Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,960 --> 00:02:30,360
There was nothing you could do.
It was too late.
2
00:02:30,440 --> 00:02:32,720
They were still alive.
3
00:02:33,800 --> 00:02:35,880
They breathe.
4
00:02:37,200 --> 00:02:40,080
The heart beats.
5
00:02:40,160 --> 00:02:43,160
But their brains burn out.
6
00:02:43,240 --> 00:02:47,600
- But why?
- Because we need the adrenaline.
7
00:02:48,640 --> 00:02:50,800
To live.
8
00:02:51,800 --> 00:02:54,440
You need it, too.
9
00:02:58,760 --> 00:03:01,600
But there are other ways.
10
00:03:03,200 --> 00:03:06,080
We don't have to attack people.
11
00:03:06,160 --> 00:03:09,360
The Communion helps us with that.
12
00:03:09,440 --> 00:03:13,880
The Communion?
The ones who wanted to kill me?
13
00:03:13,960 --> 00:03:17,200
They thought you killed a child.
14
00:03:58,920 --> 00:04:01,920
What? Never had a beer before?
15
00:04:08,880 --> 00:04:11,880
Do you know who these people are?
16
00:04:11,960 --> 00:04:14,040
No.
17
00:04:14,120 --> 00:04:18,240
- It was their child that was found murdered
- burned out.
18
00:04:18,320 --> 00:04:21,720
Kids can't handle the strain.
19
00:04:24,840 --> 00:04:27,520
I know it wasn't you.
20
00:04:28,200 --> 00:04:31,600
Not the Outriders, either.
21
00:04:31,680 --> 00:04:34,920
Kids don't have much adrenaline.
22
00:04:41,720 --> 00:04:45,560
- Do you know who Ninni Ek is?
- No.
23
00:04:45,640 --> 00:04:50,200
- She's the child's grandmother.
- I have nothing to do with the child!
24
00:04:53,240 --> 00:04:56,440
- But someone's trying to frame you.
- Who?
25
00:04:56,520 --> 00:05:02,600
- I was hoping you could tell me.
- I don't know anything! All I have is this.
26
00:05:07,160 --> 00:05:09,840
"Bifröst."
27
00:05:13,760 --> 00:05:18,280
This was implanted in my head
when I was two. It's the same symbol.
28
00:05:19,200 --> 00:05:23,280
I think they're doing
human medical experiments.
29
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
Gunnar...
30
00:05:45,080 --> 00:05:48,080
Do you know him?
31
00:05:49,800 --> 00:05:54,720
These aren't humans.
They're experimenting on us Hidden.
32
00:06:30,520 --> 00:06:35,600
"Chinese apple."
"Naranga" is the oldest known word for it.
33
00:06:35,680 --> 00:06:38,200
From India.
34
00:06:38,280 --> 00:06:42,160
"Naranga" is Sanskrit.
In Arabic, it's "naranj."
35
00:06:42,240 --> 00:06:45,560
It spread through Europe as "auranja,"
which is Old Provençal,
36
00:06:45,640 --> 00:06:48,640
and became the English word "orange."
37
00:06:52,880 --> 00:06:57,320
But we Northerners
went down a different route.
38
00:06:57,400 --> 00:06:59,840
"Apple China - apelsin."
39
00:06:59,920 --> 00:07:02,720
"Apple from China."
40
00:07:03,600 --> 00:07:06,520
Ignorant or independent?
41
00:07:06,600 --> 00:07:11,480
- Maybe both.
- Maybe. But you're neither.
42
00:07:13,880 --> 00:07:18,760
- I don't understand...
- You're neither ignorant nor independent.
43
00:07:20,800 --> 00:07:24,040
I serve The Communion.
44
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
Ninni Ek.
45
00:07:31,880 --> 00:07:33,760
That's her.
46
00:07:33,840 --> 00:07:36,880
Everything leads to her.
47
00:07:36,960 --> 00:07:42,400
The child, Bifröst, Gunnar, you...
48
00:07:42,480 --> 00:07:44,920
I've never seen her before.
49
00:07:45,000 --> 00:07:48,280
Well, she knows who you are.
