All language subtitles for He.Never.Left.2023.WEBRip.x264.AAC.YTS.MX-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,455 --> 00:00:46,155 Selama lebih dari satu dekade, kota kecil Larsen City... 2 00:00:46,180 --> 00:00:47,880 ...kota kecil Larsen City menghadapi pembunuhan... 3 00:00:47,905 --> 00:00:49,605 ...dan menghilang di tangan pembunuh bertopeng. 4 00:00:49,630 --> 00:00:51,330 Tahun 1997, dia berhenti tanpa penjelasan. 5 00:00:51,354 --> 00:00:55,639 Kehidupan perlahan menjadi normal, namun masyarakat tak pernah pulih... 6 00:00:55,664 --> 00:00:58,273 Hingga saat ini, Mereka yang tersisa membicarakan tentang... 7 00:00:58,298 --> 00:01:00,954 ...pembunuh legendaris "Wajah Pucat" harus berbisik, 8 00:01:00,979 --> 00:01:04,272 Bertanya-tanya ke mana dia pergi, dan takut dia mungkin kembali. 9 00:01:04,296 --> 00:01:07,567 Dia Tak Pernah Pergi 10 00:01:07,591 --> 00:01:17,591 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 11 00:01:17,615 --> 00:01:27,615 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 12 00:01:27,616 --> 00:01:37,617 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 13 00:05:15,505 --> 00:05:17,234 Apa kau mengabaikanku sekarang? 14 00:05:17,259 --> 00:05:20,608 Dengar, ini satu-satunya kota sejauh 40 mil, oke? 15 00:05:20,633 --> 00:05:23,132 Aku janji padamu ini tempat teraman. 16 00:05:23,157 --> 00:05:25,367 Ada apa? Kau di mana? 17 00:05:25,425 --> 00:05:26,785 Ini motel kecil. 18 00:05:26,810 --> 00:05:28,464 Aku akan pesan kamar yang menghadap jalan raya, 19 00:05:28,489 --> 00:05:30,558 Agar kau bisa melihat Andre datang. 20 00:05:30,583 --> 00:05:32,749 Kenapa kau sangat lama? 21 00:05:57,090 --> 00:06:00,026 Kau harusnya tetap di kamarmu, Carl. 22 00:06:02,112 --> 00:06:05,518 Bagaimana dengan tamu lain? Mereka tidak di kamarnya. 23 00:06:06,266 --> 00:06:08,618 Apa yang kau lihat? 24 00:06:08,703 --> 00:06:11,079 Aku rasa kau tahu apa yang aku lihat. 25 00:06:11,371 --> 00:06:13,315 Apa kau membunuh seseorang, Lewis? 26 00:06:18,945 --> 00:06:20,880 Halo. 27 00:06:26,761 --> 00:06:31,182 Ya Tuhan. Aku benar-benar minta maaf. 28 00:06:31,207 --> 00:06:33,309 Aku tak bisa menahan diri. 29 00:06:33,426 --> 00:06:35,895 Sedang bersiap untuk Halloween. 30 00:06:35,962 --> 00:06:39,008 - Apa yang bisa aku bantu? - Aku ingin pesan kamar. 31 00:06:39,033 --> 00:06:41,401 Tentu. Berapa orang tamunya? 32 00:06:42,278 --> 00:06:43,545 Hanya satu. 33 00:06:43,570 --> 00:06:45,947 Berapa lama kau akan menginap bersama kami? 34 00:06:46,056 --> 00:06:50,410 Aku belum tahu. Tiga hari, kurang lebih. 35 00:06:50,711 --> 00:06:56,333 Oke, aku bisa tempatkan kau di kamar dua, tepat di sebelah. 36 00:06:56,358 --> 00:06:58,739 Sebenarnya, bisa aku minta tolong? 37 00:06:58,764 --> 00:07:02,088 Aku berharap mendapat kamar yang menghadap utara? 38 00:07:02,156 --> 00:07:06,051 Aku ingin pemandangan menghadap jalan raya. 39 00:07:06,159 --> 00:07:08,663 Itu persoalan OCD. 40 00:07:08,796 --> 00:07:10,698 Bagaimana dengan nomor sepuluh? 41 00:07:11,899 --> 00:07:15,730 Mari kita lihat. Kamar sepuluh mengalami kerusakan air. 42 00:07:15,755 --> 00:07:18,827 Aku sudah mendapat reservasi untuk kamar sembilan. 43 00:07:18,852 --> 00:07:20,398 Kamar delapan? 44 00:07:22,050 --> 00:07:25,546 - Ya, tentu. - Itu sempurna. 45 00:07:25,571 --> 00:07:27,447 Kamar delapan. 46 00:07:27,806 --> 00:07:32,586 Durasi tiga hari, kurang lebih. 47 00:07:33,521 --> 00:07:36,373 Totalnya $148.00, 48 00:07:36,398 --> 00:07:38,750 Dan hanya tunai. 49 00:07:46,241 --> 00:07:49,761 Apa ada lagi yang bisa aku bantu, Nyonya...? 50 00:07:49,869 --> 00:07:51,304 Heller. 51 00:07:51,339 --> 00:07:53,625 Dan tidak, itu saja. 52 00:07:53,650 --> 00:07:55,725 - Terima kasih. - Baiklah. 53 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 Silakan. 54 00:07:58,478 --> 00:08:00,063 Terima kasih. 55 00:08:02,616 --> 00:08:04,651 Tak bisa kembali lagi. 56 00:08:06,803 --> 00:08:08,696 Maaf? 57 00:08:08,789 --> 00:08:11,425 Kata sandi untuk WiFi-nya. 58 00:08:11,559 --> 00:08:13,661 "Tak bisa kembali lagi." 59 00:08:13,794 --> 00:08:15,412 Semuanya huruf kecil. 60 00:08:22,703 --> 00:08:25,438 Apa yang terjadi? Aku tak bisa bernapas di sini. 61 00:08:25,463 --> 00:08:27,590 Tenanglah. Aku datang. 62 00:08:30,386 --> 00:08:33,539 - Kita aman? - Ya, kamarnya aman. Pergilah. 63 00:08:33,581 --> 00:08:35,716 Pergilah. Ayo, ayo, ayo. 64 00:08:46,427 --> 00:08:48,094 Ya, ya. 65 00:08:51,065 --> 00:08:53,768 - Ini bagus. - Berengsek! 66 00:08:53,793 --> 00:08:55,618 Aku tak mau kehilangan anakku karena ini! 67 00:08:55,644 --> 00:08:57,322 - Kau memang bajingan, kau dengar?! - Carly! 68 00:08:57,347 --> 00:08:58,997 Aku tak mau kehilangan anakku! 69 00:08:59,472 --> 00:09:01,249 Apa-apaan?! 70 00:09:01,308 --> 00:09:04,461 - Kristus sebagai saksiku! - Oke! 71 00:09:06,781 --> 00:09:08,423 Hei... 72 00:09:09,242 --> 00:09:11,050 Hentikan! 73 00:09:15,389 --> 00:09:17,658 Berhenti. Tolong, hanya... 74 00:09:23,564 --> 00:09:25,607 Kau tak akan kehilangan anakmu. 75 00:09:28,537 --> 00:09:30,528 Kau tak akan kehilangan anakmu! 76 00:09:31,672 --> 00:09:34,240 Semuanya baik. Oke? Hanya... 77 00:09:34,265 --> 00:09:37,953 - Jangan minta aku untuk tenang! - Oke! 78 00:09:37,978 --> 00:09:40,205 Tidak akan. Aku minta maaf. 79 00:09:42,583 --> 00:09:45,902 - Oke? Hanya... - Dan jangan minta aku untuk santai. 80 00:09:49,631 --> 00:09:51,716 Oke. 81 00:09:51,759 --> 00:09:53,576 Kita tak apa. 82 00:09:54,762 --> 00:09:57,722 Ini aman. Kita aman di sini. 83 00:09:57,747 --> 00:09:59,832 Semuanya baik. 84 00:10:01,084 --> 00:10:03,228 Tidak ada yang kehilangan siapapun. 85 00:10:04,105 --> 00:10:06,272 Tidak ada yang membawa siapapun. 86 00:10:06,340 --> 00:10:08,333 Dengar, kita mendapatkan kamar. 87 00:10:08,358 --> 00:10:11,152 - Aku yang mendapatkan kamar. - Apa? 88 00:10:11,212 --> 00:10:14,280 - Aku yang mendapatkan kamar. - Ya, itu benar. 89 00:10:14,330 --> 00:10:17,050 Kau yang mendapatkan kamar. Terima kasih. 90 00:10:18,819 --> 00:10:20,787 Terima kasih. 91 00:10:20,955 --> 00:10:24,624 Aku hargai itu. Sungguh. 92 00:10:26,276 --> 00:10:27,711 Oke? 93 00:10:27,736 --> 00:10:29,825 Kau yang mendapatkan kamar. Terima kasih banyak. 94 00:10:29,849 --> 00:10:31,422 Aku hargai itu. 95 00:10:42,167 --> 00:10:44,778 Tidak ada yang akan melukaimu, 96 00:10:46,046 --> 00:10:47,716 Oke? 97 00:10:49,909 --> 00:10:52,318 Tidak ada yang akan melukaimu. 98 00:11:00,643 --> 00:11:02,703 Aku mendapatkan hidungmu. 99 00:11:21,122 --> 00:11:24,058 Tidak. Tidak. 100 00:11:37,388 --> 00:11:39,281 Aku harus periksa berita. 101 00:11:53,446 --> 00:11:54,964 Ayolah. 102 00:11:55,406 --> 00:11:57,533 Kau senang sekarang? 103 00:11:58,620 --> 00:12:00,136 Hei. 104 00:12:00,921 --> 00:12:02,947 Sikat gigi, deodoran, 105 00:12:02,972 --> 00:12:06,042 Dan krim cukur air terjun Irlandia yang begitu kau sukai. 106 00:12:11,173 --> 00:12:13,776 Apa itu Mountain Refresher? Apa ini? 107 00:12:13,801 --> 00:12:15,236 Itu seperti Mountain Dew, 108 00:12:16,553 --> 00:12:18,388 Tapi untuk bajingan. 109 00:12:23,811 --> 00:12:26,347 Jadi apa yang sebenarnya terjadi? 110 00:12:39,075 --> 00:12:40,461 Gabe? 111 00:12:48,311 --> 00:12:51,481 Aku bebas selama empat bulan. 112 00:12:51,506 --> 00:12:55,041 Bagian dari persyaratannya adalah agar aku mendapat pekerjaan tetap, 113 00:12:55,066 --> 00:12:57,151 Dan itu lebih mudah dikatakan daripada dilakukan. 