All language subtitles for Hidden First-born - 01x04 - Episode 4_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:19,560 Ehrencrantz. 2 00:00:51,360 --> 00:00:53,360 Lilja. 3 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 Kron. 4 00:01:28,120 --> 00:01:30,080 Wrede. 5 00:01:30,160 --> 00:01:32,720 I've taken care of it. 6 00:01:34,120 --> 00:01:36,640 Hellemyr is dead. 7 00:01:46,280 --> 00:01:48,160 Ek. 8 00:03:37,640 --> 00:03:40,160 Eat, Jonas. 9 00:03:50,520 --> 00:03:52,520 Jonas! 10 00:04:57,120 --> 00:05:00,360 I'm just sitting here, watching him. 11 00:05:00,440 --> 00:05:03,040 I don't get why I need to stay here. 12 00:05:03,120 --> 00:05:07,600 I don't get why I don't get to join you. Why won't you let me join you? 13 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 I'm talking to you! Are we running a hotel now? 14 00:05:18,320 --> 00:05:24,400 Do you expect me to iron his shirts and shine his damn shoes? 15 00:05:25,480 --> 00:05:28,840 Put the morning paper on his bed or a piece of chocolate? 16 00:05:28,920 --> 00:05:32,520 - Would that make you happy? - Just ask Leander, okay? 17 00:05:35,640 --> 00:05:41,280 He won't wake up for weeks, if ever. Why the hell should I babysit him...? 18 00:05:41,360 --> 00:05:44,080 Because I say so. 19 00:05:44,960 --> 00:05:49,120 I thought we'd done our bit. The hag can take over now. 20 00:05:49,200 --> 00:05:52,320 You stay here and watch him. 21 00:05:52,400 --> 00:05:55,920 Just say that he bled out. Problem solved! 22 00:05:56,000 --> 00:05:58,400 Don't wait up! 23 00:06:02,680 --> 00:06:06,200 For fuck's sake. This is bullshit! 24 00:06:16,440 --> 00:06:18,880 Bye-bye! 25 00:06:20,240 --> 00:06:22,120 Moron! 26 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 Fucking hell! 27 00:06:43,040 --> 00:06:46,640 Is it really that hard to pick up after yourself? 28 00:06:48,920 --> 00:06:53,080 And why is all this money just lying around? 29 00:06:54,480 --> 00:06:57,800 Fucking moron. Swedish moron! 30 00:07:55,880 --> 00:07:57,480 Fuck! 31 00:08:06,240 --> 00:08:09,840 What the hell are you doing up? 32 00:08:11,480 --> 00:08:15,040 I have to go. I need to go. 33 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 No, you need to go back to bed. You hear me? 34 00:08:18,000 --> 00:08:19,760 Stay there. 35 00:08:19,840 --> 00:08:23,080 You won't get past me. Go back to bed! You hear me? 36 00:08:23,160 --> 00:08:25,600 I said, stay there! 37 00:08:25,680 --> 00:08:29,000 And where are you going? To Rebecka? 38 00:08:29,640 --> 00:08:33,800 Rebecka, Rebecka, Rebecka! I had to listen to that all night. 39 00:08:33,880 --> 00:08:36,880 You know what? Forget it. She's with the cops. 40 00:08:36,960 --> 00:08:40,280 - How the hell do you know that? - Go back to bed, for fuck's sake! 41 00:08:40,360 --> 00:08:42,720 Stay there. Stay there! 42 00:09:00,960 --> 00:09:03,120 Ermin Stepic. 43 00:09:03,200 --> 00:09:06,560 Married to Malin. Two small children. 44 00:09:07,320 --> 00:09:11,160 Simon Grahn. No kids. He won't be having any, either. 45 00:09:11,240 --> 00:09:15,720 Amanda Vidlund. Has a big mouth, but she's funny. 46 00:09:15,800 --> 00:09:18,880 They weren't just our colleagues. 47 00:09:18,960 --> 00:09:21,800 They were our friends. 