Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,440
Rebecka, come on!
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,480
No, no, no. Sh! No, no.
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,240
- No, no, no! I can't leave her!
- Come on now!
4
00:00:44,960 --> 00:00:48,120
No, no, no!
5
00:00:56,840 --> 00:00:59,440
- I can't leave her.
- Listen to me.
6
00:00:59,520 --> 00:01:02,920
I can't leave her! Rebecka!
7
00:01:20,360 --> 00:01:22,480
Rebecka!
8
00:01:22,560 --> 00:01:26,120
- You should have left me there!
- She was dead.
9
00:01:26,200 --> 00:01:30,640
- You don't know that! What if she's not?
- We saved you, show a little fucking gratitude!
10
00:01:30,720 --> 00:01:33,040
I didn't ask for your help.
I can take care of myself!
11
00:01:33,120 --> 00:01:36,080
Oh, really? Is that why I had to
stitch you up when you came here?
12
00:01:36,160 --> 00:01:39,920
- You fuck up every single time!
- Whoa! Calm down!
13
00:01:42,440 --> 00:01:45,000
Show me what Rebecka gave you.
14
00:01:45,080 --> 00:01:47,320
Come on.
15
00:01:56,680 --> 00:01:59,120
Now!
16
00:02:01,040 --> 00:02:03,120
This thing...
17
00:02:04,200 --> 00:02:06,880
What is it?
18
00:02:06,960 --> 00:02:09,400
It was in my head.
19
00:02:09,480 --> 00:02:11,760
- In your head? Why?
- Well, that explains...
20
00:02:11,840 --> 00:02:14,800
- Shut up!
- You can all go to hell!
21
00:02:27,240 --> 00:02:30,160
You're strong, but you're not immortal.
22
00:02:30,240 --> 00:02:35,000
We've saved your life three times.
There won't be a fourth.
23
00:02:35,080 --> 00:02:37,560
You're staying here.
24
00:04:16,120 --> 00:04:18,240
You need to drink this.
25
00:04:20,440 --> 00:04:25,920
Calcium, magnesium, phosphorus, carbon
and water - that's what you're made of.
26
00:04:26,000 --> 00:04:28,440
But your cells metabolize more now.
27
00:04:28,520 --> 00:04:32,040
You've activated genes
that weren't used before.
28
00:04:32,120 --> 00:04:36,520
We Hidden need more than humans.
29
00:04:37,560 --> 00:04:40,560
We are more than humans. Drink.
30
00:04:44,320 --> 00:04:46,600
She's right.
31
00:04:46,680 --> 00:04:49,240
It really is my fault that Rebecka's dead.
32
00:04:49,320 --> 00:04:53,240
Drink. That's the first step.
33
00:04:54,680 --> 00:04:57,080
Towards what?
34
00:04:58,120 --> 00:04:59,720
Revenge.
35
00:05:01,880 --> 00:05:06,600
If you wanna catch Rebecka's killer,
you need to learn how to use what you are.
36
00:05:06,680 --> 00:05:09,720
Many of us have abilities.
37
00:05:09,800 --> 00:05:11,680
Powers.
38
00:05:11,760 --> 00:05:15,160
From birth, or after they wake up,
like in your case.
39
00:05:17,800 --> 00:05:21,360
Our senses and abilities
are enhanced.
40
00:05:21,440 --> 00:05:24,840
Strength, hearing, intelligence...
41
00:05:26,080 --> 00:05:30,560
Take Vang, for example. We found her
in a juvie facility. Her mind is...
42
00:05:32,080 --> 00:05:36,200
It works so fast
that it needs its own cooling system.
43
00:05:36,280 --> 00:05:39,160
And Matteus, he's a...
44
00:05:39,840 --> 00:05:42,880
...a fucking phantom.
45
00:05:43,480 --> 00:05:47,560
Doesn't eat, doesn't sleep. Turn a corner
and you can bet your ass he's there.
46
00:05:47,640 --> 00:05:50,640
He scares the shit out of me.
47
00:05:52,400 --> 00:05:55,800
But we really do have powers.
48
00:05:55,880 --> 00:05:57,960
I swear.
49
00:05:59,440 --> 00:06:03,600
And what about you? What can you do?
50
00:06:03,680 --> 00:06:06,200
Nothing.