114 00:12:58,261 --> 00:13:00,864 Aku tak bisa mendapat apa-apa. 115 00:13:00,930 --> 00:13:02,840 Aku mulai putus asa. 116 00:13:02,865 --> 00:13:04,801 Karena mereka terus mengancam untuk masukkan aku lagi ke penjara... 117 00:13:04,826 --> 00:13:06,637 ...jika aku tak segera mendapatkan sesuatu. 118 00:13:06,662 --> 00:13:10,223 Jadi aku melamar ke mana-mana. Ke semua hal. 119 00:13:10,248 --> 00:13:12,108 Cuci puring, koki masakan singkat, 120 00:13:12,133 --> 00:13:14,752 Pekerjaan gudang, petugas kebersihan. 121 00:13:14,777 --> 00:13:17,713 Semuanya mengharuskanmu melakukan pemeriksaan latar belakang. 122 00:13:17,766 --> 00:13:20,817 Atau kau harus unduh aplikasi. 123 00:13:20,842 --> 00:13:23,762 Aku tidak akan mengunduh aplikasi. 124 00:13:24,662 --> 00:13:29,442 Kemudian aku wawancara untuk kedai es serut. Shack. 125 00:13:29,511 --> 00:13:33,121 Manajernya, dia sekitar 17 tahun. 126 00:13:33,146 --> 00:13:36,107 Dia bilang aku menunjukkan potensi. Kau percaya itu? 127 00:13:36,283 --> 00:13:38,228 Dia akan memulai aku dengan $9 per jam. 128 00:13:38,252 --> 00:13:42,463 Aku membuat es serut, camilan, dan menjaga kedai tetap bersih. 129 00:13:42,488 --> 00:13:45,157 Aku melakukan itu sekitar seminggu dan aku bekerja keras. Oke? 130 00:13:45,182 --> 00:13:46,816 Aku memompa sirup ke mangkuk, 131 00:13:46,841 --> 00:13:50,247 Membagikan kerucut, kue, dan lainnya. 132 00:13:50,272 --> 00:13:53,200 Mereka tidak membayarmu selama dua minggu. Oke? 133 00:13:53,225 --> 00:13:54,726 Aku tak punya uang. 134 00:13:54,751 --> 00:13:57,253 Tidak ada... Mereka tak berikan tip. 135 00:13:57,278 --> 00:13:59,188 Siapa yang mau beri tip pria 40 tahun dengan topi kerucut? 136 00:13:59,213 --> 00:14:00,292 Dengar... Kau tahu? 137 00:14:00,317 --> 00:14:03,735 Aku bertanggung jawab atas pilihan hidupku, oke? 138 00:14:03,760 --> 00:14:07,597 Aku tahu apa konsekuensinya, tapi itu jalan dua arah. 139 00:14:07,872 --> 00:14:10,491 Oke? Semua orang mendapat pelajaran dalam hidup untuk belajar. 140 00:14:10,516 --> 00:14:12,361 Itu bukan hanya aku, oke? 141 00:14:12,386 --> 00:14:14,062 Bukan hanya aku. Mengerti? 142 00:14:14,087 --> 00:14:16,356 Itu permasalahan dengan konsekuensi nyata. 143 00:14:16,381 --> 00:14:19,654 Dan kau harus mengambil saat ada kesempatan. 144 00:14:19,679 --> 00:14:22,487 Aku melihat kesempatan, dan aku mengambilnya, 145 00:14:22,512 --> 00:14:24,680 Dan aku bertanggung jawab untuk itu. 146 00:14:24,705 --> 00:14:27,138 Tapi aku tak bisa bertanggung jawab atas apa yang orang lain lakukan. 147 00:14:27,163 --> 00:14:29,341 Itu urusan mereka, oke? Bukan urusanku atau kau. 148 00:14:29,366 --> 00:14:30,887 Kau pasti tahu, oke? 149 00:14:30,912 --> 00:14:34,258 Kau lihat sesuatu terjadi? Kau gunakan kepalamu! 150 00:14:34,283 --> 00:14:35,652 Gunakan kepalamu! 151 00:14:35,677 --> 00:14:38,722 Kau tidak mencolok, atau kau terluka! 152 00:14:38,747 --> 00:14:40,312 Itulah yang terjadi! 153 00:14:40,337 --> 00:14:42,925 Gunakan kepalamu! Tak perlu jadi pahlawan! 154 00:14:42,950 --> 00:14:45,185 Kau tak harus jadi pahlawan. Untuk apa? 155 00:14:45,210 --> 00:14:47,764 Untuk apa? Lihat? Itu sebabnya orang begitu bodoh! 156 00:14:47,789 --> 00:14:51,291 Mereka sangat bodoh. Mengerti? 157 00:14:51,316 --> 00:14:55,036 Memberiku pekerjaan... Bajingan! 158 00:14:55,061 --> 00:14:57,683 Kau tahu, yang kau butuhkan adalah pekerjaan, mengerti? 159 00:14:57,708 --> 00:14:59,107 Bahkan, yang kau butuhkan saat ini adalah kehidupan, 160 00:14:59,132 --> 00:15:01,025 Karena kau sudah mati, bangsat! 161 00:15:01,068 --> 00:15:03,319 Kau sudah mati! 162 00:15:28,295 --> 00:15:30,371 Itu bagaimana orang terluka. 163 00:15:32,915 --> 00:15:36,393 Hei, kau mau ke mana? 164 00:15:36,461 --> 00:15:38,938 Aku akan pulang. Aku lelah. 165 00:15:39,839 --> 00:15:41,858 Aku akan kembali besok pagi membawa makanan. 166 00:15:41,910 --> 00:15:43,401 Oke. 167 00:15:44,344 --> 00:15:46,321 Carly. 168 00:15:46,346 --> 00:15:47,572 Ya? 169 00:15:47,597 --> 00:15:50,950 Apa kata sandi WiFi-nya? 170 00:16:18,145 --> 00:16:19,729 Sial. 171 00:16:33,160 --> 00:16:34,696 Halo? 172 00:16:34,829 --> 00:16:36,579 Apa kabar, bangsat? 173 00:16:36,875 --> 00:16:38,248 Temanku. Kau baik? 174 00:16:38,273 --> 00:16:41,903 Ya, aku baik. Ini haik. Semuanya baik. 175 00:16:41,928 --> 00:16:44,729 Aku menginap di motel Skyline, 176 00:16:44,754 --> 00:16:47,815 Carly SMS kau alamatnya, kamar nomor delapan. 177 00:16:47,840 --> 00:16:50,426 Ya, temanku pernah terkena gonore di sana. 178 00:16:51,327 --> 00:16:54,047 - Semua orang seorang komika malam ini. - Gambar! 179 00:16:54,072 --> 00:16:57,141 Sebentar. Ayah sibuk. Sebentar. Ayah tahu. 180 00:16:57,166 --> 00:16:59,226 Ayah akan segera menemuimu. 181 00:16:59,852 --> 00:17:02,038 Oke, Gabe, aku sudah siapkan semuanya, 182 00:17:02,063 --> 00:17:03,472 tapi ini butuh sedikit waktu. 183 00:17:03,497 --> 00:17:05,603 Akan ada banyak fokus terhadapmu. 184 00:17:05,627 --> 00:17:08,003 Ini akan terjadi dengan cepat, dan kau harus siap. 185 00:17:08,028 --> 00:17:11,030 - Bola. Bermain denganku! - Oke, Ayah hampir selesai. 186 00:17:11,055 --> 00:17:13,824 Oke? Ayah hampir selesai. Baiklah, sebentar... 187 00:17:14,222 --> 00:17:16,577 Kau bicara dengan siapa, Andre? 188 00:17:16,644 --> 00:17:19,205 Itu putriku. Aku sekarang punya anak. 189 00:17:19,647 --> 00:17:21,165 Tidak mungkin. 190 00:17:21,190 --> 00:17:23,209 Ya, aku dan Maria memiliki seorang putri. 191 00:17:23,276 --> 00:17:26,254 - Ayah... - Sekarang sudah berbeda. 192 00:17:26,279 --> 00:17:29,532 Situasi berbeda. Ini untuk ayah? 193 00:17:29,557 --> 00:17:32,433 Terima kasih. Oke, sayang, ayah menyayangimu. 194 00:17:32,458 --> 00:17:34,220 Pergilah bicara dengan ibumu. 195 00:17:35,163 --> 00:17:37,265 Oke, dengar, Gabe. 196 00:17:38,040 --> 00:17:39,475 Ya, ya. 197 00:17:39,542 --> 00:17:42,297 Astaga, wajahmu masuk ke semua berita. 198 00:17:42,322 --> 00:17:45,398 Kau tak boleh tinggalkan kamar itu untuk apa saja. 199 00:17:45,740 --> 00:17:50,146 Ya, ya. Tentu saja. Tidak masalah. Aku tak apa. 200 00:17:50,170 --> 00:17:53,197 Dan saat aku telepon, angkatlah. 201 00:17:53,264 --> 00:17:58,077 Hingga itu, kau hantu, Gabe. Hantu. 202 00:17:58,144 --> 00:17:59,996 Aku akan menghubungimu. 203 00:18:00,605 --> 00:18:03,166 - Aku harus pergi. - Oke. 204 00:19:00,995 --> 00:19:02,600 Sial. 205 00:19:03,584 --> 00:19:06,545 Maaf jika ada orang di sana. 206 00:19:06,569 --> 00:19:16,569 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 207 00:19:16,593 --> 00:19:26,593 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 208 00:19:26,594 --> 00:19:36,595 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 209 00:19:59,967 --> 00:20:02,136 - Silakan. - Terima kasih. 210 00:20:02,161 --> 00:20:03,577 Terima kasih. 211 00:20:04,586 --> 00:20:05,653 Hai. 212 00:20:05,678 --> 00:20:07,688 Ya, jadi, bukan ini yang kami pesan. 213 00:20:07,713 --> 00:20:09,284 Kami menginginkan rasberi. 214 00:20:09,309 --> 00:20:12,019 Aku tidak yakin ini apa, tapi... 215 00:20:12,044 --> 00:20:14,213 - Hanya rasberi. - Maaf, apa yang salah dengan ini? 216 00:20:14,238 --> 00:20:17,010 Dia mau rasberi. Ini biru. 217 00:20:17,035 --> 00:20:19,969 Aku beranggapan rasberi itu merah, jadi, entahlah. 