Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,123 --> 00:00:36,163
Peter.
2
00:00:37,563 --> 00:00:40,603
Your momma wants to speak with you.
3
00:00:43,163 --> 00:00:46,843
Come on, Pete.
Take these fool things off.
4
00:01:20,723 --> 00:01:23,883
Why have you been fighting
with the other boys again, baby?
5
00:01:26,523 --> 00:01:27,723
Peter?
6
00:01:28,323 --> 00:01:31,483
They killed a little frog
that ain't done nothing.
7
00:01:32,203 --> 00:01:34,603
Smushed it with a stick.
8
00:01:35,843 --> 00:01:38,363
You're so like your daddy.
9
00:01:39,243 --> 00:01:40,883
You even look like him.
10
00:01:42,363 --> 00:01:44,363
And he was an angel.
11
00:01:45,723 --> 00:01:48,443
-Composed out of pure light.
-Mer?
12
00:01:48,563 --> 00:01:50,523
You got a present there for Peter,
don't you?
13
00:01:52,443 --> 00:01:53,923
Of course.
14
00:01:57,243 --> 00:01:58,363
There.
15
00:01:59,923 --> 00:02:01,763
I've got you covered, Pete.
16
00:02:06,243 --> 00:02:08,163
You open it up when I'm gone, okay?
17
00:02:10,443 --> 00:02:12,243
-Your grandpa...
-
18
00:02:13,163 --> 00:02:15,683
...is gonna take such good care of you.
19
00:02:15,803 --> 00:02:19,643
At least until your daddy
comes back to get you.
20
00:02:23,523 --> 00:02:24,523
Take my hand.
21
00:02:28,483 --> 00:02:29,723
Peter.
22
00:02:31,363 --> 00:02:32,403
-Pete, come on.
23
00:02:32,683 --> 00:02:34,483
Take my hand.
24
00:02:40,523 --> 00:02:41,563
PETER: Mom?
25
00:02:41,963 --> 00:02:44,843
No! No! No! No!
26
00:02:44,963 --> 00:02:46,403
Mom! No!
27
00:02:46,523 --> 00:02:47,963
-Come with me.
-No!
28
00:02:48,243 --> 00:02:49,843
No!
29
00:02:50,523 --> 00:02:51,803
You've got to stay here. Please.
30
00:02:52,443 --> 00:02:53,403
No...
31
00:02:54,683 --> 00:02:56,283
Okay?
32
00:03:15,563 --> 00:03:16,763
No.
33
00:03:33,363 --> 00:03:35,003
Mom!
34
00:08:25,283 --> 00:08:26,683
Drop it!
35
00:08:26,963 --> 00:08:28,123
Uh, hey.
36
00:08:29,763 --> 00:08:31,923
-Drop it, now!
-Hey, cool, man. No problem.
37
00:08:32,003 --> 00:08:34,003
No problem at all.
38
00:08:34,883 --> 00:08:36,323
How do you know about this?
39
00:08:36,563 --> 00:08:38,003
PETER: I don't even know what that is.
40
00:08:38,123 --> 00:08:40,683
I'm just a junker, man.
I was just checking stuff out.
41
00:08:40,923 --> 00:08:43,163
You don't look like a junker.
You're wearing Ravager garb.
42
00:08:43,323 --> 00:08:44,683
This is just an outfit, man.
43
00:08:44,763 --> 00:08:46,123
Ninja Turtle, you better stop poking me.
44
00:08:46,243 --> 00:08:47,243
What is your name?
45
00:08:47,323 --> 00:08:49,323
My name is Peter Quill, okay?
Dude, chill out.
46
00:08:49,803 --> 00:08:51,123
-Move!
-Why?
47
00:08:51,203 --> 00:08:53,163
Ronan may have questions for you.
48
00:08:53,723 --> 00:08:54,763
PETER: Hey, you know what?
49
00:08:54,883 --> 00:08:57,003
There's another name
you might know me by.
50
00:08:58,723 --> 00:09:00,683
Star-Lord.
51
00:09:00,963 --> 00:09:01,963
Who?
52
00:09:02,043 --> 00:09:04,243
Star-Lord, man. Legendary outlaw.
53
00:09:05,723 --> 00:09:07,843
-Guys?
-Move!
54
00:09:08,803 --> 00:09:10,923
Ah, forget this.
55
00:11:01,803 --> 00:11:03,203
WOMAN: Peter?
56
00:11:07,163 --> 00:11:08,163
What happened?
57
00:11:08,963 --> 00:11:10,723
Hey, uh...
58
00:11:10,803 --> 00:11:12,843
Uh... I...
59
00:11:13,803 --> 00:11:15,483
-Bereet.
-Bereet!
60
00:11:15,803 --> 00:11:18,123
Look, I'm gonna be totally honest
with you. I forgot you're here.
61
00:11:42,083 --> 00:11:43,763
REPORTER ON TV:
Scattered riots broke out
62
00:11:43,843 --> 00:11:45,243
across the Kree Empire today
63
00:11:45,323 --> 00:11:48,923
protesting the recent peace treaty
signed by the Kree Emperor
64
00:11:49,003 --> 00:11:51,323
and Xandar's Nova Prime.
65
00:11:53,923 --> 00:11:55,283
Peter, you have call.
66
00:11:56,163 --> 00:11:57,883
-No, wait, don't!
-Quill?
67
00:12:00,283 --> 00:12:01,523
Hey, Yondu.
68
00:12:01,843 --> 00:12:03,843
I'm here on Morag.
69
00:12:03,963 --> 00:12:05,083
Ain't no Orb, ain't no you.
70
00:12:05,163 --> 00:12:07,323
Well, I was in the neighborhood.
I thought I'd save you the hassle.
71
00:12:07,403 --> 00:12:08,803
Well, where are you at now, boy?
72
00:12:08,883 --> 00:12:11,363
I feel really bad about this,
but I'm not gonna tell you that.
73
00:12:11,443 --> 00:12:14,043
-I slaved putting this deal together.
-Slaved?
74
00:12:14,123 --> 00:12:15,163
Making a few calls is "slaved"?
I mean, really?
75
00:12:15,243 --> 00:12:16,243
And now you're gonna rip me off!
76
00:12:16,363 --> 00:12:19,923
We do not do that to each other.
We're Ravagers. We got a code.
77
00:12:20,043 --> 00:12:22,763
Yeah, and that code is
"steal from everybody."
78
00:12:22,883 --> 00:12:24,163
When I picked you up on Terra...
79
00:12:24,243 --> 00:12:25,243
"Picked me up."
