 00:27:50,751
âAi ĂŽnČeles?
357
00:27:50,752 --> 00:27:51,753
âDa.
358
00:27:56,049 --> 00:27:57,217
âCe avem noi aici?
359
00:27:58,343 --> 00:28:00,428
âClona Teresitei Mendoza.
360
00:28:01,388 --> 00:28:02,846
âCine e Teresita Mendoza?
361
00:28:02,847 --> 00:28:04,182
âMaicÄ-ta.
362
00:28:04,974 --> 00:28:06,934
âPe mama o cheamÄ MarĂa DantĂŠs.
363
00:28:06,935 --> 00:28:08,103
âNu mai spune!
364
00:28:09,104 --> 00:28:11,147
âPe mine mÄ cheamÄ CĂŠsar GĂźemes.
365
00:28:11,690 --> 00:28:13,358
âPrietenii ĂŽmi zic Batman.
366
00:28:13,983 --> 00:28:15,275
âNu suntem prieteni.
367
00:28:15,276 --> 00:28:17,487
âIar dv. aveČi faČÄ de liliac, dar atât.
368
00:28:20,907 --> 00:28:23,993
âEČti la fel de ĂŽnfiptÄ cÄ mÄ-ta.
369
00:28:25,036 --> 00:28:25,995
âO ČtiČi pe mama?
370
00:28:26,454 --> 00:28:27,454
âNu.
371
00:28:27,455 --> 00:28:29,416
âN-o Čtiu pe MarĂa DantĂŠs.
372
00:28:36,881 --> 00:28:39,217
âA decurs cum am plÄnuit.
373
00:28:40,468 --> 00:28:42,011
âAvem fata.
374
00:28:44,180 --> 00:28:45,181
âMergeČi!
375
00:28:46,850 --> 00:28:48,392
âEa e?
376
00:28:48,393 --> 00:28:49,602
âTeresa Mendoza?
377
00:28:50,812 --> 00:28:51,646
âStai calm.
378
00:28:52,188 --> 00:28:53,314
âNu ne cunoaČte.
379
00:28:54,983 --> 00:28:56,942
âTu Čine-Či gura. DacÄ se prinde,
380
00:28:56,943 --> 00:28:58,403
âam ĂŽncurcat-o.
381
00:29:00,905 --> 00:29:02,699
âOpriČi!
382
00:29:04,242 --> 00:29:05,285
âPoliČia!
383
00:29:09,622 --> 00:29:10,790
âDeschideČi portbagajul.
384
00:29:50,205 --> 00:29:51,122
âMarĂa!
385
00:29:54,459 --> 00:29:55,460
âMarĂa!
386
00:30:19,484 --> 00:30:22,237
âČi-a dat cumva seama. Se Čine dupÄ noi.
387
00:30:22,904 --> 00:30:25,280
âN-o aduceČi la fatÄ.
388
00:30:25,281 --> 00:30:26,783
â- FaceČi un ocol.
â- Bine.
389
00:30:27,200 --> 00:30:29,410
âMi-a luat pistolul, jigodia.
390
00:30:30,203 --> 00:30:31,746
âDescotorosiČi-vÄ de ea.
391
00:30:32,205 --> 00:30:33,248
âBine.
392
00:32:16,351 --> 00:32:17,184
âAlo?
393
00:32:17,185 --> 00:32:20,270
âDe când nu Či-am mai auzit glasul,
âTeresita!
394
00:32:20,271 --> 00:32:21,481
âCine eČti?
395
00:32:21,856 --> 00:32:22,732
âEu.
396
00:32:23,441 --> 00:32:24,692
âNaČul tÄu, Epifanio.
397
00:32:26,861 --> 00:32:29,237
âTe-am gÄsit ĂŽn sfârČit, afurisito.
398
00:32:29,238 --> 00:32:31,491
â- Unde e fata mea?
â- Fata ta?
399
00:32:31,783 --> 00:32:34,242
â- E ĂŽn drum spre Mexic.
â- Ce?
400
00:32:34,243 --> 00:32:35,828
âDa. Vezi tu,
401
00:32:36,204 --> 00:32:37,830
âultima datÄ când ai fost aici,
402
00:32:38,206 --> 00:32:40,500
âČi-ai bÄgat nasul unde nu-Či fierbea oala.
403
00:32:40,959 --> 00:32:42,085
âAi fÄcut-o de oaie.