218 00:20:20,536 --> 00:20:23,030 Ya, tapi ini rasa rasberi. 219 00:20:23,055 --> 00:20:26,214 Oke, kau punya rasberi biru, dan kau punya rasberi biasa. 220 00:20:26,239 --> 00:20:27,602 Kami hanya mau rasberi. 221 00:20:27,627 --> 00:20:28,853 Aku paham kesalahpahamannya. 222 00:20:28,878 --> 00:20:30,439 Tapi hanya itu yang kami mau. 223 00:20:30,464 --> 00:20:31,689 Dia tidak menginginkan itu. 224 00:20:31,714 --> 00:20:33,886 Oke, tidak ada yang salah dengan itu, 225 00:20:33,911 --> 00:20:35,120 Jadi maksudku, aku tidak... 226 00:20:35,145 --> 00:20:37,469 Baiklah, bung, bisa kita selesaikan ini? 227 00:20:37,494 --> 00:20:39,323 Bisa kembalikan uang kami dan selesaikan ini? 228 00:20:39,348 --> 00:20:41,759 Sebentar, maksudku... 229 00:20:41,784 --> 00:20:42,825 Tidak, tidak. 230 00:20:42,850 --> 00:20:45,511 Selalu saja... Sumpah demi Tuhan. Setiap kami ke sini, 231 00:20:45,536 --> 00:20:47,179 Selalu ada yang salah. 232 00:20:47,204 --> 00:20:49,665 Jadi kami mau uang kami kembali dan pergi dari sini. 233 00:20:49,690 --> 00:20:52,147 Oke, bisa tunggu sebentar? 234 00:20:52,172 --> 00:20:53,627 Chad. 235 00:20:53,652 --> 00:20:55,087 Hei, apa masalahnya? 236 00:20:55,112 --> 00:20:57,589 - Orang ini bilang dia tidak... - Ya, kami mau uang kami kembali. 237 00:20:57,614 --> 00:21:00,469 Kami hanya ingin pergi. Dia tak benar menerima pesanan. 238 00:21:00,494 --> 00:21:01,877 - Dia tidak tahu apa itu rasberi. - Maksudku... 239 00:21:01,902 --> 00:21:03,473 Itu hanya butuh beberapa detik, pak. 240 00:21:03,498 --> 00:21:04,722 - Kami bisa... - Kami tidak peduli. 241 00:21:04,747 --> 00:21:07,057 Kami hanya mau pergi, jadi mari selesaikan ini, 242 00:21:07,082 --> 00:21:09,476 - Agar kami bisa pergi. - Oke. Tak apa. 243 00:21:09,502 --> 00:21:11,136 Kau bisa kembalikan uang dia. 244 00:21:11,161 --> 00:21:13,314 - Itu terkadang terjadi. - Ini tidak sesulit itu. 245 00:21:14,915 --> 00:21:17,785 Hei, dengarkan atasanmu. Ayo. Cepat. 246 00:21:39,657 --> 00:21:41,050 Gabe? 247 00:21:41,602 --> 00:21:45,054 Gabe, bangun. 248 00:21:45,258 --> 00:21:47,223 Terjadi sesuatu. 249 00:24:01,575 --> 00:24:03,609 Operator, Alpha 433. 250 00:24:04,686 --> 00:24:06,654 Alpha 433. 251 00:24:06,679 --> 00:24:12,159 Bisa kau tunjukkan kami kode 38 di 112 North Springdale? 252 00:24:12,226 --> 00:24:13,661 Baik. 253 00:24:13,686 --> 00:24:17,748 112 North Springdale Road di Larsen City, 0827. 254 00:24:18,207 --> 00:24:20,918 - Beri kami 20 menit untuk ini. - Baik. 255 00:24:20,943 --> 00:24:22,947 Kau tahu jika tonggeret... 256 00:24:22,972 --> 00:24:26,132 ...bisa sembunyi di bawah tanah selama 17 tahun? 257 00:24:26,156 --> 00:24:28,820 - Apa? - Tonggeret. 258 00:24:28,845 --> 00:24:31,920 Mereka semacam belalang besar dan mengerikan. 259 00:24:31,945 --> 00:24:34,056 - Ya. Aku tahu apa itu tonggeret. - Mereka agak menjijikkan. 260 00:24:34,506 --> 00:24:36,492 Ya, mereka keluar dari tanah, 261 00:24:36,517 --> 00:24:39,324 Dan bertransformasi sebelum menghasilkan suara keras... 262 00:24:39,349 --> 00:24:41,056 ...yang mengganggu semuanya. 263 00:24:41,081 --> 00:24:43,064 Orang bahkan tak bisa tidur. 264 00:24:44,274 --> 00:24:46,001 Oke, maksudku, aku tidak tahu itu, 265 00:24:46,026 --> 00:24:50,166 Tapi aku juga hidup selama ini tanpa perlu tentang itu juga, jadi... 266 00:24:50,191 --> 00:24:53,133 Serius, beberapa orang bahkan menghubungi 911... 267 00:24:53,158 --> 00:24:55,469 ...karena tak tahu harus bereaksi bagaimana. 268 00:24:55,494 --> 00:24:58,122 Mereka terbangun dan pepohonan menjerit. 269 00:24:58,147 --> 00:25:00,224 Makhluk ini hibernasi begitu lama, 270 00:25:00,249 --> 00:25:02,476 Hingga orang benar-benar melupakan tentang mereka, 271 00:25:02,501 --> 00:25:05,462 Dan tidak tahu harus apa saat mereka kembali. 272 00:25:05,879 --> 00:25:09,552 Kau tahu, mereka membuat gim ponsel seperti Clashing Warriors... 273 00:25:09,577 --> 00:25:11,510 ...dan sesuatu seperti itu, 'kan? 274 00:25:12,161 --> 00:25:14,096 Ya, terserahlah. 275 00:25:15,664 --> 00:25:18,433 - Kau mau tahu seperti apa suaranya? - Aku tidak mau tahu. 276 00:25:18,458 --> 00:25:20,320 - Ayolah. Itu cukup keren. - Aku tidak mau dengar. 277 00:26:04,632 --> 00:26:06,667 Hai. Bagaimana kabarmu? 278 00:26:09,070 --> 00:26:12,696 Ada yang menelepon dan bilang orang ini sempat datang ke sini? 279 00:26:12,721 --> 00:26:16,366 Ya, dia ke sini dan tanyakan pekerjaan kepada Jake. 280 00:26:16,811 --> 00:26:17,845 Apa yang dia lakukan? 281 00:26:17,870 --> 00:26:19,953 Membunuh orang. Jadi... 282 00:26:19,978 --> 00:26:23,298 Sungguh? Ya Tuhan. Ini lagi. 283 00:26:23,323 --> 00:26:25,936 - Apa maksudmu "lagi"? - Larsen? 284 00:26:25,961 --> 00:26:27,563 Tempat ini terkenal. 285 00:26:27,588 --> 00:26:31,192 Ya, maksudmu "Wajah Pucat"? 286 00:26:31,217 --> 00:26:33,402 Kau pernah mendengar dia. 287 00:26:33,427 --> 00:26:37,663 Ya, aku rasa orang ini mungkin terlalu muda untuk menjadi dia, 288 00:26:37,688 --> 00:26:41,225 Tapi ayahku sebenarnya mengenal Stephanie Phelps. 289 00:26:41,268 --> 00:26:42,626 Tidak mungkin. 290 00:26:44,128 --> 00:26:46,522 Orang masih bicara tentang "Wajah Pucat", ya? 291 00:26:46,575 --> 00:26:49,316 Ya. Dia tidak mungkin mati. 292 00:26:49,341 --> 00:26:50,694 Aku tidak yakin. 293 00:26:50,719 --> 00:26:52,213 Oke, aku akan tinggalkan ini di sini. 294 00:26:52,238 --> 00:26:54,558 Apa dia tinggalkan resume, atau sesuatu? 295 00:26:54,583 --> 00:26:55,697 Tidak. 296 00:26:55,722 --> 00:26:57,891 Tidak? Dia hanya datang dan pergi? 297 00:27:04,273 --> 00:27:07,392 Jika kau teringat yang lainnya, 298 00:27:07,417 --> 00:27:09,196 Bisa hubungi aku? 299 00:27:09,221 --> 00:27:10,587 Dan... 300 00:27:16,869 --> 00:27:18,250 Simpan kembaliannya. Terima kasih banyak. 301 00:27:18,274 --> 00:27:19,497 Semoga harimu indah. 302 00:27:22,516 --> 00:27:24,685 Berikan itu, dasar berandalan. 303 00:28:15,819 --> 00:28:17,529 Demi Tuhan. 304 00:28:22,935 --> 00:28:24,858 Halo? Halo? 305 00:28:24,882 --> 00:28:27,747 Gabe, aku terlihat seperti idiot. 306 00:28:27,775 --> 00:28:31,418 Sial, sial. Sebentar. Tunggu sebentar. 307 00:28:31,443 --> 00:28:34,738 Halo? Kau bisa dengar aku? 308 00:28:37,491 --> 00:28:38,801 Sialan. 309 00:28:38,826 --> 00:28:40,469 Sialan. Ada orang di depan pintu. 310 00:28:40,536 --> 00:28:44,081 Itu aku, Gabe. Buka pintunya. 311 00:28:51,470 --> 00:28:53,206 Oke, kau harus tenang. 312 00:28:53,231 --> 00:28:54,775 - Kau tahu itu? - Sialan. 313 00:28:54,800 --> 00:28:57,236 Sialan. Ini tidak bagus. 314 00:28:57,261 --> 00:29:00,489 Tempat ini, tempat ini kacau. Oke? 315 00:29:00,514 --> 00:29:02,257 Kita harus temukan tempat lain. 316 00:29:02,282 --> 00:29:05,344 Ada yang aneh terjadi di sini. 317 00:29:05,368 --> 00:29:07,954 Apa? Apa maksudmu, hal aneh? 318 00:29:07,980 --> 00:29:10,349 Ada hal aneh, oke? 319 00:29:10,374 --> 00:29:12,517 Aku tak mau bermalam di tempat ini lagi. 320 00:29:12,542 --> 00:29:14,085 - Kau mengerti yang aku katakan? - Tenanglah. 321 00:29:14,111 --> 00:29:17,466 Oke? Ini bukan... Entahlah, bung. 322 00:29:17,491 --> 00:29:18,924 Hei, lihat. 323 00:29:21,368 --> 00:29:23,345 Aku bawakan kau makanan. 324 00:29:29,370 --> 00:29:31,872 Apa ini? Ini apa? 325 00:29:32,873 --> 00:29:36,191 Kau meminta topeng, aku berikan kau topeng. 