51
00:06:06,280 --> 00:06:08,680
I'm Danish.
52
00:06:08,760 --> 00:06:12,120
Not everyone can be like you.
53
00:06:14,360 --> 00:06:19,680
You're strong as hell,
and I've never seen anyone heal like that. It makes one curious.
54
00:06:19,760 --> 00:06:24,200
It makes you wonder.
"What more can he do?"
55
00:06:25,680 --> 00:06:28,680
Do you have any other abilities?
56
00:06:30,280 --> 00:06:31,800
No.
57
00:06:34,200 --> 00:06:36,080
Okay.
58
00:06:36,760 --> 00:06:39,560
Well, there's...
59
00:06:41,080 --> 00:06:45,000
- Something's wrong with my eyes.
- What do you mean?
60
00:06:46,440 --> 00:06:49,160
Sometimes I see...
61
00:06:49,240 --> 00:06:52,200
In the dark?
62
00:06:52,280 --> 00:06:54,480
Light.
63
00:06:56,800 --> 00:07:00,720
Explosions? Flashes of light?
64
00:07:00,800 --> 00:07:03,240
Threads of light.
65
00:07:09,640 --> 00:07:12,120
When?
66
00:07:13,120 --> 00:07:17,600
Once at the hospital
when I was being x-rayed...
67
00:07:18,680 --> 00:07:22,640
...and one other time, in an electric chair.
68
00:07:26,720 --> 00:07:29,400
I think we can help you.
69
00:07:31,000 --> 00:07:33,520
If you want.
70
00:07:50,640 --> 00:07:55,040
We had him. But there was an ambush.
71
00:07:56,160 --> 00:08:00,280
Hellemyr had help...from the Outriders.
72
00:08:01,800 --> 00:08:05,520
The council is changing,
and with it, The Communion.
73
00:08:05,600 --> 00:08:08,120
Many will fall.
74
00:08:09,120 --> 00:08:12,800
I don't know why, but Mrs. Ek likes you.
75
00:08:13,840 --> 00:08:16,440
You have one week.
76
00:08:16,520 --> 00:08:19,200
And get rid of Eldh.
77
00:08:49,320 --> 00:08:53,000
Hi. I'm Viveca Eldh.
78
00:08:53,080 --> 00:08:56,840
I'm a social worker with Social Services.
79
00:08:56,920 --> 00:08:59,200
Come in.
80
00:09:01,760 --> 00:09:06,280
I apologize for the intrusion.
I know you already talked to the police,
81
00:09:06,360 --> 00:09:11,960
but we have to conduct our own investigation.
I just have a few standard questions.
82
00:09:13,160 --> 00:09:15,920
Please, have a seat.
83
00:09:32,800 --> 00:09:36,560
How was Maria during her pregnancy?
84
00:09:36,640 --> 00:09:38,480
Well...
85
00:09:40,040 --> 00:09:44,320
There were no signs
of postpartum depression?
86
00:09:47,760 --> 00:09:50,560
What about Maria's parents?
87
00:09:51,480 --> 00:09:55,000
- Her parents?
- Her mother, for example.
88
00:09:55,080 --> 00:09:58,040
Are they close?
89
00:09:58,120 --> 00:10:00,760
What's that got to do with anything?
90
00:10:00,840 --> 00:10:05,400
I'm just trying to get an idea
of who Maria is.
91
00:10:07,560 --> 00:10:12,240
Her parents died when she was little.
She grew up in a foster home.
92
00:10:13,400 --> 00:10:15,800
I'm sorry to hear that.
93
00:10:16,840 --> 00:10:21,040
Do you know if she has
any pictures of them?
94
00:10:21,120 --> 00:10:24,000
I don't know.
95
00:10:24,080 --> 00:10:26,000
I don't see how...
96
00:10:30,920 --> 00:10:32,880
Excuse me.
97
00:10:32,960 --> 00:10:36,520
- Would you like something to drink?
- Please.
98
00:11:32,040 --> 00:11:35,360
I don't know what to do with everything.
99
00:11:35,440 --> 00:11:41,000
I don't know if Maria will ever wake up,
or if we can have another baby.
100
00:11:41,840 --> 00:11:45,520
I can't just throw everything out, can I?
101
00:11:48,040 --> 00:11:52,920
I can't get any answers.
No one knows anything, no one talks to me.