80
00:12:25,363 --> 00:12:26,283
...these boys of mine
wanted to eat you.
81
00:12:26,363 --> 00:12:27,363
Yeah?
82
00:12:27,443 --> 00:12:28,883
They ain't never tasted
any Terran before.
83
00:12:29,003 --> 00:12:31,163
I stopped them.
You're alive because of me!
84
00:12:31,243 --> 00:12:32,443
I will find you, I will...
85
00:12:33,243 --> 00:12:34,923
Put a bounty on him!
86
00:12:35,403 --> 00:12:36,563
Forty K.
87
00:12:36,843 --> 00:12:38,283
-But I want him back alive.
-Yeah, Cap.
88
00:12:38,363 --> 00:12:39,963
-Alive?
-That's what I said.
89
00:12:40,043 --> 00:12:41,323
I told you when you picked that kid up,
90
00:12:41,443 --> 00:12:43,403
you should have delivered him
like we was hired to do!
91
00:12:43,523 --> 00:12:45,123
He was cargo!
92
00:12:45,243 --> 00:12:46,923
You have always been soft on him.
93
00:12:47,003 --> 00:12:49,443
You're the only one I'm being soft on!
94
00:12:50,043 --> 00:12:52,403
Now, don't you worry about Mr. Quill.
95
00:12:53,003 --> 00:12:55,003
As soon as we get him back here,
96
00:12:55,443 --> 00:12:57,963
I'm gonna kill him myself.
97
00:12:58,283 --> 00:12:59,563
What we do need to worry about,
98
00:13:01,083 --> 00:13:03,403
is who else out there wants that Orb!
99
00:13:23,923 --> 00:13:26,123
RONAN: They call me "terrorist,"
100
00:13:26,843 --> 00:13:29,363
"radical," "zealot,"
101
00:13:30,243 --> 00:13:33,363
because I obey the ancient laws
of my people, the Kree,
102
00:13:34,283 --> 00:13:37,563
and punish those who do not.
103
00:13:37,883 --> 00:13:40,963
Because I do not forgive your people
104
00:13:41,083 --> 00:13:43,483
for taking the life of my father,
105
00:13:44,163 --> 00:13:47,523
and his father,
and his father before him.
106
00:13:48,923 --> 00:13:53,403
A thousand years of war between us
will not be forgotten!
107
00:13:53,963 --> 00:13:56,643
XANDARIAN: You can't do this!
Our government signed a peace treaty.
108
00:13:57,963 --> 00:14:00,203
RONAN: My government
knows no shame.
109
00:14:01,283 --> 00:14:04,123
You Xandarians and your culture
are a disease.
110
00:14:05,483 --> 00:14:06,483
You
111
00:14:06,603 --> 00:14:09,003
will never rule Xandar.
112
00:14:09,083 --> 00:14:10,123
No.
113
00:14:11,003 --> 00:14:13,163
I will cure it!
114
00:14:26,323 --> 00:14:27,363
Ronan,
115
00:14:27,483 --> 00:14:29,363
Korath has returned.
116
00:14:29,483 --> 00:14:32,323
KORATH: Master, he is a thief,
117
00:14:32,923 --> 00:14:34,963
an outlaw who calls himself Star-Lord.
118
00:14:35,043 --> 00:14:37,443
But we have discovered
he has an agreement
119
00:14:37,563 --> 00:14:40,363
to retrieve the Orb
for an intermediary known
120
00:14:40,523 --> 00:14:42,083
as The Broker.
121
00:14:42,163 --> 00:14:45,563
I promised Thanos
I would retrieve the Orb for him.
122
00:14:45,643 --> 00:14:48,283
Only then will he destroy Xandar for me.
123
00:14:49,243 --> 00:14:52,523
Nebula, go to Xandar
and get me the Orb.
124
00:14:53,363 --> 00:14:54,483
It will be my honor.
125
00:14:54,563 --> 00:14:55,603
It will be your doom.
126
00:14:57,083 --> 00:14:59,403
If this happens again,
you'll be facing our father
127
00:14:59,523 --> 00:15:01,283
without his prize.
128
00:15:01,363 --> 00:15:03,003
I'm a daughter of Thanos.
129
00:15:03,403 --> 00:15:04,523
Just like you.
130
00:15:04,603 --> 00:15:06,043
But I know Xandar.
131
00:15:06,163 --> 00:15:07,683
Ronan has already decreed that I...
132
00:15:08,003 --> 00:15:09,003
Do not speak for me.
133
00:15:11,363 --> 00:15:13,363
You will not fail.
134
00:15:17,203 --> 00:15:18,683
Have I ever?
135
00:15:34,243 --> 00:15:35,563
ROCKET: Xandarians.
136
00:15:35,683 --> 00:15:38,043
What a bunch of losers.
137
00:15:38,123 --> 00:15:42,443
All of them in a big hurry
to get from something stupid,
138
00:15:42,643 --> 00:15:44,563
to nothing at all. Pathetic.
139
00:15:45,123 --> 00:15:46,123
Look at this guy!
140
00:15:46,203 --> 00:15:47,643
Can you believe they call us criminals,
141
00:15:47,723 --> 00:15:49,643
when he's assaulting us
with that haircut?
142
00:15:50,243 --> 00:15:53,083
What is this thing?
Look how it thinks it's so cool.
143
00:15:53,163 --> 00:15:56,603
It's not cool to get help!
Walk by yourself, you little gargoyle.
144
00:15:56,763 --> 00:15:58,683
-Look at Mr. Smiles over here.
-
145
00:15:59,403 --> 00:16:03,163
Where's your wife, old man?
What a class-A prevert.
146
00:16:03,483 --> 00:16:05,323
Right, Groot?
147
00:16:05,763 --> 00:16:07,003
Groot?
148
00:16:07,083 --> 00:16:08,763
Don't drink fountain water, you idiot.
149
00:16:09,083 --> 00:16:11,243
-That's disgusting!
-Mmm.
150
00:16:11,603 --> 00:16:13,523
Yes, you did. I just saw you doing it.
151
00:16:13,603 --> 00:16:14,723
Why are you lying?
152
00:16:15,003 --> 00:16:16,283
-Whoop.
153
00:16:18,363 --> 00:16:20,363
Looks like we got one.
154
00:16:20,483 --> 00:16:24,483
Okay, humie, how bad
does someone wanna find you?
155
00:16:26,083 --> 00:16:30,203
40,000 units?
Groot, we're gonna be rich.
156
00:16:44,203 --> 00:16:45,483
-Mr. Quill.
-Broker.