326 00:29:36,277 --> 00:29:41,342 Ya, topeng ski. Untuk menutupi wajahku. 327 00:29:41,367 --> 00:29:43,807 Semuanya sedang bersifat Halloween sekarang, jadi... 328 00:29:46,226 --> 00:29:48,203 Apa kau serius? 329 00:29:48,228 --> 00:29:51,066 Bagaimana dengan ember jack-o'-lantern? 330 00:29:51,091 --> 00:29:52,849 Untuk pergi berburu permen. 331 00:29:52,874 --> 00:29:55,644 Dengar, itu tidak penting. Aku tak bisa menunggu Andre, oke? 332 00:29:55,669 --> 00:29:58,397 Aku tak bisa menunggu. Tempat ini? Tempat ini sangat kacau. 333 00:29:58,422 --> 00:30:00,633 Ini tidak benar, oke? 334 00:30:00,699 --> 00:30:02,300 Sesuatu terjadi. 335 00:30:02,618 --> 00:30:05,596 Apa maksudmu, sesuatu terjadi? 336 00:30:05,662 --> 00:30:08,515 Sesuatu terjadi. 337 00:30:08,582 --> 00:30:11,935 Aku tidak tahu itu apa. Oke? 338 00:30:12,002 --> 00:30:14,271 Ada teriakan. 339 00:30:14,379 --> 00:30:16,981 Ada suara teriakan! 340 00:30:17,257 --> 00:30:20,277 Dan itu terdengar seperti... 341 00:30:20,302 --> 00:30:22,713 - Ada pergelutan, dan aku tak tahu apa... - Seseorang berteriak? 342 00:30:22,738 --> 00:30:24,567 Di mana? Kamar mana? 343 00:30:24,592 --> 00:30:27,870 Sebelah. Kamar di sini. Di sini, yang ini. 344 00:30:27,895 --> 00:30:30,178 Oke? Di kamar sebelah. Aku tidak tahu itu apa. 345 00:30:30,203 --> 00:30:31,621 Aku tidak tahu. 346 00:30:31,666 --> 00:30:33,582 Oke? Dia... 347 00:30:33,607 --> 00:30:37,098 Seolah sesuatu hancur berantakan. 348 00:30:37,123 --> 00:30:38,586 Wanita ini mencoba masuk ke sini. 349 00:30:38,612 --> 00:30:41,715 Seorang wanita mencoba menjebol dinding? 350 00:30:41,782 --> 00:30:43,842 Bukan, lewat pintu. 351 00:30:43,867 --> 00:30:45,777 Ada yang hancur di depan pintumu? 352 00:30:45,802 --> 00:30:48,132 Bukan! Dia awalnya ke pintu kamarku, 353 00:30:48,157 --> 00:30:50,640 - Kemudian, kau tahu, dia... - Apa yang dia lakukan di pintumu? 354 00:30:50,666 --> 00:30:52,453 Dia salah pintu! Oke?! 355 00:30:52,478 --> 00:30:54,144 Dia pikir pintu ini adalah kamar dia, tapi bukan. 356 00:30:54,169 --> 00:30:55,187 Dia coba memakai kuncinya. Tapi tidak bisa. 357 00:30:55,212 --> 00:30:57,606 Jadi dia pergi ke kamarnya, dan itu di sebelah. 358 00:30:57,714 --> 00:31:00,194 Lalu apa yang terjadi? 359 00:31:02,886 --> 00:31:04,613 Aku tidak tahu. 360 00:31:04,680 --> 00:31:06,682 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 361 00:31:10,018 --> 00:31:11,911 Apa yang kau lakukan? 362 00:31:11,979 --> 00:31:13,622 Apa? 363 00:31:13,730 --> 00:31:15,957 Tidak, tidak, tidak. 364 00:31:15,983 --> 00:31:18,518 Carly, aku tidak melakukan apa-apa. 365 00:31:18,543 --> 00:31:20,670 Sumpah demi Tuhan. Aku tidak melakukan apa-apa. 366 00:31:20,715 --> 00:31:22,339 Tidak, Gabe. 367 00:31:22,364 --> 00:31:25,085 Kau mendengar wanita ini. Dia dalam kesulitan. 368 00:31:25,110 --> 00:31:26,951 Apa yang kau lakukan? 369 00:31:31,081 --> 00:31:33,417 Aku tidak melakukan apa-apa. 370 00:31:36,908 --> 00:31:40,023 Apa yang bisa aku lakukan? Apa yang harus aku lakukan? 371 00:31:40,048 --> 00:31:42,108 Aku seharusnya mengangkat telepon dan menghubungi 911?. 372 00:31:42,134 --> 00:31:43,395 Aku seharusnya meminta polisi ke sini? 373 00:31:43,420 --> 00:31:45,237 Menurutmu itu yang seharusnya aku lakukan? 374 00:31:45,345 --> 00:31:48,114 Dengar... 375 00:31:48,181 --> 00:31:52,660 Aku rasa seseorang melukai dia. Oke? 376 00:31:52,769 --> 00:31:55,497 Aku rasa dia terluka. 377 00:31:55,605 --> 00:31:58,066 Aku rasa seseorang membunuh dia. 378 00:32:09,328 --> 00:32:11,138 Kau mau ke mana? Apa yang kau lakukan? 379 00:32:11,204 --> 00:32:13,097 Aku akan ke sebelah. 380 00:32:13,133 --> 00:32:14,891 Seseorang harus melihat jika dia baik saja. 381 00:32:14,916 --> 00:32:16,870 Tidak, tidak, tidak! 382 00:32:17,461 --> 00:32:19,797 Kau memang sampah. 383 00:32:23,091 --> 00:32:24,926 Sial. 384 00:32:31,982 --> 00:32:34,161 - Halo. - Hai. 385 00:32:34,188 --> 00:32:36,329 Maaf mengganggumu. 386 00:32:44,595 --> 00:32:48,992 Semalam aku mendengar kegaduhan berasal dari kamarmu. 387 00:32:55,033 --> 00:32:56,683 Ini memalukan, 388 00:32:56,708 --> 00:33:00,437 Tapi kakiku tersangkut dengan kabel komputerku. 389 00:33:16,186 --> 00:33:20,624 Kau tahu, itu sangat bagus karena ada orang lain di luar sana... 390 00:33:37,416 --> 00:33:39,086 Ya Tuhan. 391 00:33:49,594 --> 00:33:51,738 Tidak, tidak, tidak! 392 00:35:28,209 --> 00:35:30,061 Rincian baru muncul hari ini... 393 00:35:30,086 --> 00:35:33,648 ...mengenai tabrak lari tragis yang menewaskan seorang remaja... 394 00:35:33,673 --> 00:35:36,192 ...dan membuat seluruh masyarakat berduka. 395 00:35:36,217 --> 00:35:39,682 Chad Leeland, 17 tahun, senior di SMA Northridge, 396 00:35:39,707 --> 00:35:41,615 Ditabrak dan tewas di tempat kerjanya oleh seorang karyawan... 397 00:35:41,640 --> 00:35:42,962 ...yang mencoba kabur dari TKP... 398 00:35:42,986 --> 00:35:45,368 ...setelah mencuri sejumlah besar uang tunai. 399 00:35:45,393 --> 00:35:50,332 Upaya meresusitasi korban gagal dan korban meninggal di lokasi. 400 00:35:50,357 --> 00:35:53,335 Tersangka, Gabriel Gasbari, 43 tahun 401 00:35:53,360 --> 00:35:55,308 Yang saat ini sedang dalam bebas bersyarat federal... 402 00:35:55,332 --> 00:35:58,089 ...atas dakwaan senjata sebelumnya masih buron, 403 00:35:58,114 --> 00:35:59,615 Namun sekarang dicari atas pembunuhan. 404 00:35:59,683 --> 00:36:02,093 Aparat hukum tidak bersedia memberikan rincian lebih... 405 00:36:02,118 --> 00:36:04,162 ...mengenai status investigasi, 406 00:36:04,187 --> 00:36:06,235 Tetap berkata mereka bekerja berdampingan... 407 00:36:06,259 --> 00:36:08,708 ...dengan Marsekal AS untuk menangkap Gasbari. 408 00:36:08,733 --> 00:36:11,686 Siapapun yang memiliki informasi mengenai keberadaan dia... 409 00:36:11,711 --> 00:36:14,247 ...sangat disarankan agar segera menghubungi polisi, 410 00:36:14,272 --> 00:36:18,009 Mengingat dia dianggap bersenjata dan sangat berbahaya. 411 00:36:18,076 --> 00:36:19,754 Kembali kepadamu, Jordan. 412 00:37:03,997 --> 00:37:05,473 Carly. 413 00:37:06,160 --> 00:37:08,768 Hei, dengar aku mau... 414 00:37:10,211 --> 00:37:11,613 Kau bisa dengar aku sekarang? 415 00:37:11,638 --> 00:37:13,039 Ya, bagaimana? 416 00:37:13,064 --> 00:37:14,399 Tidak bagus. 417 00:37:14,424 --> 00:37:17,068 Ada sesuatu yang terjadi, oke? 418 00:37:17,093 --> 00:37:18,850 Di sini, dan di sebelah. 419 00:37:18,874 --> 00:37:20,781 Aku harus keluar dari sini. 420 00:37:20,815 --> 00:37:23,075 Dengar, Gabe, aku selesai. 421 00:37:23,141 --> 00:37:24,826 Itu sebabnya aku menelepon. 422 00:37:24,851 --> 00:37:26,911 Aku minta maaf tentang hari ini. 423 00:37:26,955 --> 00:37:29,206 Dan aku akan selalu mencintaimu, tapi aku selesai. 424 00:37:29,731 --> 00:37:33,585 - Jangan hubungi aku lagi. - Oke. 425 00:37:33,806 --> 00:37:36,325 Tidak, tidak, Carly, tolong jangan. 426 00:37:36,350 --> 00:37:38,022 Tidak, aku membutuhkanmu sekarang, yang. 427 00:37:38,047 --> 00:37:39,632 Aku butuh kau sekarang, Carly, aku mohon. 428 00:37:39,658 --> 00:37:41,153 Kau harus datang menjemputku. 429 00:37:41,178 --> 00:37:42,678 Kau harus datang dan keluarkan aku dari sini sekarang. 430 00:37:42,703 --> 00:37:44,738 Kau harus datang sekarang juga dan menjemputku, oke? 431 00:37:44,763 --> 00:37:45,789 Aku menghancurkan lampu. 432 00:37:45,814 --> 00:37:47,649 Terjadi sesuatu di sebelah. 