Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:19,560
Ehrencrantz.
2
00:00:51,360 --> 00:00:53,360
Lilja.
3
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
Kron.
4
00:01:28,120 --> 00:01:30,080
Wrede.
5
00:01:30,160 --> 00:01:32,720
I've taken care of it.
6
00:01:34,120 --> 00:01:36,640
Hellemyr is dead.
7
00:01:46,280 --> 00:01:48,160
Ek.
8
00:03:37,640 --> 00:03:40,160
Eat, Jonas.
9
00:03:50,520 --> 00:03:52,520
Jonas!
10
00:04:57,120 --> 00:05:00,360
I'm just sitting here, watching him.
11
00:05:00,440 --> 00:05:03,040
I don't get why I need to stay here.
12
00:05:03,120 --> 00:05:07,600
I don't get why I don't get to join you.
Why won't you let me join you?
13
00:05:13,360 --> 00:05:17,360
I'm talking to you!
Are we running a hotel now?
14
00:05:18,320 --> 00:05:24,400
Do you expect me to iron his shirts
and shine his damn shoes?
15
00:05:25,480 --> 00:05:28,840
Put the morning paper on his bed
or a piece of chocolate?
16
00:05:28,920 --> 00:05:32,520
- Would that make you happy?
- Just ask Leander, okay?
17
00:05:35,640 --> 00:05:41,280
He won't wake up for weeks, if ever.
Why the hell should I babysit him...?
18
00:05:41,360 --> 00:05:44,080
Because I say so.
19
00:05:44,960 --> 00:05:49,120
I thought we'd done our bit.
The hag can take over now.
20
00:05:49,200 --> 00:05:52,320
You stay here and watch him.
21
00:05:52,400 --> 00:05:55,920
Just say that he bled out.
Problem solved!
22
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
Don't wait up!
23
00:06:02,680 --> 00:06:06,200
For fuck's sake. This is bullshit!
24
00:06:16,440 --> 00:06:18,880
Bye-bye!
25
00:06:20,240 --> 00:06:22,120
Moron!
26
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
Fucking hell!
27
00:06:43,040 --> 00:06:46,640
Is it really that hard
to pick up after yourself?
28
00:06:48,920 --> 00:06:53,080
And why is all this money
just lying around?
29
00:06:54,480 --> 00:06:57,800
Fucking moron. Swedish moron!
30
00:07:55,880 --> 00:07:57,480
Fuck!
31
00:08:06,240 --> 00:08:09,840
What the hell are you doing up?
32
00:08:11,480 --> 00:08:15,040
I have to go. I need to go.
33
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
No, you need to go back to bed.
You hear me?
34
00:08:18,000 --> 00:08:19,760
Stay there.
35
00:08:19,840 --> 00:08:23,080
You won't get past me.
Go back to bed! You hear me?
36
00:08:23,160 --> 00:08:25,600
I said, stay there!
37
00:08:25,680 --> 00:08:29,000
And where are you going? To Rebecka?
38
00:08:29,640 --> 00:08:33,800
Rebecka, Rebecka, Rebecka!
I had to listen to that all night.
39
00:08:33,880 --> 00:08:36,880
You know what? Forget it.
She's with the cops.
40
00:08:36,960 --> 00:08:40,280
- How the hell do you know that?
- Go back to bed, for fuck's sake!
41
00:08:40,360 --> 00:08:42,720
Stay there. Stay there!
42
00:09:00,960 --> 00:09:03,120
Ermin Stepic.
43
00:09:03,200 --> 00:09:06,560
Married to Malin. Two small children.
44
00:09:07,320 --> 00:09:11,160
Simon Grahn. No kids.
He won't be having any, either.
45
00:09:11,240 --> 00:09:15,720
Amanda Vidlund.
Has a big mouth, but she's funny.
46
00:09:15,800 --> 00:09:18,880
They weren't just our colleagues.
47
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
They were our friends.
48
00:09:26,320 --> 00:09:29,560
Jonas Hellemyr. Our prime suspect.
49
00:09:30,280 --> 00:09:31,680
Your friend.
50
00:09:44,800 --> 00:09:49,240
If he's innocent,
he has nothing to be afraid of.
51
00:09:49,320 --> 00:09:54,880
But I think he is afraid.