157
00:16:46,763 --> 00:16:47,763
The Orb.
158
00:16:49,643 --> 00:16:51,803
-As commissioned.
-Where's Yondu?
159
00:16:52,083 --> 00:16:53,643
Wanted to be here. Sends his love.
160
00:16:53,763 --> 00:16:54,763
And told me to tell you,
161
00:16:55,043 --> 00:16:57,243
that you got the best eyebrows
in the business.
162
00:16:59,403 --> 00:17:00,443
What is it?
163
00:17:01,243 --> 00:17:04,523
It's my policy never to discuss
my clients, or their needs.
164
00:17:04,603 --> 00:17:06,603
Yeah, well, I almost died
getting it for you.
165
00:17:06,683 --> 00:17:09,643
An occupational hazard,
I'm sure, in your line of work.
166
00:17:10,403 --> 00:17:12,603
Some machine-headed freak,
working for a dude named Ronan.
167
00:17:14,163 --> 00:17:16,083
Ronan? I'm sorry, Mr. Quill.
168
00:17:16,163 --> 00:17:17,203
I truly am.
169
00:17:17,283 --> 00:17:18,843
But I want no part of this transaction
170
00:17:19,083 --> 00:17:20,843
-if Ronan is involved.
-Whoa, whoa, whoa!
171
00:17:21,843 --> 00:17:23,163
Who's Ronan?
172
00:17:23,283 --> 00:17:26,443
A Kree fanatic,
outraged by the peace treaty,
173
00:17:26,563 --> 00:17:30,803
who will not rest
until Xandarian culture, my culture,
174
00:17:31,083 --> 00:17:32,203
-is wiped from existence!
-Whoa, whoa!
175
00:17:32,283 --> 00:17:33,603
-Come on.
-He's someone
176
00:17:33,723 --> 00:17:35,163
whose bad side I'd rather not be on.
177
00:17:35,323 --> 00:17:36,843
What? What about my bad side?
178
00:17:37,123 --> 00:17:38,363
Farewell, Mr. Quill.
179
00:17:40,563 --> 00:17:42,163
Hey, we had a deal, bro!
180
00:17:48,203 --> 00:17:49,243
What happened?
181
00:17:51,443 --> 00:17:54,363
Ah, this guy just backed out of a deal
on me.
182
00:17:54,523 --> 00:17:56,563
If there's one thing I hate,
it's a man without integrity.
183
00:17:56,683 --> 00:17:58,443
Peter Quill. People call me Star-Lord.
184
00:17:59,883 --> 00:18:02,243
You have the bearing of a man of honor.
185
00:18:02,363 --> 00:18:04,443
Well, you know, I wouldn't say that.
186
00:18:05,323 --> 00:18:08,203
People say it about me, all the time,
187
00:18:08,323 --> 00:18:09,723
but it's not something
I would ever say about myself.
188
00:18:10,203 --> 00:18:11,243
-
189
00:18:11,603 --> 00:18:12,723
-Ooh!
-
190
00:18:28,563 --> 00:18:29,683
This wasn't the plan.
191
00:18:30,443 --> 00:18:31,643
Ah!
192
00:18:32,323 --> 00:18:34,443
ROCKET: Put him in the bag.
Put him in the bag!
193
00:18:34,563 --> 00:18:36,763
No! Not her, him!
194
00:18:36,923 --> 00:18:38,403
Learn genders, man.
195
00:18:38,763 --> 00:18:40,203
-Ow!
196
00:18:40,283 --> 00:18:41,883
Biting? That's not fair!
197
00:18:45,403 --> 00:18:47,163
-ROCKET: Take it easy!
-
198
00:18:53,683 --> 00:18:54,763
Ow!
199
00:19:15,763 --> 00:19:17,483
Fool. You should have learned.
200
00:19:17,603 --> 00:19:19,443
I don't learn. One of my issues.
201
00:19:28,203 --> 00:19:29,723
PETER: What the...
202
00:19:32,963 --> 00:19:36,203
Quit smiling, you idiot.
You're supposed to be a professional.
203
00:19:37,443 --> 00:19:38,843
You gotta be kidding me.
204
00:19:38,923 --> 00:19:40,683
Ooh. Hey!
205
00:19:58,443 --> 00:20:00,763
I live for the simple things.
206
00:20:00,923 --> 00:20:03,283
Like how much this is gonna hurt.
207
00:20:04,683 --> 00:20:05,923
-
208
00:20:08,003 --> 00:20:10,003
Yeah. Writhe, little man.
209
00:20:12,323 --> 00:20:13,683
It'll grow back, you d'ast idiot.
210
00:20:13,803 --> 00:20:15,403
Quit whining.
211
00:20:23,683 --> 00:20:26,843
Subject 89P13, drop your weapon.
212
00:20:27,603 --> 00:20:29,003
Aw, crap.
213
00:20:29,323 --> 00:20:30,643
By the authority of the Nova Corps,
214
00:20:30,723 --> 00:20:32,563
-you are under arrest...
-All right. Come on up.
215
00:20:32,643 --> 00:20:34,763
...for endangerment to life
and the destruction of property.
216
00:20:34,843 --> 00:20:37,963
Hey! If it isn't Star-Prince.
217
00:20:38,283 --> 00:20:41,443
-Star-Lord.
-Oh, sorry. "Lord."
218
00:20:41,563 --> 00:20:43,603
I picked this guy up a while back
for petty theft.
219
00:20:43,723 --> 00:20:45,283
-He's got a code name.
-
220
00:20:45,363 --> 00:20:46,363
OFFICER: Yeah. Stay out of the way.
221
00:20:46,443 --> 00:20:48,323
Come on, man. It's a...
It's an outlaw name.
222
00:20:48,403 --> 00:20:49,963
Just relax, pal.
223
00:20:50,043 --> 00:20:52,403
It's cool to have a code name.
It's not that weird.
224
00:20:53,803 --> 00:20:55,403
ROCKET: Fascists.
225
00:21:08,763 --> 00:21:09,883
NOVA PRIME: Ronan is destroying
226
00:21:09,963 --> 00:21:12,323
Xandarian outposts
throughout the galaxy.
227
00:21:12,443 --> 00:21:16,403
I should think that would call for some
slight response on the part of the Kree.
228
00:21:16,803 --> 00:21:18,003
We signed your peace treaty,
Nova Prime.
229
00:21:18,083 --> 00:21:19,443
What more do you want?
230
00:21:19,563 --> 00:21:21,323
At least a statement
from the Kree Empire
231
00:21:21,403 --> 00:21:23,603
saying that they condemn his actions.