50
00:07:49,920 --> 00:07:53,200
You'll die if you go down there.
51
00:07:55,520 --> 00:07:58,480
What do you suggest we do?
52
00:08:01,320 --> 00:08:03,400
There must have been...
53
00:08:03,480 --> 00:08:06,600
One of them had the sight,
and a pure bloodline.
54
00:08:06,680 --> 00:08:09,680
Must have, since they got through.
55
00:08:11,360 --> 00:08:15,720
- Do you have the sight?
- Yeah...apparently.
56
00:08:22,720 --> 00:08:26,480
- What are you saying?
- Maybe you should talk to...
57
00:08:26,560 --> 00:08:30,280
My son has the sight,
but he would never betray me.
58
00:08:30,360 --> 00:08:34,520
Considering how few sighted there are,
the thief should be easy to find.
59
00:08:34,600 --> 00:08:40,280
Start digging. Now. Do a thorough inventory
before we move everything.
60
00:08:40,360 --> 00:08:43,080
I need to know what we've lost.
61
00:08:44,080 --> 00:08:49,520
- What did you see in there?
- A shimmering door.
62
00:08:49,600 --> 00:08:52,400
That you could open?
63
00:08:53,640 --> 00:08:56,000
What does it mean?
64
00:08:56,080 --> 00:08:58,840
The thing you saw is called a "weave."
65
00:08:58,920 --> 00:09:02,680
There are those
who can manipulate matter.
66
00:09:02,760 --> 00:09:06,000
Weave disguises and rooms
out of pure energy.
67
00:09:06,080 --> 00:09:08,680
To hide something, or to change it.
68
00:09:08,760 --> 00:09:13,840
No one knows how many weavers
there are. But there aren't many.
69
00:09:13,920 --> 00:09:17,120
Then there are those who can see
and penetrate the weave.
70
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
Not too many of them, either.
71
00:09:20,880 --> 00:09:24,000
It would appear you're one of them.
72
00:09:28,800 --> 00:09:31,240
Come on.
73
00:09:42,000 --> 00:09:44,760
There are laws and justice
in our world, too.
74
00:09:44,840 --> 00:09:48,840
We have our own system,
our own punishment. But no death penalty.
75
00:09:48,920 --> 00:09:52,320
You don't kill a Hidden.
Especially not a child.
76
00:09:52,400 --> 00:09:54,720
No matter who you are.
77
00:10:24,040 --> 00:10:27,320
- Cozy...
- Yeah.
78
00:10:27,400 --> 00:10:29,480
What are you doing here?
79
00:10:29,560 --> 00:10:32,600
"I'm fine, thanks. And you?"
80
00:10:32,680 --> 00:10:36,080
- How's it going?
- How's what going?
81
00:10:37,040 --> 00:10:39,720
Did you talk to Kjellberg?
82
00:10:39,800 --> 00:10:42,880
Seriously, Schiller.
83
00:10:44,480 --> 00:10:47,440
- She's missing.
- Missing? What do you mean?
84
00:10:47,520 --> 00:10:50,120
We're working on it.
85
00:10:51,120 --> 00:10:56,320
- What does Abrahamsson say?
- You'll have to talk to her.
86
00:10:56,400 --> 00:10:58,880
Come on.
87
00:11:00,760 --> 00:11:06,680
She put out an APB right away.
No arguments. That's all I can say.
88
00:11:06,760 --> 00:11:10,760
If you want to know more,
you have to talk to Abrahamsson.
89
00:11:10,840 --> 00:11:13,720
- It's not your investigation.
- No...
90
00:11:13,800 --> 00:11:18,560
To be honest, you should be damn
grateful you still have a job.
91
00:11:21,280 --> 00:11:24,280
I just wanted to say hi.
92
00:11:39,040 --> 00:11:43,400
Yes, hello. This is Detective Schiller...
93
00:12:49,280 --> 00:12:51,840
POLICE
Identification
94
00:12:51,920 --> 00:12:54,520
Eldh, Viveca
Detective Inspector
95
00:12:58,240 --> 00:13:00,120
Hey!
