Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,363 --> 00:00:03,431
narrator: Previously
on "Hell's Kitchen:
2
00:00:03,432 --> 00:00:04,983
Head Chefs Only."
3
00:00:04,984 --> 00:00:06,534
To be a great head chef,
you need to be a great teacher.
4
00:00:06,535 --> 00:00:07,810
Your students...
- Hello.
5
00:00:07,811 --> 00:00:09,258
Are comedians.
6
00:00:09,259 --> 00:00:10,569
Thanks for having me.
7
00:00:10,570 --> 00:00:12,672
narrator:
Five well-known comedians...
8
00:00:12,673 --> 00:00:14,672
Your cooking skills,
one to ten.
9
00:00:14,673 --> 00:00:16,224
My cats maybe think
I'm a two.
10
00:00:17,466 --> 00:00:18,914
- Now, off you go, guys.
- Let's go. Let's hustle.
11
00:00:18,915 --> 00:00:20,569
narrator: Were paired up
with each of the chefs...
12
00:00:20,570 --> 00:00:21,776
Oh, we broke it.
13
00:00:21,777 --> 00:00:22,845
Are we not supposed
to break that?
14
00:00:22,846 --> 00:00:23,983
I'm not good at this.
15
00:00:23,984 --> 00:00:25,224
This is much more
nerve-racking
16
00:00:25,225 --> 00:00:26,672
than I've seen on television.
I'm cooked!
17
00:00:26,673 --> 00:00:28,672
narrator: In a challenge
that had the black jackets
18
00:00:28,673 --> 00:00:30,258
teaching the comedians
how to make
19
00:00:30,259 --> 00:00:32,569
Chef Ramsay's lobster ravioli.
20
00:00:32,570 --> 00:00:33,741
Look at me.
I'm a chef.
21
00:00:33,742 --> 00:00:35,017
No, no, no, into the--
22
00:00:35,018 --> 00:00:36,707
Nope, time up.
23
00:00:36,708 --> 00:00:37,879
narrator:
Egypt and Jeff Dye's
24
00:00:37,880 --> 00:00:39,776
sauceless ravioli
was a flop...
25
00:00:39,777 --> 00:00:41,120
Did we forget
the sauce altogether?
26
00:00:41,121 --> 00:00:42,810
Sauce schmauce.
27
00:00:42,811 --> 00:00:44,914
narrator: But Whit and Druski
delivered a hit.
28
00:00:44,915 --> 00:00:46,224
I love the visuals.
29
00:00:46,225 --> 00:00:48,224
They're plump.
- Just like me. Yes.
30
00:00:48,225 --> 00:00:49,914
Congratulations. Well done.
31
00:00:49,915 --> 00:00:52,776
narrator: Later, the first
black jacket dinner service...
32
00:00:52,777 --> 00:00:54,845
- Two riso, I am six out.
- Six out.
33
00:00:54,846 --> 00:00:56,500
narrator: Was clearly
no laughing matter.
34
00:00:56,501 --> 00:00:58,120
I got the carbonara.
It's in a bowl.
35
00:00:58,121 --> 00:00:59,431
I'm asking for the risotto, please.
36
00:00:59,432 --> 00:01:01,017
narrator: Kyle and Hannah
struggled early
37
00:01:01,018 --> 00:01:02,810
with risotto times...
38
00:01:02,811 --> 00:01:03,983
- Two risotto, two carbonara.
- Yes, Chef.
39
00:01:03,984 --> 00:01:05,258
You're still looking at me.
40
00:01:05,259 --> 00:01:06,948
narrator:
But quickly bounced back.
41
00:01:06,949 --> 00:01:08,293
- Riso walking.
- Thank you.
42
00:01:08,294 --> 00:01:09,914
Service, please.
narrator: However...
43
00:01:09,915 --> 00:01:11,776
- Brandon, drive this ticket.
- Yes, Chef.
44
00:01:11,777 --> 00:01:13,051
narrator: On the meat station,
45
00:01:13,052 --> 00:01:15,017
Brandon had
a complete meltdown...
46
00:01:15,018 --> 00:01:17,189
How long, Brandon?
No answer from Brandon.
47
00:01:17,190 --> 00:01:18,672
hell.
48
00:01:18,673 --> 00:01:20,776
narrator: As he delivered
undercooked chicken...
49
00:01:20,777 --> 00:01:22,155
And I got raw chicken.
Come on, Brandon.
50
00:01:22,156 --> 00:01:23,914
Come on!
narrator: Charred lamb...
51
00:01:23,915 --> 00:01:25,396
- It's just cremated.
- Sorry, Chef.
52
00:01:25,397 --> 00:01:26,707
For [bleep] sake.
53
00:01:26,708 --> 00:01:28,638
narrator:
And overcooked Wellingtons.
54
00:01:28,639 --> 00:01:30,741
That's not even medium.
narrator: In the end...
55
00:01:30,742 --> 00:01:32,431
You had
your worst performance
56
00:01:32,432 --> 00:01:34,569
on the entire
competition tonight.
57
00:01:34,570 --> 00:01:36,534
narrator: It was time
to say goodbye to Brandon.
58
00:01:36,535 --> 00:01:38,707
I need your jacket.
59
00:01:38,708 --> 00:01:40,396
narrator:
And his dream of becoming
60
00:01:40,397 --> 00:01:43,431
head chef at Hell's Kitchen
Foxwoods Resort Casino.
61
00:01:46,466 --> 00:01:49,569
And now the continuation
of "Hell's Kitchen."
62
00:01:49,570 --> 00:01:50,603
Get out of here.
63
00:01:50,604 --> 00:01:52,189
- Yes, Chef.
- Heard, Chef.
64
00:01:52,190 --> 00:01:54,879
It's surreal to be at this
point in the competition.
65
00:01:54,880 --> 00:01:56,431
You know,
we started with 18.
66
00:01:56,432 --> 00:01:57,707
We're down to four.
67
00:01:57,708 --> 00:01:59,465
And I really feel like
I'm hitting my stride.
68
00:01:59,466 --> 00:02:02,293
Final four, guys.
69
00:02:02,294 --> 00:02:03,776
Final four.
70
00:02:03,777 --> 00:02:05,465
From here on out,
it's just me against me.
71
00:02:05,466 --> 00:02:09,224
And I really feel like
I will be in the finals.
72
00:02:09,225 --> 00:02:10,534
Whit.
73
00:02:10,535 --> 00:02:12,190
We got to do this, me and you.
- Yeah, baby.
74
00:02:14,397 --> 00:02:17,465
Eh, I don't think so,
because she can shine
75
00:02:17,466 --> 00:02:19,534
on app when it's there.
76
00:02:19,535 --> 00:02:21,155
But other stations,
she's gonna drown on.
77
00:02:21,156 --> 00:02:22,465
Meat?
78
00:02:22,466 --> 00:02:24,086
She's gonna drown
on any other station.
79
00:02:24,087 --> 00:02:25,707
Heard.
80
00:02:25,708 --> 00:02:27,948
I did not
see that coming at all.
81
00:02:27,949 --> 00:02:30,258
Me either, really.
82
00:02:30,259 --> 00:02:32,293
I swear, I really thought
Brandon was gonna make it
83
00:02:32,294 --> 00:02:35,017
to, like, top three.
84
00:02:35,018 --> 00:02:36,293
I wasn't expecting that.
85
00:02:36,294 --> 00:02:38,500
And then he said,
"Give me your jacket."
86
00:02:38,501 --> 00:02:40,914
And my face was like.
87
00:02:40,915 --> 00:02:43,224
I'm like, I can't--
- Stunned.
88
00:02:43,225 --> 00:02:46,396
I did not expect anybody to
be going home in that moment.
89
00:02:46,397 --> 00:02:48,707
It's one less person
I have to compete against.
90
00:02:48,708 --> 00:02:50,879
This is wild.
Holy [bleep].
91
00:02:50,880 --> 00:02:52,465
There's four of us left now.
92
00:02:52,466 --> 00:02:54,017
Stakes are really high.
93
00:02:54,018 --> 00:02:55,638
Like, you can go home
at any time.
94
00:02:55,639 --> 00:02:57,431
I wasn't expecting it,
but, you know,
95
00:02:57,432 --> 00:03:01,224
it's coming down to, like,
the nitty gritty, really.
96
00:03:01,225 --> 00:03:02,465
And if you make
too many mistakes
97
00:03:02,466 --> 00:03:04,362
and you can't
bounce back from it,
98
00:03:04,363 --> 00:03:07,776
then that's
the deciding factor.
99
00:03:07,777 --> 00:03:09,362
Damn.
100
00:03:20,259 --> 00:03:21,948
Let's go.
101
00:03:21,949 --> 00:03:23,189
Good morning, final four.
102
00:03:23,190 --> 00:03:24,465
- Good morning, Chef.
- Good morning.
103
00:03:24,466 --> 00:03:25,845
In addition
to Hell's Kitchen,
104
00:03:25,846 --> 00:03:28,810
Foxwoods are home to more
than 30 amazing restaurants.
105
00:03:28,811 --> 00:03:31,810
Right now,
I want you four to meet
106
00:03:31,811 --> 00:03:35,224
four super talented
executive chefs who,
107
00:03:35,225 --> 00:03:38,534
for one of you,
they'll be your neighbors.
108
00:03:38,535 --> 00:03:41,741
From Alta Strada,
please welcome
109
00:03:41,742 --> 00:03:44,327
Executive Chef
Preston Mitchell.
110
00:03:46,846 --> 00:03:49,258
From Golden Dragon,
please welcome
111
00:03:49,259 --> 00:03:51,845
Executive Chef Todd Sicolo.
112
00:03:54,984 --> 00:03:58,603
From Cedars Steaks & Oysters,
please welcome
113
00:03:58,604 --> 00:04:00,569
Executive Chef Michael Yaffe.
114
00:04:02,225 --> 00:04:05,707
And finally,
from David Burke Prime,
115
00:04:05,708 --> 00:04:09,155
please welcome
Executive Chef Matt O'Neill.
116
00:04:11,880 --> 00:04:14,051
No idea what
today's challenge can be.
117
00:04:14,052 --> 00:04:17,707
These are huge names in
Foxwoods Resort and Casino.
118
00:04:17,708 --> 00:04:18,948
Big restaurants.
119
00:04:18,949 --> 00:04:20,948
It's very nerve-racking.
120
00:04:20,949 --> 00:04:22,051
Could be anything.
121
00:04:22,052 --> 00:04:23,741
There is nothing
more inspiring
122
00:04:23,742 --> 00:04:25,051
than your fellow chefs.
123
00:04:25,052 --> 00:04:29,224
Today you're gonna be
judged by them.
124
00:04:29,225 --> 00:04:32,603
For your next challenge,
you'll create an exciting,
125
00:04:32,604 --> 00:04:35,120
delicious dish that each of you
are going to prepare
126
00:04:35,121 --> 00:04:39,189
and serve tableside.
127
00:04:39,190 --> 00:04:42,051
I've never cooked tableside
ever in my life.
128
00:04:42,052 --> 00:04:43,914
Chef Ramsay must have
been a baseball player
129
00:04:43,915 --> 00:04:47,293
in his past life, 'cause he's
amazing at throwing curveballs.
130
00:04:47,294 --> 00:04:50,603
Now, listen carefully,
because in one hour,
131
00:04:50,604 --> 00:04:53,638
these four esteemed
executive chefs
132
00:04:53,639 --> 00:04:56,672
will each be joined
by three respected members
133
00:04:56,673 --> 00:04:58,017
of their own brigade,
134
00:04:58,018 --> 00:05:01,776
and you'll have 15 minutes
to cook for each table
135
00:05:01,777 --> 00:05:04,258
before rotating to the next.
Got it?
136
00:05:04,259 --> 00:05:05,293
Yes, Chef.
137
00:05:05,294 --> 00:05:06,638
Good.
Right.
138
00:05:06,639 --> 00:05:09,362
Your 60 minutes prep start now.
139
00:05:09,363 --> 00:05:12,051
Off you go.
140
00:05:12,052 --> 00:05:15,086
narrator: The chefs will have
one hour to plan and prep
141
00:05:15,087 --> 00:05:17,638
for their critical
tableside challenge.
142
00:05:17,639 --> 00:05:19,258
You put Don Julio
in everything?
143
00:05:19,259 --> 00:05:20,879
- No, Chef.
- It's always on your station.
144
00:05:20,880 --> 00:05:22,569
Just in my liver, Chef.
145
00:05:22,570 --> 00:05:24,741
narrator: Chef Ramsay will be
testing the final four chefs
146
00:05:24,742 --> 00:05:27,741
on their ability to deliver
outstanding dishes
147
00:05:27,742 --> 00:05:29,603
and great showmanship.
148
00:05:29,604 --> 00:05:31,362
That is fierce.