404
00:32:42,502 --> 00:32:45,171
âTrebuie sÄ vii ĂŽncoace.
405
00:32:45,713 --> 00:32:48,340
âCa sÄ plÄteČti oalele pe care le-ai spart
406
00:32:48,341 --> 00:32:50,259
ârândul trecut când ai fost oraČ.
407
00:32:51,386 --> 00:32:53,054
âCum m-ai gÄsit dupÄ atâČia ani?
408
00:32:54,097 --> 00:32:56,057
âCine cautÄ gÄseČte, scumpo.
409
00:32:56,891 --> 00:32:57,808
âCe vrei?
410
00:32:57,809 --> 00:32:58,976
âSÄ stÄm de vorbÄ.
411
00:32:58,977 --> 00:33:00,602
âSÄ vorbim faČÄ ĂŽn faČÄ.
412
00:33:00,603 --> 00:33:02,855
âSÄ ne ĂŽnČelegem ca oamenii.
413
00:33:03,272 --> 00:33:04,774
âDacÄ vrei sÄ-Či mai vezi fata.
414
00:33:06,192 --> 00:33:07,235
âČtii ceva?
415
00:33:07,777 --> 00:33:09,404
âE frumoasÄ de picÄ.
416
00:33:10,363 --> 00:33:12,322
âVino ĂŽn Mexic.
417
00:33:12,323 --> 00:33:13,699
âDacÄ pleci azi...
418
00:33:13,700 --> 00:33:15,201
âAici e dimineaČÄ.
419
00:33:15,576 --> 00:33:17,035
âAi timp sÄ ajungi.
420
00:33:17,036 --> 00:33:18,121
âČtii ceva?
421
00:33:18,413 --> 00:33:19,371
âIa avionul.
422
00:33:19,372 --> 00:33:20,623
âDupÄ ce decoleazÄ,
423
00:33:21,040 --> 00:33:22,375
âformeazÄ numÄrul Ästa.
424
00:33:23,292 --> 00:33:24,585
âO sÄ-Či dau instrucČiuni.
425
00:33:25,044 --> 00:33:26,504
âDacÄ te atingi de fata mea,
426
00:33:26,879 --> 00:33:27,880
âĂŽČi jur cÄ...
427
00:33:29,215 --> 00:33:30,049
âAlo?
428
00:33:30,675 --> 00:33:31,676
âAlo?
429
00:33:32,635 --> 00:33:33,636
âDar-ar dracii!
430
00:34:27,690 --> 00:34:29,691
âEu, ca mexican...
431
00:34:29,692 --> 00:34:30,609
âMEXIC
432
00:34:30,610 --> 00:34:33,237
â...sunt foarte mândru de strÄmoČii noČtri.
433
00:34:34,072 --> 00:34:36,365
âEi au construit aceste piramide
434
00:34:37,116 --> 00:34:39,702
âfÄrÄ a cunoaČte tehnologia egiptenilor.
435
00:34:40,161 --> 00:34:42,162
âFiindcÄ nu Čtiau ce e roata,
436
00:34:42,163 --> 00:34:43,289
âprintre altele.
437
00:34:43,790 --> 00:34:46,167
âConstruiau cu forČa braČelor.
438
00:34:47,168 --> 00:34:48,168
âPe mine,
439
00:34:48,169 --> 00:34:49,837
âasta mÄ inspirÄ sÄ...
440
00:34:50,671 --> 00:34:51,881
âMÄ inspirÄ sÄ...
441
00:34:53,174 --> 00:34:55,927
âCine naiba a scris bÄlÄriile astea?
442
00:34:56,344 --> 00:34:58,845
âCine a scris tâmpeniile astea?
443
00:34:58,846 --> 00:35:02,557
âCui i-a trÄsnit prin cap
âsÄ filmÄm spotul la piramide?
444
00:35:02,558 --> 00:35:04,559
âMÄ iertaČi, dar a fost ideea dv.
445
00:35:04,560 --> 00:35:07,145
âEu n-am cerut sÄ mi se scrie aberaČii.
446
00:35:07,146 --> 00:35:10,024
âCum sÄ-i ponegresc pe strÄmoČii noČtri?
447
00:35:10,691 --> 00:35:11,733
âE adevÄrul istoric.
448
00:35:11,734 --> 00:35:14,903
âMÄ Čterg la fund cu adevÄrul istoric.
449
00:35:14,904 --> 00:35:16,697
âO sÄ spun ce mi se scoalÄ.