433 00:37:47,674 --> 00:37:49,344 Tunggu, kau menghancurkan lampu? 434 00:37:49,369 --> 00:37:51,186 Ya. 435 00:37:51,211 --> 00:37:53,213 Bagaimana bisa kau menghancurkan lampu? 436 00:37:57,592 --> 00:37:58,902 Telepon berbunyi. 437 00:37:58,927 --> 00:38:00,570 - Telepon apa? - Sial. 438 00:38:00,595 --> 00:38:03,031 Di kamar! Telepon di kamar! 439 00:38:16,277 --> 00:38:18,613 Sial. 440 00:38:20,607 --> 00:38:22,300 Itu dari manajer motel. 441 00:38:22,325 --> 00:38:23,993 Dia menghubungi ke kamar ini. 442 00:38:24,018 --> 00:38:25,587 Gabe, aku akan tutup teleponnya. 443 00:38:25,612 --> 00:38:28,140 Tidak, tidak! Tidak, jangan ditutup. 444 00:38:28,216 --> 00:38:31,618 Carly, dia akan masuk jika aku tidak mengangkatnya. 445 00:38:33,002 --> 00:38:34,478 Kau harus menjawabnya. 446 00:38:34,503 --> 00:38:36,396 - Bagaimana aku... - Kau harus menjawabnya. 447 00:38:36,421 --> 00:38:37,719 Aku akan sambungkan kau ke pengeras suara. 448 00:38:37,744 --> 00:38:39,608 Apa? Tidak, Gabe, aku tutup teleponnya. 449 00:38:39,633 --> 00:38:42,764 Aku sambungkan ke pengeras suara! Kau harus lakukan ini, sialan! 450 00:38:56,911 --> 00:38:58,712 Ny. Heller, halo? 451 00:38:58,737 --> 00:39:02,850 Hai. Maaf. Aku sedang mandi. 452 00:39:04,085 --> 00:39:07,137 Maaf mengganggumu. 453 00:39:07,221 --> 00:39:09,364 Ada yang mendengar benturan dari kamarmu, 454 00:39:09,389 --> 00:39:11,224 Dan mau aku untuk memeriksamu. 455 00:39:11,291 --> 00:39:12,684 Semuanya baik. 456 00:39:12,709 --> 00:39:15,437 Aku tersandung dan kepalaku terbentur. 457 00:39:17,464 --> 00:39:19,775 Tapi aku mungkin berutang lampu baru denganmu. 458 00:39:19,799 --> 00:39:22,777 Lampunya rusak? Kau yakin kau baik saja? 459 00:39:22,802 --> 00:39:24,745 Kau mau aku bawakan kotak P3K? 460 00:39:24,770 --> 00:39:27,090 Tidak, semuanya baik. 461 00:39:27,115 --> 00:39:28,908 Itu hanya benturan di kepala. 462 00:39:30,743 --> 00:39:32,870 Baiklah kalau begitu. Oke. 463 00:39:32,980 --> 00:39:36,124 Tidur yang nyenyak, Ny. Heller. 464 00:39:46,647 --> 00:39:48,015 Gabe? 465 00:40:09,468 --> 00:40:11,136 Ya Tuhan. 466 00:40:11,161 --> 00:40:12,829 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 467 00:40:12,854 --> 00:40:15,330 - Dia ke sini membawa lampu. - Gabe, dengarkan aku. 468 00:40:15,355 --> 00:40:17,153 Dia ke sini membawa lampu! 469 00:40:17,177 --> 00:40:18,512 Gabe? 470 00:40:18,537 --> 00:40:20,105 Bajingan! 471 00:40:32,740 --> 00:40:34,391 Sialan. 472 00:40:43,441 --> 00:40:45,151 Tok, tok, tok. 473 00:40:45,510 --> 00:40:48,322 Ny. Heller, ini Bryce dari resepsionis. 474 00:40:49,305 --> 00:40:51,432 Aku membawa lampu baru untukmu. 475 00:40:55,854 --> 00:40:57,765 Ny. Heller, apa kau baik saja? 476 00:41:03,528 --> 00:41:05,713 Ny. Heller, aku... 477 00:41:06,781 --> 00:41:08,574 Aku akan masuk. 478 00:41:15,910 --> 00:41:17,908 Hei! Hei! 479 00:41:17,934 --> 00:41:19,686 Dia baru saja pergi! 480 00:41:19,720 --> 00:41:22,022 Aku benar-benar minta maaf. 481 00:41:22,046 --> 00:41:24,523 Dia tidak di sini. 482 00:41:24,549 --> 00:41:26,084 Maafkan aku. 483 00:41:26,109 --> 00:41:27,911 Hanya saja dia bilang kepalanya terbentur, 484 00:41:27,936 --> 00:41:29,405 Dan aku ingin pastikan dia baik saja. 485 00:41:29,430 --> 00:41:33,158 Ya, tidak, dia tak apa. Dia harus pergi, oke? 486 00:41:33,266 --> 00:41:36,077 Oke. Bagus, bagus. 487 00:41:36,737 --> 00:41:39,289 Ada masalah lain. 488 00:41:39,314 --> 00:41:41,297 Kartu kredit dia tidak tersambung. 489 00:41:41,322 --> 00:41:43,853 Aku mencoba memproses pembayaran kamar, 490 00:41:43,878 --> 00:41:45,378 Dan kartunya ditolak. 491 00:41:45,403 --> 00:41:48,424 - Oke. - Itu mungkin salahku. 492 00:41:48,449 --> 00:41:51,092 Aku mungkin salah masukkan alamatnya. 493 00:41:51,451 --> 00:41:53,970 Tidak, tidak, tidak, tidak. 494 00:41:53,995 --> 00:41:56,889 Tidak apa... 495 00:41:58,082 --> 00:41:59,517 Aku benar-benar minta maaf. 496 00:41:59,542 --> 00:42:06,357 Itu 1000 North Windy Drive di Diamond Fork. 497 00:42:06,424 --> 00:42:09,170 1000 North. 498 00:42:10,428 --> 00:42:13,573 Pasti itu sebabnya. Aku masukkan 1000 South. 499 00:42:13,598 --> 00:42:16,534 Ya Tuhan. Aku sering melakukan itu belakangan ini. 500 00:42:16,559 --> 00:42:18,233 Itu sangat gila. 501 00:42:18,258 --> 00:42:21,331 Aku beritahu padamu, jangan menjadi tua. 502 00:42:21,397 --> 00:42:23,457 Oke, itu bagus. 503 00:42:23,484 --> 00:42:25,669 Terima kasih... 504 00:42:26,778 --> 00:42:30,215 Sekarang, bisa kau tolong berikan aku lampu yang pecahnya? 505 00:42:30,240 --> 00:42:32,842 - Apa? - Lampu yang jatuh? 506 00:42:32,867 --> 00:42:34,302 Itu bukan masalah. 507 00:42:34,327 --> 00:42:36,179 Aku bisa masuk dan urus itu. 508 00:42:36,204 --> 00:42:38,873 Tidak, tidak, lampunya tidak apa. 509 00:42:38,898 --> 00:42:41,184 Itu baik-baik saja. Lampunya tidak rusak. Itu baik saja, oke? 510 00:42:41,209 --> 00:42:43,895 Hanya saja aku membawa lampu penggantinya, 511 00:42:43,920 --> 00:42:46,606 Dan Ny. Heller bilang lampunya rusak saat dia terjatuh, 512 00:42:46,631 --> 00:42:47,852 Dan aku lebih suka untuk membereskan kekacauannya.... 513 00:42:47,887 --> 00:42:50,193 Dengar! Ny. Heller tak di sini sekarang. 514 00:42:50,218 --> 00:42:52,153 Dan aku tidak tahu dia di mana. Camkan itu di otakmu. 515 00:42:52,178 --> 00:42:53,655 Dia mungkin berada di salah satu rumah pria sekarang, 516 00:42:53,680 --> 00:42:54,774 Membungkuk di meja kopi, 517 00:42:54,799 --> 00:42:56,359 Sementara aku berada di sini mengurusi ini! 518 00:42:56,384 --> 00:42:58,827 Aku tidak mau handuk baru, aku tidak butuh lampu baru, 519 00:42:58,852 --> 00:43:02,580 Dan aku tidak mau lagi bicara denganmu, jadi pergilah! 520 00:43:09,445 --> 00:43:11,130 Andre? 521 00:43:11,280 --> 00:43:12,756 Andre? 522 00:43:12,824 --> 00:43:15,410 Sial! 523 00:43:22,543 --> 00:43:24,227 Angkat, angkat, angkat. 524 00:43:24,293 --> 00:43:26,061 - Angkat! - Panggilan Anda diteruskan... 525 00:43:26,086 --> 00:43:29,064 - ...ke sistem pesan suara otomatis. - Sialan! Sialan! 526 00:43:29,088 --> 00:43:39,088 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 527 00:43:39,112 --> 00:43:49,112 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 528 00:43:49,113 --> 00:43:59,114 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 529 00:44:13,217 --> 00:44:16,654 Target kita Jesse Gabriel Gasbari. 530 00:44:16,679 --> 00:44:19,115 Kedua orang tuanya sudah meninggal. 531 00:44:19,140 --> 00:44:21,492 Dia memiliki saudara di Los Alamos. 532 00:44:21,517 --> 00:44:22,827 Aku menghubungi dia. 533 00:44:22,852 --> 00:44:24,259 Aku rasa mereka lama tak berkomunikasi. 534 00:44:24,284 --> 00:44:25,552 Bisa dibilang putus kontak. 535 00:44:25,577 --> 00:44:27,957 Terus terang, itu tidak membuatku terkejut. 536 00:44:28,066 --> 00:44:32,087 Tapi dia punya beberapa mantan pacar. 537 00:44:33,863 --> 00:44:35,715 Carly Phelps. 538 00:44:35,782 --> 00:44:38,676 - Carly Phelps? - Ya. 539 00:44:38,743 --> 00:44:41,095 Kenapa nama itu terdengar tidak asing? 540 00:44:41,120 --> 00:44:42,596 Dia memiliki catatan kriminal. 541 00:44:42,638 --> 00:44:45,099 - Dengan kita? Atau cara umum? - Secara umum. 542 00:44:45,124 --> 00:44:47,935 - Oke. - Untungnya tidak ada yang kekerasan. 543 00:44:47,962 --> 00:44:49,813 Tapi tidak bagus. 544 00:44:49,837 --> 00:44:51,644 Kepemilikan obat dengan niat mengedarkan. 