232
00:21:23,723 --> 00:21:26,083
He is slaughtering children.
233
00:21:26,683 --> 00:21:27,723
Families.
234
00:21:27,843 --> 00:21:30,083
That is your business.
235
00:21:30,323 --> 00:21:32,363
Now, I have other matters to attend to.
236
00:21:33,723 --> 00:21:34,723
Prick.
237
00:21:36,683 --> 00:21:38,443
-Well, some good news.
238
00:21:38,563 --> 00:21:41,603
It looks like we've apprehended
one of Ronan's compatriots.
239
00:21:41,963 --> 00:21:43,083
DEY: Gamora.
240
00:21:43,803 --> 00:21:46,363
Surgically modified
and trained as a living weapon.
241
00:21:46,483 --> 00:21:48,883
The adopted daughter
of the Mad Titan, Thanos.
242
00:21:49,443 --> 00:21:52,523
Recently, Thanos lent her
and her sister Nebula out to Ronan,
243
00:21:52,643 --> 00:21:55,803
which leads us to believe that Thanos
and Ronan are working together.
244
00:21:55,923 --> 00:22:00,123
Subject 89P13. Calls itself "Rocket."
245
00:22:00,523 --> 00:22:01,803
The result of illegal genetic
246
00:22:01,923 --> 00:22:03,483
and cybernetic experiments
247
00:22:03,563 --> 00:22:04,763
-on a lower life form.
-
248
00:22:05,083 --> 00:22:06,883
What the hell?
249
00:22:07,403 --> 00:22:08,803
DEY: They call it "Groot."
250
00:22:08,963 --> 00:22:11,483
A humanoid plant
that's been travelling recently
251
00:22:11,563 --> 00:22:14,723
as 89P13's
personal houseplant/muscle.
252
00:22:16,123 --> 00:22:18,843
Peter Jason Quill, from Terra.
253
00:22:19,043 --> 00:22:22,043
Raised from youth by a band
of mercenaries called the Ravagers,
254
00:22:22,363 --> 00:22:23,963
led by Yondu Udonta.
255
00:22:24,123 --> 00:22:25,683
Oh, I'm sorry.
256
00:22:25,803 --> 00:22:28,723
I didn't know how this machine worked.
257
00:22:28,843 --> 00:22:30,923
-What a bunch of a-holes.
-
258
00:22:31,563 --> 00:22:33,923
SAAL: Transport all four to the Kyln.
259
00:22:36,803 --> 00:22:40,123
ROCKET: I guess most of Nova Corps
wanna uphold the laws,
260
00:22:40,443 --> 00:22:43,723
but these ones here,
they're corrupt and cruel.
261
00:22:44,003 --> 00:22:46,043
But, hey, that's not my problem.
262
00:22:46,163 --> 00:22:47,843
I ain't gonna be here long.
263
00:22:47,963 --> 00:22:51,483
I've escaped 22 prisons.
This one's no different.
264
00:22:51,643 --> 00:22:52,843
You're lucky the broad showed up,
265
00:22:52,923 --> 00:22:54,083
because otherwise, me and Groot
266
00:22:54,163 --> 00:22:56,003
would be collecting that bounty
right now,
267
00:22:56,083 --> 00:22:58,003
and you'd be getting
drawn and quartered
268
00:22:58,163 --> 00:22:59,083
by Yondu and those Ravagers.
269
00:22:59,163 --> 00:23:01,523
I've had a lot of folks
try to kill me over the years.
270
00:23:01,603 --> 00:23:04,443
I ain't about to be brought down
by a tree and a talking raccoon.
271
00:23:04,523 --> 00:23:05,523
Hold.
272
00:23:05,643 --> 00:23:07,523
-What's a raccoon?
-PETER: "What's a raccoon?"
273
00:23:07,643 --> 00:23:08,843
It's what you are, stupid.
274
00:23:08,963 --> 00:23:11,763
Ain't no thing like me, except me.
275
00:23:12,043 --> 00:23:14,723
So, this Orb has
a real shiny blue suitcase,
276
00:23:14,803 --> 00:23:17,843
Ark of the Covenant,
Maltese Falcon sort of vibe.
277
00:23:18,523 --> 00:23:19,763
-What is it?
-I am Groot.
278
00:23:19,883 --> 00:23:21,603
So what? What's the Orb?
279
00:23:21,723 --> 00:23:23,883
I have no words for an honorless thief.
280
00:23:24,003 --> 00:23:26,163
Pretty high and mighty
coming from the lackey
281
00:23:26,483 --> 00:23:27,563
of a genocidal maniac.
282
00:23:27,643 --> 00:23:29,563
Yeah, I know who you are.
283
00:23:29,643 --> 00:23:31,643
Anyone who's anyone
knows who you are.
284
00:23:31,803 --> 00:23:33,203
Yeah, we know who you are.
285
00:23:33,443 --> 00:23:35,843
-Who is she?
-I am Groot.
286
00:23:35,923 --> 00:23:37,883
Yeah, you said that.
287
00:23:38,683 --> 00:23:41,043
I wasn't retrieving the Orb for Ronan.
288
00:23:41,203 --> 00:23:42,883
I was betraying him.
289
00:23:43,043 --> 00:23:45,043
I had an agreement
to sell it to a third party.
290
00:23:46,963 --> 00:23:48,483
I am Groot.
291
00:23:48,603 --> 00:23:52,803
Well, that's just as fascinating
as the first 89 times you told me that.
292
00:23:52,883 --> 00:23:54,923
What is wrong with Giving Tree, here?
293
00:23:55,043 --> 00:23:57,483
Well, he don't know
talking good like me and you.
294
00:23:57,563 --> 00:24:01,603
So his vocabulistics is limited
to "I" and "am" and "Groot."
295
00:24:01,683 --> 00:24:03,203
Exclusively in that order.
296
00:24:03,523 --> 00:24:05,643
I tell you what,
that's gonna wear real thin, real fast.
297
00:24:07,003 --> 00:24:08,163
Hey.
298
00:24:08,483 --> 00:24:09,563
Put that away.
299
00:24:09,803 --> 00:24:11,883
-Hey!
300
00:24:11,963 --> 00:24:14,163
Listen to me, you big blue bastard.
Take those headphones off.
301
00:24:14,483 --> 00:24:16,003
That's mine. Those belong to impound.
302
00:24:16,123 --> 00:24:18,003
That tape and that player is mine!
303
00:24:18,083 --> 00:24:19,963
-
304
00:24:21,723 --> 00:24:24,643
Hooked on a Feeling,
Blue Swede, 1973.