48 00:09:26,320 --> 00:09:29,560 Jonas Hellemyr. Our prime suspect. 49 00:09:30,280 --> 00:09:31,680 Your friend. 50 00:09:44,800 --> 00:09:49,240 If he's innocent, he has nothing to be afraid of. 51 00:09:49,320 --> 00:09:54,880 But I think he is afraid. And that can be dangerous. 52 00:09:54,960 --> 00:10:00,480 The best thing you can do is help us. That's how you help him. 53 00:10:06,360 --> 00:10:09,480 I don't know where he is. 54 00:10:10,120 --> 00:10:12,320 Okay! 55 00:10:13,560 --> 00:10:16,360 How long do I have to stay here? 56 00:10:16,440 --> 00:10:19,240 That's totally up to you. 57 00:10:32,560 --> 00:10:37,960 This is Rebecka. Leave a message after the beep or text me. 58 00:10:39,920 --> 00:10:43,400 It's a long walk to the police station. 59 00:10:43,480 --> 00:10:46,280 All the way across town. 60 00:10:50,040 --> 00:10:51,960 Come on. 61 00:10:57,400 --> 00:11:00,200 You're stuck with me. 62 00:11:02,200 --> 00:11:04,680 Get in the car. 63 00:12:49,640 --> 00:12:52,160 They're Testing the Police's New Weapon 64 00:12:52,240 --> 00:12:54,080 Prime Suspect at Large 65 00:14:59,200 --> 00:15:03,400 The shots must have come from the opposite building, 66 00:15:03,480 --> 00:15:08,920 but the canvas didn't turn up anything. Probably an automatic. 67 00:15:09,000 --> 00:15:14,200 Killed the resident, Magnus Valls. Retired professor. 68 00:15:14,280 --> 00:15:17,240 But he wasn't alone in the room. 69 00:15:17,320 --> 00:15:21,280 - What? - This was lying next to him. 70 00:15:22,280 --> 00:15:24,640 Jonas Hellemyr. 71 00:15:25,720 --> 00:15:28,760 I found his prints... 72 00:15:30,200 --> 00:15:34,160 - ...on the door handle over there. - You mean he survived? 73 00:15:34,240 --> 00:15:38,280 - I don't know. - But he fled the scene? 74 00:15:38,360 --> 00:15:42,680 I found some blood here. It could be his. 75 00:15:42,760 --> 00:15:48,320 The trail leads out to the street and ends there. 76 00:15:48,400 --> 00:15:51,240 But this is interesting. 77 00:15:51,320 --> 00:15:54,360 At least three people. 78 00:15:54,440 --> 00:15:57,280 - So he had help? - I don't know. 79 00:15:57,360 --> 00:16:02,200 If he's the victim, he could be innocent. Just like his girlfriend says. 80 00:16:02,280 --> 00:16:05,480 Or he was in on the attack. 81 00:16:06,240 --> 00:16:08,840 We need to talk to her again. 82 00:16:10,720 --> 00:16:14,800 - Thanks for calling us. - Yeah, about that... 83 00:16:14,880 --> 00:16:19,560 Maybe you don't have to tell Abrahamsson that I was the one who called. 84 00:16:19,640 --> 00:16:22,000 - Why not? - She was here an hour ago. 85 00:16:22,080 --> 00:16:27,560 She told me not to call you. She said the cases weren't connected. 86 00:16:33,640 --> 00:16:36,080 What the hell is she up to? 87 00:16:36,160 --> 00:16:39,400 Does she want to crack this herself? 88 00:16:43,000 --> 00:16:47,480 Check with the hospitals, every gunshot wound within the last 24 hours. 89 00:16:47,560 --> 00:16:52,240 Break-ins in the area. Cellars. Cars. Allotments. 90 00:16:52,320 --> 00:16:55,960 - In case he's holed up somewhere. - But no APB this time. 91 00:16:56,040 --> 00:16:59,520 - You still have a contact at the news desk? - No... 92 00:16:59,600 --> 00:17:03,560 Give them his picture and his name. But don't mention the cop killings. 