545 00:44:51,669 --> 00:44:55,259 Membahayakan anak, dan penghasutan. 546 00:44:58,387 --> 00:45:00,548 Apa dia memiliki keluarga lain? 547 00:45:00,573 --> 00:45:04,327 Ya, dia punya seorang anak. Laki-laki, usia 7 tahun. 548 00:45:04,412 --> 00:45:06,871 Dia kehilangan hak asuhnya tahun lalu. 549 00:45:06,896 --> 00:45:08,623 Itu tidak mengejutkan. 550 00:45:08,648 --> 00:45:10,249 Tentu saja itu terjadi. 551 00:45:10,274 --> 00:45:12,485 Anaknya saat ini di rumah asuh. 552 00:45:13,554 --> 00:45:16,256 Dia mendapat hak kunjungan jika bersikap baik. 553 00:45:16,280 --> 00:45:17,965 Di mana kau bilang dia tinggal? Diamond Fork? 554 00:45:17,990 --> 00:45:19,717 Diamond Fork. 555 00:45:19,784 --> 00:45:21,511 Oke, dan kita di mana? 556 00:45:21,577 --> 00:45:24,230 Itu sekitar 50 mil timur dari sini. 557 00:45:24,805 --> 00:45:27,534 Bagaimana menurutmu? Kau mau jalan-jalan? 558 00:46:38,907 --> 00:46:40,441 Siapa? 559 00:46:41,824 --> 00:46:43,300 Polisi. 560 00:46:44,118 --> 00:46:46,312 Sial. 561 00:51:28,800 --> 00:51:31,938 Carly Phelps, Marsekal AS. Tolong buka pintunya. 562 00:51:35,993 --> 00:51:37,678 Carly, kami tidak di sini untukmu. 563 00:51:37,703 --> 00:51:39,663 Tolong buka pintunya. 564 00:52:06,815 --> 00:52:09,102 Mike, ada darah! 565 00:52:15,890 --> 00:52:18,802 - Cukup mendesak? - Ya. 566 00:52:20,287 --> 00:52:22,222 Amankan kanan. 567 00:52:22,331 --> 00:52:24,433 Ikuti aba-abaku. 568 00:52:39,186 --> 00:52:40,620 Aman. 569 00:52:40,645 --> 00:52:42,284 Ikuti aba-abaku. 570 00:52:46,564 --> 00:52:49,834 - Kamar tidur aman. - Aman. 571 00:52:58,367 --> 00:53:00,722 Apa yang terjadi di sini? 572 00:53:03,706 --> 00:53:05,407 Operator, Alpha 433. 573 00:53:05,432 --> 00:53:07,602 Bisa kau percepat petugas lokal ke lokasi terakhir kami? 574 00:53:07,628 --> 00:53:09,312 Apa kau kode 4? 575 00:53:09,336 --> 00:53:13,440 - Kode 4, tapi tolong dipercepat. - Baik. 576 00:53:13,507 --> 00:53:16,693 Ada darah yang berawal dari kamar tidurnya. 577 00:53:16,719 --> 00:53:18,696 Tapi kami tidak temukan apapun. 578 00:53:18,721 --> 00:53:20,740 Tidak ada mayat atau yang lainnya. 579 00:53:20,808 --> 00:53:22,825 Dan hal sama dengan target kami. 580 00:53:22,850 --> 00:53:26,287 Aku tidak tahu jika ini berkaitan, tapi ini aneh. 581 00:53:26,312 --> 00:53:28,430 Sebenarnya tetangga tiga pintu dari sini, 582 00:53:28,455 --> 00:53:31,124 Berkata melihat pria bertopeng semalam berkeliaran. 583 00:53:31,275 --> 00:53:33,419 Pria bertopeng? 584 00:53:33,652 --> 00:53:36,657 Mereka tidak menghubungimu? Tak ada yang mengatakan apa-apa? 585 00:53:36,682 --> 00:53:39,826 Mungkin di lain hari. Tapi sekarang Halloween. 586 00:53:52,087 --> 00:53:54,648 Mereka membawanya, jadi... 587 00:53:55,203 --> 00:53:57,004 Jadi Gabriel membunuh Carly? 588 00:54:02,929 --> 00:54:04,741 Sialan! 589 00:54:55,693 --> 00:54:57,071 Andre! 590 00:54:57,736 --> 00:54:59,212 Andre. 591 00:55:00,155 --> 00:55:01,808 Andre? 592 00:55:01,943 --> 00:55:03,300 Tidak bagus, kawan. 593 00:55:03,367 --> 00:55:06,136 Andre, aku minta maaf. Aku benar-benar minta maaf. 594 00:55:06,161 --> 00:55:08,725 Oke? Sinyal di sini buruk. 595 00:55:08,750 --> 00:55:10,859 Setelah kau menelepon, aku langsung telepon balik. 596 00:55:10,884 --> 00:55:12,770 Sumpah, aku langsung telepon balik. 597 00:55:12,795 --> 00:55:14,464 Dengar, sobat, aku siap untuk pergi. 598 00:55:14,489 --> 00:55:16,731 Sekarang juga. Aku siap. 599 00:55:16,891 --> 00:55:20,276 Kau pasti sangat sibuk di sana. 600 00:55:20,342 --> 00:55:22,027 Tidak. 601 00:55:22,096 --> 00:55:25,133 Tidak. Aku melakukan seperti yang kau katakan. 602 00:55:25,158 --> 00:55:27,116 Aku melakukan seperti katamu. Aku tidak beranjak. 603 00:55:27,141 --> 00:55:28,784 Aku tidak bicara dengan siapapun. 604 00:55:28,936 --> 00:55:30,161 Entahlah. 605 00:55:30,227 --> 00:55:32,287 Mungkin benar, mungkin tidak. 606 00:55:32,354 --> 00:55:34,081 Aku menghubungimu, kau tidak menjawab. 607 00:55:34,189 --> 00:55:35,876 Dan sekarang kau siap untuk pergi? 608 00:55:35,983 --> 00:55:38,143 Ya, sekarang juga! Sekarang juga! 609 00:55:38,168 --> 00:55:40,280 Ayo! Mari lakukan ini! 610 00:55:43,751 --> 00:55:45,295 Aku jemput kau pukul 20.00. 611 00:55:45,319 --> 00:55:48,137 Sekarang pukul 17.00. Itu artinya tiga jam lagi. 612 00:55:48,287 --> 00:55:49,957 Pukul 20.00. 613 00:55:51,009 --> 00:55:52,825 Itu bagus. Itu bagus, sobat. 614 00:55:52,850 --> 00:55:54,585 Itu bagus. Terima kasih, Andre. 615 00:55:54,610 --> 00:55:57,146 Terima kasih banyak. Terima kasih... 616 00:55:57,631 --> 00:55:59,967 - Dan Gabe? - Ya? 617 00:56:00,101 --> 00:56:03,104 Angkat teleponnya. 618 00:56:05,679 --> 00:56:07,656 Pasti. 619 00:56:07,723 --> 00:56:09,767 Aku bersumpah demi Tuhan. 620 00:56:21,369 --> 00:56:23,070 Bagus. 621 00:56:53,821 --> 00:56:57,164 Saat aku 8 tahun, aku pergi berkemah. 622 00:56:57,225 --> 00:56:59,154 Ayahku suka berkemah. 623 00:56:59,178 --> 00:57:01,095 Kami banyak melakukan hal seru. 624 00:57:01,120 --> 00:57:03,039 Dan itu bagus. 625 00:57:03,064 --> 00:57:07,274 Lalu di hari terakhir, kami bersiap untuk pulang. 626 00:57:07,299 --> 00:57:11,637 Kami kemasi mobil. Dan aku melupakan kursi lipat. 627 00:57:11,671 --> 00:57:14,317 Jadi aku mengambil kursi itu, lalu kembali lagi, 628 00:57:14,342 --> 00:57:18,121 Dan mobilnya tidak di sana. Itu hilang. 629 00:57:18,146 --> 00:57:20,855 Aku berpikir, "Kau tahu," 630 00:57:20,880 --> 00:57:22,391 "Mereka pergi mencari sesuatu." 631 00:57:22,416 --> 00:57:25,192 "Mengambil sesuatu dan kembali, atau apa?" 632 00:57:25,217 --> 00:57:27,987 Entahlah. Dan... 633 00:57:28,956 --> 00:57:31,907 Jadi aku menunggu dan menunggu. 634 00:57:31,974 --> 00:57:34,535 Setelah beberapa lama aku mulai berpikir, 635 00:57:34,629 --> 00:57:38,482 Mungkin ini hukuman untuk sesuatu, 636 00:57:38,507 --> 00:57:42,069 Mungkin aku berbuat kesalahan? Aku tidak tahu. Aku tidak mengerti. 637 00:57:43,485 --> 00:57:45,504 Jadi aku menunggu, dan... 638 00:57:47,364 --> 00:57:49,143 Aku menunggu seharian. 639 00:57:50,701 --> 00:57:55,883 Delapan jam kemudian, mobilnya kembali. 640 00:57:57,082 --> 00:58:00,327 Dan ayahku bilang, "Masuk ke mobil." 641 00:58:00,352 --> 00:58:01,962 Jadi aku masuk ke mobil. 642 00:58:05,048 --> 00:58:08,777 Ternyata, 643 00:58:08,802 --> 00:58:11,158 Mereka tidak pergi mengambil sesuatu. 644 00:58:11,183 --> 00:58:13,144 Mereka menuju pulang. 645 00:58:13,168 --> 00:58:16,378 Mereka sudah setengah jalan saat menoleh ke kursi belakang, 646 00:58:16,403 --> 00:58:18,787 Dan tidak melihatku di sana. 647 00:58:18,854 --> 00:58:23,442 Jadi mereka berputar arah. 648 00:58:24,818 --> 00:58:28,005 Bagaimana bisa kau menempuh tiga setengah jam... 649 00:58:28,030 --> 00:58:30,841 ...dan tidak tahu jika anakmu tidak ada di kursi belakang? 650 00:58:34,036 --> 00:58:37,892 Orang macam apa yang melupakan anak 8 tahun? 651 00:58:40,459 --> 00:58:43,212 Ternyata aku tidak dihukum. 652 00:58:44,421 --> 00:58:46,167 Aku tidak berbuat kesalahan. 653 00:58:49,970 --> 00:58:52,178 Mereka hanya lupa. 654 00:58:58,685 --> 00:59:00,870 Aku tidak peduli. 655 01:01:10,144 --> 01:01:14,421 Panggilan Anda dilanjutkan ke sistem pesan suara otomatis. 656 01:01:14,988 --> 01:01:16,631 Hei, kau menghubungi Carly Phelps. 657 01:01:16,684 --> 01:01:19,093 Tinggalkan pesan dan aku akan menghubungimu kembali. 