149
00:05:31,363 --> 00:05:35,086
I decided to do flambé,
because fire is sexy.
150
00:05:35,087 --> 00:05:38,534
Nothing like using a whole
bottle of Don Julio 1942.
151
00:05:38,535 --> 00:05:39,983
"Hell's Kitchen" is sexy.
152
00:05:39,984 --> 00:05:41,431
Ow.
153
00:05:41,432 --> 00:05:42,672
I am sexy.
154
00:05:42,673 --> 00:05:45,638
Ah, that's enough for me.
155
00:05:45,639 --> 00:05:47,638
narrator:
The Foxwoods executive chefs
156
00:05:47,639 --> 00:05:51,362
are joined by members of
the front and back of houses.
157
00:05:51,363 --> 00:05:52,707
Thank you so much
for being here today.
158
00:05:52,708 --> 00:05:55,017
This is an absolute honor
to have you all here.
159
00:05:55,018 --> 00:05:56,224
Shall we start?
160
00:05:56,225 --> 00:05:57,465
Yes, Chef.
161
00:05:57,466 --> 00:06:00,327
Your 15 minutes tableside
starts now.
162
00:06:00,328 --> 00:06:01,948
Off you go, guys.
163
00:06:01,949 --> 00:06:03,258
narrator:
Each of the guest judges
164
00:06:03,259 --> 00:06:05,534
will rank the chefs
one through four.
165
00:06:05,535 --> 00:06:06,534
Hello, how are you?
166
00:06:06,535 --> 00:06:08,189
Doing well.
167
00:06:08,190 --> 00:06:10,120
narrator: The chef that gets
the most first place votes
168
00:06:10,121 --> 00:06:11,879
will win today's challenge.
169
00:06:11,880 --> 00:06:13,914
I'm Hannah,
originally from South Florida.
170
00:06:13,915 --> 00:06:15,465
I have to bring it today.
171
00:06:15,466 --> 00:06:17,120
I'm very confident
with who I am,
172
00:06:17,121 --> 00:06:19,155
and I'm excited
to show them what I got.
173
00:06:19,156 --> 00:06:22,879
I am going to be making you
a whiskey miso caramel scallop.
174
00:06:22,880 --> 00:06:26,258
The dish is crunchy,
sweet, salty, savory,
175
00:06:26,259 --> 00:06:28,603
kind of everything all in one.
- Off you go, guys. Let's go.
176
00:06:28,604 --> 00:06:31,776
I will be preparing
a lobster bisque fra diavolo.
177
00:06:31,777 --> 00:06:33,465
So a little bit of heat,
but I'll cream it out
178
00:06:33,466 --> 00:06:34,948
with a little bit of
crème fraiche at the end
179
00:06:34,949 --> 00:06:36,879
so nobody's running to the
bathroom trying to get water.
180
00:06:36,880 --> 00:06:39,017
Nothing crazy.
181
00:06:39,018 --> 00:06:41,534
I'm gonna be making
you guys langoustine
182
00:06:41,535 --> 00:06:42,983
with a coconut
lemongrass broth.
183
00:06:42,984 --> 00:06:45,500
So I'm gonna start
by searing your langoustine.
184
00:06:45,501 --> 00:06:48,224
Left the head on so that way
when you're done eating,
185
00:06:48,225 --> 00:06:50,051
you can suck the juice
from the head
186
00:06:50,052 --> 00:06:51,707
and it's super delicious
and flavorful.
187
00:06:51,708 --> 00:06:53,672
Everyone here
is a very strong chef,
188
00:06:53,673 --> 00:06:55,810
but I have the personality.
189
00:06:55,811 --> 00:06:57,914
I love Thai food.
I'm big into Asian food.
190
00:06:57,915 --> 00:06:59,810
You know, I'm a fat kid.
I love it all.
191
00:06:59,811 --> 00:07:02,465
You know?
I am big and bold.
192
00:07:02,466 --> 00:07:05,707
So I think I'm gonna
come out on top.
193
00:07:05,708 --> 00:07:08,810
- There you go.
- There we go.
194
00:07:08,811 --> 00:07:13,086
So today I'll be preparing
for you my play on the caprese.
195
00:07:13,087 --> 00:07:14,914
I will be using
fried green tomatoes
196
00:07:14,915 --> 00:07:16,396
as well as fresh
heirloom tomatoes.
197
00:07:16,397 --> 00:07:19,017
And then I'm topping it
with a corn and crab succotash.
198
00:07:19,018 --> 00:07:20,534
What inspired you
to make this?
199
00:07:20,535 --> 00:07:22,534
I'm always inspired
by my Southern heritage.
200
00:07:22,535 --> 00:07:23,845
So this is like a fusion dish
of mine.
201
00:07:23,846 --> 00:07:25,327
The South meets Italy.
202
00:07:25,328 --> 00:07:26,983
Very simple.
I like it.
203
00:07:26,984 --> 00:07:28,569
Sometimes simple is best,
you know?
204
00:07:28,570 --> 00:07:29,569
- Yeah, agree.
- Oh, yeah, definitely.
205
00:07:29,570 --> 00:07:30,879
Don't overcomplicate things.
206
00:07:30,880 --> 00:07:32,948
I always tell people
food needs to look sexy.
207
00:07:32,949 --> 00:07:35,500
If your plate's not sexy,
why order it?
208
00:07:35,501 --> 00:07:37,638
Occasionally the tail
will fall out.
209
00:07:37,639 --> 00:07:39,224
Just put it back.
210
00:07:39,225 --> 00:07:40,431
90 seconds.
211
00:07:40,432 --> 00:07:42,327
We'll top it
with a little succotash.
212
00:07:42,328 --> 00:07:43,845
- Nothing like fresh succotash.
- Yeah.
213
00:07:43,846 --> 00:07:45,603
- Thank you.
- You're very welcome.
214
00:07:45,604 --> 00:07:46,879
- Absolutely beautiful.
- Thank you.
215
00:07:46,880 --> 00:07:48,914
- Thank you.
- Enjoy.
216
00:07:48,915 --> 00:07:50,776
Let me know
how you enjoy your scallop.
217
00:07:50,777 --> 00:07:51,948
- Thank you, Hannah.
- You're welcome.
218
00:07:51,949 --> 00:07:53,189
narrator:
While the guest chefs
219
00:07:53,190 --> 00:07:55,707
eat and evaluate the food...
220
00:07:55,708 --> 00:07:56,776
That's so good.
221
00:07:56,777 --> 00:07:58,086
- This is good.
- Yeah.
222
00:07:58,087 --> 00:07:59,327
- There's a lot going on there.
- Yep.
223
00:07:59,328 --> 00:08:00,845
narrator:
The black jacket chefs
224
00:08:00,846 --> 00:08:03,224
rotate to their next table.
225
00:08:03,225 --> 00:08:06,189
So today I'm gonna be
making you a scallop,
226
00:08:06,190 --> 00:08:07,776
and then we're gonna
finish it off with some
227
00:08:07,777 --> 00:08:08,776
crunchy nigella seed.
228
00:08:08,777 --> 00:08:10,603
- Nigella?
- Yeah.
229
00:08:10,604 --> 00:08:13,017
It gets stuck
in your teeth sometimes.
230
00:08:13,018 --> 00:08:16,051
Sorry I didn't bring floss.
231
00:08:16,052 --> 00:08:18,396
Can't have succotash
without corn.
232
00:08:18,397 --> 00:08:20,327
It's kind of apropos that
you're making succotash,
233
00:08:20,328 --> 00:08:21,845
'cause Hell's Kitchen
at Foxwoods
234
00:08:21,846 --> 00:08:23,086
we're owned and operated
235
00:08:23,087 --> 00:08:24,810
by the Mashantucket
Pequot Tribal Nation.
236
00:08:24,811 --> 00:08:26,258
- OK.
- And part of their culture
237
00:08:26,259 --> 00:08:28,189
is basically succotash.
- Oh, wow.
238
00:08:28,190 --> 00:08:30,396
Corn, beans, and squash.
239
00:08:30,397 --> 00:08:32,189
Succotash is definitely
a Southern staple.
240
00:08:32,190 --> 00:08:34,224
And I'm connecting
with this table now,
241
00:08:34,225 --> 00:08:36,638
just kind of based on
the traditions of
242
00:08:36,639 --> 00:08:39,293
the Pequot tribe
and my Southern roots.
243
00:08:39,294 --> 00:08:40,879
Balsamic glaze, of course.
244
00:08:40,880 --> 00:08:42,983
I infused it with a little
blackstrap molasses.
245
00:08:42,984 --> 00:08:44,534
There you go.
246
00:08:44,535 --> 00:08:49,086
So I'm about to flambé your
langoustine with 1942 tequila.
247
00:08:51,087 --> 00:08:52,707
Whoa.
248
00:08:52,708 --> 00:08:54,603
Flaming.
249
00:08:54,604 --> 00:08:56,017
Now we'll start
to build this plate.
250
00:08:56,018 --> 00:08:58,879
You have the hot tomato,
the cold tomato,
251
00:08:58,880 --> 00:09:01,948
and then you have nice,
bright herbaceousness.
252
00:09:01,949 --> 00:09:03,810
My dish is a play on textures.
253
00:09:03,811 --> 00:09:06,189
It's a play on colors
and temperature.
254
00:09:06,190 --> 00:09:08,189
All right, here we go.
- Bravo, Chef.
255
00:09:08,190 --> 00:09:10,465
I think overall, my dish
conveys who I am as a chef.
256
00:09:10,466 --> 00:09:13,189
All right.
And to finish, my nigella seed.
257
00:09:13,190 --> 00:09:14,500
Hope it doesn't get stuck
in my teeth.
258
00:09:14,501 --> 00:09:15,983
I hope it doesn't either.
259
00:09:15,984 --> 00:09:18,741
Next time, I'm gonna add
a nice little floss picker.
260
00:09:18,742 --> 00:09:20,086
And there we have it.
261
00:09:20,087 --> 00:09:21,707
This is exciting.
Thank you very much.
262
00:09:21,708 --> 00:09:22,948
You're very welcome.
263
00:09:22,949 --> 00:09:24,431
I think the heirloom
tomatoes actually
264
00:09:24,432 --> 00:09:25,707
made it a little soggy.
265
00:09:25,708 --> 00:09:28,707
I wish the scallop
was a little more seared.
266
00:09:28,708 --> 00:09:31,086
Yeah, I think, honestly,
if the pan was ripping hot,
267
00:09:31,087 --> 00:09:32,189
and then you stick it in.
268
00:09:32,190 --> 00:09:34,362
- Any seeds in my teeth?
- Let me see.
269
00:09:34,363 --> 00:09:35,638
No, you're clean.
270
00:09:35,639 --> 00:09:37,776
narrator:
Rotating into round three.
271
00:09:37,777 --> 00:09:40,396
So right now I'm gonna add
your whiskey to your scallops.
272
00:09:40,397 --> 00:09:42,120
narrator:
Hannah's ready to flambé.
273
00:09:44,466 --> 00:09:46,707
Fantastic.
274
00:09:46,708 --> 00:09:48,120
If I can get this, dude.
275
00:09:51,949 --> 00:09:54,086
It's OK.
276
00:09:54,087 --> 00:09:55,879
You know, my lighter
was giving me issues
277
00:09:55,880 --> 00:09:59,741
and being sassy with me, but,
you know, I made light of it.
278
00:09:59,742 --> 00:10:01,086
I'm tipping that pan.
279
00:10:01,087 --> 00:10:03,120
I'm grabbing that flame
from the burner itself.
280
00:10:03,121 --> 00:10:05,810
That way I get that wow factor.
281
00:10:05,811 --> 00:10:07,155
Yeah, we have
a little smoked trout roe.
282
00:10:07,156 --> 00:10:08,879
- Great.
- I love a good burst
283
00:10:08,880 --> 00:10:10,362
of smoky, salty flavor.
284
00:10:10,363 --> 00:10:11,741
I mean, that's how I think.
- Yeah.
285
00:10:11,742 --> 00:10:13,189
I like the colors.
They're really good.
286
00:10:13,190 --> 00:10:14,845
Thank you.
287
00:10:14,846 --> 00:10:17,155
So right now, I'm just
searing your potato fondants.
288
00:10:17,156 --> 00:10:18,983
Is this your first time
cooking tableside?
289
00:10:18,984 --> 00:10:20,224
I've never done it before.
290
00:10:20,225 --> 00:10:21,465
You know, I've seen it.
291
00:10:21,466 --> 00:10:23,396
I've seen every season
of "Hell's Kitchen."
292
00:10:23,397 --> 00:10:24,707
It was actually one of
my inspirations of wanting
293
00:10:24,708 --> 00:10:26,258
to get into cooking.