96
00:13:05,680 --> 00:13:09,760
She blew right past me.
Didn't even say hello.
97
00:13:09,840 --> 00:13:12,240
Hello.
98
00:13:14,320 --> 00:13:17,360
I'm sorry, Mrs. Lukacs.
We'll have to stop there.
99
00:13:17,440 --> 00:13:21,760
- And the application?
- Book a new meeting with Karl-Åke.
100
00:13:24,000 --> 00:13:27,440
- You have one minute.
- I need five.
101
00:13:27,520 --> 00:13:30,120
I think they're Evasives.
102
00:13:30,200 --> 00:13:34,600
Gunnar from Unnsjömyren.
He was one of mine.
103
00:13:36,200 --> 00:13:39,120
This proves nothing.
104
00:13:41,400 --> 00:13:45,000
I think Ninni Ek is behind the murder
of her own grandchild.
105
00:13:45,080 --> 00:13:48,480
And she's trying to frame
Hellemyr for it.
106
00:13:48,560 --> 00:13:53,320
I don't take orders from her.
I take orders from The Council.
107
00:13:53,400 --> 00:13:58,200
He's been experimented on, too.
That's your connection.
108
00:13:58,280 --> 00:14:03,160
What makes you so sure?
Did he tell you that?
109
00:14:04,000 --> 00:14:06,600
Do you know where he is?
110
00:14:08,320 --> 00:14:10,760
If you want to bring down
a council member...
111
00:14:10,840 --> 00:14:14,880
- ...circumstantial evidence isn't enough.
- That's from her basement.
112
00:14:14,960 --> 00:14:18,800
- Protected, hidden away.
- How will you prove it?
113
00:14:18,880 --> 00:14:23,360
There's more.
She's emptying her house.
114
00:14:25,680 --> 00:14:31,200
- You're out of your mind.
- Talk to The Council. Search her house before everything is gone.
115
00:14:36,120 --> 00:14:38,080
As you wish...
116
00:14:42,320 --> 00:14:46,360
- Yes?
- It's Borg. Eldh is here.
117
00:14:46,440 --> 00:14:49,600
Hurry up if you want to catch her.
118
00:14:57,760 --> 00:15:00,120
Elias...
119
00:15:01,120 --> 00:15:04,920
Everything you taught me,
everything we did together...
120
00:15:05,000 --> 00:15:08,160
Does that mean nothing to you?
121
00:15:10,000 --> 00:15:12,720
Your time is past.
122
00:15:23,200 --> 00:15:24,800
Run.
123
00:15:29,440 --> 00:15:32,080
What did he say?
124
00:15:32,160 --> 00:15:36,120
We don't need him, we need evidence.
125
00:15:36,200 --> 00:15:39,000
I thought this was evidence.
126
00:15:40,080 --> 00:15:44,920
Ninni has enemies on The Council,
but it's not enough.
127
00:15:45,360 --> 00:15:47,760
We need to find a witness.
128
00:15:47,840 --> 00:15:50,120
What about Gunnar?
129
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
Is he alive?
130
00:15:52,160 --> 00:15:55,200
He breathes, his heart beats.
131
00:16:42,240 --> 00:16:44,440
Gunnar?
132
00:16:44,520 --> 00:16:48,000
Gunnar? I need your help.
133
00:16:49,480 --> 00:16:53,200
I don't know what happened,
or what you've been through.
134
00:16:53,280 --> 00:16:55,520
But I know you've suffered.
135
00:16:55,600 --> 00:16:58,400
I want to nail whoever did this to you.
136
00:16:58,480 --> 00:17:03,200
I know there were several like you, Gunnar.
There were several.
137
00:17:03,280 --> 00:17:05,400
Do you remember?
138
00:17:10,240 --> 00:17:12,720
You don't remember...
139
00:17:13,800 --> 00:17:16,640
It's all gone.
140
00:17:21,360 --> 00:17:23,360
Forgive me.
141
00:17:25,120 --> 00:17:27,960
Forgive me.
142
00:17:43,000 --> 00:17:45,400
Eldh.
143
00:17:58,240 --> 00:18:00,440
Can you hear me, Gunnar?