450
00:35:17,031 --> 00:35:18,031
âČtergeČi-mi sudoarea!
451
00:35:18,032 --> 00:35:19,699
â- Machiajul!
â- CurÄČaČi-mÄ!
452
00:35:19,700 --> 00:35:20,910
âČterge-i sudoarea.
453
00:35:21,536 --> 00:35:22,452
âEpifanio?
454
00:35:22,453 --> 00:35:24,454
â- Avem de vorbit.
â- Stai puČin.
455
00:35:24,455 --> 00:35:26,665
âNu vezi cÄ sunt lac de nÄduČealÄ?
456
00:35:26,666 --> 00:35:28,500
âTrebuie sÄ vorbim. Ne scuzaČi!
457
00:35:28,501 --> 00:35:30,877
â- MulČumesc.
â- Destul!
458
00:35:30,878 --> 00:35:34,131
âAm aflat cÄ Batman GĂźemes e ĂŽn Italia.
âCum ne-a fost vorba?
459
00:35:34,132 --> 00:35:37,175
âTu eČti consilierul,
âeu sunt candidatul la preČedinČie.
460
00:35:37,176 --> 00:35:38,844
âSÄ fie clar.
461
00:35:38,845 --> 00:35:42,389
âPe mine,
âstrategiile Či toate aburelile astea
462
00:35:42,390 --> 00:35:45,183
ânu mÄ intereseazÄ.
463
00:35:45,184 --> 00:35:46,143
âAi ĂŽnČeles?
464
00:35:46,144 --> 00:35:48,603
âCând am aflat
âunde se ascunde Teresa Mendoza,
465
00:35:48,604 --> 00:35:50,480
âam zis cÄ o Činem sub observaČie.
466
00:35:50,481 --> 00:35:52,107
âAlejandrito,
467
00:35:52,108 --> 00:35:55,402
ân-ai priceput cÄ alegerile sunt anul Ästa?
468
00:35:55,403 --> 00:35:57,112
âBat la uČÄ.
469
00:35:57,113 --> 00:35:59,323
âAcum e momentul, mÄi.
470
00:35:59,740 --> 00:36:00,991
âDacÄ iese prost,
471
00:36:00,992 --> 00:36:02,910
âcampania va avea de suferit.
472
00:36:03,536 --> 00:36:06,080
âSe ocupÄ Lupo de tot.
473
00:36:07,081 --> 00:36:08,082
âCe credeai?
474
00:36:08,708 --> 00:36:11,669
âMariano are 20 de puncte ĂŽn faČa mea.
475
00:36:13,212 --> 00:36:14,714
âZÄu, Alejandrito!
476
00:36:15,381 --> 00:36:16,548
âAm fÄcut narcotrafic.
477
00:36:16,549 --> 00:36:18,551
âAm avut avioane. Am fost deputat.
478
00:36:19,343 --> 00:36:21,596
âAm stat cinci ani la gros.
479
00:36:22,138 --> 00:36:23,681
âAcum candidez la preČedinČie.
480
00:36:24,599 --> 00:36:26,726
âAm parcurs mulČi kilometri.
481
00:36:27,643 --> 00:36:28,853
âNiČte centimetri...
482
00:36:29,770 --> 00:36:30,813
âmÄ lasÄ rece.
483
00:36:32,648 --> 00:36:34,901
âO s-o facem pe Teresa sÄ sufere.
484
00:36:35,735 --> 00:36:37,360
âČtii ceva?
485
00:36:37,361 --> 00:36:38,946
âCred cÄ s-a enervat rÄu.
486
00:36:39,739 --> 00:36:41,282
âOmul, la nervi,
487
00:36:41,949 --> 00:36:43,576
ânu gândeČte limpede.
488
00:36:44,452 --> 00:36:46,077
âNoi vrem sÄ fie lucidÄ,
489
00:36:46,078 --> 00:36:48,664
âca sÄ ĂŽnČeleagÄ ce are de fÄcut.
490
00:36:49,165 --> 00:36:50,917
âCum zici tu. Tu o cunoČti.
491
00:37:23,908 --> 00:37:26,452
âČi duhul spuse:
492
00:37:27,078 --> 00:37:28,996
ââSofĂŹa sÄ-Či punÄ trei dorinČeâ.