102
00:11:53,000 --> 00:11:56,240
You know you can get help, right?
103
00:12:01,080 --> 00:12:04,000
Do you have kids?
104
00:13:02,160 --> 00:13:04,440
You ready?
105
00:13:17,760 --> 00:13:20,400
- Do you see anything?
- No.
106
00:13:20,480 --> 00:13:23,040
Turn it up.
107
00:13:29,920 --> 00:13:32,200
Jonas?
108
00:13:32,840 --> 00:13:34,600
What the hell.
109
00:13:40,920 --> 00:13:43,440
Is it working?!
110
00:13:43,520 --> 00:13:46,040
Do you see anything?
111
00:13:48,280 --> 00:13:52,040
Turn it up. For fuck's sake!
112
00:13:59,920 --> 00:14:02,920
Do you see anything?
113
00:14:06,920 --> 00:14:09,920
Jonas, is it working?
114
00:14:14,560 --> 00:14:16,880
Stop! Stop!
115
00:14:16,960 --> 00:14:19,240
Stop!
116
00:14:23,200 --> 00:14:25,840
Did it work?
117
00:14:25,920 --> 00:14:28,400
Jonas, did it work?
118
00:14:30,480 --> 00:14:33,320
Yes, damn it!
119
00:15:07,880 --> 00:15:13,320
I purchased my love for money
There was nothing else I could get
120
00:15:13,400 --> 00:15:18,680
Sing angelic, you rasping strings
Sing angelic of lovers yet
121
00:15:18,760 --> 00:15:23,920
That dream that never came true
That dream was angelic to get
122
00:15:27,360 --> 00:15:33,320
For he who is banished from Eden
is Eden an Eden yet
123
00:15:38,080 --> 00:15:40,400
I think you're right.
124
00:15:40,480 --> 00:15:42,920
Ninni Ek?
125
00:15:43,000 --> 00:15:46,560
No "blendings" on that family tree.
126
00:15:47,560 --> 00:15:52,160
But why a ritual? Why burn the baby?
127
00:15:52,240 --> 00:15:55,400
To make it look like an Outrider did it.
128
00:15:55,480 --> 00:15:59,800
- Not even they would go after a baby.
- No.
129
00:15:59,880 --> 00:16:03,520
All they need is a scapegoat.
130
00:16:03,600 --> 00:16:06,920
Where there's smoke, there's fire.
Und so weiter...
131
00:16:08,520 --> 00:16:12,440
Borg is after a will-o'-the-wisp.
132
00:16:15,920 --> 00:16:19,040
He claims he did it.
133
00:16:25,400 --> 00:16:28,400
What do you know about him?
134
00:16:30,000 --> 00:16:32,760
That he has stopped wandering.
135
00:16:32,840 --> 00:16:35,880
Seen with the Dane and three others.
136
00:16:37,480 --> 00:16:40,040
Outriders?
137
00:16:40,120 --> 00:16:42,720
That's the rumor.
138
00:16:45,160 --> 00:16:47,960
I need to find him.
139
00:16:48,040 --> 00:16:50,800
He's the scapegoat. The key to everything.
140
00:16:50,880 --> 00:16:54,840
How do you plan on finding the Outriders?
141
00:17:02,320 --> 00:17:05,120
Järnbrink?
142
00:17:16,920 --> 00:17:19,800
He has the sight.
143
00:17:19,880 --> 00:17:24,400
You saw it for yourself. This is our chance.
We have to use him.
144
00:17:24,480 --> 00:17:29,640
How? Drag along a generator,
plug him in, and hope it's enough?
145
00:17:29,720 --> 00:17:32,560
It's not the electricity that does it.
It's the adrenaline rush.
146
00:17:32,640 --> 00:17:35,880
- But he shuts down. Fights it.
- There you have it.
147
00:17:35,960 --> 00:17:39,960
- You saw it, too!
- He can't control it.
148
00:17:40,040 --> 00:17:42,760
Then help me.
149
00:17:42,840 --> 00:17:45,000
Exactly!
150
00:17:46,080 --> 00:17:48,600
I know you're up to something.
151
00:17:48,680 --> 00:17:51,760
And I know I have something you need.
152
00:17:53,240 --> 00:17:56,240
Help me, and I'll help you.
153
00:18:01,600 --> 00:18:04,400
Give me the bag.