93 00:17:03,640 --> 00:17:08,120 - She'll know right away that it was us. - Are you a cop or not? 94 00:17:08,200 --> 00:17:11,160 - Yeah, but Abrahamsson said... - Forget what Abrahamsson said. 95 00:17:11,240 --> 00:17:14,840 We need to find him before anything else happens. 96 00:17:15,480 --> 00:17:18,320 - Excuse me. - We have a few questions... 97 00:17:18,400 --> 00:17:21,200 Have you made any arrests? 98 00:17:32,280 --> 00:17:36,600 This is the police, Rebecka Kjellberg's telephone. Who's calling? 99 00:17:36,680 --> 00:17:38,720 Hello? 100 00:17:54,840 --> 00:17:57,400 Who's the "hag"? 101 00:17:59,280 --> 00:18:02,600 I heard you talking about the "hag." That she was taking over. 102 00:18:02,680 --> 00:18:04,720 You'll have to ask Leander. 103 00:18:06,080 --> 00:18:10,840 - And who's Leander? - Someone who doesn't like questions. 104 00:18:13,000 --> 00:18:15,440 Who are you? 105 00:18:15,520 --> 00:18:18,000 And why did you help me? 106 00:18:18,080 --> 00:18:20,520 Now that's a good question. 107 00:18:21,920 --> 00:18:26,720 I really don't know. Except that someone wants you dead. 108 00:18:26,800 --> 00:18:29,080 Who? 109 00:18:29,160 --> 00:18:31,960 Who wants me dead? 110 00:18:57,520 --> 00:18:59,720 Hold on a second. 111 00:19:00,800 --> 00:19:03,200 - Yes? - Hey, it's me. 112 00:19:03,280 --> 00:19:07,880 A picture has been leaked to the press. 113 00:19:08,880 --> 00:19:11,600 Make it disappear. 114 00:19:13,360 --> 00:19:18,160 - He's been linked to yesterday's shooting. - That's your problem. Fix it. 115 00:20:04,880 --> 00:20:06,120 Drive. 116 00:20:40,600 --> 00:20:43,080 Leave me alone! 117 00:20:53,760 --> 00:20:56,160 Maria Savin, née Ek. What do you know about her? 118 00:20:56,240 --> 00:20:58,520 Cunt. 119 00:20:58,600 --> 00:21:02,120 - I prefer it when you quote Fröding. - You're not worthy of him. 120 00:21:02,200 --> 00:21:04,640 Maybe not. 121 00:21:04,720 --> 00:21:06,560 Well? 122 00:21:06,640 --> 00:21:10,120 I'm tired of you and The Communion. 123 00:21:10,200 --> 00:21:13,160 I don't work for them anymore. 124 00:21:15,280 --> 00:21:17,600 Fuck it. 125 00:21:18,600 --> 00:21:21,000 Hey, wait! 126 00:21:22,200 --> 00:21:24,960 What's your interest in the Eks? 127 00:21:27,000 --> 00:21:29,840 Do you know who she is? 128 00:21:32,920 --> 00:21:37,400 Ninni Ek's daughter. Pigs, the lot of them. 129 00:21:40,360 --> 00:21:43,000 Tell me. 130 00:21:43,080 --> 00:21:45,680 - Have you ever met them? - No. 131 00:21:45,760 --> 00:21:50,000 - No, because then you'd know. - Know what? 132 00:21:50,080 --> 00:21:54,000 - That they hate people like you. - People like I? 133 00:21:54,080 --> 00:21:58,520 Like me. It's "like me." Grammar! 134 00:21:58,600 --> 00:22:04,000 People like you blendings. Half-bloods. 135 00:22:06,880 --> 00:22:11,880 So why would she let her daughter marry a human? 136 00:22:11,960 --> 00:22:15,960 She'd rather cut her own genitals with a blunt skate. 137 00:22:16,920 --> 00:22:19,520 And if her daughter had a baby with a human? 138 00:22:19,600 --> 00:22:21,720 Unacceptable. 139 00:22:24,960 --> 00:22:28,520 If she takes over The Communion... 