144
00:18:00,520 --> 00:18:04,480
What is it? Is it your hat?
145
00:18:04,560 --> 00:18:07,360
Is it something in here? Help me!
146
00:18:24,800 --> 00:18:27,000
"Hotel Smeden."
147
00:18:33,520 --> 00:18:36,160
Hotel Smeden
148
00:18:50,280 --> 00:18:53,640
Signs. Symbols.
149
00:20:06,560 --> 00:20:10,360
- What's this?
- A warning.
150
00:21:07,360 --> 00:21:09,520
Unnsjömyren.
151
00:21:09,600 --> 00:21:14,920
- This iron stamp is from Gunnar's village
- Unnsjömyren.
152
00:21:17,720 --> 00:21:21,080
All of them came from his village.
153
00:21:21,160 --> 00:21:24,560
And they were all experimented on.
154
00:21:26,400 --> 00:21:28,480
Why?
155
00:21:30,440 --> 00:21:33,880
What's so special about Unnsjömyren?
156
00:21:33,960 --> 00:21:36,560
I don't know.
157
00:21:43,760 --> 00:21:46,280
Are they...?
158
00:21:48,000 --> 00:21:50,400
Dead.
159
00:21:51,280 --> 00:21:54,920
Or burned out. Like Gunnar.
160
00:22:11,240 --> 00:22:14,800
Wennerbom. We have to find him.
161
00:22:47,640 --> 00:22:52,640
- He burned himself out.
- Josef was no junkie.
162
00:23:48,040 --> 00:23:50,120
Wait there.
163
00:24:01,520 --> 00:24:04,840
- Have you seen Wennerbom?
- No.
164
00:24:12,040 --> 00:24:14,080
Hi.
165
00:24:14,160 --> 00:24:16,040
Hi.
166
00:24:16,120 --> 00:24:20,000
- How are you?
- Good. I think.
167
00:24:20,080 --> 00:24:22,200
Good.
168
00:24:25,080 --> 00:24:27,760
You're doing a good job.
169
00:24:27,840 --> 00:24:31,600
- Thanks.
- Keep it up.
170
00:24:36,720 --> 00:24:40,280
- Demir! Demir, wait!
- What is it?
171
00:24:40,360 --> 00:24:43,000
Look at this.
172
00:24:43,080 --> 00:24:44,920
Here.
173
00:24:45,000 --> 00:24:48,600
This is Rebecka Kjellberg's.
She was working with this the night...
174
00:24:48,680 --> 00:24:50,640
Wait, wait!
175
00:24:50,720 --> 00:24:52,520
- Where did you get this?
- Come on.
176
00:24:58,560 --> 00:25:02,560
I just got it from her boyfriend.
We've seen this symbol before - at Valls's.
177
00:25:02,640 --> 00:25:05,720
On the letter Tage showed us.
Remember?
178
00:25:05,800 --> 00:25:09,760
- The one about Hellemyr.
- That's right. The Bifröst Foundation.
179
00:25:09,840 --> 00:25:13,040
This is their logo.
It's all connected.
180
00:25:14,680 --> 00:25:18,680
- You might be on to something.
- I need to see the letter again.
181
00:25:19,680 --> 00:25:22,240
Where's Rebecka Kjellberg?
182
00:25:23,840 --> 00:25:27,720
First you tell me to watch her.
Then you tell me to let her go.
183
00:25:27,800 --> 00:25:32,760
- And now she's missing.
- What difference does it make?
184
00:25:33,760 --> 00:25:36,240
I'm done.
185
00:25:36,320 --> 00:25:41,160
- Understand? I can't take it anymore.
- Sure you can.
186
00:25:41,240 --> 00:25:44,160
How do you suggest I handle this?
187
00:25:44,240 --> 00:25:48,560
Like a regular disappearance.
No more, no less.
188
00:25:48,640 --> 00:25:53,680
People disappear all the time.
No one is safe these days.
189
00:25:53,760 --> 00:25:55,280
Borg.
190
00:25:55,360 --> 00:25:57,560
Borg!
191
00:25:57,640 --> 00:26:01,600
I have to answer to my colleagues!