493
00:37:29,455 --> 00:37:30,539
âEa rÄspunse:
494
00:37:31,582 --> 00:37:33,084
ââDuhule, am o singurÄ dorinČÄ:
495
00:37:34,418 --> 00:37:35,795
âsÄ mi-l aduci ĂŽnapoi...
496
00:37:36,337 --> 00:37:37,463
âpe tata...
497
00:37:38,130 --> 00:37:39,215
âfiindcÄ...
498
00:37:40,258 --> 00:37:41,926
ânu l-am ĂŽntâlnit niciodatÄâ.
499
00:37:58,859 --> 00:38:01,945
âDacÄ aduc trofeul acasÄ, termin steaua.
500
00:38:01,946 --> 00:38:06,200
âDacÄ pierdem, o las neterminatÄ,
âĂŽn amintirea ĂŽnfrângerii.
501
00:38:41,360 --> 00:38:42,694
âE Batman GĂźemes.
502
00:38:42,695 --> 00:38:44,446
âČtiu ce-i poate pielea.
503
00:38:44,447 --> 00:38:45,906
âL-au trimis sÄ-mi ia fata.
504
00:38:47,450 --> 00:38:50,244
âĂmi povesteČti Či mie
âtrecutul tÄu misterios?
505
00:38:52,330 --> 00:38:54,790
âNu pot Či nu Či-aČ spune, ca sÄ te apÄr.
506
00:38:55,416 --> 00:38:56,667
âSÄ mÄ aperi de ce?
507
00:38:57,084 --> 00:38:58,002
âDe cine?
508
00:38:59,795 --> 00:39:01,213
âTrebuie sÄ mÄ gândesc.
509
00:39:02,965 --> 00:39:04,382
âLasÄ-mÄ singurÄ, te rog.
510
00:39:04,383 --> 00:39:05,718
âNu pot sÄ te las aČa.
511
00:39:06,218 --> 00:39:07,053
âTe rog!
512
00:39:10,389 --> 00:39:11,432
âBine.
513
00:39:12,725 --> 00:39:13,559
âO sÄ te aČtept.
514
00:39:14,393 --> 00:39:15,519
âBine?
515
00:39:15,853 --> 00:39:16,771
âBine.
516
00:39:25,237 --> 00:39:27,156
âFaceČi cu schimbul ĂŽn avion.
517
00:39:28,616 --> 00:39:30,201
âN-o scÄpaČi din ochi!
518
00:39:30,910 --> 00:39:32,577
âEu sunt vechi ĂŽn cartel.
519
00:39:32,578 --> 00:39:34,871
âČtiu ce e de fÄcut.
520
00:39:34,872 --> 00:39:35,790
âZÄu?
521
00:39:36,248 --> 00:39:38,209
âČi-a fugit o datÄ.
522
00:39:41,379 --> 00:39:42,463
âHai cu mine!
523
00:39:42,963 --> 00:39:44,465
âAm o pastilÄ pentru fatÄ.
524
00:39:45,674 --> 00:39:47,092
âStai cu ochii pe ea.
525
00:39:47,093 --> 00:39:48,302
âVenim imediat.
526
00:39:59,105 --> 00:40:00,606
âTe-am mai vÄzut.
527
00:40:02,483 --> 00:40:03,609
âNu prea cred.
528
00:40:04,652 --> 00:40:05,777
âFrancesco Belmondo.
529
00:40:05,778 --> 00:40:08,029
â- Ăncântat. Te cheamÄ MarĂa?
â- ĂncântatÄ.
530
00:40:08,030 --> 00:40:11,449
âEu sunt MarĂa, iar ea e fiica mea, SofĂa.
531
00:40:11,450 --> 00:40:13,618
â- BunÄ, SofĂa.
â- MÄ bucur, dle Francesco.
532
00:40:13,619 --> 00:40:15,286
âSpune-mi Francesco.
533
00:40:15,287 --> 00:40:16,288
âBine.
534
00:40:17,164 --> 00:40:18,748
âMarĂa, eu...
535
00:40:18,749 --> 00:40:20,500
âVorbesc stricat spaniola,
536
00:40:20,501 --> 00:40:21,752
âdar...
537
00:40:23,379 --> 00:40:27,006
âvoiam sÄ Čtii cÄ dacÄ ai o fabricÄ sau...
538
00:40:27,007 --> 00:40:30,552
âFac asta din plÄcere,
âiar ea Čtie sÄ vândÄ.
539
00:40:30,553 --> 00:40:32,388
âAlo, las-o mai moale!