140 00:22:28,600 --> 00:22:31,360 Adiuva nos Deus. 141 00:22:45,680 --> 00:22:49,000 Kjellberg? You're free to go now. 142 00:23:08,160 --> 00:23:13,160 And what are you gonna do now? Charge in and break her out? 143 00:23:13,240 --> 00:23:16,840 - I'm turning myself in. To clear her. - Okay, and then what? 144 00:23:16,920 --> 00:23:19,720 You think you'll be safe with the police? 145 00:23:19,800 --> 00:23:23,280 - I'm innocent. - Your enemies want you dead. 146 00:23:23,360 --> 00:23:26,880 They're everywhere, and they'll get to you anywhere. 147 00:23:26,960 --> 00:23:31,440 If Rebecka's smart, she'll keep quiet. If you're smart, you'll give this up. 148 00:23:31,520 --> 00:23:34,800 - The only place you'll be safe is with us. - But Rebecka... 149 00:23:34,880 --> 00:23:40,800 The only place Rebecka will be safe is wherever you're not. 150 00:23:40,880 --> 00:23:43,680 Don't you get that? 151 00:23:46,160 --> 00:23:48,560 She has something I need. 152 00:23:48,640 --> 00:23:53,040 If they don't have anything on her, they can only hold her for twelve hours. 153 00:23:53,120 --> 00:23:56,080 So, she should be released anytime. 154 00:23:57,080 --> 00:24:01,080 - There she is. Unlock the door! - No, no, no. 155 00:24:01,920 --> 00:24:04,160 Something's up. 156 00:24:05,600 --> 00:24:07,640 Look at all the policemen. 157 00:24:13,160 --> 00:24:15,920 They've put a tail on her. 158 00:24:33,560 --> 00:24:35,160 Give me a minute. 159 00:24:56,600 --> 00:24:59,120 Hi, it's me. 160 00:24:59,200 --> 00:25:02,000 I'm free to go now, so... 161 00:25:02,880 --> 00:25:05,600 Call me. Bye. 162 00:25:29,640 --> 00:25:31,640 Hello? 163 00:25:32,320 --> 00:25:34,360 It's me. 164 00:25:34,440 --> 00:25:37,360 Hi! Where are you? 165 00:25:37,440 --> 00:25:41,280 - I'm here. But they're watching you. - What? 166 00:25:41,360 --> 00:25:46,080 Two cops in the blue car in front of you, and two in the gray car on the left. 167 00:25:48,600 --> 00:25:50,600 Okay... 168 00:25:50,680 --> 00:25:53,520 I'm in the black car to your right. 169 00:25:54,680 --> 00:25:58,720 - Do you still have the implant? - Yes. 170 00:25:58,800 --> 00:26:01,720 - I need it. You have to go back inside. - What? 171 00:26:01,800 --> 00:26:04,840 Please go back inside. 172 00:26:05,920 --> 00:26:07,920 Okay. 173 00:26:11,360 --> 00:26:15,560 There's a guy in a leather jacket. Do you see him? 174 00:26:15,640 --> 00:26:19,120 - The guy in the hat? - That's him. 175 00:26:19,200 --> 00:26:23,040 - I see him. He's getting coffee. - Go over to him. 176 00:26:23,120 --> 00:26:26,760 You have to find a way to give him the implant. 177 00:26:26,840 --> 00:26:29,720 - Hi! - A coffee. 178 00:26:32,320 --> 00:26:34,760 There you go. 179 00:26:35,760 --> 00:26:37,480 Hi. I'll have a... 180 00:26:40,920 --> 00:26:44,440 - I'll have a... - What can I get you? 181 00:26:47,720 --> 00:26:50,120 Never mind. Thanks. 182 00:26:50,200 --> 00:26:53,200 Yeah, but we can interview her now. 183 00:26:58,520 --> 00:27:01,160 - He has it. - Great. 184 00:27:01,240 --> 00:27:04,800 Jonas, I want to help you. 185 00:27:04,880 --> 00:27:07,000 You're helping me now. 186 00:27:08,760 --> 00:27:11,400 There you go. 187 00:27:12,840 --> 00:27:15,840 - I need to see you. - No. 188 00:27:21,440 --> 00:27:23,440 Hang up and go home. 189 00:27:23,520 --> 00:27:25,200 Jonas... 190 00:27:26,080 --> 00:27:27,960 Hello? 