294
00:10:26,259 --> 00:10:29,500
These are all executive chefs,
and I'm still a tad bit
295
00:10:29,501 --> 00:10:31,396
nervous on,
296
00:10:31,397 --> 00:10:33,293
honestly,
just how to conduct myself
297
00:10:33,294 --> 00:10:35,155
in front of said people.
298
00:10:35,156 --> 00:10:37,155
So I just talk.
299
00:10:37,156 --> 00:10:39,017
I started when I was 13
in a small little
300
00:10:39,018 --> 00:10:40,396
mom and pop restaurant.
301
00:10:40,397 --> 00:10:42,948
My daughter absolutely
adores Spanish food.
302
00:10:42,949 --> 00:10:44,534
I have a 12-year-old daughter.
303
00:10:44,535 --> 00:10:47,327
I just don't know the ratio
of talking to cooking
304
00:10:47,328 --> 00:10:48,776
that should be going on.
305
00:10:48,777 --> 00:10:52,534
Whether it's fusion, whether
it's classical techniques.
306
00:10:52,535 --> 00:10:54,879
Am I supposed to be
talking the entire time?
307
00:10:54,880 --> 00:10:57,017
And you'll all be getting
a whole lobster tail.
308
00:10:57,018 --> 00:10:58,155
It makes for
a really nice eat.
309
00:10:58,156 --> 00:10:59,810
90 seconds, Egypt.
Got to go.
310
00:10:59,811 --> 00:11:02,465
Change gear.
- Maybe I'm talking too much?
311
00:11:02,466 --> 00:11:04,293
- Thank you, Chef.
- Enjoy, enjoy.
312
00:11:04,294 --> 00:11:06,293
- Fantastic.
- I hope you enjoy.
313
00:11:06,294 --> 00:11:07,293
Thank you, Whit.
314
00:11:07,294 --> 00:11:08,776
45 seconds to go.
315
00:11:08,777 --> 00:11:13,431
Maybe I should
not be so conversational.
316
00:11:13,432 --> 00:11:15,086
30 seconds. Got to go, man.
317
00:11:15,087 --> 00:11:16,569
Got to go.
Otherwise, they can't eat it.
318
00:11:16,570 --> 00:11:17,534
Let's go.
No points if they can't eat.
319
00:11:17,535 --> 00:11:18,707
Yes, Chef.
320
00:11:27,639 --> 00:11:29,707
narrator:
The Foxwoods restaurant chefs
321
00:11:29,708 --> 00:11:32,500
and their teams are being
served their third dish
322
00:11:32,501 --> 00:11:35,603
in Chef Ramsay's
tableside challenge.
323
00:11:35,604 --> 00:11:38,431
My daughter absolutely
adores Spanish food.
324
00:11:38,432 --> 00:11:39,983
I have a 12-year-old daughter.
325
00:11:39,984 --> 00:11:41,189
30 seconds.
Got to go, man.
326
00:11:41,190 --> 00:11:42,465
Got to go.
Otherwise, they can't eat it.
327
00:11:42,466 --> 00:11:43,672
Let's go.
No points if they can't eat.
328
00:11:43,673 --> 00:11:44,983
Yes, Chef.
329
00:11:44,984 --> 00:11:46,293
narrator: But Egypt's
constant chatter
330
00:11:46,294 --> 00:11:48,569
has put him in jeopardy
of not delivering
331
00:11:48,570 --> 00:11:51,465
his tableside lobster dish.
- Ten seconds.
332
00:11:51,466 --> 00:11:53,362
Very last minute
for the freshest of food.
333
00:11:55,466 --> 00:11:58,155
Three, two, one.
334
00:11:58,156 --> 00:11:59,396
And serve.
335
00:11:59,397 --> 00:12:00,603
Pardon my reach.
336
00:12:00,604 --> 00:12:01,880
Well done.
337
00:12:04,949 --> 00:12:06,741
I think the potatoes
cooked a little bit under.
338
00:12:06,742 --> 00:12:07,914
A little bit under done.
339
00:12:07,915 --> 00:12:10,396
I don't get the miso
as much as--
340
00:12:10,397 --> 00:12:11,914
- Caramel.
- Yeah.
341
00:12:11,915 --> 00:12:12,914
Amazing.
342
00:12:12,915 --> 00:12:14,224
It's very, very delicious.
343
00:12:14,225 --> 00:12:15,776
narrator:
With three rounds complete,
344
00:12:15,777 --> 00:12:17,224
Kyle...
- Hello.
345
00:12:17,225 --> 00:12:18,258
How are you?
- Good, how are you?
346
00:12:18,259 --> 00:12:19,293
narrator: Whit...
347
00:12:19,294 --> 00:12:20,879
Fried green tomatoes going.
348
00:12:20,880 --> 00:12:22,638
narrator: Hannah...
- Hi.
349
00:12:22,639 --> 00:12:23,879
narrator: And Egypt...
350
00:12:23,880 --> 00:12:25,293
- Chef, how are you?
- I'm alive and well.
351
00:12:25,294 --> 00:12:26,534
How are you doing tonight?
352
00:12:26,535 --> 00:12:28,293
narrator:
Each have one table left
353
00:12:28,294 --> 00:12:30,293
to make a winning impression.
354
00:12:30,294 --> 00:12:31,465
Tomato season is
right around the corner,
355
00:12:31,466 --> 00:12:32,983
so I want to use
fresh ingredients.
356
00:12:32,984 --> 00:12:34,845
And who doesn't love
fried green tomatoes?
357
00:12:34,846 --> 00:12:36,362
Yeah.
358
00:12:36,363 --> 00:12:39,879
What would you do if you came
on board as a team member?
359
00:12:39,880 --> 00:12:43,396
I think it's really important
to get acclimated to the flow
360
00:12:43,397 --> 00:12:44,948
of what's already there.
361
00:12:44,949 --> 00:12:47,293
You know, you have to learn
those things before
362
00:12:47,294 --> 00:12:49,776
you can start making changes.
- Great answer.
363
00:12:49,777 --> 00:12:51,224
The biggest thing
about this tableside
364
00:12:51,225 --> 00:12:53,086
is it's kind of like
a mini job interview.
365
00:12:55,535 --> 00:12:58,362
So aside from making
a beautiful dish,
366
00:12:58,363 --> 00:13:01,086
I'm also trying to market
myself just a little bit.
367
00:13:01,087 --> 00:13:02,672
You do menus, food costing.
368
00:13:02,673 --> 00:13:04,810
Menu, food costing,
schedules,
369
00:13:04,811 --> 00:13:06,603
planning, and everything,
you know.
370
00:13:08,225 --> 00:13:10,362
Got to get it out
of its bath.
371
00:13:10,363 --> 00:13:12,431
- Those look beautiful.
- Wow, those are nice.
372
00:13:12,432 --> 00:13:15,051
I think my personality
and my presentation paid off.
373
00:13:15,052 --> 00:13:16,534
Are you ready to run
one of his restaurants?
374
00:13:16,535 --> 00:13:17,534
- Oh, hell yeah.
- Yeah?
375
00:13:17,535 --> 00:13:18,810
Hell yeah.
376
00:13:18,811 --> 00:13:21,741
I'd be shocked if
I didn't win this challenge,
377
00:13:21,742 --> 00:13:24,293
because I'm a bad bitch,
and bad bitches
378
00:13:24,294 --> 00:13:25,569
don't come in last place.
379
00:13:25,570 --> 00:13:27,293
Enjoy, guys.
- Thank you, Chef.
380
00:13:27,294 --> 00:13:28,776
Have a great day.
381
00:13:28,777 --> 00:13:30,534
My lobster tail's
cooked perfectly.
382
00:13:30,535 --> 00:13:31,638
Yeah, mine is.
383
00:13:31,639 --> 00:13:32,845
The flavor is really good.
384
00:13:32,846 --> 00:13:34,534
I like the succotash.
385
00:13:34,535 --> 00:13:36,569
This one has
nice, bold flavors.
386
00:13:36,570 --> 00:13:39,258
Compared to some of the
other ones, the flavor on this
387
00:13:39,259 --> 00:13:40,845
definitely pops
a little bit more.
388
00:13:40,846 --> 00:13:42,155
Yeah.
389
00:13:42,156 --> 00:13:43,845
It's definitely important
for me to come out
390
00:13:43,846 --> 00:13:45,224
on top today.
391
00:13:45,225 --> 00:13:46,707
I really hope that
I was able to make
392
00:13:46,708 --> 00:13:48,120
a good impression
on these people
393
00:13:48,121 --> 00:13:50,327
that, you know, I could be
working with in the future.
394
00:13:50,328 --> 00:13:52,155
Overall,
they did a really good job.
395
00:13:52,156 --> 00:13:53,569
I agree.
396
00:13:53,570 --> 00:13:56,672
In first place, the winner,
397
00:13:56,673 --> 00:13:59,534
with an overwhelming
398
00:13:59,535 --> 00:14:03,431
75% of first place votes.
399
00:14:03,432 --> 00:14:07,431
Congratulations goes to...
400
00:14:07,432 --> 00:14:08,983
Kyle.
401
00:14:10,570 --> 00:14:12,431
- Thank you.
- Wow.
402
00:14:12,432 --> 00:14:13,776
Thank you.
403
00:14:13,777 --> 00:14:15,569
Whoo!
404
00:14:15,570 --> 00:14:18,189
I am so happy right now.
405
00:14:18,190 --> 00:14:20,810
This just goes to show
that I'm in the right place
406
00:14:20,811 --> 00:14:23,845
and what I'm doing
is what I love.
407
00:14:23,846 --> 00:14:26,500
You do get a big reward.
408
00:14:26,501 --> 00:14:29,810
I've arranged for you
to spend an amazing day
409
00:14:29,811 --> 00:14:33,362
on the water at
the Mystic Seaport Museum
410
00:14:33,363 --> 00:14:36,948
on a historic, beautiful yacht.
411
00:14:36,949 --> 00:14:39,327
- Ooh.
- Wow.
412
00:14:39,328 --> 00:14:40,569
That sounds amazing, Chef.
413
00:14:40,570 --> 00:14:42,569
What is a captain
without a first mate?
414
00:14:42,570 --> 00:14:43,879
Who are you taking?
415
00:14:43,880 --> 00:14:45,120
Is it gonna be Egypt,
is it gonna be Whit,
416
00:14:45,121 --> 00:14:47,017
or is it gonna be Hannah?
417
00:14:47,018 --> 00:14:49,258
Chef, I think I'm going to
have to pay back
418
00:14:49,259 --> 00:14:51,466
the person who took me
on their reward yesterday.
419
00:14:53,087 --> 00:14:54,776
I'm gonna pick Whit, Chef.
- Wow.
420
00:14:54,777 --> 00:14:56,327
She took me shopping.
421
00:14:58,880 --> 00:15:01,327
There is a ton of work
to do today
422
00:15:01,328 --> 00:15:03,672
to put this dining room back
to the amazing
423
00:15:03,673 --> 00:15:05,155
"Hell's Kitchen" setup.
424
00:15:05,156 --> 00:15:07,051
Marino has been begging me
for some help.
425
00:15:07,052 --> 00:15:08,534
Yes.
426
00:15:08,535 --> 00:15:10,983
So, Hannah and Egypt,
you'll be prepping
427
00:15:10,984 --> 00:15:13,189
all the dining room,
hand polishing
428
00:15:13,190 --> 00:15:15,672
all the glasses
and every piece of cutlery,
429
00:15:15,673 --> 00:15:17,948
and then folding
each and every napkin
430
00:15:17,949 --> 00:15:20,293
ahead of tonight's service.
431
00:15:20,294 --> 00:15:21,638
Chefs, head back to the dorms.
And well done.
432
00:15:21,639 --> 00:15:22,672
Thank you, guys.
433
00:15:22,673 --> 00:15:23,810
Thank you.
434
00:15:28,880 --> 00:15:30,362
Trying to fit
my big ass fingers
435
00:15:30,363 --> 00:15:32,845
in this little tiny glass
is impossible.
436
00:15:32,846 --> 00:15:35,810
Marino 101
on polishing glassware,
437
00:15:35,811 --> 00:15:37,983
ripping hot water,
billowing steam,
438
00:15:37,984 --> 00:15:40,465
buffering of any water marks
439
00:15:40,466 --> 00:15:42,948
inside the glass,
outside of the glass,
440
00:15:42,949 --> 00:15:45,155
stem of the glass,
for the base of the glass.
441
00:15:45,156 --> 00:15:47,534
This stack of glasses
is gonna take forever.
442
00:15:47,535 --> 00:15:49,120
I hope Kyle falls
off a boat.
443
00:15:51,742 --> 00:15:52,810
Welcome aboard.
444
00:15:52,811 --> 00:15:53,983
I'm Chris. I'm the captain.
- Hello.
445
00:15:53,984 --> 00:15:55,224
We're gonna go on
a beautiful cruise
446
00:15:55,225 --> 00:15:56,914
on the Mystic River.