And that can be dangerous.
52
00:09:54,960 --> 00:10:00,480
The best thing you can do is help us.
That's how you help him.
53
00:10:06,360 --> 00:10:09,480
I don't know where he is.
54
00:10:10,120 --> 00:10:12,320
Okay!
55
00:10:13,560 --> 00:10:16,360
How long do I have to stay here?
56
00:10:16,440 --> 00:10:19,240
That's totally up to you.
57
00:10:32,560 --> 00:10:37,960
This is Rebecka.
Leave a message after the beep or text me.
58
00:10:39,920 --> 00:10:43,400
It's a long walk to the police station.
59
00:10:43,480 --> 00:10:46,280
All the way across town.
60
00:10:50,040 --> 00:10:51,960
Come on.
61
00:10:57,400 --> 00:11:00,200
You're stuck with me.
62
00:11:02,200 --> 00:11:04,680
Get in the car.
63
00:12:49,640 --> 00:12:52,160
They're Testing the Police's New Weapon
64
00:12:52,240 --> 00:12:54,080
Prime Suspect at Large
65
00:14:59,200 --> 00:15:03,400
The shots must have come
from the opposite building,
66
00:15:03,480 --> 00:15:08,920
but the canvas didn't turn up anything.
Probably an automatic.
67
00:15:09,000 --> 00:15:14,200
Killed the resident, Magnus Valls.
Retired professor.
68
00:15:14,280 --> 00:15:17,240
But he wasn't alone in the room.
69
00:15:17,320 --> 00:15:21,280
- What?
- This was lying next to him.
70
00:15:22,280 --> 00:15:24,640
Jonas Hellemyr.
71
00:15:25,720 --> 00:15:28,760
I found his prints...
72
00:15:30,200 --> 00:15:34,160
- ...on the door handle over there.
- You mean he survived?
73
00:15:34,240 --> 00:15:38,280
- I don't know.
- But he fled the scene?
74
00:15:38,360 --> 00:15:42,680
I found some blood here. It could be his.
75
00:15:42,760 --> 00:15:48,320
The trail leads out to the street
and ends there.
76
00:15:48,400 --> 00:15:51,240
But this is interesting.
77
00:15:51,320 --> 00:15:54,360
At least three people.
78
00:15:54,440 --> 00:15:57,280
- So he had help?
- I don't know.
79
00:15:57,360 --> 00:16:02,200
If he's the victim, he could be innocent.
Just like his girlfriend says.
80
00:16:02,280 --> 00:16:05,480
Or he was in on the attack.
81
00:16:06,240 --> 00:16:08,840
We need to talk to her again.
82
00:16:10,720 --> 00:16:14,800
- Thanks for calling us.
- Yeah, about that...
83
00:16:14,880 --> 00:16:19,560
Maybe you don't have to tell Abrahamsson
that I was the one who called.
84
00:16:19,640 --> 00:16:22,000
- Why not?
- She was here an hour ago.
85
00:16:22,080 --> 00:16:27,560
She told me not to call you.
She said the cases weren't connected.
86
00:16:33,640 --> 00:16:36,080
What the hell is she up to?
87
00:16:36,160 --> 00:16:39,400
Does she want to crack this herself?
88
00:16:43,000 --> 00:16:47,480
Check with the hospitals, every
gunshot wound within the last 24 hours.
89
00:16:47,560 --> 00:16:52,240
Break-ins in the area.
Cellars. Cars. Allotments.
90
00:16:52,320 --> 00:16:55,960
- In case he's holed up somewhere.
- But no APB this time.
91
00:16:56,040 --> 00:16:59,520
- You still have a contact at the news desk?
- No...
92
00:16:59,600 --> 00:17:03,560
Give them his picture and his name.
But don't mention the cop killings.
93
00:17:03,640 --> 00:17:08,120
- She'll know right away that it was us.
- Are you a cop or not?
94
00:17:08,200 --> 00:17:11,160
- Yeah, but Abrahamsson said...
- Forget what Abrahamsson said.
95
00:17:11,240 --> 00:17:14,840
We need to find him
before anything else happens.
96
00:17:15,480 --> 00:17:18,320
- Excuse me.
- We have a few questions...