191 00:27:36,920 --> 00:27:39,040 Hi! 192 00:27:40,040 --> 00:27:42,280 Hi. 193 00:27:45,240 --> 00:27:49,720 - Want to get going? - Sure. Let's go. Thanks. 194 00:28:10,560 --> 00:28:13,440 What the hell is this? 195 00:28:14,440 --> 00:28:16,800 What is it? 196 00:28:32,160 --> 00:28:35,400 - Dr. Valls... - Dr. Valls is dead. 197 00:28:35,480 --> 00:28:40,120 He found something. We have to go back to his apartment. 198 00:28:42,720 --> 00:28:45,880 - That place is crawling with cops. - Then you'll have to help me again. 199 00:28:45,960 --> 00:28:48,120 Who the hell do you think I am? 200 00:29:00,080 --> 00:29:03,200 We need the others if we want to get in there. 201 00:29:03,280 --> 00:29:07,440 - Seriously, the two of us won't do. - Okay. 202 00:29:07,520 --> 00:29:10,480 Let's go back to your place. 203 00:29:10,560 --> 00:29:14,640 But you'll have to talk them into it. I won't fucking do it. 204 00:29:14,720 --> 00:29:17,200 - Deal? - Deal. 205 00:29:19,640 --> 00:29:21,800 - Maersk. - Jonas. 206 00:29:34,280 --> 00:29:36,520 What the hell...? 207 00:29:39,040 --> 00:29:42,160 - Where's Kjellberg? - We let her go. 208 00:29:42,240 --> 00:29:46,720 - She was this close to talking! - We're tailing her. 209 00:29:55,600 --> 00:29:59,880 I thought this was my investigation. Our investigation... 210 00:29:59,960 --> 00:30:02,480 You're off the case. 211 00:30:02,560 --> 00:30:04,920 For leaking Hellemyr's photo to the press? 212 00:30:05,000 --> 00:30:09,440 Because I can't trust you. Because I don't like you. 213 00:30:09,520 --> 00:30:14,800 - You can't do this. - I can suspend you if I want to. 214 00:30:15,800 --> 00:30:21,000 But I'll settle for a transfer. Then we're rid of each other. 215 00:30:29,600 --> 00:30:32,000 What the fuck is wrong with you?! 216 00:30:57,840 --> 00:30:59,960 You... 217 00:31:00,040 --> 00:31:03,280 You go on up. I'll park the car. 218 00:31:36,880 --> 00:31:42,760 - You've reached the police. - Good evening. I have a tip for you. 219 00:31:42,840 --> 00:31:47,840 - What is it regarding? - It regards a person. 220 00:31:47,920 --> 00:31:51,320 - Do you know the person's name? - Yes. 221 00:31:51,400 --> 00:31:56,360 - Jonas Hellemyr. - Jonas Hellemyr... 222 00:32:05,240 --> 00:32:08,600 - We only need one more vote. - Lilja. 223 00:32:08,680 --> 00:32:11,840 Or we go straight for our main opponent. 224 00:32:11,920 --> 00:32:16,040 Ehrencrantz is not his father. Not everyone is a born leader. 225 00:32:16,120 --> 00:32:19,360 We'll give him Wittsätra. 226 00:32:19,440 --> 00:32:23,840 - Is that such a good idea? - If we have the Reactor and Candlemas. 227 00:32:23,920 --> 00:32:27,240 - I'll ask around. - Be discreet. 228 00:32:27,320 --> 00:32:29,080 Don't! 229 00:32:30,080 --> 00:32:33,320 - Ninni Ek? - Is the car ready? 230 00:32:33,400 --> 00:32:36,880 My name is Viveca Eldh and I work for Borg. 231 00:32:36,960 --> 00:32:41,000 There's a Matisse arriving tonight. I'd like to see it before it's put in storage. 232 00:32:41,080 --> 00:32:45,560 Do you have a moment? I have some questions about your daughter. 233 00:32:45,640 --> 00:32:48,400 The one who's in a coma? 234 00:32:48,480 --> 00:32:50,840 I no longer have a daughter. 235 00:33:20,960 --> 00:33:23,120 Where are you going? 