- Hell yeah.
447
00:15:56,915 --> 00:15:58,741
- Let's go.
- Thank you.
448
00:15:58,742 --> 00:16:01,672
Ooh, it's so beautiful.
449
00:16:01,673 --> 00:16:03,017
I'd much rather be doing this
450
00:16:03,018 --> 00:16:04,017
than be standing
in the kitchen.
451
00:16:04,018 --> 00:16:05,396
I know. Polishing glasses.
452
00:16:05,397 --> 00:16:07,672
- Uh-uh, no, ma'am.
- This is the life.
453
00:16:07,673 --> 00:16:09,500
The life of winners, baby.
454
00:16:09,501 --> 00:16:12,810
I'm happy to get some fresh air
and have some laughs with Kyle
455
00:16:12,811 --> 00:16:15,638
and eat some food and get
my head where it needs to be.
456
00:16:15,639 --> 00:16:16,776
- Cheers.
- Cheers to the final two.
457
00:16:16,777 --> 00:16:18,534
To you going home.
458
00:16:18,535 --> 00:16:21,120
To me going home?
I don't think so.
459
00:16:21,121 --> 00:16:23,051
This is exactly
what I need before
460
00:16:23,052 --> 00:16:25,017
a very important
dinner service.
461
00:16:25,018 --> 00:16:29,258
This beautiful, relaxing sail
down the Mystic River.
462
00:16:29,259 --> 00:16:30,707
I feel like a winner.
463
00:16:30,708 --> 00:16:32,465
You wish you could
drive a boat, huh?
464
00:16:32,466 --> 00:16:34,051
Captain, my captain.
465
00:16:35,121 --> 00:16:36,465
Oh, wow.
466
00:16:36,466 --> 00:16:37,983
I've never seen a drawbridge
before in real life.
467
00:16:37,984 --> 00:16:39,051
- No?
- No.
468
00:16:39,052 --> 00:16:41,120
Give the queen wave.
469
00:16:41,121 --> 00:16:42,534
I gotta hold you.
470
00:16:44,535 --> 00:16:46,948
I have always wanted
to have my "Titanic" moment
471
00:16:46,949 --> 00:16:49,086
on the front of a boat.
472
00:16:49,087 --> 00:16:50,707
Don't let go.
473
00:16:50,708 --> 00:16:52,948
I'll never let go.
474
00:16:54,397 --> 00:16:56,258
Ah.
475
00:16:57,259 --> 00:16:58,638
Ooh.
476
00:16:58,639 --> 00:17:01,121
Best day ever.
477
00:17:04,777 --> 00:17:07,603
narrator: With dinner service
just an hour away,
478
00:17:07,604 --> 00:17:09,879
Whit and Kyle are back
from the reward
479
00:17:09,880 --> 00:17:11,741
and the final four chefs
480
00:17:11,742 --> 00:17:13,534
are preparing for
the most important
481
00:17:13,535 --> 00:17:16,362
dinner service
of their careers.
482
00:17:17,570 --> 00:17:18,845
You need help with anything?
483
00:17:18,846 --> 00:17:21,120
No, I think I'm looking good.
484
00:17:21,121 --> 00:17:23,293
Uh, right.
485
00:17:23,294 --> 00:17:24,569
Let's go.
486
00:17:24,570 --> 00:17:25,879
Get on your stations. Set up.
- Yes, Chef.
487
00:17:25,880 --> 00:17:27,465
We're opening up in just
under four minutes, yes?
488
00:17:27,466 --> 00:17:28,672
- Heard, Chef.
- Yes, Chef.
489
00:17:28,673 --> 00:17:31,396
Let's go.
Kyle, with me.
490
00:17:31,397 --> 00:17:34,396
Two seconds, please.
- Yes, Chef.
491
00:17:34,397 --> 00:17:35,948
Am I in trouble?
492
00:17:35,949 --> 00:17:37,362
Where'd he go?
493
00:17:37,363 --> 00:17:39,500
I don't know.
Chef Ramsay pulled him.
494
00:17:39,501 --> 00:17:40,741
Your Wellington
isn't cooked well!
495
00:17:40,742 --> 00:17:43,638
Is that Kyle yelling?
496
00:17:43,639 --> 00:17:45,776
Is he yelling at Chef Ramsay?
- Is that Kyle?
497
00:17:45,777 --> 00:17:47,155
wake up!
498
00:17:47,156 --> 00:17:49,638
What the [bleep] is going on
in pantry right now?
499
00:17:49,639 --> 00:17:53,465
I have never heard anything
like that before in my life.
500
00:17:53,466 --> 00:17:54,914
Is he OK?
501
00:17:54,915 --> 00:17:57,224
Cook your Wellington!
502
00:18:03,880 --> 00:18:05,948
narrator: It's only minutes
before dinner service...
503
00:18:05,949 --> 00:18:06,983
- Kyle?
- Yes, Chef?
504
00:18:06,984 --> 00:18:08,155
With me.
Two seconds, please.
505
00:18:08,156 --> 00:18:09,776
Yes, Chef.
506
00:18:09,777 --> 00:18:12,086
narrator: And Chef Ramsay
has called Kyle to the pantry.
507
00:18:12,087 --> 00:18:13,155
Am I in trouble?
508
00:18:13,156 --> 00:18:14,189
Uh, no, I want to chat.
509
00:18:14,190 --> 00:18:15,189
Why do you think
you're in trouble?
510
00:18:15,190 --> 00:18:16,258
I don't know.
511
00:18:16,259 --> 00:18:17,431
I've never been
in here with you.
512
00:18:17,432 --> 00:18:18,776
All right, big night.
513
00:18:18,777 --> 00:18:20,327
Because tonight
each of you will get
514
00:18:20,328 --> 00:18:22,638
a turn of running the kitchen.
515
00:18:22,639 --> 00:18:24,155
- Heard.
- Yes.
516
00:18:24,156 --> 00:18:25,500
You need to use
your voice tonight.
517
00:18:25,501 --> 00:18:26,569
- Yes, Chef.
- OK, you need to be assertive.
518
00:18:26,570 --> 00:18:28,017
You need to be passionate.
519
00:18:28,018 --> 00:18:30,189
When you're standing at
the front of that hot plate,
520
00:18:30,190 --> 00:18:31,983
they need to hear you.
- Yes, Chef.
521
00:18:31,984 --> 00:18:33,914
I want you to tell me off.
522
00:18:33,915 --> 00:18:35,293
Tell you off?
523
00:18:35,294 --> 00:18:37,741
Heard.
524
00:18:37,742 --> 00:18:39,638
Uh, it's not gonna be
the nicest thing.
525
00:18:39,639 --> 00:18:41,155
step
in front of my nose
526
00:18:41,156 --> 00:18:42,948
and touch my nose
and scream at me
527
00:18:42,949 --> 00:18:44,638
and tell me to [bleep] wake up.
528
00:18:44,639 --> 00:18:46,051
wake up!
529
00:18:46,052 --> 00:18:48,189
Your Wellington
isn't cooked well!
530
00:18:48,190 --> 00:18:49,258
Louder.
531
00:18:49,259 --> 00:18:52,707
.
Cook your Wellington!
532
00:18:52,708 --> 00:18:53,776
Wake up or get out!
533
00:18:53,777 --> 00:18:55,120
Good.
How are you feeling?
534
00:18:55,121 --> 00:18:56,534
- Great, Chef.
- You ready?
535
00:18:56,535 --> 00:18:57,672
- Powerful.
- Let's go.
536
00:18:57,673 --> 00:18:59,017
- Yes, Chef.
- Good luck, young man.
537
00:18:59,018 --> 00:19:00,810
- Thank you, Chef.
- Good luck. Own it.
538
00:19:00,811 --> 00:19:02,741
I wish he did that
every night,
539
00:19:02,742 --> 00:19:05,431
because I don't think
I would have ever done poorly
540
00:19:05,432 --> 00:19:06,914
in this competition.
541
00:19:06,915 --> 00:19:09,327
That was the best pep talk
I've ever received.
542
00:19:09,328 --> 00:19:11,638
I never thought I would
do that in my life.
543
00:19:11,639 --> 00:19:14,914
You're standing there
and nothing is coming out.
544
00:19:14,915 --> 00:19:17,189
Give it to me.
545
00:19:17,190 --> 00:19:18,914
In my face.
546
00:19:18,915 --> 00:19:20,189
Do I call you "Chef"?
547
00:19:20,190 --> 00:19:22,017
Call me whatever you want.
548
00:19:22,018 --> 00:19:23,258
- OK.
- This is your moment.
549
00:19:23,259 --> 00:19:25,362
- How long on my Wellington?
- That was a two.
550
00:19:25,363 --> 00:19:27,362
I already sold everything.
Send it back.
551
00:19:27,363 --> 00:19:28,741
Get your [bleep] together.
- Good.
552
00:19:28,742 --> 00:19:30,465
- Yeah?
- That was about a five.
553
00:19:30,466 --> 00:19:31,776
Come up and check
this Wellington.
554
00:19:31,777 --> 00:19:33,293
Get it back in.
Give me a new one.
555
00:19:33,294 --> 00:19:36,776
Yeah, that wouldn't even
scare my [bleep] cat.
556
00:19:36,777 --> 00:19:40,534
A 200 pound
muscle man like you,
557
00:19:40,535 --> 00:19:42,189
and you're telling me that.
558
00:19:42,190 --> 00:19:46,327
I'm trying to envision
myself being Chef Ramsay.
559
00:19:46,328 --> 00:19:48,638
I am Chef Ramsay.
560
00:19:48,639 --> 00:19:51,672
We are Chef Ramsay.
561
00:19:51,673 --> 00:19:53,707
Take this [bleep] back.
Don't [bleep] up again.
562
00:19:53,708 --> 00:19:55,051
If you [bleep] up
one more time,
563
00:19:55,052 --> 00:19:56,465
you're out of this
kitchen.
564
00:19:56,466 --> 00:19:59,017
Wake up or get out.
565
00:19:59,018 --> 00:20:00,017
That's it.
566
00:20:00,018 --> 00:20:01,224
What's wrong?
567
00:20:01,225 --> 00:20:03,603
- Nothing. It felt good.
- It felt good?
568
00:20:03,604 --> 00:20:04,948
I'm glad it was good for you.
569
00:20:04,949 --> 00:20:07,051
Let's go.
- Let's go.
570
00:20:07,052 --> 00:20:09,258
That was the highlight
of my life.
571
00:20:09,259 --> 00:20:12,327
I could run through a wall
two times over.
572
00:20:12,328 --> 00:20:15,638
Concrete, plaster,
stainless steel,
573
00:20:15,639 --> 00:20:18,051
titanium, uranium.
574
00:20:18,052 --> 00:20:20,810
Marino,
please open Hell's Kitchen.
575
00:20:20,811 --> 00:20:22,224
- Subito.
- Let's go.
576
00:20:27,915 --> 00:20:29,189
Cheers.
577
00:20:29,190 --> 00:20:31,672
Can I have a Captain Morgan
and Coke, please?
578
00:20:31,673 --> 00:20:34,051
narrator: Tonight,
the dining room is jam packed.
579
00:20:34,052 --> 00:20:36,845
- This looks really good.
- This is great.
580
00:20:36,846 --> 00:20:38,500
narrator: With diners eager
to experience
581
00:20:38,501 --> 00:20:40,155
one of Chef Ramsay's
classic dishes...
582
00:20:40,156 --> 00:20:41,155
The beef Wellington.
583
00:20:41,156 --> 00:20:44,051
- The crispy skin salmon.
- Salmon.
584
00:20:44,052 --> 00:20:46,672
narrator: Prepared for them
by the final four chefs.
585
00:20:46,673 --> 00:20:48,948
I literally feel like I could
run a marathon right now, Chef.
586
00:20:48,949 --> 00:20:50,362
And I don't run.
587
00:20:50,363 --> 00:20:51,879
narrator: The four
black jacket chefs
588
00:20:51,880 --> 00:20:54,879
will also face their
most critical test yet.
589
00:20:54,880 --> 00:20:56,396
Let's [bleep] go.
590
00:20:56,397 --> 00:20:58,569
narrator: They will each take
a turn running the pass.
591
00:20:58,570 --> 00:20:59,948
Fab four, let's go.
592
00:20:59,949 --> 00:21:01,120
Yes, Chef.
593
00:21:01,121 --> 00:21:02,293
Whoever owns the ticket,
own it, yes?
594
00:21:02,294 --> 00:21:03,672
Yes, Chef.
595
00:21:03,673 --> 00:21:05,017
The very best of luck
to all of you.
596
00:21:05,018 --> 00:21:06,672
narrator: During their turn,
Chef Ramsay
597
00:21:06,673 --> 00:21:10,327
will test their attention to
detail with various sabotages.