192
00:26:43,840 --> 00:26:45,960
Is that it?
193
00:26:46,040 --> 00:26:49,280
It should be plenty.
194
00:26:52,240 --> 00:26:58,120
I gave you one task:
Find Hellemyr and hold him.
195
00:26:58,200 --> 00:27:01,760
Why did you let him go?
196
00:27:03,160 --> 00:27:08,920
He wasn't ready...yet.
We couldn't stop him.
197
00:27:09,000 --> 00:27:11,280
Do you want us to follow him?
198
00:27:12,800 --> 00:27:15,440
No.
199
00:27:44,040 --> 00:27:47,480
You're used to this.
200
00:27:47,560 --> 00:27:50,040
To what?
201
00:27:50,120 --> 00:27:52,560
Surveillance.
202
00:27:53,240 --> 00:27:56,040
I'm not a cop, if that's what you think.
Not since...
203
00:27:56,120 --> 00:27:58,640
...the 70s.
204
00:28:11,040 --> 00:28:14,520
We Hidden live twice as long as humans.
205
00:28:14,600 --> 00:28:18,440
Some of us much longer than that.
206
00:28:19,480 --> 00:28:22,440
So you're in your prime?
207
00:28:25,160 --> 00:28:29,160
Fine. If you're not a cop, what are you?
208
00:28:31,880 --> 00:28:36,840
My job is to keep the Hidden hidden.
209
00:28:37,920 --> 00:28:41,040
To keep the Outriders out of the city.
210
00:28:41,120 --> 00:28:44,440
To make sure the Evasives
behave themselves.
211
00:28:44,520 --> 00:28:50,840
And to take care of will-o'-the-wisps like you,
before you reveal us all.
212
00:28:50,920 --> 00:28:53,720
"Take care of"?
213
00:28:53,800 --> 00:28:57,520
- Don't you mean "burn out"?
- No, just the opposite.
214
00:28:57,600 --> 00:29:00,320
Integrate you into our world.
215
00:29:00,400 --> 00:29:07,040
Teach you about your abilities,
how it all works, how we stay hidden.
216
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
Why?
217
00:29:11,200 --> 00:29:15,640
I don't understand why we have to hide,
if we're so much stronger than humans.
218
00:29:15,720 --> 00:29:18,360
Because we're not stronger.
219
00:29:20,040 --> 00:29:23,520
We're a deviant human species.
220
00:29:24,920 --> 00:29:27,720
With special talents.
221
00:29:28,680 --> 00:29:32,640
But we're loners. Humans run in packs.
222
00:29:32,720 --> 00:29:36,200
That's how they've managed
to eradicate all other human species.
223
00:29:36,280 --> 00:29:39,280
Except for those that remain hidden.
224
00:29:40,800 --> 00:29:46,280
Like our little enclave,
which survived up here in the North.
225
00:29:46,360 --> 00:29:49,280
We've lived among humans for millennia.
226
00:29:49,360 --> 00:29:54,320
Helped them build their world
with our talents.
227
00:29:54,400 --> 00:30:00,800
Our scientists, our artists,
our workers and leaders...
228
00:30:01,880 --> 00:30:04,680
...made the North rich.
229
00:30:05,960 --> 00:30:11,680
- And in turn, we've lived off humans
- like parasites.
230
00:30:11,760 --> 00:30:15,720
- Taken their adrenaline
- which is vital for us.
231
00:30:15,800 --> 00:30:17,440
Borg, come along.
232
00:30:17,520 --> 00:30:23,120
If they knew who we were,
they'd exterminate us without hesitation.
233
00:30:23,200 --> 00:30:27,200
- You said we didn't need...
- To attack humans.
234
00:30:29,120 --> 00:30:33,480
There are other ways.
Once a year, on Candlemas...
235
00:30:33,560 --> 00:30:36,880
...we get a dose to sustain us.
236
00:30:38,960 --> 00:30:41,600
From The Communion...
237
00:30:43,320 --> 00:30:46,640
We are The Communion.
238
00:30:46,720 --> 00:30:52,120
It's our way of trying to keep it together.