305
00:24:24,723 --> 00:24:26,083
That song belongs to me!
306
00:24:26,163 --> 00:24:27,843
-
307
00:25:45,923 --> 00:25:48,843
-You first! You first!
-Murderer!
308
00:25:49,203 --> 00:25:51,843
Coming for you first, Gamora!
You're dead!
309
00:25:51,923 --> 00:25:56,123
-You're scum! You're scum!
-
310
00:25:59,083 --> 00:26:00,203
It's like I said,
311
00:26:00,363 --> 00:26:02,243
she's got a rep.
312
00:26:02,323 --> 00:26:04,203
A lot of prisoners here
have lost their families
313
00:26:04,363 --> 00:26:06,603
to Ronan and his goons.
314
00:26:06,683 --> 00:26:07,843
She'll last a day, tops.
315
00:26:07,963 --> 00:26:09,163
Murderer!
316
00:26:09,683 --> 00:26:10,803
The guards will protect her, right?
317
00:26:11,203 --> 00:26:13,363
They're here to stop us from getting out.
318
00:26:13,683 --> 00:26:15,643
They don't care
what we do to each other inside.
319
00:26:15,803 --> 00:26:19,163
Whatever nightmares the future holds,
320
00:26:19,283 --> 00:26:23,003
are dreams
compared to what's behind me.
321
00:26:24,043 --> 00:26:26,883
Check out the new meat.
322
00:26:27,043 --> 00:26:30,763
I'm gonna slather you up
in Gunavian jelly,
323
00:26:30,883 --> 00:26:32,123
and go to town...
324
00:26:36,843 --> 00:26:38,683
Let's make something clear.
325
00:26:39,803 --> 00:26:42,843
This one here is our booty!
326
00:26:43,403 --> 00:26:45,243
You wanna get to him,
327
00:26:45,923 --> 00:26:47,723
you go through us!
328
00:26:48,403 --> 00:26:50,843
Or, more accurately,
329
00:26:51,243 --> 00:26:53,723
-we go through you.
-
330
00:27:03,763 --> 00:27:05,403
I'm with them.
331
00:27:07,083 --> 00:27:08,763
INMATE: I hate you.
332
00:27:09,403 --> 00:27:12,003
No cell's gonna protect you for long.
333
00:27:24,323 --> 00:27:25,843
-You're dead!
334
00:27:26,283 --> 00:27:27,283
Dead!
335
00:27:53,723 --> 00:27:55,043
GUARD: Take her down to the showers.
336
00:27:55,443 --> 00:27:57,203
It'll be easier to clean up
the blood down there.
337
00:28:11,003 --> 00:28:12,283
Quill, where you going?
338
00:28:13,723 --> 00:28:14,763
Quill.
339
00:28:15,483 --> 00:28:17,403
-Quill!
-
340
00:28:17,483 --> 00:28:21,043
Gamora, consider this a death sentence
341
00:28:21,163 --> 00:28:23,243
for your crimes against the galaxy.
342
00:28:23,323 --> 00:28:24,483
DRAX: You dare?
343
00:28:30,843 --> 00:28:32,763
You know who I am, yes?
344
00:28:33,323 --> 00:28:34,763
PRISONER: You're Drax.
345
00:28:34,883 --> 00:28:36,963
The Destroyer.
346
00:28:37,083 --> 00:28:38,083
Quill!
347
00:28:38,163 --> 00:28:40,083
DRAX: And you know
why they call me this.
348
00:28:40,203 --> 00:28:42,843
You slayed dozens of Ronan's minions.
349
00:28:43,403 --> 00:28:46,323
Ronan murdered my wife, Ovette,
350
00:28:46,883 --> 00:28:48,843
and my daughter, Camaria.
351
00:28:49,523 --> 00:28:51,363
He slaughtered them where they stood.
352
00:28:52,363 --> 00:28:54,123
And he laughed!
353
00:28:54,203 --> 00:28:55,163
ROCKET: Quill?
354
00:28:55,243 --> 00:28:56,363
DRAX: Her life
355
00:28:57,203 --> 00:28:59,163
is not yours to take.
356
00:29:00,523 --> 00:29:03,163
He killed my family.
357
00:29:03,923 --> 00:29:05,043
I shall kill one of his in return.
358
00:29:06,243 --> 00:29:08,403
Of course, Drax. Here, I...
359
00:29:11,883 --> 00:29:13,163
-
360
00:29:15,323 --> 00:29:16,843
Quill! What are you doing?
361
00:29:17,243 --> 00:29:20,483
I'm no family to Ronan or Thanos.
362
00:29:30,123 --> 00:29:31,883
I'm your only hope at stopping him.
363
00:29:32,043 --> 00:29:33,803
-Ah!
364
00:29:33,883 --> 00:29:36,403
Woman, your words
mean nothing to me!
365
00:29:36,563 --> 00:29:39,163
-Hey! Hey, hey, hey! Hey!
-Oh, crap.
366
00:29:39,283 --> 00:29:41,403
You know, if killing Ronan
is truly your sole purpose,
367
00:29:41,483 --> 00:29:42,963
I don't think this is
the best way to go about it.
368
00:29:43,483 --> 00:29:46,563
Are you not the man
this wench attempted to kill?
369
00:29:46,923 --> 00:29:48,083
Well, I mean,
she's hardly the first woman
370
00:29:49,243 --> 00:29:52,403
Look, this is from
a smoking-hot Rajak girl.
371
00:29:53,003 --> 00:29:54,083
Stabbed me with a fork.
372
00:29:54,163 --> 00:29:56,163
Didn't like me skipping out on her
at sunrise.
373
00:29:56,243 --> 00:29:58,883
I got, right here, a Kree girl
tried to rip out my thorax.
374
00:29:59,003 --> 00:30:01,003
She caught me with
this skinny little A'askavariian
375
00:30:01,083 --> 00:30:02,123
who worked in Nova Records.
376
00:30:02,203 --> 00:30:03,883
I was trying to get information.
377
00:30:03,963 --> 00:30:05,523
You ever see an A'askavariian?
378
00:30:05,603 --> 00:30:07,443
They have tentacles,
and needles for teeth.
379
00:30:07,603 --> 00:30:09,963
If you think I'm seriously interested
in that, then...
380
00:30:10,923 --> 00:30:13,443
-You don't care. But here's the point.
-
381
00:30:15,203 --> 00:30:18,083
She betrayed Ronan.
He's coming back for her.