97
00:17:18,400 --> 00:17:21,200
Have you made any arrests?
98
00:17:32,280 --> 00:17:36,600
This is the police, Rebecka
Kjellberg's telephone. Who's calling?
99
00:17:36,680 --> 00:17:38,720
Hello?
100
00:17:54,840 --> 00:17:57,400
Who's the "hag"?
101
00:17:59,280 --> 00:18:02,600
I heard you talking about the "hag."
That she was taking over.
102
00:18:02,680 --> 00:18:04,720
You'll have to ask Leander.
103
00:18:06,080 --> 00:18:10,840
- And who's Leander?
- Someone who doesn't like questions.
104
00:18:13,000 --> 00:18:15,440
Who are you?
105
00:18:15,520 --> 00:18:18,000
And why did you help me?
106
00:18:18,080 --> 00:18:20,520
Now that's a good question.
107
00:18:21,920 --> 00:18:26,720
I really don't know.
Except that someone wants you dead.
108
00:18:26,800 --> 00:18:29,080
Who?
109
00:18:29,160 --> 00:18:31,960
Who wants me dead?
110
00:18:57,520 --> 00:18:59,720
Hold on a second.
111
00:19:00,800 --> 00:19:03,200
- Yes?
- Hey, it's me.
112
00:19:03,280 --> 00:19:07,880
A picture has been leaked to the press.
113
00:19:08,880 --> 00:19:11,600
Make it disappear.
114
00:19:13,360 --> 00:19:18,160
- He's been linked to yesterday's shooting.
- That's your problem. Fix it.
115
00:20:04,880 --> 00:20:06,120
Drive.
116
00:20:40,600 --> 00:20:43,080
Leave me alone!
117
00:20:53,760 --> 00:20:56,160
Maria Savin, née Ek.
What do you know about her?
118
00:20:56,240 --> 00:20:58,520
Cunt.
119
00:20:58,600 --> 00:21:02,120
- I prefer it when you quote Fröding.
- You're not worthy of him.
120
00:21:02,200 --> 00:21:04,640
Maybe not.
121
00:21:04,720 --> 00:21:06,560
Well?
122
00:21:06,640 --> 00:21:10,120
I'm tired of you and The Communion.
123
00:21:10,200 --> 00:21:13,160
I don't work for them anymore.
124
00:21:15,280 --> 00:21:17,600
Fuck it.
125
00:21:18,600 --> 00:21:21,000
Hey, wait!
126
00:21:22,200 --> 00:21:24,960
What's your interest in the Eks?
127
00:21:27,000 --> 00:21:29,840
Do you know who she is?
128
00:21:32,920 --> 00:21:37,400
Ninni Ek's daughter.
Pigs, the lot of them.
129
00:21:40,360 --> 00:21:43,000
Tell me.
130
00:21:43,080 --> 00:21:45,680
- Have you ever met them?
- No.
131
00:21:45,760 --> 00:21:50,000
- No, because then you'd know.
- Know what?
132
00:21:50,080 --> 00:21:54,000
- That they hate people like you.
- People like I?
133
00:21:54,080 --> 00:21:58,520
Like me. It's "like me." Grammar!
134
00:21:58,600 --> 00:22:04,000
People like you blendings. Half-bloods.
135
00:22:06,880 --> 00:22:11,880
So why would she let her daughter
marry a human?
136
00:22:11,960 --> 00:22:15,960
She'd rather cut her own genitals
with a blunt skate.
137
00:22:16,920 --> 00:22:19,520
And if her daughter
had a baby with a human?
138
00:22:19,600 --> 00:22:21,720
Unacceptable.
139
00:22:24,960 --> 00:22:28,520
If she takes over The Communion...
140
00:22:28,600 --> 00:22:31,360
Adiuva nos Deus.
141
00:22:45,680 --> 00:22:49,000
Kjellberg? You're free to go now.
142
00:23:08,160 --> 00:23:13,160
And what are you gonna do now?
Charge in and break her out?
143
00:23:13,240 --> 00:23:16,840
- I'm turning myself in. To clear her.
- Okay, and then what?
144
00:23:16,920 --> 00:23:19,720
You think you'll be safe with the police?