To survive.
239
00:31:06,840 --> 00:31:12,400
You're probably wondering why I called
a council meeting in this unorthodox manner.
240
00:31:12,480 --> 00:31:14,920
The Communion is under attack.
241
00:31:15,000 --> 00:31:18,920
Outriders broke into
my private vault tonight.
242
00:31:19,000 --> 00:31:22,680
Child-murderer Hellemyr
was one of them.
243
00:31:22,760 --> 00:31:26,120
We must use extreme caution.
244
00:31:26,200 --> 00:31:30,000
Borg can confirm it. - Can't you, Elias?
245
00:31:30,080 --> 00:31:32,560
Yes.
246
00:31:32,640 --> 00:31:36,560
The Communion needs clear leadership.
247
00:31:36,640 --> 00:31:41,680
I move for an immediate vote.
Borg can officiate.
248
00:31:41,760 --> 00:31:44,720
Objections?
249
00:31:44,800 --> 00:31:46,760
Borg?
250
00:31:56,200 --> 00:31:58,800
Who are the candidates?
251
00:31:58,880 --> 00:32:02,880
The Lilja family proposes Ehrencrantz.
252
00:32:02,960 --> 00:32:06,400
Ehrencrantz thanks you but...
253
00:32:06,480 --> 00:32:10,240
...chooses to abstain in favor of Ek.
254
00:32:10,320 --> 00:32:14,880
Ek thanks you and is at your disposal.
255
00:32:14,960 --> 00:32:20,360
Ek has been nominated.
There are no other candidates.
256
00:32:23,160 --> 00:32:25,160
All in favor...?
257
00:32:33,520 --> 00:32:36,520
The Council has made its decision.
258
00:32:43,600 --> 00:32:46,920
The Communion has a new leader.
259
00:33:15,560 --> 00:33:21,640
As my first act,
I order that Wittsätra passes from...
260
00:33:21,720 --> 00:33:27,760
...Lilja to Ehrencrantz, and that Lilja
is given administrative duties.
261
00:33:28,920 --> 00:33:31,800
- You can't...!
- The Council gave you two tasks:
262
00:33:31,880 --> 00:33:35,320
To burn out the child killer,
and to protect the archives.
263
00:33:35,400 --> 00:33:38,720
You failed at both.
264
00:33:41,440 --> 00:33:44,720
My father will never stand for this!
265
00:33:44,800 --> 00:33:48,160
The Communion is not a dictatorship!
266
00:33:53,080 --> 00:33:55,040
Let's vote.
267
00:33:55,120 --> 00:33:57,520
All in favor...?
268
00:34:01,840 --> 00:34:05,480
Moving on to a much more serious matter:
269
00:34:05,560 --> 00:34:07,800
Candlemas.
270
00:34:08,760 --> 00:34:13,240
I order new registration
of The Communion's citizens,
271
00:34:13,360 --> 00:34:18,640
so we can determine
who may attend Candlemas.
272
00:34:18,680 --> 00:34:21,600
Is that really necessary?
273
00:34:21,680 --> 00:34:24,560
That's a huge undertaking.
274
00:34:24,640 --> 00:34:29,600
Therefore I suggest that Borg
begin the task immediately.
275
00:34:29,680 --> 00:34:34,200
We must identify our enemies.
Identify who is with us...
276
00:34:34,240 --> 00:34:36,760
...and who is against us.
277
00:34:39,080 --> 00:34:44,280
I knew Wennerbom and Gunnar were
in the same volunteer corps during WWI.
278
00:34:44,400 --> 00:34:47,760
But not that they were
from the same village.
279
00:34:49,920 --> 00:34:54,400
He must know something.
Otherwise, why stay away?
280
00:34:57,160 --> 00:35:02,320
His dealers are here.
He's banned from the companies.
281
00:35:03,400 --> 00:35:06,760
And if he doesn't show?
282
00:35:06,840 --> 00:35:10,720
He can sleep anywhere,
but not without booze in his body.
283
00:35:10,800 --> 00:35:15,120
And while we're waiting,
Ninni Ek can burn all the evidence.