382
00:30:18,603 --> 00:30:19,883
And when he does,
383
00:30:20,363 --> 00:30:22,243
that's when you...
384
00:30:23,243 --> 00:30:25,963
Why would I put
my finger on his throat?
385
00:30:26,283 --> 00:30:27,323
What?
386
00:30:29,483 --> 00:30:30,523
Oh, no, it's a symbol.
387
00:30:30,603 --> 00:30:35,043
This is a symbol
for you slicing his throat.
388
00:30:35,443 --> 00:30:37,403
I would not slice his throat.
389
00:30:37,483 --> 00:30:40,283
I would cut his head clean off.
390
00:30:40,443 --> 00:30:42,483
It's a general expression
for you killing somebody.
391
00:30:42,603 --> 00:30:44,203
You've heard of this.
You've seen this, right?
392
00:30:44,283 --> 00:30:45,323
-You know what that is.
-Yeah. Yeah.
393
00:30:45,923 --> 00:30:47,483
-Everyone knows.
-No, no.
394
00:30:49,523 --> 00:30:52,523
What I'm saying is,
you want to keep her alive.
395
00:30:53,323 --> 00:30:55,603
Don't do his work for him.
396
00:31:09,123 --> 00:31:11,123
I like your knife. I'm keeping it.
397
00:31:12,203 --> 00:31:14,283
-That was my favorite knife.
-PETER: Listen!
398
00:31:14,403 --> 00:31:17,483
I could care less
whether you live or whether you die.
399
00:31:17,643 --> 00:31:20,363
-Then why stop the big guy?
-Simple.
400
00:31:21,003 --> 00:31:22,203
You know where to sell my Orb.
401
00:31:22,323 --> 00:31:24,523
How are we gonna sell it
when we and it are still here?
402
00:31:25,923 --> 00:31:27,003
My friend Rocket, here,
403
00:31:27,443 --> 00:31:28,683
has escaped 22 prisons.
404
00:31:29,403 --> 00:31:30,523
Oh, we're getting out.
405
00:31:30,603 --> 00:31:33,523
And then we're headed straight
to Yondu to retrieve your bounty.
406
00:31:33,683 --> 00:31:37,363
How much was your buyer
willing to pay you for my Orb?
407
00:31:38,683 --> 00:31:40,043
Four billion units.
408
00:31:40,163 --> 00:31:41,563
-What?
-Holy shit.
409
00:31:42,123 --> 00:31:45,523
That Orb is my opportunity to
get away from Thanos and Ronan.
410
00:31:46,363 --> 00:31:47,523
If you free us,
411
00:31:49,483 --> 00:31:51,003
I'll lead you to the buyer directly
412
00:31:51,083 --> 00:31:52,683
and I'll split the profit
between the three of us.
413
00:31:53,003 --> 00:31:54,523
I am Groot.
414
00:31:55,123 --> 00:31:56,123
ROCKET: Four of us.
415
00:31:56,243 --> 00:31:58,243
Asleep for the danger,
awake for the money,
416
00:31:58,323 --> 00:31:59,323
as per frickin' usual.
417
00:32:01,203 --> 00:32:03,683
You have been betrayed, Ronan.
418
00:32:04,283 --> 00:32:06,043
We know only that
she has been captured.
419
00:32:07,043 --> 00:32:09,083
Gamora may yet recover the Orb.
420
00:32:09,163 --> 00:32:13,443
No! Our sources within the Kyln say
Gamora has her own plans for the Orb.
421
00:32:13,563 --> 00:32:16,243
Look, your partnership with Thanos
422
00:32:16,363 --> 00:32:18,163
is at risk.
423
00:32:19,083 --> 00:32:22,563
Thanos requires your presence. Now!
424
00:32:28,523 --> 00:32:32,243
RONAN: With all due respect, Thanos,
your daughter made this mess,
425
00:32:32,323 --> 00:32:33,763
and yet you summon me.
426
00:32:34,003 --> 00:32:35,763
I would lower my voice, Accuser.
427
00:32:36,003 --> 00:32:38,043
First, she lost a battle
with some primitive.
428
00:32:38,123 --> 00:32:39,763
Thanos put Gamora under your charge.
429
00:32:40,083 --> 00:32:42,683
RONAN: Then she was apprehended
by the Nova Corps.
430
00:32:43,003 --> 00:32:44,683
You are the one here
with nothing to show for it.
431
00:32:44,763 --> 00:32:49,003
Your sources say that she meant
to betray us the whole time!
432
00:32:49,083 --> 00:32:50,283
Lower your tone!
433
00:32:50,443 --> 00:32:51,443
I may be your...
434
00:32:59,603 --> 00:33:03,523
I only ask that you take
this matter seriously.
435
00:33:04,603 --> 00:33:08,403
The only matter
I do not take seriously, boy,
436
00:33:08,723 --> 00:33:10,123
is you.
437
00:33:10,723 --> 00:33:13,323
Your politics bore me.
438
00:33:13,443 --> 00:33:16,523
Your demeanor is that of a pouty child.
439
00:33:16,603 --> 00:33:21,363
And, apparently, you alienated
my favorite daughter, Gamora.
440
00:33:23,803 --> 00:33:26,803
I shall honor our agreement, Kree,
441
00:33:27,083 --> 00:33:28,723
if you bring me the Orb.
442
00:33:29,643 --> 00:33:32,283
But return to me again empty-handed,
443
00:33:32,723 --> 00:33:35,643
and I will bathe the starways
in your blood.
444
00:33:39,163 --> 00:33:40,803
Thanks, Dad. Sounds fair.
445
00:33:43,283 --> 00:33:46,083
This is one fight you won't win.
446
00:33:47,243 --> 00:33:48,803
Let's head to the Kyln.
447
00:33:57,403 --> 00:33:58,563
ROCKET: If we're gonna get out of here,
448
00:33:58,683 --> 00:34:00,443
we're gonna need to
get into that watchtower.
449
00:34:00,603 --> 00:34:02,323
And to do that,
I'm gonna need a few things.
450
00:34:03,283 --> 00:34:04,843
The guards wear security bands
451
00:34:05,163 --> 00:34:07,483
to control their ins and outs. I need one.
452
00:34:07,843 --> 00:34:09,323
Leave it to me.
453
00:34:09,483 --> 00:34:12,283
ROCKET: That dude, there.
I need his prosthetic leg.
454
00:34:12,403 --> 00:34:14,123
PETER: His leg?
ROCKET: Yeah.
455
00:34:14,283 --> 00:34:16,323
God knows I don't need the rest of him.
Look at him, he's useless.