145
00:23:19,800 --> 00:23:23,280
- I'm innocent.
- Your enemies want you dead.
146
00:23:23,360 --> 00:23:26,880
They're everywhere,
and they'll get to you anywhere.
147
00:23:26,960 --> 00:23:31,440
If Rebecka's smart, she'll keep quiet.
If you're smart, you'll give this up.
148
00:23:31,520 --> 00:23:34,800
- The only place you'll be safe is with us.
- But Rebecka...
149
00:23:34,880 --> 00:23:40,800
The only place Rebecka will be safe
is wherever you're not.
150
00:23:40,880 --> 00:23:43,680
Don't you get that?
151
00:23:46,160 --> 00:23:48,560
She has something I need.
152
00:23:48,640 --> 00:23:53,040
If they don't have anything on her,
they can only hold her for twelve hours.
153
00:23:53,120 --> 00:23:56,080
So, she should be released anytime.
154
00:23:57,080 --> 00:24:01,080
- There she is. Unlock the door!
- No, no, no.
155
00:24:01,920 --> 00:24:04,160
Something's up.
156
00:24:05,600 --> 00:24:07,640
Look at all the policemen.
157
00:24:13,160 --> 00:24:15,920
They've put a tail on her.
158
00:24:33,560 --> 00:24:35,160
Give me a minute.
159
00:24:56,600 --> 00:24:59,120
Hi, it's me.
160
00:24:59,200 --> 00:25:02,000
I'm free to go now, so...
161
00:25:02,880 --> 00:25:05,600
Call me. Bye.
162
00:25:29,640 --> 00:25:31,640
Hello?
163
00:25:32,320 --> 00:25:34,360
It's me.
164
00:25:34,440 --> 00:25:37,360
Hi! Where are you?
165
00:25:37,440 --> 00:25:41,280
- I'm here. But they're watching you.
- What?
166
00:25:41,360 --> 00:25:46,080
Two cops in the blue car in front of you,
and two in the gray car on the left.
167
00:25:48,600 --> 00:25:50,600
Okay...
168
00:25:50,680 --> 00:25:53,520
I'm in the black car to your right.
169
00:25:54,680 --> 00:25:58,720
- Do you still have the implant?
- Yes.
170
00:25:58,800 --> 00:26:01,720
- I need it. You have to go back inside.
- What?
171
00:26:01,800 --> 00:26:04,840
Please go back inside.
172
00:26:05,920 --> 00:26:07,920
Okay.
173
00:26:11,360 --> 00:26:15,560
There's a guy in a leather jacket.
Do you see him?
174
00:26:15,640 --> 00:26:19,120
- The guy in the hat?
- That's him.
175
00:26:19,200 --> 00:26:23,040
- I see him. He's getting coffee.
- Go over to him.
176
00:26:23,120 --> 00:26:26,760
You have to find a way
to give him the implant.
177
00:26:26,840 --> 00:26:29,720
- Hi!
- A coffee.
178
00:26:32,320 --> 00:26:34,760
There you go.
179
00:26:35,760 --> 00:26:37,480
Hi. I'll have a...
180
00:26:40,920 --> 00:26:44,440
- I'll have a...
- What can I get you?
181
00:26:47,720 --> 00:26:50,120
Never mind. Thanks.
182
00:26:50,200 --> 00:26:53,200
Yeah, but we can interview her now.
183
00:26:58,520 --> 00:27:01,160
- He has it.
- Great.
184
00:27:01,240 --> 00:27:04,800
Jonas, I want to help you.
185
00:27:04,880 --> 00:27:07,000
You're helping me now.
186
00:27:08,760 --> 00:27:11,400
There you go.
187
00:27:12,840 --> 00:27:15,840
- I need to see you.
- No.
188
00:27:21,440 --> 00:27:23,440
Hang up and go home.
189
00:27:23,520 --> 00:27:25,200
Jonas...
190
00:27:26,080 --> 00:27:27,960
Hello?
191
00:27:36,920 --> 00:27:39,040
Hi!
192
00:27:40,040 --> 00:27:42,280
Hi.
193
00:27:45,240 --> 00:27:49,720
- Want to get going?
- Sure. Let's go. Thanks.
194
00:28:10,560 --> 00:28:13,440
What the hell is this?