658 01:01:19,117 --> 01:01:29,117 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 659 01:01:29,141 --> 01:01:39,141 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 660 01:01:39,142 --> 01:01:49,143 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 661 01:03:18,372 --> 01:03:20,631 Ini untukmu. 662 01:03:20,991 --> 01:03:22,882 Biar aku angkat. 663 01:03:26,786 --> 01:03:29,430 Gabe, kau di mana? 664 01:03:31,625 --> 01:03:33,560 Itu terdengar penting. 665 01:03:50,363 --> 01:03:52,065 Hei, hei. 666 01:03:55,075 --> 01:04:02,249 Aku mau kau pikirkan baik-baik, 667 01:04:03,651 --> 01:04:06,618 Tentang bagaimana kau menjawab pertanyaan ini. 668 01:04:11,748 --> 01:04:13,641 Apa kau, 669 01:04:17,003 --> 01:04:18,730 Atau dia, 670 01:04:20,334 --> 01:04:24,171 Kebetulan mengatakan sesuatu kepada seseorang, 671 01:04:25,845 --> 01:04:29,407 Tentang yang terjadi di sini? 672 01:04:29,474 --> 01:04:31,910 Apa yang kau lihat? 673 01:04:31,935 --> 01:04:34,037 Apa yang kau dengar? 674 01:04:35,563 --> 01:04:37,517 Aku tidak bisa... 675 01:04:38,942 --> 01:04:40,822 Tidak. 676 01:04:42,153 --> 01:04:46,908 Aku anggap jawabannya "Tidak". 677 01:04:49,096 --> 01:04:53,432 Anggap aku gila, tapi aku rasa menghubungi polisi... 678 01:04:54,374 --> 01:04:56,501 ...bukan sebuah pilihan untukmu. 679 01:04:58,336 --> 01:05:02,095 Bahkan, aku tidak bisa membayangkan... 680 01:05:02,119 --> 01:05:06,361 ...situasi terburuk yang mungkin terjadi padamu, 681 01:05:06,386 --> 01:05:08,179 Gabriel. 682 01:05:11,516 --> 01:05:13,368 Kami melihatmu di TV. 683 01:05:14,622 --> 01:05:19,583 Aku beritahu istriku, kami kedatangan selebriti sungguhan. 684 01:05:19,608 --> 01:05:23,070 Seorang bintang TV. 685 01:05:25,989 --> 01:05:31,219 Dan itu tidak begitu sulit untuk memahaminya. 686 01:05:31,745 --> 01:05:33,680 Itu hanya lucu. 687 01:05:35,248 --> 01:05:39,936 Kenapa seseorang yang bekerja begitu keras, 688 01:05:40,003 --> 01:05:42,355 Untuk tetap sembunyi, 689 01:05:42,422 --> 01:05:47,986 Tidak bisa fokus mengurusi urusannya sendiri? 690 01:05:49,969 --> 01:05:52,240 Entahlah. 691 01:05:54,768 --> 01:05:56,697 Tentu saja, 692 01:05:58,313 --> 01:06:02,937 Kau akan jadi satu-satunya tersangka dari kematian dia. 693 01:06:05,006 --> 01:06:10,342 Lalu kemudian kau akan pergi melarikan diri, 694 01:06:10,450 --> 01:06:14,883 Tak pernah terdengar lagi. 695 01:06:16,924 --> 01:06:18,750 Terdengar bagus? 696 01:06:21,920 --> 01:06:24,214 Baiklah kalau begitu. 697 01:07:15,609 --> 01:07:17,578 Kau mau ke mana? 698 01:07:30,029 --> 01:07:33,549 Apa masalahmu? 699 01:07:34,367 --> 01:07:36,295 Ini harusnya mudah! 700 01:07:38,329 --> 01:07:42,325 Tapi kau bintang TV harus datang, 701 01:07:42,350 --> 01:07:43,725 Dan perumit situasi. 702 01:07:43,750 --> 01:07:47,230 Kami sudah menuliskan ceritamu! 703 01:07:51,968 --> 01:07:54,112 Itu mudah. 704 01:07:54,137 --> 01:07:56,114 Dan kami akan tetap dengan itu. 705 01:07:56,139 --> 01:07:58,867 Kami akan tetap mengikuti itu! 706 01:10:55,234 --> 01:10:57,711 Darurat 911. 707 01:11:00,323 --> 01:11:02,136 Halo? 708 01:11:03,701 --> 01:11:05,504 Halo? 709 01:11:43,866 --> 01:11:45,926 Kau bisa keluar sekarang. 710 01:12:02,997 --> 01:12:04,966 Kau yang membuka pintu. 711 01:12:09,350 --> 01:12:11,071 Itu benar. 712 01:12:20,614 --> 01:12:23,281 Aku bilang padanya ini akan terjadi. 713 01:12:27,243 --> 01:12:28,790 Kenapa? 714 01:12:30,663 --> 01:12:32,223 Kenapa dia? 715 01:12:32,290 --> 01:12:34,684 Apa yang dia lakukan? 716 01:12:35,017 --> 01:12:36,797 Dia peduli. 717 01:12:45,261 --> 01:12:48,322 - Halo. - Hai. 718 01:12:48,347 --> 01:12:53,047 Maaf mengganggu. Aku menginap di sebelah, dan... 719 01:12:54,178 --> 01:12:55,582 Apa kau baik saja? 720 01:12:55,607 --> 01:12:57,998 - Astaga. - Aku hanya... 721 01:12:58,023 --> 01:13:01,163 Semalam aku mendengar kegaduhan berasal dari kamarmu. 722 01:13:01,189 --> 01:13:03,546 Aku tidak yakin itu suara TV, atau...? 723 01:13:03,590 --> 01:13:06,591 Astaga. Tidak, itu bukan suara TV. 724 01:13:06,616 --> 01:13:09,803 Itu bukan suara TV. Ini memalukan, 725 01:13:09,828 --> 01:13:13,431 Tapi kakiku tersangkut dengan kabel komputerku. 726 01:13:13,539 --> 01:13:15,766 Aku menghancurkan semuanya. 727 01:13:15,803 --> 01:13:17,769 Aku memang ceroboh. 728 01:13:18,294 --> 01:13:20,771 Kau sangat baik hati. 729 01:13:21,323 --> 01:13:23,036 Aku sudah menduganya. 730 01:13:23,061 --> 01:13:24,888 Aku hanya ingin pastikan kau baik saja. 731 01:13:24,912 --> 01:13:28,780 Ya, aku baik. Aku hargai kau bertanya. 732 01:13:29,347 --> 01:13:31,866 Kau tahu, itu sangat bagus... 733 01:13:31,890 --> 01:13:34,661 ...karena masih ada orang lain di luar sana yang peduli. 734 01:13:35,228 --> 01:13:36,924 Aku peduli. 735 01:13:41,317 --> 01:13:46,300 Ya Tuhan, kau sangat baik hati. 736 01:13:47,907 --> 01:13:49,803 Aku senang kau baik saja. 737 01:13:51,160 --> 01:13:52,739 Sampai jumpa. 738 01:14:10,432 --> 01:14:12,368 Kami harusnya biarkan dia membunuh kalian berdua, 739 01:14:12,393 --> 01:14:14,242 Sesaat setelah kami tahu. 740 01:14:17,270 --> 01:14:19,200 Kau siapa? 741 01:14:36,450 --> 01:14:39,709 Aku alasan kau tidak tidur saat malam. 742 01:14:41,155 --> 01:14:43,479 Aku sesuatu di bawah ranjang. 743 01:14:44,672 --> 01:14:47,425 Mata di lemari. 744 01:14:49,427 --> 01:14:52,447 Aku bayangan di sudut ruangan. 745 01:14:52,513 --> 01:14:54,782 Aku legenda, 746 01:14:54,849 --> 01:14:56,951 Mitos. 747 01:14:57,435 --> 01:15:01,522 Aku yang dibisikkan anak-anak. 748 01:15:04,358 --> 01:15:06,527 Kau tahu suara itu? 749 01:15:08,416 --> 01:15:12,826 Suara dernyit yang kau dengar saat tengah malam? 750 01:15:14,493 --> 01:15:16,356 Itu adalah aku. 751 01:15:18,693 --> 01:15:20,761 Kau tahu aku siapa, Gabe? 752 01:15:22,710 --> 01:15:26,772 Aku ibu dari semua hal seram. 753 01:15:31,636 --> 01:15:33,808 Selamat tinggal. 754 01:15:37,683 --> 01:15:39,379 Dinas Pelayanan Marsekal AS! 755 01:15:39,404 --> 01:15:42,283 Gabriel Gasbari, jika kau di sini, tunjukkan dirimu! 756 01:15:46,954 --> 01:15:49,754 - Kamar tidur aman. - Aku periksa lemari. 757 01:15:50,655 --> 01:15:52,326 Setelahmu, Mike. 758 01:15:53,282 --> 01:15:55,968 - Lemari aman. - Kamar mandi aman. 759 01:16:07,046 --> 01:16:10,191 - Semua aman? - Aman. 760 01:16:46,659 --> 01:16:48,437 Sial. 761 01:17:23,748 --> 01:17:25,449 Aku rasa aku belum memberitahumu. 762 01:17:25,474 --> 01:17:27,267 Namaku Michelle Coleman. 763 01:17:27,355 --> 01:17:30,792 Ejaan umum, C-O-L-E-M-A-N. 764 01:17:30,817 --> 01:17:33,165 Ya, dan kau tahu? 765 01:17:33,190 --> 01:17:35,401 Aku benar-benar tidak tahu kapan dia pergi. 766 01:17:35,426 --> 01:17:38,757 Maksudku, setelah mereka membayar, 767 01:17:38,782 --> 01:17:40,487 Aku tidak mengikuti pergerakan mereka. 768 01:17:40,512 --> 01:17:42,162 Maksudku, kami hanya terima pembayaran tunai, 769 01:17:42,187 --> 01:17:44,009 - Kau tahu itu bagaimana. - Jadi, Michelle... 770 01:17:44,034 --> 01:17:45,273 Michelle, benar? 771 01:17:45,298 --> 01:17:47,746 - Kembali ke pertanyaan awal. - Ya. 772 01:17:47,771 --> 01:17:49,851 Pada waktu mobil itu berada di sini, 773 01:17:49,876 --> 01:17:52,110 Apa kau sempat melihat dia? 774 01:17:54,737 --> 01:17:57,673 Tidak. Hanya pria itu. 775 01:17:57,753 --> 01:18:00,134 Dia sendirian. Ya, itu hanya dia. 776 01:18:00,187 --> 01:18:01,922 Aku tak pernah melihat dia. 777 01:18:02,578 --> 01:18:05,472 Aku tidak tahu dia buron. 