456
00:34:16,563 --> 00:34:17,683
All right.
457
00:34:17,843 --> 00:34:22,203
And finally, on the wall back there
is a black panel. Blinky yellow light.
458
00:34:22,363 --> 00:34:24,323
-Do you see it?
-Yeah.
459
00:34:24,403 --> 00:34:28,483
There's a quarnyx battery behind it.
Purplish box, green wires.
460
00:34:28,563 --> 00:34:30,683
To get into that watchtower,
I definitely need it.
461
00:34:30,763 --> 00:34:32,283
How are we supposed to do that?
462
00:34:32,363 --> 00:34:34,603
Well, supposably,
these bald-bodies find you attractive.
463
00:34:34,683 --> 00:34:36,363
So, maybe you can work out
some sort of trade.
464
00:34:36,443 --> 00:34:37,563
You must be joking.
465
00:34:37,643 --> 00:34:39,443
No, I really heard
they find you attractive.
466
00:34:39,523 --> 00:34:41,243
Look, it's 20 feet up in the air,
467
00:34:41,323 --> 00:34:43,643
and it's in the middle of the most
heavily-guarded part of the prison.
468
00:34:43,723 --> 00:34:46,523
It's impossible to get up there
without being seen.
469
00:34:46,603 --> 00:34:47,643
I got one plan,
470
00:34:47,723 --> 00:34:49,803
and that plan requires
a frickin' quarnyx battery,
471
00:34:49,883 --> 00:34:51,123
so figure it out!
472
00:34:51,203 --> 00:34:52,283
Oh!
473
00:34:52,483 --> 00:34:54,403
Can I get back to it? Thanks.
474
00:34:54,483 --> 00:34:56,403
Now, this is important.
475
00:34:56,483 --> 00:34:58,123
Once the battery is removed,
476
00:34:58,203 --> 00:35:00,523
everything is gonna slam
into emergency mode.
477
00:35:00,603 --> 00:35:03,363
Once we have it, we gotta move quickly,
478
00:35:03,443 --> 00:35:06,363
so you definitely need to get that last.
479
00:35:11,883 --> 00:35:14,203
Or we could just get it first
and improvise.
480
00:35:14,283 --> 00:35:16,363
-I'll get the armband.
-Leg.
481
00:35:28,403 --> 00:35:29,403
GUARD: Prisoner,
482
00:35:29,603 --> 00:35:32,443
drop the device immediately
and retreat to your cell,
483
00:35:32,563 --> 00:35:34,443
or we will open fire.
484
00:35:40,483 --> 00:35:42,523
I am
485
00:35:42,643 --> 00:35:45,443
Groot!
486
00:35:45,563 --> 00:35:46,843
Fire!
487
00:35:59,523 --> 00:36:01,803
All prisoners return
to your sleeping areas.
488
00:36:07,563 --> 00:36:08,803
You idiot!
489
00:36:08,883 --> 00:36:11,683
How am I supposed to fight
these things without my stuff?
490
00:36:17,843 --> 00:36:19,483
The animal is in control.
491
00:36:19,643 --> 00:36:21,643
Fire on my command!
492
00:36:41,003 --> 00:36:42,483
Creepy little beast!
493
00:36:48,923 --> 00:36:52,003
Oh, yeah.
494
00:37:03,963 --> 00:37:05,803
You need my what?
495
00:37:21,923 --> 00:37:23,523
-I'll need this.
-Good luck.
496
00:37:23,723 --> 00:37:25,003
It's internally wired.
497
00:37:30,443 --> 00:37:31,923
Drop the leg!
498
00:37:32,003 --> 00:37:34,683
Drop the leg
and move back to your cell!
499
00:37:49,603 --> 00:37:50,883
GAMORA: Rocket!
500
00:37:53,723 --> 00:37:56,043
Move to the watchtower!
501
00:38:27,003 --> 00:38:28,043
You!
502
00:38:29,043 --> 00:38:30,723
Man who has lain with an A'askavariian!
503
00:38:32,043 --> 00:38:34,123
It was one time, man.
504
00:38:35,923 --> 00:38:38,563
We need all available guards
in full combat gear...
505
00:38:53,883 --> 00:38:54,963
Whoa!
506
00:38:55,843 --> 00:38:57,043
-
507
00:39:00,923 --> 00:39:02,483
Spare me your foul gaze, woman.
508
00:39:03,603 --> 00:39:04,643
Why is this one here?
509
00:39:05,083 --> 00:39:07,643
We promised him he could stay
by your side until he kills your boss.
510
00:39:07,803 --> 00:39:08,963
I always keep my promises,
511
00:39:09,043 --> 00:39:10,723
when they're
to muscle-bound whack-jobs
512
00:39:10,803 --> 00:39:12,003
who will kill me if I don't. Here you go.
513
00:39:12,843 --> 00:39:14,563
Oh, I was just kidding about the leg.
514
00:39:14,643 --> 00:39:15,723
I just need these two things.
515
00:39:15,803 --> 00:39:17,563
-What?
-No, I thought it'd be funny.
516
00:39:17,643 --> 00:39:18,683
Was it funny?
517
00:39:18,803 --> 00:39:20,563
Oh, wait, what did he look like
hopping around?
518
00:39:20,643 --> 00:39:22,563
I had to transfer him 30,000 units!
519
00:39:25,483 --> 00:39:26,603
DRAX: How are we going to leave?
520
00:39:28,643 --> 00:39:30,083
Well, he's got a plan.
521
00:39:30,403 --> 00:39:31,923
Right? Or is that
another thing you made up?
522
00:39:32,003 --> 00:39:33,683
I have a plan! I have a plan!
523
00:39:33,803 --> 00:39:35,443
Cease your yammering
524
00:39:35,563 --> 00:39:37,003
and relieve us
from this irksome confinement.
525
00:39:37,163 --> 00:39:38,643
Yeah, I'll have to agree
with the walking thesaurus
526
00:39:38,763 --> 00:39:40,563
on that one.
527
00:39:40,643 --> 00:39:43,003
Do not ever call me a thesaurus.
528
00:39:43,843 --> 00:39:44,883
It's just a metaphor, dude.
529
00:39:45,003 --> 00:39:47,923
His people are completely literal.
Metaphors are gonna go over his head.
530
00:39:48,003 --> 00:39:49,683
Nothing goes over my head.
531
00:39:49,843 --> 00:39:52,883
My reflexes are too fast. I would catch it.
532
00:39:53,643 --> 00:39:57,523
I'm gonna die surrounded by
the biggest idiots in the galaxy.