195
00:28:14,440 --> 00:28:16,800
What is it?
196
00:28:32,160 --> 00:28:35,400
- Dr. Valls...
- Dr. Valls is dead.
197
00:28:35,480 --> 00:28:40,120
He found something.
We have to go back to his apartment.
198
00:28:42,720 --> 00:28:45,880
- That place is crawling with cops.
- Then you'll have to help me again.
199
00:28:45,960 --> 00:28:48,120
Who the hell do you think I am?
200
00:29:00,080 --> 00:29:03,200
We need the others
if we want to get in there.
201
00:29:03,280 --> 00:29:07,440
- Seriously, the two of us won't do.
- Okay.
202
00:29:07,520 --> 00:29:10,480
Let's go back to your place.
203
00:29:10,560 --> 00:29:14,640
But you'll have to talk them into it.
I won't fucking do it.
204
00:29:14,720 --> 00:29:17,200
- Deal?
- Deal.
205
00:29:19,640 --> 00:29:21,800
- Maersk.
- Jonas.
206
00:29:34,280 --> 00:29:36,520
What the hell...?
207
00:29:39,040 --> 00:29:42,160
- Where's Kjellberg?
- We let her go.
208
00:29:42,240 --> 00:29:46,720
- She was this close to talking!
- We're tailing her.
209
00:29:55,600 --> 00:29:59,880
I thought this was my investigation.
Our investigation...
210
00:29:59,960 --> 00:30:02,480
You're off the case.
211
00:30:02,560 --> 00:30:04,920
For leaking Hellemyr's photo to the press?
212
00:30:05,000 --> 00:30:09,440
Because I can't trust you.
Because I don't like you.
213
00:30:09,520 --> 00:30:14,800
- You can't do this.
- I can suspend you if I want to.
214
00:30:15,800 --> 00:30:21,000
But I'll settle for a transfer.
Then we're rid of each other.
215
00:30:29,600 --> 00:30:32,000
What the fuck is wrong with you?!
216
00:30:57,840 --> 00:30:59,960
You...
217
00:31:00,040 --> 00:31:03,280
You go on up. I'll park the car.
218
00:31:36,880 --> 00:31:42,760
- You've reached the police.
- Good evening. I have a tip for you.
219
00:31:42,840 --> 00:31:47,840
- What is it regarding?
- It regards a person.
220
00:31:47,920 --> 00:31:51,320
- Do you know the person's name?
- Yes.
221
00:31:51,400 --> 00:31:56,360
- Jonas Hellemyr.
- Jonas Hellemyr...
222
00:32:05,240 --> 00:32:08,600
- We only need one more vote.
- Lilja.
223
00:32:08,680 --> 00:32:11,840
Or we go straight for our main opponent.
224
00:32:11,920 --> 00:32:16,040
Ehrencrantz is not his father.
Not everyone is a born leader.
225
00:32:16,120 --> 00:32:19,360
We'll give him Wittsätra.
226
00:32:19,440 --> 00:32:23,840
- Is that such a good idea?
- If we have the Reactor and Candlemas.
227
00:32:23,920 --> 00:32:27,240
- I'll ask around.
- Be discreet.
228
00:32:27,320 --> 00:32:29,080
Don't!
229
00:32:30,080 --> 00:32:33,320
- Ninni Ek?
- Is the car ready?
230
00:32:33,400 --> 00:32:36,880
My name is Viveca Eldh and I work for Borg.
231
00:32:36,960 --> 00:32:41,000
There's a Matisse arriving tonight.
I'd like to see it before it's put in storage.
232
00:32:41,080 --> 00:32:45,560
Do you have a moment?
I have some questions about your daughter.
233
00:32:45,640 --> 00:32:48,400
The one who's in a coma?
234
00:32:48,480 --> 00:32:50,840
I no longer have a daughter.
235
00:33:20,960 --> 00:33:23,120
Where are you going?
236
00:33:25,640 --> 00:33:28,400
Away.
237
00:33:28,480 --> 00:33:31,280
Can't we talk about it?
238
00:33:31,360 --> 00:33:35,640
We can't go on like this. It isn't working.
239
00:33:37,960 --> 00:33:42,280
- You can't keep helping him.