598
00:21:10,328 --> 00:21:11,879
- We good?
- Yeah, yeah.
599
00:21:11,880 --> 00:21:13,086
Let's go.
600
00:21:13,087 --> 00:21:14,465
Cheers
to Gordon Ramsay's hair.
601
00:21:14,466 --> 00:21:16,086
Boom.
I can cheers to that.
602
00:21:16,087 --> 00:21:17,776
narrator: And the first chef
to run the pass
603
00:21:17,777 --> 00:21:19,776
this evening is...
- Egypt.
604
00:21:19,777 --> 00:21:21,672
Up to the window, young man.
Let's go.
605
00:21:21,673 --> 00:21:23,293
We're finally
getting a chance
606
00:21:23,294 --> 00:21:26,603
to run the pass
with Chef Ramsay.
607
00:21:26,604 --> 00:21:28,189
Talk about nerve-racking.
608
00:21:28,190 --> 00:21:29,224
- Welcome to the hot plate.
- Heard, Chef.
609
00:21:29,225 --> 00:21:30,224
Run the kitchen
or it runs you.
610
00:21:30,225 --> 00:21:31,707
Yes, Chef.
611
00:21:31,708 --> 00:21:34,948
Back in my home kitchen,
I run my pass all the time.
612
00:21:34,949 --> 00:21:36,638
New ticket in table 22.
613
00:21:36,639 --> 00:21:38,879
One risotto, two carbonara.
614
00:21:38,880 --> 00:21:40,362
One lobster tail
to the pass, please.
615
00:21:40,363 --> 00:21:41,776
Heard that.
One lobster.
616
00:21:41,777 --> 00:21:44,569
Tonight, I'm aiming to prove
that I am a head chef
617
00:21:44,570 --> 00:21:47,224
and I can command
the kitchen and execute
618
00:21:47,225 --> 00:21:48,914
a successful dinner service.
619
00:21:48,915 --> 00:21:50,120
Let me get risotto.
620
00:21:50,121 --> 00:21:51,845
I need it to the pass
like yesterday.
621
00:21:51,846 --> 00:21:52,948
You'll take it
when it's ready.
622
00:21:52,949 --> 00:21:55,120
I need to make sure it's right.
623
00:21:55,121 --> 00:21:58,569
narrator: For Egypt's first
attention to detail test,
624
00:21:58,570 --> 00:22:00,603
Chef Ramsay
is switching the peas
625
00:22:00,604 --> 00:22:03,051
in the Carbonara for soybeans.
626
00:22:04,742 --> 00:22:06,500
So finished carbonara.
627
00:22:06,501 --> 00:22:08,569
- Finished carbonara, Chef.
- Yep. Good?
628
00:22:08,570 --> 00:22:10,189
Uh, no, Chef.
629
00:22:10,190 --> 00:22:11,707
These are soy beans
in the carbonara, Chef.
630
00:22:11,708 --> 00:22:13,017
There's what?
631
00:22:13,018 --> 00:22:14,327
Soy beans or fava beans
in the carbonara, Chef.
632
00:22:14,328 --> 00:22:15,431
Well spotted.
633
00:22:15,432 --> 00:22:16,569
Finished risotto.
- Yes, Chef.
634
00:22:16,570 --> 00:22:17,776
Well done.
635
00:22:17,777 --> 00:22:20,327
Yo, this is
the sabotage service.
636
00:22:20,328 --> 00:22:23,569
Attention to detail
is absolutely key.
637
00:22:23,570 --> 00:22:25,051
- Really well done.
- Thank you, Chef.
638
00:22:25,052 --> 00:22:26,879
narrator:
With his first sabotage
639
00:22:26,880 --> 00:22:30,086
swiftly caught, Egypt is
now sending out appetizers
640
00:22:30,087 --> 00:22:32,155
to some very satisfied guests.
641
00:22:32,156 --> 00:22:33,569
Oh, my God.
642
00:22:33,570 --> 00:22:35,086
I don't know if I'm gonna
share it with you.
643
00:22:35,087 --> 00:22:37,396
So good.
644
00:22:37,397 --> 00:22:39,258
Egypt, ticket for you.
645
00:22:39,259 --> 00:22:41,914
Thank you.
Five top. Table 70.
646
00:22:41,915 --> 00:22:44,258
One halibut, one Wellington,
one New York, one lamb.
647
00:22:44,259 --> 00:22:45,465
Marino.
- Si?
648
00:22:45,466 --> 00:22:46,534
I only have
four entrées here.
649
00:22:46,535 --> 00:22:47,707
I need a fifth one.
650
00:22:47,708 --> 00:22:48,672
Give me the correct ticket, please.
651
00:22:48,673 --> 00:22:49,914
Yep.
652
00:22:49,915 --> 00:22:51,741
Marino, you're not
sneaking one past me.
653
00:22:51,742 --> 00:22:53,051
Let's keep going.
654
00:22:53,052 --> 00:22:54,638
Two for two.
- Well spotted.
655
00:22:54,639 --> 00:22:55,914
- Thank you, Chef.
- Let's go.
656
00:22:55,915 --> 00:22:57,396
Two Wellingtons.
How long?
657
00:22:57,397 --> 00:22:59,465
- Two welly right now.
- And two lamb?
658
00:22:59,466 --> 00:23:02,017
- Two lamb right now.
- Heard. I need it in the pass.
659
00:23:02,018 --> 00:23:03,845
I can't sell a ticket
without all my protein.
660
00:23:03,846 --> 00:23:06,120
Pick it up, Kyle.
- Yep.
661
00:23:06,121 --> 00:23:07,983
narrator:
For Egypt's final test,
662
00:23:07,984 --> 00:23:10,810
Chef Ramsay is switching
the filet in the Wellingtons
663
00:23:10,811 --> 00:23:12,293
for venison.
664
00:23:12,294 --> 00:23:14,017
That's good.
I'll put the veg on.
665
00:23:14,018 --> 00:23:15,224
You put the welly on.
666
00:23:15,225 --> 00:23:16,534
- Heard, Chef.
- Let's go.
667
00:23:20,535 --> 00:23:23,638
Look at the Wellington again.
Look at it.
668
00:23:23,639 --> 00:23:26,396
No, that's not a fillet at all.
- That is venison, young man.
669
00:23:26,397 --> 00:23:27,569
- Heard, Chef.
- Let's go.
670
00:23:27,570 --> 00:23:28,707
Lift them off.
671
00:23:28,708 --> 00:23:29,983
He got one past me.
672
00:23:29,984 --> 00:23:31,948
Damn you, venison.
- Well done.
673
00:23:31,949 --> 00:23:33,362
Back on the station, please.
Let's go.
674
00:23:33,363 --> 00:23:35,120
- Yes, Chef.
- Hannah, let's go.
675
00:23:35,121 --> 00:23:36,845
Kyle, onto the fish, please.
676
00:23:36,846 --> 00:23:38,465
Yes, Chef.
677
00:23:38,466 --> 00:23:41,362
Every night in Hell's Kitchen
is always super important,
678
00:23:41,363 --> 00:23:43,741
but tonight is exceptionally.
679
00:23:43,742 --> 00:23:45,258
There, two twos
and a four top.
680
00:23:45,259 --> 00:23:46,879
There we go.
Bang, bang.
681
00:23:46,880 --> 00:23:48,293
And then I'm sure there'll be
more tickets coming in, yes?
682
00:23:48,294 --> 00:23:49,569
Yes, Chef.
683
00:23:49,570 --> 00:23:51,672
I want to prove that
even though I am little,
684
00:23:51,673 --> 00:23:54,707
I have a loud voice
and I am a leader.
685
00:23:54,708 --> 00:23:55,983
I got two two tops.
686
00:23:55,984 --> 00:23:57,465
Two riso, one carbonara,
one scallop.
687
00:23:57,466 --> 00:23:59,396
- Yes, Chef.
- Heard.
688
00:23:59,397 --> 00:24:01,810
narrator: For Hannah's first
attention to detail test...
689
00:24:01,811 --> 00:24:03,776
- How long scallop riso?
- Four and a half.
690
00:24:03,777 --> 00:24:05,293
Four and a half.
691
00:24:05,294 --> 00:24:06,983
narrator: Chef Ramsay
is replacing the corn puree
692
00:24:06,984 --> 00:24:09,017
in the scallop dish.
693
00:24:09,018 --> 00:24:10,224
I can put--hey,
let me have it at three.
694
00:24:10,225 --> 00:24:11,224
I want to make sure
it's cooked.
695
00:24:11,225 --> 00:24:12,465
- Heard that.
- Five scallops.
696
00:24:12,466 --> 00:24:13,431
- Heard that.
- Five nice dots. Let's go.
697
00:24:13,432 --> 00:24:14,534
Yes, Chef.
698
00:24:14,535 --> 00:24:16,431
Beautifully done.
Let's go, quick.
699
00:24:16,432 --> 00:24:17,776
Let's go.
Come on, guys.
700
00:24:17,777 --> 00:24:19,810
You got to pick up now.
Let's go.
701
00:24:19,811 --> 00:24:21,465
Wait,
where's your corn puree?
702
00:24:21,466 --> 00:24:23,327
Corn puree.
Corn puree.
703
00:24:23,328 --> 00:24:25,051
Here you go.
Look at me.
704
00:24:25,052 --> 00:24:26,189
Well spotted.
705
00:24:26,190 --> 00:24:27,776
I am tasting everything.
706
00:24:27,777 --> 00:24:29,155
I am checking everything.
707
00:24:29,156 --> 00:24:32,638
You can't fool me.
I am on point.
708
00:24:32,639 --> 00:24:34,258
All right, Whit,
give me that riso.
709
00:24:34,259 --> 00:24:35,431
How long?
710
00:24:35,432 --> 00:24:38,017
Risotto 30 seconds,
30 seconds.
711
00:24:38,018 --> 00:24:39,948
Damn it, man.
712
00:24:39,949 --> 00:24:41,189
Killing me today.
- All right.
713
00:24:41,190 --> 00:24:42,776
All right, I need that.
I need that.
714
00:24:42,777 --> 00:24:44,155
I need that.
- It's not--it's loose.
715
00:24:44,156 --> 00:24:45,362
I can't sell it loose.
716
00:24:45,363 --> 00:24:46,948
I'm not gonna sell it loose.
717
00:24:46,949 --> 00:24:48,845
I'm not about to rush
something just 'cause
718
00:24:48,846 --> 00:24:50,051
you say you want it right now.
719
00:24:50,052 --> 00:24:51,534
If it's not right,
you're not getting it.
720
00:24:51,535 --> 00:24:52,914
- Risotto, please.
- Whit.
721
00:24:52,915 --> 00:24:54,914
- Whit, come on.
- Oh, my God.
722
00:24:56,190 --> 00:24:57,189
Ooh.
723
00:25:03,846 --> 00:25:05,293
narrator:
It's 45 minutes into
724
00:25:05,294 --> 00:25:07,189
dinner service,
and it's Hannah's turn
725
00:25:07,190 --> 00:25:09,569
running the pass.
726
00:25:09,570 --> 00:25:10,983
All right, Whit,
give me that riso.
727
00:25:10,984 --> 00:25:12,293
How long?
- Risotto 30 seconds.
728
00:25:12,294 --> 00:25:13,396
30 seconds.
729
00:25:13,397 --> 00:25:15,120
- Risotto, please.
- Whit.
730
00:25:15,121 --> 00:25:16,120
Whit, come on.
731
00:25:16,121 --> 00:25:17,120
Oh, my God.
732
00:25:18,708 --> 00:25:21,120
Ooh.
733
00:25:21,121 --> 00:25:22,362
I need to refire
that risotto.
734
00:25:22,363 --> 00:25:24,431
I put peas in it.
735
00:25:24,432 --> 00:25:27,017
Whit, are you here?
Are you present?
736
00:25:27,018 --> 00:25:28,569
Get it together, bitch.
737
00:25:28,570 --> 00:25:30,086
This is not a game.
738
00:25:30,087 --> 00:25:33,155
You are fighting for your life
on this [bleep] station
739
00:25:33,156 --> 00:25:35,741
and you are doing nothing
but drowning.
740
00:25:35,742 --> 00:25:36,879
Come on, Hannah.
741
00:25:36,880 --> 00:25:38,017
You're running
this thing now, yes?
742
00:25:38,018 --> 00:25:39,293
- Yes, Chef.
- We got to go. Come on.
743
00:25:39,294 --> 00:25:41,638
Yes, Chef.
Riso, let's go.
744
00:25:41,639 --> 00:25:43,707
- Walking risotto.
- Bring it to my right.
745
00:25:43,708 --> 00:25:46,120
Bring it here, yeah?
Thank you.
746
00:25:46,121 --> 00:25:48,776
narrator: With Whit's risotto
finally leaving the kitchen...