778 01:18:05,498 --> 01:18:09,268 Menurutmu dia melakukan sesuatu kepada wanita itu? 779 01:18:09,330 --> 01:18:12,037 Kau tahu, aku tidak bisa memberikan informasi itu. 780 01:18:12,062 --> 01:18:13,375 Aku tidak bermaksud menjadi sok atau yang lainnya, 781 01:18:13,401 --> 01:18:15,316 Tapi kau tak pernah tahu dengan hal-hal ini, kau tahu? 782 01:18:15,369 --> 01:18:17,360 Jika kau melihat sesuatu, jika ada yang mengatakan sesuatu, 783 01:18:17,405 --> 01:18:19,190 Atau apapun itu, tolong hubungi aku. 784 01:18:19,215 --> 01:18:22,853 Dan aku perlu katakan, aku sangat hargai bantuanmu. 785 01:18:22,878 --> 01:18:25,785 Aku tahu itu tidak terlihat banyak, tapi saat orang bekerja sama, 786 01:18:25,810 --> 01:18:27,386 Itu sangat membuat perbedaan. 787 01:18:27,411 --> 01:18:30,211 - Aku senang bisa membantu. - Oke. 788 01:18:30,237 --> 01:18:31,415 - Aku akan mengabarimu. - Terima kasih. 789 01:18:31,440 --> 01:18:32,750 Semoga malammu indah, Bu. Senang bertemu denganmu, oke? 790 01:18:32,775 --> 01:18:34,685 Dan selamat Halloween. 791 01:18:34,710 --> 01:18:37,004 - Tidak apa. Ini sudah larut. - Ayolah. 792 01:18:37,091 --> 01:18:38,823 Kau tahu kau menginginkannya. 793 01:18:40,282 --> 01:18:42,759 Benar begitu. Ya. Oke. 794 01:18:43,241 --> 01:18:46,172 - Terima kasih. - Oke, sampai jumpa. 795 01:19:06,183 --> 01:19:08,535 Kita tidak aman lagi di sini. 796 01:19:11,897 --> 01:19:16,443 Kita melakukan satu hal yang kita bilang tak akan lakukan lagi! 797 01:19:20,781 --> 01:19:23,403 Mereka akan kembali. 798 01:19:46,694 --> 01:19:47,992 Itu enak? 799 01:19:48,017 --> 01:19:49,869 Kau menikmatinya? 800 01:19:49,935 --> 01:19:51,431 Pai yang enak. 801 01:19:51,520 --> 01:19:53,622 Apa kau anak enam tahun? 802 01:19:53,689 --> 01:19:55,457 Itu sarapan. 803 01:19:55,733 --> 01:19:57,376 Kita melakukan ini? 804 01:19:57,443 --> 01:19:59,111 Melakukan apa? 805 01:20:00,513 --> 01:20:03,549 Ayolah. Kau selalu melakukan ini saat kau kesal. 806 01:20:03,574 --> 01:20:06,447 Aku tidak kesal. Aku lelah. 807 01:20:10,097 --> 01:20:12,975 Kau ingat aku beritahu kau tentang ayahku? 808 01:20:13,042 --> 01:20:15,061 Dia dulu deputi di sini, 809 01:20:15,086 --> 01:20:17,438 Saat orang-orang ini mulai hilang. 810 01:20:17,525 --> 01:20:20,525 Itu mengingatkanku, ada gadis yang dia kencani, 811 01:20:20,594 --> 01:20:23,194 Yang termasuk dari salah satu orang yang hilang. 812 01:20:23,219 --> 01:20:24,878 Dan mereka tak pernah temukan dia. 813 01:20:24,903 --> 01:20:27,600 Mereka tak pernah temukan satupun orang-orang itu. 814 01:20:28,576 --> 01:20:30,012 Dan itu selalu mengusik ayahku. 815 01:20:30,037 --> 01:20:33,449 Saat kecil aku ingat sering mendengar dia terbangun saat malam, 816 01:20:33,474 --> 01:20:35,373 Terkadang bicarakan tentang itu dengan ibuku. 817 01:20:35,481 --> 01:20:37,792 Dan, entahlah, itu aneh. 818 01:20:38,817 --> 01:20:40,877 Menurutmu semuanya terkait? 819 01:20:40,902 --> 01:20:42,605 Aku rasa itu tidak terkait. 820 01:20:42,630 --> 01:20:44,798 Bukan itu yang aku maksud. Aku hanya... 821 01:20:45,991 --> 01:20:48,635 Gabriel di sini kemarin, benar? 822 01:20:49,215 --> 01:20:50,356 Kita tahu dia di sana. 823 01:20:50,381 --> 01:20:52,139 Apa, kita selisih satu jam dengan dia? 824 01:20:52,790 --> 01:20:55,101 Dia tidak sepintar itu. Kita akan menangkap dia. 825 01:20:55,126 --> 01:20:58,207 Aku tahu dia tidak pintar. Itu maksudku. 826 01:20:58,232 --> 01:21:00,565 Dia tidak sepintar itu. 827 01:21:00,631 --> 01:21:01,982 Jadi dia di mana? 828 01:21:02,049 --> 01:21:04,735 Bagaimana dia bisa kabur dari kita semua? 829 01:21:04,885 --> 01:21:06,320 Kita abaikan semua bualannya. 830 01:21:06,345 --> 01:21:08,697 Menurutku dia tidak bermaksud membunuh anak itu. 831 01:21:09,365 --> 01:21:10,887 Jadi jika dia tidak bermaksud membunuh anak itu, 832 01:21:10,912 --> 01:21:13,077 Lalu kenapa dia membunuh Carly? 833 01:21:13,185 --> 01:21:16,038 Aku tidak tahu. Mungkin Carly ingin mengadukan dia? 834 01:21:16,597 --> 01:21:19,266 Dan yang lebih penting, polisi setempat berkata... 835 01:21:19,291 --> 01:21:21,060 ...mereka melihat orang bertopeng berkeliaran, 836 01:21:21,085 --> 01:21:23,389 Kemudian kita temukan topeng putih di kamar motel. 837 01:21:23,424 --> 01:21:25,659 Mungkin "Wajah Pucat" kembali? 838 01:21:27,754 --> 01:21:30,428 - Ya Tuhan! - Maafkan aku. 839 01:21:32,520 --> 01:21:35,265 Apa kau serius? 840 01:21:35,332 --> 01:21:37,559 Menurutmu "Wajah Pucat" kembali? 841 01:21:37,626 --> 01:21:40,913 Tidak, kami mencari orang hilang, 842 01:21:40,938 --> 01:21:42,844 Dan kami tak bisa bicarakan itu. 843 01:21:42,869 --> 01:21:44,400 Maaf. 844 01:21:45,217 --> 01:21:46,902 Oke. 845 01:21:47,052 --> 01:21:49,696 - Terima kasih. - Terima kasih. 846 01:21:51,890 --> 01:21:53,519 Sangat bagus, berengsek. 847 01:21:54,393 --> 01:21:57,371 Apa, kau pikir ini lelucon? Kau pikir aku mengarang ini? 848 01:21:57,688 --> 01:22:00,833 Oke. Dia jelas meninggalkan kesan. 849 01:22:00,858 --> 01:22:02,943 Ya, itu jelas. 850 01:22:05,834 --> 01:22:08,799 Itu hal sama yang berulang-ulang. 851 01:22:08,837 --> 01:22:10,346 Seseorang menghilang, lalu semua orang seperti, 852 01:22:10,370 --> 01:22:11,677 "Hei, itu hal terbesar yang pernah ada!" 853 01:22:11,702 --> 01:22:12,803 Kemudian apa? 854 01:22:12,828 --> 01:22:14,854 Waktu berlalu, dan orang berhenti peduli, 855 01:22:14,879 --> 01:22:16,265 Hingga yang berikutnya terjadi. 856 01:22:16,290 --> 01:22:18,120 Lalu semua orang bilang, "Turut berbelasungkawa." 857 01:22:18,145 --> 01:22:20,144 "Tebak siapa yang hilang kali ini?" 858 01:22:20,919 --> 01:22:25,273 Kita menjadi jenuh dan memudar. Entahlah. 859 01:22:27,176 --> 01:22:28,944 Kau harus menikmati hidup, sobat. 860 01:22:29,889 --> 01:22:32,739 Aku tidak tahu. Aku mendengar mereka bicara di sana. 861 01:22:33,643 --> 01:22:34,990 Dengar, aku tidak bermaksud membuat kesal siapapun. 862 01:22:35,015 --> 01:22:37,728 Itu bukan "Wajah Pucat"! 863 01:22:47,780 --> 01:22:49,715 Itu pasti gila, bukan? 864 01:23:55,889 --> 01:23:57,949 Ini bisa dilakukan. 865 01:23:58,016 --> 01:24:00,535 Tapi mulai sekarang, 866 01:24:00,581 --> 01:24:03,289 Hanya orang dari sekitar sini. 867 01:24:08,103 --> 01:24:09,795 Pergilah. 868 01:24:09,862 --> 01:24:11,989 Seperti yang kami tunjukkan padamu. 869 01:24:12,013 --> 01:24:22,013 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 870 01:24:22,037 --> 01:24:32,037 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 871 01:24:32,038 --> 01:24:42,039 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 872 01:28:52,974 --> 01:28:55,122 Aku minta maaf ini sudah begitu larut. 873 01:28:55,176 --> 01:28:57,791 Astaga. Ini sangat memalukan. 874 01:28:57,858 --> 01:29:02,591 Kau tahu, aku kehabisan bensin di jam selarut ini. 875 01:29:02,616 --> 01:29:04,752 Maksudku, ini benar-benar sudah larut. 876 01:29:04,786 --> 01:29:08,206 Dan ponselku mati, 877 01:29:08,616 --> 01:29:10,512 Jadi aku ingin tanya, 878 01:29:10,579 --> 01:29:12,931 Apa boleh aku masuk dan meminjam teleponmu? 879 01:29:14,683 --> 01:29:16,964 Ya, tentu. Silakan masuk. 880 01:29:19,296 --> 01:29:22,900 Kau sangat baik hati. 64168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.