- I know.
240
00:33:45,640 --> 00:33:48,240
Damn it!
241
00:34:26,200 --> 00:34:30,200
- She's on the move.
- Follow her.
242
00:35:14,400 --> 00:35:16,640
Lost the tail. Our place in 30.
243
00:35:37,280 --> 00:35:39,280
Hello?
244
00:35:40,000 --> 00:35:42,040
Guys?
245
00:35:43,240 --> 00:35:45,160
You can't just leave...
246
00:35:45,240 --> 00:35:49,960
You didn't even lock the doors after you,
for fuck's sake! Huh?
247
00:35:56,600 --> 00:35:58,680
Are you okay?
248
00:35:59,760 --> 00:36:01,880
I'm okay.
249
00:36:03,880 --> 00:36:07,680
- You sure?
- Yeah, I'm fine.
250
00:36:09,600 --> 00:36:12,240
- Get in.
- Let go of me!
251
00:36:12,320 --> 00:36:14,760
- Get in!
- Fuck! What are you doing?
252
00:36:14,840 --> 00:36:16,440
- Sorry.
- You're sorry?
253
00:36:17,760 --> 00:36:19,360
Jonas!
254
00:36:19,440 --> 00:36:22,080
Come on. Cut it out!
255
00:36:24,320 --> 00:36:27,520
Jonas! This is not okay!
256
00:37:03,680 --> 00:37:05,560
And where the hell
do you think you're going?
257
00:38:19,160 --> 00:38:21,880
Where can we go?
258
00:38:21,960 --> 00:38:24,560
I don't know.
259
00:38:43,120 --> 00:38:44,960
Come on! Run!
260
00:38:45,040 --> 00:38:46,640
Run!
261
00:39:20,920 --> 00:39:23,880
Jonas! Come on!
262
00:39:38,960 --> 00:39:42,360
In here! Let's hide in here!
263
00:39:53,160 --> 00:39:55,400
Hurry!
264
00:39:56,600 --> 00:39:58,600
Jonas!
265
00:40:57,240 --> 00:40:59,920
We'll be fine. We're gonna make it.
266
00:41:00,000 --> 00:41:02,440
He's here somewhere!
267
00:41:04,760 --> 00:41:07,080
Split up, goddammit!
268
00:41:07,160 --> 00:41:09,560
Sorry, I was...
269
00:41:22,280 --> 00:41:25,800
The boat. Go around.
270
00:41:26,520 --> 00:41:28,160
No!
271
00:41:47,000 --> 00:41:49,120
What's happening out there?
272
00:42:10,080 --> 00:42:13,120
- What are you doing?
- We can't stay here. Come on!
273
00:42:14,560 --> 00:42:17,120
We have to jump!
274
00:42:30,160 --> 00:42:33,600
We have to keep moving.
Come on! Rebecka!
275
00:42:33,680 --> 00:42:35,640
Rebecka!
276
00:42:37,240 --> 00:42:39,720
Rebecka, what's wrong?
277
00:42:46,720 --> 00:42:49,040
No, no, no!
278
00:42:49,120 --> 00:42:51,000
No, no!
279
00:42:58,320 --> 00:43:01,720
Stay calm. I'll take care of you.
I won't leave you!
280
00:43:07,320 --> 00:43:11,760
She needs help! She needs help.
Please, help her! Please!
281
00:43:14,560 --> 00:43:16,040
Help her!
282
00:43:25,000 --> 00:43:29,720
- Help her!
- Someone shot her. Jonas, she's dead.
283
00:43:29,800 --> 00:43:33,640
You need to come with us.
The bullet was a through and through.
284
00:43:33,720 --> 00:43:36,560
- Jonas...
- We can't leave her!
285
00:43:36,640 --> 00:43:40,040
- This wasn't the deal, Leander.
- She's gone.
286
00:43:40,120 --> 00:43:44,720
- No, no, no! I can't leave her!
- We need to go!
287
00:43:50,120 --> 00:43:52,280
I can't leave her!
288
00:43:53,080 --> 00:43:54,520
Jonas, no!
289
00:43:57,640 --> 00:44:00,360
- Grab him!
- No!
290
00:44:02,480 --> 00:44:03,680
Rebecka!
21042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.