540
00:40:33,264 --> 00:40:34,764
âTu bÄteai mingea.
541
00:40:34,765 --> 00:40:35,975
âTe-am vÄzut.
542
00:40:38,853 --> 00:40:39,979
âSunt mai bun ca Messi.
543
00:40:41,188 --> 00:40:42,273
âA fost un tertip.
544
00:40:43,232 --> 00:40:44,524
âAi trimis pe lângÄ mine,
545
00:40:44,525 --> 00:40:46,151
âca sÄ mÄ dau lângÄ motocicletÄ.
546
00:40:46,152 --> 00:40:48,028
âI-aČi ĂŽntins o capcanÄ mamei.
547
00:40:49,697 --> 00:40:51,031
âO sÄ mi-o plÄteČti!
548
00:40:54,410 --> 00:40:55,910
âZÄu, fetiČo?
549
00:40:55,911 --> 00:40:57,912
âDârdâi de fricÄ.
550
00:40:57,913 --> 00:40:58,998
âNu mÄ omorĂŽ!
551
00:41:38,412 --> 00:41:39,747
âCine naiba o fi?
552
00:41:40,831 --> 00:41:42,749
âRuinele sunt perfecte ca loc de ĂŽntâlnire.
553
00:41:42,750 --> 00:41:44,501
âDe acord.
554
00:41:44,502 --> 00:41:45,419
âCe mai e?
555
00:41:45,961 --> 00:41:48,838
âTot spanioloaica aia agasantÄ.
556
00:41:48,839 --> 00:41:51,217
âTrimite-o la dracu'.
557
00:41:55,012 --> 00:41:56,179
âDnÄ Aljarafe,
558
00:41:56,180 --> 00:41:57,388
âsunt Alejandro AlcalĂĄ.
559
00:41:57,389 --> 00:41:58,723
âDle AlcalĂĄ,
560
00:41:58,724 --> 00:42:01,519
âde o sÄptÄmânÄ ĂŽl tot sun pe dl Vargas.
561
00:42:01,852 --> 00:42:03,603
âNu-mi rÄspunde la telefon.
562
00:42:03,604 --> 00:42:06,022
âDl Epifanio m-a rugat sÄ mÄ ocup de dv.
563
00:42:06,023 --> 00:42:07,441
âSÄ te ocupi de mine?
564
00:42:08,567 --> 00:42:11,528
âCând l-am informat
âcÄ mexicana trÄieČte ĂŽn Italia,
565
00:42:11,529 --> 00:42:13,780
âĂŽmi rÄspundea fÄrÄ greČ.
566
00:42:13,781 --> 00:42:16,658
âAcum a uitat cÄ eu i-am dat de urmÄ.
567
00:42:16,659 --> 00:42:18,452
âAČi pus mâna pe ea?
568
00:42:19,078 --> 00:42:20,996
âAm veČti foarte proaste.
569
00:42:21,372 --> 00:42:24,625
âDl Epifanio a decis
âsÄ nu-i facÄ nimic Teresei Mendoza.
570
00:42:27,503 --> 00:42:29,713
âAdicÄ v-aČi folosit de mine.
571
00:42:30,673 --> 00:42:32,758
âBine, o sÄ fac cum Čtiu eu.
572
00:42:33,300 --> 00:42:34,259
âĂncÄ ceva.
573
00:42:34,260 --> 00:42:37,721
âDumneata Či dl Epifanio puteČi
âsÄ vÄ duceČi dracului!
574
00:42:47,731 --> 00:42:51,068
âAi bÄgat un om ĂŽn spital
âČi ai spart multe sticle scumpe.
575
00:42:51,569 --> 00:42:53,611
âDe-acum nu te mai iertÄm, SofĂa.
576
00:42:53,612 --> 00:42:55,406
âTu erai!
577
00:42:55,906 --> 00:42:57,949
âAi pus la cale ĂŽntâlnirea cu mama,
578
00:42:57,950 --> 00:42:59,493
âca sÄ nu bÄnuim nimic.
579
00:43:02,162 --> 00:43:03,705
âAi mintea brici,
580
00:43:03,706 --> 00:43:06,792
âdar eu o sÄ te ĂŽnvÄČ sÄ te porČi frumos.
âO sÄ vezi.
581
00:43:08,460 --> 00:43:09,460
âUnde mÄ duceČi?
582
00:43:09,461 --> 00:43:10,796
âO sÄ afli tu.