747
00:25:48,777 --> 00:25:50,396
Service, please.
748
00:25:50,397 --> 00:25:52,500
narrator: Hannah is moving on
to her last ticket.
749
00:25:52,501 --> 00:25:53,810
One salmon, one chicken,
two New York.
750
00:25:53,811 --> 00:25:55,258
How long?
- Heard.
751
00:25:55,259 --> 00:25:56,327
That's gonna be four and a
half minutes out the window.
752
00:25:56,328 --> 00:25:57,327
Four and a half
minutes out, Chef.
753
00:25:57,328 --> 00:25:58,638
- Yeah?
- Yes, Chef.
754
00:25:58,639 --> 00:25:59,603
That's the one right now
we're plating, yes?
755
00:25:59,604 --> 00:26:00,983
- Yes, Chef.
- Yes.
756
00:26:00,984 --> 00:26:03,672
Hannah is doing a solid job
running the pass.
757
00:26:03,673 --> 00:26:06,534
Composure,
communication, rhythm.
758
00:26:06,535 --> 00:26:08,638
These are all very important
things in a head chef.
759
00:26:08,639 --> 00:26:10,258
Walking to the pass.
One chicken.
760
00:26:10,259 --> 00:26:12,017
You got salmon ready, yes?
- Yes, Chef.
761
00:26:12,018 --> 00:26:13,845
Hot behind to your left.
Chicken.
762
00:26:13,846 --> 00:26:15,086
Thank you.
763
00:26:15,087 --> 00:26:16,638
narrator:
For Hannah's final test,
764
00:26:16,639 --> 00:26:20,776
Chef Ramsay is trading
Egypt's chicken for pheasant.
765
00:26:20,777 --> 00:26:22,224
Finish the chicken, please.
766
00:26:22,225 --> 00:26:23,707
Yes, Chef.
767
00:26:27,846 --> 00:26:29,224
Chef, it looks
a little under.
768
00:26:29,225 --> 00:26:30,845
Just one quick flash.
It's under.
769
00:26:30,846 --> 00:26:31,914
Yeah?
- Look at me.
770
00:26:31,915 --> 00:26:33,672
- Yes, Chef?
- It's not chicken.
771
00:26:33,673 --> 00:26:35,396
Look at it again.
It's pheasant.
772
00:26:35,397 --> 00:26:36,707
Heard that.
773
00:26:36,708 --> 00:26:38,327
Can I get a salmon
and a chicken?
774
00:26:38,328 --> 00:26:41,741
Chef Ramsay, you're
a sneaky son of a bitch.
775
00:26:41,742 --> 00:26:43,465
You might have got me
on the pheasant,
776
00:26:43,466 --> 00:26:45,086
but I got everything else.
777
00:26:45,087 --> 00:26:46,500
Well done.
Well done. Well done.
778
00:26:46,501 --> 00:26:48,845
You got that?
You got that?
779
00:26:48,846 --> 00:26:50,500
I pushed through.
I communicated. I was loud.
780
00:26:50,501 --> 00:26:53,776
And, ultimately, I am a leader.
781
00:26:53,777 --> 00:26:56,086
Whit, onto the hot plate.
Let's go.
782
00:26:56,087 --> 00:26:57,879
I'm definitely
struggling with my station,
783
00:26:57,880 --> 00:27:00,120
so I'm excited to run
the pass tonight.
784
00:27:00,121 --> 00:27:02,258
I'm excited to show
how I can lead.
785
00:27:02,259 --> 00:27:04,120
I want to prove what I've
been proving the whole season,
786
00:27:04,121 --> 00:27:05,396
that I'm the best.
- Good luck, girl.
787
00:27:05,397 --> 00:27:06,396
Let's go.
788
00:27:06,397 --> 00:27:07,603
Chef.
789
00:27:07,604 --> 00:27:09,189
One carb, one risotto,
two scallops.
790
00:27:09,190 --> 00:27:10,362
- Yes, Chef.
- Heard.
791
00:27:10,363 --> 00:27:11,362
Kyle, give me a time.
How long you got?
792
00:27:11,363 --> 00:27:12,431
- Six and a half.
- Six and a half.
793
00:27:12,432 --> 00:27:14,500
Heard. Six and a half.
794
00:27:14,501 --> 00:27:16,672
narrator: For Whit's first
attention to detail test,
795
00:27:16,673 --> 00:27:18,983
Chef Ramsay is
once again switching
796
00:27:18,984 --> 00:27:21,534
the corn puree for beet.
797
00:27:21,535 --> 00:27:23,500
I'll do the carbonara, risotto.
798
00:27:23,501 --> 00:27:25,741
You do the two scallops, yes?
- That's not it.
799
00:27:25,742 --> 00:27:27,776
There is not corn puree
on the pass.
800
00:27:27,777 --> 00:27:30,086
There is a bottle
of beet puree.
801
00:27:30,087 --> 00:27:31,086
- There's your puree, yeah.
- Yes, Chef.
802
00:27:31,087 --> 00:27:32,569
Well spotted. Let's go.
803
00:27:32,570 --> 00:27:33,948
When I'm in a restaurant,
I'm the only one
804
00:27:33,949 --> 00:27:35,189
that runs the pass.
805
00:27:35,190 --> 00:27:36,638
I will not let anybody
touch the food.
806
00:27:36,639 --> 00:27:38,224
I need to make sure everything
that goes out
807
00:27:38,225 --> 00:27:39,845
of my kitchen is on point.
808
00:27:39,846 --> 00:27:42,293
Sell that carbonara
with tongs, please.
809
00:27:42,294 --> 00:27:43,741
Yes, Chef.
810
00:27:43,742 --> 00:27:45,293
narrator:
For Whit's second test,
811
00:27:45,294 --> 00:27:48,017
a carbonara with pappardelle
instead of fettuccine
812
00:27:48,018 --> 00:27:50,017
is around the corner.
813
00:27:50,018 --> 00:27:51,293
I need a little more sear on
the scallop right here, please.
814
00:27:51,294 --> 00:27:52,914
Yes, Chef.
815
00:27:52,915 --> 00:27:54,672
I'm looking at the carbonara
and the noodles are wrong.
816
00:27:54,673 --> 00:27:56,672
It's pappardelle
instead of fettuccine.
817
00:27:56,673 --> 00:27:58,327
Chef, these are the
wrong noodles here, Chef.
818
00:27:58,328 --> 00:28:00,155
Wrong noodles.
- Well spotted.
819
00:28:00,156 --> 00:28:01,569
Well spotted.
There you go.
820
00:28:01,570 --> 00:28:03,845
I got two in a row.
Getting in the zone.
821
00:28:03,846 --> 00:28:06,431
Anywhere I work,
I make sure that everything
822
00:28:06,432 --> 00:28:08,017
goes out to my standards.
823
00:28:08,018 --> 00:28:09,707
And I have
very high standards.
824
00:28:11,570 --> 00:28:13,465
That's my first time
trying scallops.
825
00:28:13,466 --> 00:28:14,983
The texture is just perfect.
826
00:28:14,984 --> 00:28:17,638
Wow.
That was good.
827
00:28:17,639 --> 00:28:19,396
Chef Whitney,
this is a three top.
828
00:28:19,397 --> 00:28:20,879
OK.
829
00:28:20,880 --> 00:28:22,224
All right, guys,
three top walking in.
830
00:28:22,225 --> 00:28:24,914
Table 26.
Entrée, two salmon, one strip.
831
00:28:24,915 --> 00:28:26,258
Two salmon, one strip.
Heard.
832
00:28:26,259 --> 00:28:27,362
New York's in.
833
00:28:27,363 --> 00:28:28,879
Give me four minutes
out on New York.
834
00:28:28,880 --> 00:28:31,879
You know, Whit is confident
controlling the pass.
835
00:28:31,880 --> 00:28:34,741
OK, I see your little head chef
shining up there, Whit.
836
00:28:34,742 --> 00:28:36,293
Behind.
Walking salmon.
837
00:28:36,294 --> 00:28:37,293
Hot behind you.
838
00:28:37,294 --> 00:28:38,672
Walking New York.
839
00:28:42,052 --> 00:28:43,948
- Egypt.
- Coming now.
840
00:28:45,742 --> 00:28:47,983
The strip is rare.
Get it back in the pan.
841
00:28:47,984 --> 00:28:50,362
Baste it up, please.
- 30 seconds to the pass.
842
00:28:50,363 --> 00:28:51,810
Well spotted.
843
00:28:51,811 --> 00:28:53,086
I don't care
who [bleep] up tonight.
844
00:28:53,087 --> 00:28:54,707
If it's [bleep] up,
I'ma send it back.
845
00:28:54,708 --> 00:28:57,569
I'm not about to be up here and
hold hands and pull punches.
846
00:28:57,570 --> 00:28:59,120
Like, fix it.
Let's go, Egypt.
847
00:28:59,121 --> 00:29:00,120
Right now.
848
00:29:00,121 --> 00:29:02,086
Walking hot.
849
00:29:02,087 --> 00:29:03,396
Refired New York.
850
00:29:08,880 --> 00:29:10,155
Well done.
851
00:29:10,156 --> 00:29:11,638
Jump back on the garnish.
Good job.
852
00:29:11,639 --> 00:29:12,638
Off you go.
- Yes, Chef.
853
00:29:12,639 --> 00:29:13,638
Go, go, go, go.
854
00:29:13,639 --> 00:29:14,948
I am proud of myself.
855
00:29:14,949 --> 00:29:17,983
I was on point
on the pass tonight.
856
00:29:17,984 --> 00:29:19,879
- Kyle, are you on the pass?
- Yes, Chef.
857
00:29:19,880 --> 00:29:21,293
Let's go.
858
00:29:21,294 --> 00:29:23,155
It is very important
that I do well tonight.
859
00:29:23,156 --> 00:29:24,707
I won
this morning's challenge.
860
00:29:24,708 --> 00:29:25,810
I'm coming off of a high.
861
00:29:25,811 --> 00:29:27,672
I need to keep it up.
862
00:29:27,673 --> 00:29:30,086
Up to the window, young man.
Let's go.
863
00:29:30,087 --> 00:29:32,776
I need to make it hard
for them to beat me.
864
00:29:32,777 --> 00:29:35,258
Chef.
Four.
865
00:29:35,259 --> 00:29:38,741
narrator: Kyle's first test
is already in his hand.
866
00:29:38,742 --> 00:29:42,362
Order in.
two riso, two tartare.
867
00:29:42,363 --> 00:29:44,224
Chef, we don't have tartare.
868
00:29:44,225 --> 00:29:45,879
Marino.
- Yes?
869
00:29:45,880 --> 00:29:47,189
Sorry, Chef.
870
00:29:47,190 --> 00:29:48,327
No mistakes.
871
00:29:48,328 --> 00:29:50,258
I kind of feel like
Chef Ramsay,
872
00:29:50,259 --> 00:29:54,086
but I also feel like fabulous,
sassy, bitchy ass Kyle.
873
00:29:54,087 --> 00:29:57,017
Table 11, two carb, two riso.
How long apps?
874
00:29:57,018 --> 00:29:59,017
Two minutes, Chef.
Two carb, two risotto.
875
00:29:59,018 --> 00:30:00,224
Two minutes.
876
00:30:00,225 --> 00:30:02,534
Make sure
you serve it with tongs.
877
00:30:02,535 --> 00:30:04,534
I am very much in my element.
878
00:30:04,535 --> 00:30:05,638
I love being in charge and
879
00:30:05,639 --> 00:30:07,707
I love telling people
what to do.
880
00:30:07,708 --> 00:30:09,120
Carbonara.
881
00:30:10,742 --> 00:30:14,155
Whit, more salt, and
I need it served with tongs.
882
00:30:14,156 --> 00:30:15,914
Nothing is going to
get past me tonight.
883
00:30:17,673 --> 00:30:19,741
I am willing to yell
at anyone
884
00:30:19,742 --> 00:30:21,914
that makes mistakes
at this level.
885
00:30:21,915 --> 00:30:22,948
Scrambled, Chef?
- It's broken.
886
00:30:22,949 --> 00:30:24,741
- It's broken.
- hell.
887
00:30:24,742 --> 00:30:27,500
Whit, I need you to refire
this carbonara, Whit.
888
00:30:27,501 --> 00:30:29,431
It's broken.
889
00:30:29,432 --> 00:30:30,465
Take your time.
890
00:30:32,639 --> 00:30:34,879
Whit, baby, get it together.
891
00:30:39,225 --> 00:30:41,120
Do we have more pancetta
over here?
892
00:30:41,121 --> 00:30:42,500
Is there more pancetta, Kyle?
893
00:30:42,501 --> 00:30:44,810
Whit, I need two carbonara.
How long?
894
00:30:44,811 --> 00:30:46,086
So no, no pancetta
on the [bleep] station.