154
00:18:09,840 --> 00:18:12,480
Check that out.
155
00:18:13,480 --> 00:18:17,000
- Help me.
- We'll see.
156
00:18:47,800 --> 00:18:50,480
Järnbrink!
157
00:18:53,840 --> 00:18:58,120
I need to talk to you.
I'm looking for some Outriders.
158
00:18:58,200 --> 00:19:00,440
Tiny?
159
00:19:02,000 --> 00:19:04,560
Tiny!
160
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Bring me a wrench.
161
00:19:15,040 --> 00:19:17,520
After you've dealt with her.
162
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
Here.
163
00:19:43,120 --> 00:19:46,040
Need anything else?
164
00:19:51,120 --> 00:19:54,240
Not too smart
charging with a three-phase.
165
00:19:54,320 --> 00:19:58,120
It'll be one hell of a ride coming down.
166
00:20:03,080 --> 00:20:04,880
So...
167
00:20:04,960 --> 00:20:07,200
The Outriders.
168
00:20:07,280 --> 00:20:09,400
Maersk...
169
00:20:09,480 --> 00:20:12,400
...Matteus, and Vang.
170
00:20:12,480 --> 00:20:18,720
I don't know much about them. But their
leader, Leander, she's fucking crazy.
171
00:20:19,720 --> 00:20:22,720
She was born in Stavanger in the 30s.
172
00:20:22,800 --> 00:20:26,480
When the war came,
her parents joined the resistance.
173
00:20:26,560 --> 00:20:31,800
They smuggled several hundred refugees,
many of them Hidden, over the border,
174
00:20:31,880 --> 00:20:35,800
before Quisling's police received a tip.
175
00:20:35,880 --> 00:20:39,040
The parents managed to get Leander out,
176
00:20:39,120 --> 00:20:43,320
but they were arrested
and put on a boat to Birkenau.
177
00:20:49,560 --> 00:20:52,520
When she was twelve,
she made her way to Stockholm
178
00:20:52,600 --> 00:20:57,920
and asked for The Communion's help
in stopping the transports.
179
00:20:58,000 --> 00:21:00,320
But they refused.
180
00:21:00,400 --> 00:21:04,560
They were afraid to take any risks,
I guess.
181
00:21:04,640 --> 00:21:08,480
Her parents and the other Norwegian
prisoners died in the gas chamber.
182
00:21:08,560 --> 00:21:11,000
Leander's never forgiven The Communion.
183
00:21:18,040 --> 00:21:20,880
Where's their hang-out?
184
00:21:23,880 --> 00:21:26,720
Apparently, antiques are their thing now.
185
00:21:26,800 --> 00:21:31,040
You should talk to Alain de Spors.
186
00:22:18,920 --> 00:22:22,480
- Rebecka died down there. Look!
- No!
187
00:22:22,560 --> 00:22:27,360
Look!
The person who killed her is out there.
188
00:22:28,600 --> 00:22:32,360
He breathes. He's free.
189
00:22:38,160 --> 00:22:42,280
He took her from you. How does that feel?
190
00:22:49,720 --> 00:22:54,160
Let it out and decide what happens next.
191
00:22:55,360 --> 00:22:57,760
See her. See!
192
00:23:22,040 --> 00:23:24,800
What are those?
193
00:23:27,000 --> 00:23:28,840
Those...
194
00:23:29,800 --> 00:23:33,560
They're signals, radiation...
195
00:23:33,640 --> 00:23:40,280
...radio waves, phone calls being made,
emails being sent, energies.
196
00:23:40,360 --> 00:23:43,240
They say it's beautiful.
197
00:23:44,160 --> 00:23:46,560
It is.
198
00:26:17,840 --> 00:26:22,240
Call beforehand next time.
0707-315881
199
00:26:55,000 --> 00:26:56,760
Eldh...
200
00:26:58,680 --> 00:27:01,000
What can I get for this?
201
00:27:13,680 --> 00:27:16,560
See something you like?
202
00:27:32,240 --> 00:27:35,040
- What does this mean?
- It's engraved on the implant.
203
00:27:35,120 --> 00:27:37,440
I've never seen it before.
204
00:27:38,520 --> 00:27:43,000
Vang said it was implanted
to inhibit your hormones.
205
00:27:43,080 --> 00:27:46,720
To hide who you really are.