583
00:43:11,797 --> 00:43:13,382
âAici ne luÄm rÄmas-bun.
584
00:43:14,425 --> 00:43:16,260
âData viitoare când te vÄd,
585
00:43:16,635 --> 00:43:17,886
âsper sÄ te spânzure mama.
586
00:43:21,432 --> 00:43:23,183
âEa e, nu? E mama.
587
00:43:23,601 --> 00:43:25,226
âLasÄ-mÄ sÄ vorbesc cu ea.
588
00:43:25,227 --> 00:43:26,144
âMama!
589
00:43:26,145 --> 00:43:27,938
â- Drum bun, SofĂa.
â- Mama!
590
00:43:28,314 --> 00:43:29,898
âMama! Nu!
591
00:43:35,821 --> 00:43:37,156
âBunÄ, MarĂa. Ce faci?
592
00:43:38,032 --> 00:43:40,075
âScuze, vorbeam cu altcineva.
593
00:43:42,077 --> 00:43:44,163
âCe este? Erai foarte tulburatÄ.
594
00:43:44,580 --> 00:43:47,373
âFrancesco, am o urgenČÄ.
âAm nevoie de ajutor.
595
00:43:47,374 --> 00:43:48,541
âMai eČti aici?
596
00:43:48,542 --> 00:43:51,502
âDa, mÄ pregÄtesc sÄ plec la aeroport.
âDe ce?
597
00:43:51,503 --> 00:43:53,171
âNu-mi pune ĂŽntrebÄri, te rog.
598
00:43:53,172 --> 00:43:54,798
âMÄ iei cu tine ĂŽn Mexic?
599
00:43:56,091 --> 00:43:57,718
âDa, am loc destul.
600
00:43:58,636 --> 00:43:59,844
âAr trebui sÄ Čtiu ceva?
601
00:43:59,845 --> 00:44:01,722
âO sÄ vorbim. Când pleci?
602
00:44:03,140 --> 00:44:04,058
âPeste trei ore.
603
00:44:04,350 --> 00:44:05,725
âSÄ vin sÄ te iau?
604
00:44:05,726 --> 00:44:07,143
âNu e nevoie.
605
00:44:07,144 --> 00:44:08,479
âDe pe ce aeroport decolezi?
606
00:44:09,938 --> 00:44:11,690
âBine, ne vedem acolo.
607
00:44:34,380 --> 00:44:37,757
âAbonatul apelat nu este disponibil.
608
00:44:37,758 --> 00:44:39,510
âLÄsaČi mesaj dupÄ bip.
609
00:44:40,719 --> 00:44:41,636
âEmilio,
610
00:44:41,637 --> 00:44:43,388
âsunt Cayetana Aljarafe.
611
00:44:43,389 --> 00:44:45,015
âSunÄ-mÄ cât mai repede.
612
00:44:45,516 --> 00:44:48,101
âCei care trebuiau sÄ se ocupe de mexicanÄ
613
00:44:48,102 --> 00:44:49,061
âau dat ĂŽnapoi.
614
00:44:50,104 --> 00:44:52,189
âVreau sÄ te tocmesc din nou,
615
00:44:52,898 --> 00:44:54,066
âsÄ termini treaba.
616
00:44:55,442 --> 00:44:56,443
âMulČumesc.
617
00:44:59,321 --> 00:45:01,073
âIa-mÄ cu tine ĂŽn Mexic.
618
00:45:01,448 --> 00:45:02,824
âSofĂa e ca Či fata mea.
619
00:45:02,825 --> 00:45:05,368
âNu mÄ face sÄ mÄ simt Či mai prost.
620
00:45:05,369 --> 00:45:07,454
âVreau sÄ te ajut, nu ĂŽnČelegi?
621
00:45:07,871 --> 00:45:09,205
âTu trebuie sÄ ĂŽnČelegi
622
00:45:09,206 --> 00:45:10,999
âcÄ poČi sÄ mori.
623
00:45:12,042 --> 00:45:13,210
âDe ce?
624
00:45:13,544 --> 00:45:16,337
âPleci ĂŽn Vestul SÄlbatic,
âunde nu existÄ legi?
625
00:45:16,338 --> 00:45:17,798
âUnde mÄ duc eu,
626
00:45:18,340 --> 00:45:20,091
âgloanČele au ultimul cuvânt.
627
00:45:20,092 --> 00:45:21,384
âCe tot spui?