895
00:30:46,087 --> 00:30:47,465
Heard.
896
00:30:47,466 --> 00:30:48,845
So we didn't [bleep] back up
like we were supposed to.
897
00:30:48,846 --> 00:30:50,638
Heard.
- That's all the backup, Whit.
898
00:30:50,639 --> 00:30:51,948
What do you need?
899
00:30:51,949 --> 00:30:54,086
Guys, what happened
to stocking our stations?
900
00:30:54,087 --> 00:30:55,362
No answer?
901
00:30:55,363 --> 00:30:56,810
- That is everything.
- I need garlic.
902
00:30:56,811 --> 00:30:58,051
I need shallot.
That's not everything.
903
00:30:58,052 --> 00:31:00,120
That's in the cooler.
- Hey, control it.
904
00:31:00,121 --> 00:31:02,396
Definitely not
appropriate behavior.
905
00:31:02,397 --> 00:31:03,845
You know, you need to keep
your composure.
906
00:31:03,846 --> 00:31:05,500
I need pancetta.
907
00:31:05,501 --> 00:31:07,327
I need two carbonara please.
908
00:31:07,328 --> 00:31:08,776
Now. How long?
909
00:31:08,777 --> 00:31:11,189
I don't have pancetta
for any more carbonara.
910
00:31:11,190 --> 00:31:13,086
Pisses me the [bleep] off.
911
00:31:13,087 --> 00:31:15,225
Now we're on fire there.
Holy [bleep].
912
00:31:21,466 --> 00:31:23,672
narrator: It's 90 minutes
into dinner service...
913
00:31:23,673 --> 00:31:26,914
I need two carbonara, please.
Now. How long?
914
00:31:26,915 --> 00:31:29,431
narrator: Kyle is the last of
the final four black jackets
915
00:31:29,432 --> 00:31:30,845
to run the pass...
916
00:31:30,846 --> 00:31:32,914
I don't have pancetta
for any more carbonara.
917
00:31:32,915 --> 00:31:34,914
Pisses me the [bleep] off.
918
00:31:34,915 --> 00:31:37,155
narrator: And Whit's
second refire on appetizers
919
00:31:37,156 --> 00:31:39,672
has brought
the kitchen to a halt.
920
00:31:39,673 --> 00:31:41,224
Hannah, can you go grab
Whit pancetta, please?
921
00:31:41,225 --> 00:31:42,948
- Yes, Chef.
- Let's get it together.
922
00:31:42,949 --> 00:31:44,914
I don't take pride
in losing my cool,
923
00:31:44,915 --> 00:31:47,155
but I have high expectations.
I have high standards.
924
00:31:47,156 --> 00:31:48,500
I'm very passionate about it.
925
00:31:48,501 --> 00:31:50,776
Minute and a half carbonara.
926
00:31:50,777 --> 00:31:52,879
Come on, come on,
come on, come on.
927
00:31:52,880 --> 00:31:55,293
It's frustrating,
but I'm not giving up.
928
00:31:55,294 --> 00:31:56,741
Carbonara walking.
- I'll do that.
929
00:31:56,742 --> 00:31:58,362
Tongs in, please.
Thank you.
930
00:31:58,363 --> 00:32:00,465
I've gotten down,
but I've never given up.
931
00:32:00,466 --> 00:32:01,983
Marino.
Beautifully cooked.
932
00:32:01,984 --> 00:32:03,534
narrator:
With the carbonara finally
933
00:32:03,535 --> 00:32:05,155
meeting Kyle's approval,
934
00:32:05,156 --> 00:32:07,569
it makes its way out
to hungry diners.
935
00:32:07,570 --> 00:32:08,741
Good.
936
00:32:08,742 --> 00:32:09,879
Fire.
937
00:32:09,880 --> 00:32:12,189
One hali,
one chicken, two New York.
938
00:32:12,190 --> 00:32:13,293
How long you need?
939
00:32:13,294 --> 00:32:14,293
I need three minutes
to the pass.
940
00:32:14,294 --> 00:32:15,465
- Heard, three.
- Three minutes.
941
00:32:15,466 --> 00:32:16,879
Kyle on the pass.
942
00:32:16,880 --> 00:32:18,810
He's got the voice.
He seems strong.
943
00:32:18,811 --> 00:32:20,327
How long?
I need those now.
944
00:32:20,328 --> 00:32:22,224
He's bossing us around
a little bit.
945
00:32:22,225 --> 00:32:24,914
Watch your egg.
You're gonna scramble.
946
00:32:24,915 --> 00:32:26,396
And I think he's been waiting
947
00:32:26,397 --> 00:32:28,120
this entire competition
to do so.
948
00:32:28,121 --> 00:32:29,431
Walking two New Yorks.
949
00:32:29,432 --> 00:32:31,051
One chicken to the pass.
- Heard that.
950
00:32:31,052 --> 00:32:32,293
Walking right down the line.
Hot.
951
00:32:32,294 --> 00:32:33,500
Watch your back.
952
00:32:33,501 --> 00:32:35,155
narrator:
For Kyle's final test,
953
00:32:35,156 --> 00:32:37,810
Chef Ramsay is switching the
New York strip for ribeye.
954
00:32:37,811 --> 00:32:40,017
Good, right, finish
the New York strip now, please.
955
00:32:40,018 --> 00:32:41,396
- Yes, Chef.
- Yes.
956
00:32:41,397 --> 00:32:43,741
Remember, three slices.
- Yes, Chef. Three slices.
957
00:32:43,742 --> 00:32:45,396
Chef, these are ribeyes, Chef.
958
00:32:45,397 --> 00:32:47,120
I'm a fat kid,
and I love ribeye.
959
00:32:47,121 --> 00:32:49,017
The more fat,
the better the taste.
960
00:32:49,018 --> 00:32:50,776
So I know what
a ribeye looks like.
961
00:32:50,777 --> 00:32:51,983
- Well spotted.
- Yes, Chef.
962
00:32:51,984 --> 00:32:53,189
Pass the garnish
on there, please.
963
00:32:53,190 --> 00:32:54,534
Yes, Chef.
964
00:32:54,535 --> 00:32:56,155
I am on a roll,
just like I like eating rolls.
965
00:32:56,156 --> 00:32:57,569
Well done.
966
00:32:57,570 --> 00:32:58,845
Check in with Egypt,
what he's got going on, please.
967
00:32:58,846 --> 00:33:00,258
- Yes, Chef.
- Yes, let's go.
968
00:33:00,259 --> 00:33:02,983
I had so much fun doing
the sabotage challenge.
969
00:33:02,984 --> 00:33:06,224
I caught every sabotage
that Chef Ramsay threw at me.
970
00:33:06,225 --> 00:33:08,500
I really do thrive
under pressure,
971
00:33:08,501 --> 00:33:11,741
and pressure makes diamonds,
and look at me.
972
00:33:11,742 --> 00:33:12,983
Service, please.
973
00:33:12,984 --> 00:33:14,362
- Please enjoy.
- Oh, wow.
974
00:33:14,363 --> 00:33:16,500
This looks amazing.
- I'm so excited.
975
00:33:16,501 --> 00:33:17,672
Wow.
976
00:33:17,673 --> 00:33:18,983
That's fantastic.
977
00:33:22,052 --> 00:33:24,983
What a night.
978
00:33:24,984 --> 00:33:28,258
As this is the
Head Chef Only season,
979
00:33:28,259 --> 00:33:30,086
I was more than ever
looking forward
980
00:33:30,087 --> 00:33:34,051
to seeing how each of you
would do running this place.
981
00:33:34,052 --> 00:33:36,534
And I got to tell you,
it's extremely close
982
00:33:36,535 --> 00:33:38,224
between all four of you.
983
00:33:38,225 --> 00:33:40,431
I got a lot of thinking to do.
984
00:33:40,432 --> 00:33:43,465
Get your heads up.
Really solid performance.
985
00:33:43,466 --> 00:33:45,258
Now get out of here.
- Heard, Chef.
986
00:33:48,259 --> 00:33:49,327
I lost my cool.
I admit that.
987
00:33:49,328 --> 00:33:50,569
I own that.
988
00:33:50,570 --> 00:33:52,120
But I still deserve
to be here.
989
00:33:52,121 --> 00:33:54,569
I've been the most consistent
out of every person
990
00:33:54,570 --> 00:33:57,086
in this top four, and I feel
like I did a good job
991
00:33:57,087 --> 00:33:59,293
on the pass tonight.
992
00:33:59,294 --> 00:34:00,845
I'm so angry right now.
993
00:34:00,846 --> 00:34:02,948
I'm so angry.
994
00:34:02,949 --> 00:34:05,224
And, yes, I lost my cool,
995
00:34:05,225 --> 00:34:06,810
but I deserve to be here
996
00:34:06,811 --> 00:34:09,051
because of the way I cook
997
00:34:09,052 --> 00:34:11,293
and my point of view.
- Mm.
998
00:34:11,294 --> 00:34:12,638
I'm not hating
on nobody here.
999
00:34:12,639 --> 00:34:13,810
No.
1000
00:34:13,811 --> 00:34:15,569
But y'all don't have
a point of view
1001
00:34:15,570 --> 00:34:17,120
when y'all cook.
You know what I'm saying?
1002
00:34:17,121 --> 00:34:18,776
Y'all can just be
three great chefs,
1003
00:34:18,777 --> 00:34:20,431
but y'all not gonna stand out.
1004
00:34:20,432 --> 00:34:22,465
Y'all all cook great,
but, like,
1005
00:34:22,466 --> 00:34:24,534
there is no one
that cooks like me.
1006
00:34:24,535 --> 00:34:26,051
Y'all aren't telling
a story with your food.
1007
00:34:26,052 --> 00:34:27,327
Challenge accepted.
1008
00:34:27,328 --> 00:34:28,603
I'ma start cooking like you.
1009
00:34:28,604 --> 00:34:30,327
You ain't cook like me.
Cook who you are.
1010
00:34:30,328 --> 00:34:31,811
Mm-hmm, I'ma cook soul food.
1011
00:34:34,018 --> 00:34:36,396
I'm just saying,
I deserve to be here
1012
00:34:36,397 --> 00:34:38,155
'cause I fought to be here.
1013
00:34:38,156 --> 00:34:39,707
Whit comes off as arrogant.
1014
00:34:39,708 --> 00:34:41,431
But if you think
about everything
1015
00:34:41,432 --> 00:34:43,983
that Whit has done,
this entire competition,
1016
00:34:43,984 --> 00:34:45,741
yes, I think
she deserves to stay.
1017
00:34:45,742 --> 00:34:46,845
You never know.
Plot twist.
1018
00:34:46,846 --> 00:34:48,189
He could send my ass home.
1019
00:34:48,190 --> 00:34:50,327
You have no idea.
It's "Hell's Kitchen."
1020
00:34:50,328 --> 00:34:52,914
It's in God's hands now,
and God is Chef Ramsay.
1021
00:34:52,915 --> 00:34:54,672
So anything is possible.
1022
00:34:54,673 --> 00:34:56,777
Anything can happen.
1023
00:34:59,915 --> 00:35:02,051
Obviously tonight, you know,
none of us were perfect.
1024
00:35:02,052 --> 00:35:03,603
Whit, you lost your composure.
1025
00:35:03,604 --> 00:35:04,879
You know, and it's not
the first time either
1026
00:35:04,880 --> 00:35:06,086
that you've lost
your composure.
1027
00:35:06,087 --> 00:35:07,810
And I understand
where it's coming from,
1028
00:35:07,811 --> 00:35:10,914
but we're all executive chefs,
and we have to keep our cool.
1029
00:35:10,915 --> 00:35:13,396
It's OK to be passionate
and vocal
1030
00:35:13,397 --> 00:35:14,707
and emotional in the kitchen.
1031
00:35:14,708 --> 00:35:15,845
It's absolutely fine,
because we're all chefs
1032
00:35:15,846 --> 00:35:17,914
and we all get that
burning sensation
1033
00:35:17,915 --> 00:35:20,086
in our chest, especially when
things aren't going right,
1034
00:35:20,087 --> 00:35:23,086
but it was just kind of like
a spiral from there.
1035
00:35:23,087 --> 00:35:25,017
Yeah, I admit,
I lost my cool tonight,
1036
00:35:25,018 --> 00:35:27,431
but I have been
the most consistent
1037
00:35:27,432 --> 00:35:32,155
out of all four of us
in the entire competition.
1038
00:35:32,156 --> 00:35:33,465
This is my first bad night
in this entire competition.
1039
00:35:33,466 --> 00:35:35,017
The entire competition.
1040
00:35:37,811 --> 00:35:39,707
It's really up
to Chef Ramsay.
1041
00:35:52,915 --> 00:35:57,293
I started this season
with 18 talented head chefs,
1042
00:35:57,294 --> 00:35:59,500
and now it's down
to the final four.