236 00:33:25,640 --> 00:33:28,400 Away. 237 00:33:28,480 --> 00:33:31,280 Can't we talk about it? 238 00:33:31,360 --> 00:33:35,640 We can't go on like this. It isn't working. 239 00:33:37,960 --> 00:33:42,280 - You can't keep helping him. - I know. 240 00:33:45,640 --> 00:33:48,240 Damn it! 241 00:34:26,200 --> 00:34:30,200 - She's on the move. - Follow her. 242 00:35:14,400 --> 00:35:16,640 Lost the tail. Our place in 30. 243 00:35:37,280 --> 00:35:39,280 Hello? 244 00:35:40,000 --> 00:35:42,040 Guys? 245 00:35:43,240 --> 00:35:45,160 You can't just leave... 246 00:35:45,240 --> 00:35:49,960 You didn't even lock the doors after you, for fuck's sake! Huh? 247 00:35:56,600 --> 00:35:58,680 Are you okay? 248 00:35:59,760 --> 00:36:01,880 I'm okay. 249 00:36:03,880 --> 00:36:07,680 - You sure? - Yeah, I'm fine. 250 00:36:09,600 --> 00:36:12,240 - Get in. - Let go of me! 251 00:36:12,320 --> 00:36:14,760 - Get in! - Fuck! What are you doing? 252 00:36:14,840 --> 00:36:16,440 - Sorry. - You're sorry? 253 00:36:17,760 --> 00:36:19,360 Jonas! 254 00:36:19,440 --> 00:36:22,080 Come on. Cut it out! 255 00:36:24,320 --> 00:36:27,520 Jonas! This is not okay! 256 00:37:03,680 --> 00:37:05,560 And where the hell do you think you're going? 257 00:38:19,160 --> 00:38:21,880 Where can we go? 258 00:38:21,960 --> 00:38:24,560 I don't know. 259 00:38:43,120 --> 00:38:44,960 Come on! Run! 260 00:38:45,040 --> 00:38:46,640 Run! 261 00:39:20,920 --> 00:39:23,880 Jonas! Come on! 262 00:39:38,960 --> 00:39:42,360 In here! Let's hide in here! 263 00:39:53,160 --> 00:39:55,400 Hurry! 264 00:39:56,600 --> 00:39:58,600 Jonas! 265 00:40:57,240 --> 00:40:59,920 We'll be fine. We're gonna make it. 266 00:41:00,000 --> 00:41:02,440 He's here somewhere! 267 00:41:04,760 --> 00:41:07,080 Split up, goddammit! 268 00:41:07,160 --> 00:41:09,560 Sorry, I was... 269 00:41:22,280 --> 00:41:25,800 The boat. Go around. 270 00:41:26,520 --> 00:41:28,160 No! 271 00:41:47,000 --> 00:41:49,120 What's happening out there? 272 00:42:10,080 --> 00:42:13,120 - What are you doing? - We can't stay here. Come on! 273 00:42:14,560 --> 00:42:17,120 We have to jump! 274 00:42:30,160 --> 00:42:33,600 We have to keep moving. Come on! Rebecka! 275 00:42:33,680 --> 00:42:35,640 Rebecka! 276 00:42:37,240 --> 00:42:39,720 Rebecka, what's wrong? 277 00:42:46,720 --> 00:42:49,040 No, no, no! 278 00:42:49,120 --> 00:42:51,000 No, no! 279 00:42:58,320 --> 00:43:01,720 Stay calm. I'll take care of you. I won't leave you! 280 00:43:07,320 --> 00:43:11,760 She needs help! She needs help. Please, help her! Please! 281 00:43:14,560 --> 00:43:16,040 Help her! 282 00:43:25,000 --> 00:43:29,720 - Help her! - Someone shot her. Jonas, she's dead. 283 00:43:29,800 --> 00:43:33,640 You need to come with us. The bullet was a through and through. 284 00:43:33,720 --> 00:43:36,560 - Jonas... - We can't leave her! 285 00:43:36,640 --> 00:43:40,040 - This wasn't the deal, Leander. - She's gone. 286 00:43:40,120 --> 00:43:44,720 - No, no, no! I can't leave her! - We need to go! 287 00:43:50,120 --> 00:43:52,280 I can't leave her! 288 00:43:53,080 --> 00:43:54,520 Jonas, no! 289 00:43:57,640 --> 00:44:00,360 - Grab him! - No! 290 00:44:02,480 --> 00:44:03,680 Rebecka! 21042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.