628
00:45:21,385 --> 00:45:23,010
âPretinzi sÄ rÄmân aici,
629
00:45:23,011 --> 00:45:24,637
âĂŽn Italia, cu mâinile ĂŽn sân,
630
00:45:24,638 --> 00:45:26,640
âpÄzind casa, udând florile?
631
00:45:27,224 --> 00:45:28,642
âSunt tot mai ĂŽn ceaČÄ.
632
00:45:29,184 --> 00:45:30,977
âDe ce a fost rÄpitÄ SofĂa?
633
00:45:30,978 --> 00:45:32,354
âCe duČmani ai?
634
00:45:33,313 --> 00:45:35,022
âČtiu cÄ nu-mi spui ceva.
635
00:45:35,023 --> 00:45:36,734
âPedro, fii atent.
636
00:45:37,359 --> 00:45:39,068
âČtii despre mine ce e mai important,
637
00:45:39,069 --> 00:45:40,612
ânumai ce conteazÄ.
638
00:45:41,864 --> 00:45:43,197
âAnume cÄ un an de zile
639
00:45:43,198 --> 00:45:45,325
âm-ai fÄcut foarte fericitÄ.
640
00:45:45,659 --> 00:45:46,785
âNu voi uita niciodatÄ.
641
00:45:56,587 --> 00:45:58,380
â- Te iubesc.
â- Či eu.
642
00:47:07,658 --> 00:47:08,617
âČine!
643
00:47:09,868 --> 00:47:10,994
âĂnghite pastila!
644
00:47:28,262 --> 00:47:31,974
âIa sÄ vedem, papagalilor,
âpe cine chelesc eu de bani!
645
00:47:52,202 --> 00:47:53,328
âAdio, MarĂa!
646
00:47:55,455 --> 00:47:56,622
âTeresa Mendoza,
647
00:47:56,623 --> 00:47:58,625
âcunoscutÄ drept Regina Sudului...
648
00:48:00,168 --> 00:48:01,169
ârevine.
649
00:48:46,006 --> 00:48:46,924
âN-ai bagaj?
650
00:48:47,549 --> 00:48:48,884
âAm tot ce ĂŽmi trebuie.
651
00:48:50,135 --> 00:48:51,010
âFÄ-te comodÄ.
652
00:48:51,011 --> 00:48:52,721
âDÄ-i geanta lui Marcos.
653
00:48:53,221 --> 00:48:54,056
âNu.
654
00:48:54,806 --> 00:48:55,974
âNu e nevoie.
655
00:48:56,725 --> 00:48:58,894
â- MulČumesc.
â- Vrei sÄ bei ceva?
656
00:48:59,978 --> 00:49:02,314
âČtiu cÄ nu bei alcool.
657
00:49:02,606 --> 00:49:04,315
âAm sifon, sucuri...
658
00:49:04,316 --> 00:49:06,109
â- Tot ce vrei.
â- Tequila.
659
00:49:06,526 --> 00:49:07,777
âTequila?
660
00:49:07,778 --> 00:49:09,111
âBine.
661
00:49:09,112 --> 00:49:10,906
âTequila pentru doamna.
662
00:49:16,119 --> 00:49:17,913
âNe aČteaptÄ multe ore de zbor.
663
00:49:18,497 --> 00:49:21,166
âAČ vrea sÄ Čtiu ce Či se ĂŽntâmplÄ.
664
00:49:48,652 --> 00:49:51,488
{\an8}âDIN EPISODUL URMÄTOR
665
00:49:52,406 --> 00:49:54,199
âIa-Či gândul!
666
00:50:03,750 --> 00:50:05,377
âO ĂŽnČel.
667
00:50:08,463 --> 00:50:09,589
âVreau s-o sun pe mama.
668
00:50:14,636 --> 00:50:17,055
âDe ce crezi cÄ SofĂa a pÄČit ceva?
669
00:50:20,434 --> 00:50:22,144
âUnde o gÄsesc pe mexicanÄ?
670
00:50:29,151 --> 00:50:31,528
âNe suim ĂŽn avion Či mergem ĂŽn Mexic.
671
00:50:34,865 --> 00:50:36,283
âRahat!
672
00:50:41,872 --> 00:50:44,291
âNe ĂŽntâlnim din nou, Teresita.
673
00:50:44,958 --> 00:50:46,793
âBun venit ĂŽn Mexic, finÄ!
44510