1043
00:36:04,190 --> 00:36:07,293
You've all shown
incredible skill
1044
00:36:07,294 --> 00:36:09,845
and displayed amazing growth.
1045
00:36:09,846 --> 00:36:14,086
However, only three of you
will be advancing.
1046
00:36:16,708 --> 00:36:20,224
Kyle, why do you deserve
a spot in the final three?
1047
00:36:20,225 --> 00:36:21,396
I am a passionate chef.
1048
00:36:21,397 --> 00:36:22,672
I am hard working.
1049
00:36:22,673 --> 00:36:23,914
I will work harder
than literally anyone
1050
00:36:23,915 --> 00:36:25,017
who's ever worked for you,
1051
00:36:25,018 --> 00:36:26,293
and I truly mean that
to my core.
1052
00:36:26,294 --> 00:36:27,810
This is what I do.
1053
00:36:27,811 --> 00:36:31,120
I am a great chef, and I think
I deserve to be here.
1054
00:36:31,121 --> 00:36:32,500
Hannah.
1055
00:36:32,501 --> 00:36:34,776
I deserve to be here because
I have been through hell
1056
00:36:34,777 --> 00:36:36,189
and back with my life.
1057
00:36:36,190 --> 00:36:38,396
With any challenge,
I come back stronger.
1058
00:36:38,397 --> 00:36:42,431
I push through every single
pain and never given up.
1059
00:36:42,432 --> 00:36:43,707
Whit.
1060
00:36:43,708 --> 00:36:45,534
Chef, I deserve
a spot in this final three
1061
00:36:45,535 --> 00:36:46,983
'cause I have been
the most consistent chef
1062
00:36:46,984 --> 00:36:48,293
in this entire competition.
1063
00:36:48,294 --> 00:36:50,465
I am dedicated.
I am a passionate chef.
1064
00:36:50,466 --> 00:36:52,362
I have a point of view
that needs to be heard,
1065
00:36:52,363 --> 00:36:54,362
and I never give up.
1066
00:36:54,363 --> 00:36:55,879
Egypt.
1067
00:36:55,880 --> 00:36:58,189
Chef, I bring drive,
passion, and dedication.
1068
00:36:58,190 --> 00:36:59,465
I cook from my heart
and everything
1069
00:36:59,466 --> 00:37:00,638
that I touch in the kitchen.
1070
00:37:00,639 --> 00:37:02,741
I have no roof
on how far I can go.
1071
00:37:04,984 --> 00:37:06,845
This is tough,
1072
00:37:06,846 --> 00:37:09,638
and I've made my decision.
1073
00:37:09,639 --> 00:37:14,155
The first chef advancing
to the final three
1074
00:37:14,156 --> 00:37:15,707
is...
1075
00:37:27,294 --> 00:37:29,534
Egypt.
1076
00:37:29,535 --> 00:37:31,155
Congratulations, young man.
1077
00:37:31,156 --> 00:37:32,327
- Thank you, Chef.
- Good job.
1078
00:37:32,328 --> 00:37:33,396
At the beginning
of this competition,
1079
00:37:33,397 --> 00:37:34,914
you had some
real shaky moments.
1080
00:37:34,915 --> 00:37:37,534
But once you locked in,
young man,
1081
00:37:37,535 --> 00:37:40,155
you have been on the rise
ever since.
1082
00:37:41,535 --> 00:37:42,846
Congratulations.
1083
00:37:45,846 --> 00:37:48,741
The next chef...
1084
00:37:48,742 --> 00:37:53,672
advancing to the final three
is...
1085
00:38:03,363 --> 00:38:04,396
Hannah.
1086
00:38:06,052 --> 00:38:10,638
Young lady, your consistency
across this competition
1087
00:38:10,639 --> 00:38:14,086
has guaranteed you a spot
in the final three.
1088
00:38:14,087 --> 00:38:17,189
Great things come
in small packages, right?
1089
00:38:17,190 --> 00:38:18,569
I believe so.
1090
00:38:18,570 --> 00:38:20,983
You are the absolute
confirmation of that.
1091
00:38:20,984 --> 00:38:22,810
I couldn't be happier for you.
1092
00:38:22,811 --> 00:38:25,189
Thank you, Chef.
1093
00:38:25,190 --> 00:38:28,500
Whit and Kyle,
only one of you
1094
00:38:28,501 --> 00:38:33,224
will be joining Egypt
and Hannah in the final three.
1095
00:38:34,708 --> 00:38:39,293
The final chef into
the final three is...
1096
00:39:00,156 --> 00:39:03,224
Whit and Kyle,
only one of you
1097
00:39:03,225 --> 00:39:07,638
will be joining Egypt
and Hannah in the final three.
1098
00:39:10,673 --> 00:39:14,776
The final chef
into the final three.
1099
00:39:14,777 --> 00:39:16,741
Congratulations goes to...
1100
00:39:21,466 --> 00:39:22,638
Kyle.
1101
00:39:26,535 --> 00:39:27,776
Thank you, Chef.
1102
00:39:27,777 --> 00:39:29,120
Honestly, young man,
your creativity,
1103
00:39:29,121 --> 00:39:31,362
your determination,
and your passion
1104
00:39:31,363 --> 00:39:33,500
shines through
in everything you do.
1105
00:39:33,501 --> 00:39:35,155
Thank you, Chef.
1106
00:39:35,156 --> 00:39:36,500
Whit.
1107
00:39:39,156 --> 00:39:41,362
First of all, understand this.
1108
00:39:41,363 --> 00:39:44,431
You are a powerhouse chef,
1109
00:39:44,432 --> 00:39:46,983
and you have a lot of talent.
1110
00:39:46,984 --> 00:39:49,603
But at times
in this competition,
1111
00:39:49,604 --> 00:39:51,845
you lost your cool.
1112
00:39:51,846 --> 00:39:54,293
Keep your jacket
as a symbol for everything
1113
00:39:54,294 --> 00:39:56,224
you've achieved
in this competition,
1114
00:39:56,225 --> 00:39:59,569
but it's time to say goodbye.
1115
00:40:02,156 --> 00:40:05,086
Thank you.
1116
00:40:05,087 --> 00:40:07,431
Whit,
a thank you would be nice.
1117
00:40:07,432 --> 00:40:09,258
Thank you, Chef.
1118
00:40:09,259 --> 00:40:10,258
Thank you. I'm sorry.
Thank you.
1119
00:40:10,259 --> 00:40:11,776
Thank you.
1120
00:40:16,363 --> 00:40:18,431
I'm pissed.
I'm pissed.
1121
00:40:18,432 --> 00:40:21,569
I've been the most consistent
out of those top three.
1122
00:40:21,570 --> 00:40:24,120
It's [bleep].
Complete [bleep].
1123
00:40:24,121 --> 00:40:25,776
I'm not gonna make apologies
for who I am.
1124
00:40:25,777 --> 00:40:26,983
I'm not gonna make apologies
for calling people out
1125
00:40:26,984 --> 00:40:28,707
on their [bleep],
but I'm in the bottom.
1126
00:40:28,708 --> 00:40:29,983
I'm eliminated.
1127
00:40:29,984 --> 00:40:32,293
It's [bleep].
1128
00:40:32,294 --> 00:40:34,708
I don't have
anything else to say.
1129
00:40:36,708 --> 00:40:39,224
Oh, congrats, guys.
1130
00:40:39,225 --> 00:40:42,120
Now, as you all know,
you're gonna be competing
1131
00:40:42,121 --> 00:40:45,189
head-to-head
in one final challenge.
1132
00:40:45,190 --> 00:40:49,569
That challenge will determine
which two advances
1133
00:40:49,570 --> 00:40:51,638
to the final dinner service.
1134
00:40:55,432 --> 00:40:57,396
You are this close.
1135
00:40:57,397 --> 00:40:59,845
All three of you, congratulations.
1136
00:40:59,846 --> 00:41:02,017
You so deserve it.
1137
00:41:02,018 --> 00:41:03,362
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
1138
00:41:03,363 --> 00:41:04,983
- Thank you, Chef.
- Off you go.
1139
00:41:08,363 --> 00:41:10,396
- Yeah!
- Yeah!
1140
00:41:10,397 --> 00:41:11,534
Whoo!
1141
00:41:11,535 --> 00:41:12,810
- Boom!
- Final three!
1142
00:41:12,811 --> 00:41:14,362
Yeah!
1143
00:41:14,363 --> 00:41:19,293
Out of 18 head chefs, I'm one
of the final three standing.
1144
00:41:19,294 --> 00:41:22,327
Sorry, Hannah.
Sorry, Kyle.
1145
00:41:22,328 --> 00:41:24,258
Just kind of move out
to the side
1146
00:41:24,259 --> 00:41:26,155
as I walk through
my door please.
1147
00:41:26,156 --> 00:41:27,569
I could throw up right now.
1148
00:41:27,570 --> 00:41:30,672
I'm going to [bleep] vomit.
1149
00:41:30,673 --> 00:41:33,845
It means the world
that I am here right now.
1150
00:41:33,846 --> 00:41:36,569
It just shows that
all of my hard work
1151
00:41:36,570 --> 00:41:39,948
and perseverance paid off.
1152
00:41:39,949 --> 00:41:42,155
I've never been
more proud of myself.
1153
00:41:42,156 --> 00:41:44,017
There's champagne!
1154
00:41:44,018 --> 00:41:45,155
Whoo!
1155
00:41:45,156 --> 00:41:47,120
- Put your hat on, Kyle.
- Oh, hell yeah.
1156
00:41:47,121 --> 00:41:48,327
We're going sailing.
1157
00:41:48,328 --> 00:41:51,086
I am sad to see Whit go.
1158
00:41:51,087 --> 00:41:52,879
Tonight was
an off night for her.
1159
00:41:52,880 --> 00:41:55,155
And at this point
in the competition,
1160
00:41:55,156 --> 00:41:59,017
if you make any mistakes,
you will be going home,
1161
00:41:59,018 --> 00:42:02,603
but now I only have to send
two people home.
1162
00:42:02,604 --> 00:42:05,707
Cheers to the big three!
1163
00:42:05,708 --> 00:42:08,534
Whit was as talented
as she was confident,
1164
00:42:08,535 --> 00:42:11,017
but when the chips were down,
she lost her cool
1165
00:42:11,018 --> 00:42:13,052
and lost the job.
1166
00:42:17,466 --> 00:42:19,017
narrator: Next time
on "Hell's Kitchen:
1167
00:42:19,018 --> 00:42:20,086
Head Chefs Only."
1168
00:42:21,259 --> 00:42:22,776
- There she is.
- Whoa.
1169
00:42:22,777 --> 00:42:24,914
narrator: The final three
get a morning wake up
1170
00:42:24,915 --> 00:42:26,293
they will never forget.
1171
00:42:26,294 --> 00:42:28,294
My family,
they're coming here.
1172
00:42:29,846 --> 00:42:32,189
narrator: But the surprises
keep coming.
1173
00:42:32,190 --> 00:42:33,603
Oh, my gosh.
1174
00:42:33,604 --> 00:42:35,741
- Your final challenge.
- Yeah!
1175
00:42:35,742 --> 00:42:37,120
- Who's gonna win?
- Me, Chef.
1176
00:42:37,121 --> 00:42:38,465
I am, Chef.
1177
00:42:38,466 --> 00:42:40,431
narrator: The chefs
put it all on the line.
1178
00:42:40,432 --> 00:42:41,810
Hot, hot, hot behind.
Hot pan.
1179
00:42:41,811 --> 00:42:43,776
There's one last step
to get to the final.
1180
00:42:43,777 --> 00:42:45,465
I need to nail this.
1181
00:42:45,466 --> 00:42:46,776
narrator:
For the culinary world's
1182
00:42:46,777 --> 00:42:48,362
most discerning palates.
1183
00:42:48,363 --> 00:42:50,914
It's beautifully cooked.
It's so moist.
1184
00:42:50,915 --> 00:42:53,017
Went a little bit dry,
in my opinion.
1185
00:42:53,018 --> 00:42:54,914
narrator: Find out
which head chef's journey...
1186
00:42:54,915 --> 00:42:55,914
It's a tough one.
1187
00:42:55,915 --> 00:42:57,431
narrator: Comes to an end...
1188
00:42:57,432 --> 00:42:58,431
This is the moment.
1189
00:42:58,432 --> 00:42:59,672
I'm sweaty.
I'm nervous.
1190
00:42:59,673 --> 00:43:00,707
I want to throw up.
1191
00:43:00,708 --> 00:43:01,879
narrator: On the next...
1192
00:43:01,880 --> 00:43:03,293
One more dish to score.
1193
00:43:03,294 --> 00:43:04,984
narrator: "Hell's Kitchen."
- Wow.86250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.