206
00:27:46,800 --> 00:27:49,280
Why?
207
00:27:49,360 --> 00:27:53,280
- Who knows?
- Exactly. Who knows?
208
00:27:54,400 --> 00:27:58,000
Maybe that bitch you work for.
209
00:27:58,080 --> 00:28:01,840
We're ready.
And we don't work for anyone.
210
00:28:01,920 --> 00:28:05,120
- Her name is Signe.
- I want to meet her.
211
00:28:05,200 --> 00:28:07,320
You will.
212
00:28:07,400 --> 00:28:10,560
But first you have to help us
with something.
213
00:28:10,640 --> 00:28:13,000
Come on.
214
00:28:49,840 --> 00:28:52,400
Vang, find us a ride.
215
00:29:40,920 --> 00:29:43,920
I'll check the back.
216
00:29:55,720 --> 00:29:58,040
Wait here!
217
00:30:05,440 --> 00:30:08,040
Okay, it's clear!
218
00:30:37,000 --> 00:30:40,240
- You, too.
- No. I have no idea.
219
00:30:40,320 --> 00:30:44,760
I couldn't tell
if it was a joke or for real.
220
00:30:53,360 --> 00:30:56,960
God, she's weird.
221
00:30:57,040 --> 00:31:00,920
- What's her problem?
- Come on, let's get out of here.
222
00:31:01,000 --> 00:31:03,760
She keeps staring at us.
223
00:31:08,800 --> 00:31:10,800
I'll drive.
224
00:31:20,280 --> 00:31:22,480
No!
225
00:31:24,080 --> 00:31:26,720
Watch your head.
226
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
What do you see?
227
00:32:20,680 --> 00:32:24,880
- A wall?
- Then what do we need you for?
228
00:32:26,040 --> 00:32:29,680
Jonas, we don't have much time. Come on.
229
00:33:37,240 --> 00:33:41,120
Take as much as you can carry.
Won't be many trips.
230
00:34:05,320 --> 00:34:07,560
Come on!
231
00:35:47,520 --> 00:35:50,280
When do I get to meet Signe?
232
00:35:50,960 --> 00:35:53,160
- When it's time.
- You said I would...
233
00:35:53,240 --> 00:35:55,080
When it's time.
234
00:35:55,160 --> 00:35:59,080
I keep my word. You'll meet her.
235
00:35:59,160 --> 00:36:00,960
But...
236
00:36:01,840 --> 00:36:03,680
Come on.
237
00:36:03,760 --> 00:36:06,560
I want to show you something.
238
00:36:10,800 --> 00:36:13,200
Soon.
239
00:38:30,800 --> 00:38:32,880
What do you want?
240
00:38:33,920 --> 00:38:36,520
I need your help.
241
00:38:37,200 --> 00:38:40,200
I know you didn't kill those cops.
242
00:38:41,200 --> 00:38:43,720
Or the baby.
243
00:38:44,400 --> 00:38:46,720
What baby?
244
00:38:46,800 --> 00:38:50,120
The infant that was murdered.
245
00:38:51,120 --> 00:38:56,080
- I don't know what you're talking about.
- I can help you find whoever's after you.
246
00:38:56,160 --> 00:38:59,800
- The Communion?
- Someone way more dangerous.
247
00:38:59,880 --> 00:39:03,400
You have a choice, Jonas.
Come with me and we'll find the truth.
248
00:39:03,480 --> 00:39:03,960
What truth? You have yours,
they have theirs. I'm going to find my own.
249
00:39:09,400 --> 00:39:14,360
There's a reason
no one wants to be an Outrider.
250
00:39:14,440 --> 00:39:20,640
If you go back there,
you'll become one of them. Sooner or later.
251
00:41:13,360 --> 00:41:16,320
What the hell are you doing?
252
00:41:19,680 --> 00:41:22,840
He's not dead.
253
00:41:22,920 --> 00:41:25,360
Not that it makes any difference...
254
00:41:25,440 --> 00:41:29,320
What he had before was hardly a life.
255
00:41:32,000 --> 00:41:37,280
The strong overcome the weak. That's the way it's always been. It's our nature.
256
00:41:47,560 --> 00:41:50,360
You're one of us now.
257
00:41:51,400 --> 00:41:54,120
Never!
18302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.