284
00:35:20,680 --> 00:35:24,240
You may not break into Ek's place.
285
00:35:24,320 --> 00:35:26,920
Not again.
286
00:35:27,000 --> 00:35:29,680
Besides which, it's illegal.
287
00:35:30,800 --> 00:35:32,880
Illegal?
288
00:35:33,880 --> 00:35:37,000
I'm not sure I believe in your laws.
289
00:35:44,480 --> 00:35:47,280
Just don't scare him.
290
00:35:54,960 --> 00:35:56,200
What the...!
291
00:35:56,280 --> 00:35:59,440
- What do you want? Let go!
- Shit!
292
00:35:59,520 --> 00:36:01,040
Let go!
293
00:36:05,440 --> 00:36:06,560
No!
294
00:36:28,560 --> 00:36:31,680
Now, let's see here...
295
00:36:33,520 --> 00:36:35,320
Hello.
296
00:36:35,400 --> 00:36:38,360
Is this the list from Valls's?
297
00:36:39,040 --> 00:36:41,840
Yes, it is.
298
00:36:42,760 --> 00:36:45,240
A-37.
299
00:36:47,160 --> 00:36:51,320
- It's a letter.
- Okay...
300
00:36:53,040 --> 00:36:55,320
Here it is.
301
00:36:56,400 --> 00:36:59,160
Let's see...
302
00:37:00,880 --> 00:37:03,200
A letter.
303
00:37:05,120 --> 00:37:07,560
But...
304
00:37:11,640 --> 00:37:14,720
What's all this?
305
00:37:14,800 --> 00:37:17,280
No, wait a second.
306
00:37:19,320 --> 00:37:21,840
Hey, it's Tage.
307
00:37:21,920 --> 00:37:28,200
Do you know if something was taken
out of Valls's evidence box?
308
00:37:29,760 --> 00:37:34,320
No. Nothing's been signed out.
309
00:37:46,240 --> 00:37:50,720
- Well?
- The letter was missing. But that's all.
310
00:37:50,800 --> 00:37:55,200
- Abrahamsson.
- Calm down. Let's stick to what we know.
311
00:37:55,280 --> 00:37:59,640
I checked into the Bifröst Foundation.
There wasn't much.
312
00:37:59,720 --> 00:38:04,200
A privately funded healthcare program
with a focus on endocrinology.
313
00:38:04,280 --> 00:38:08,600
That's the study of the body's hormones.
314
00:38:11,240 --> 00:38:15,640
- Bifröst? What kind of a name is that?
- "The shimmering path."
315
00:38:15,720 --> 00:38:18,840
The path between earth and heaven
in Norse mythology.
316
00:38:18,920 --> 00:38:21,360
The bridge between Midgard and Asgard.
317
00:38:21,440 --> 00:38:25,760
The bridge was tricolored,
and was usually depicted as a rainbow.
318
00:38:25,840 --> 00:38:30,160
The bridge between the human
and the divine.
319
00:38:54,240 --> 00:38:56,560
Dr. Magnus Valls
The Neurosurgical Department
320
00:39:25,440 --> 00:39:27,480
Let's go.
321
00:39:34,920 --> 00:39:38,200
They're fucking morons!
322
00:39:38,280 --> 00:39:41,120
They know it was us.
323
00:39:41,520 --> 00:39:44,920
- And what the hell does that mean?
- Ninni Ek isn't stupid.
324
00:39:46,440 --> 00:39:49,240
So, what do we do now?
325
00:39:50,240 --> 00:39:52,360
We lie low.
326
00:41:16,200 --> 00:41:18,120
No!
327
00:41:19,120 --> 00:41:21,240
No!
328
00:41:21,320 --> 00:41:23,760
No! Not here!
329
00:41:23,840 --> 00:41:26,240
Please!
330
00:41:27,240 --> 00:41:30,000
No!
331
00:41:30,080 --> 00:41:31,960
No not here!
332
00:41:32,040 --> 00:41:33,840
No!
333
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
Help!
334
00:41:36,000 --> 00:41:37,840
No!
335
00:41:37,920 --> 00:41:39,680
Help!
24491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.