533
00:40:03,683 --> 00:40:04,923
Those are some big guns.
534
00:40:06,203 --> 00:40:07,523
On my command!
535
00:40:08,443 --> 00:40:09,443
Number one!
536
00:40:11,203 --> 00:40:12,203
Rodent, we are ready for your plan.
537
00:40:12,523 --> 00:40:14,163
Hold on!
538
00:40:15,203 --> 00:40:17,043
Number two!
539
00:40:17,923 --> 00:40:19,763
I recognize this animal.
540
00:40:19,843 --> 00:40:22,003
We'd roast them over a flame pit
as children.
541
00:40:22,083 --> 00:40:23,483
Their flesh was quite delicious.
542
00:40:23,603 --> 00:40:24,723
Not helping!
543
00:40:24,883 --> 00:40:25,883
Number three!
544
00:40:32,003 --> 00:40:34,763
All fire on my command!
545
00:40:35,083 --> 00:40:36,203
Three!
546
00:40:36,763 --> 00:40:37,923
Two!
547
00:40:38,483 --> 00:40:39,603
One!
548
00:40:53,923 --> 00:40:55,763
GAMORA:
He turned off the artificial gravity,
549
00:40:55,883 --> 00:40:57,843
everywhere but in here.
550
00:41:00,603 --> 00:41:02,083
-
551
00:41:36,603 --> 00:41:38,523
I told you I had a plan.
552
00:42:01,083 --> 00:42:02,323
That was a pretty good plan.
553
00:42:02,803 --> 00:42:03,843
Huh?
554
00:42:13,803 --> 00:42:15,003
Yeah! There it is. Get my ship.
555
00:42:15,283 --> 00:42:18,003
It's the Milano, the orange and blue one
over in the corner.
556
00:42:18,083 --> 00:42:19,883
They crumpled my pants up into a ball.
557
00:42:20,003 --> 00:42:22,003
That's rude! They folded yours.
558
00:42:30,243 --> 00:42:32,163
The Orb's there. Let's go.
559
00:42:32,363 --> 00:42:34,963
-Wait, wait, wait.
-What?
560
00:42:35,043 --> 00:42:36,843
That bastard didn't put it back.
561
00:42:37,163 --> 00:42:39,843
-Put what back?
-Here.
562
00:42:39,963 --> 00:42:41,723
Get them to the ship. I will be right back.
563
00:42:41,803 --> 00:42:44,283
-How are you gonna possibly...
-Just keep the Milano close by.
564
00:42:44,363 --> 00:42:45,763
Go.
565
00:42:45,883 --> 00:42:47,123
Go!
566
00:43:07,323 --> 00:43:09,203
Ah, my neck!
567
00:43:13,963 --> 00:43:15,203
ROCKET: Well,
how's he gonna get to us?
568
00:43:15,763 --> 00:43:17,723
GAMORA: He declined to share
that information with me.
569
00:43:17,803 --> 00:43:18,803
Well, screw this, then!
570
00:43:19,643 --> 00:43:21,723
I ain't waiting around
for some humie with a death wish.
571
00:43:21,803 --> 00:43:23,083
You got the Orb, right?
572
00:43:23,203 --> 00:43:24,843
Yes.
573
00:43:47,363 --> 00:43:50,123
If we don't leave now,
we will be blown to bits.
574
00:43:50,203 --> 00:43:51,163
No!
575
00:43:51,243 --> 00:43:53,243
We're not leaving without the Orb.
576
00:44:01,963 --> 00:44:03,243
Behold.
577
00:44:10,803 --> 00:44:12,923
This one shows spirit.
578
00:44:13,003 --> 00:44:15,923
He shall make a keen ally
in the battle against Ronan.
579
00:44:16,043 --> 00:44:18,363
Companion, what were you retrieving?
580
00:44:24,763 --> 00:44:26,203
You're an imbecile.
581
00:44:35,483 --> 00:44:36,803
PETER: Whoa, whoa, whoa.
582
00:44:36,883 --> 00:44:38,203
Yo, Ranger Rick! What are you doing?
583
00:44:38,363 --> 00:44:40,963
You can't take apart my ship
without asking me!
584
00:44:41,123 --> 00:44:42,963
-See, what is this?
-Don't touch that!
585
00:44:43,043 --> 00:44:44,043
It's a bomb.
586
00:44:44,123 --> 00:44:45,163
-A bomb?
-Yup.
587
00:44:45,283 --> 00:44:46,963
And you leave it lying around?
588
00:44:47,083 --> 00:44:48,723
I was gonna put it in a box.
589
00:44:48,843 --> 00:44:49,883
What's a box gonna do?
590
00:44:50,043 --> 00:44:52,163
-How about this one?
-No! Whoa. Hey!
591
00:44:52,283 --> 00:44:53,243
-Leave it alone.
-Why? What is it?
592
00:44:53,323 --> 00:44:54,923
-Shut up.
-Hey!
593
00:44:56,163 --> 00:44:57,203
What is that?
594
00:44:57,323 --> 00:45:00,123
That's for if things get really hardcore.
595
00:45:00,483 --> 00:45:01,883
Or if you wanna blow up moons.
596
00:45:01,963 --> 00:45:03,323
No one's blowing up moons.
597
00:45:03,483 --> 00:45:05,763
You just wanna suck the joy
out of everything.
598
00:45:05,883 --> 00:45:07,963
So, listen, I'm gonna need
your buyer's coordinates.
599
00:45:08,363 --> 00:45:11,203
We're heading in the right direction.
For now.
600
00:45:11,283 --> 00:45:13,843
If we're gonna work together,
you might try trusting me a little bit.
601
00:45:14,003 --> 00:45:15,323
And how much do you trust me?
602
00:45:15,523 --> 00:45:18,483
I'd trust you a lot more
if you told me what this was.
603
00:45:19,403 --> 00:45:22,363
Because I'm guessing
it's some kind of weapon.
604
00:45:22,483 --> 00:45:23,883
I don't know what it is.
605
00:45:23,963 --> 00:45:26,203
If it's a weapon,
we should use it against Ronan.
606
00:45:26,363 --> 00:45:28,283
Put it down, you fool.
You'll destroy us all.
607
00:45:28,363 --> 00:45:29,363
Or just you, murderess!
608
00:45:29,523 --> 00:45:31,203
I let you live once, princess!
609
00:45:31,323 --> 00:45:33,363
-I am not a princess!
-PETER: Hey!
610
00:45:33,483 --> 00:45:37,123
Nobody is killing anybody on my ship!
611
00:45:37,883 --> 00:45:41,323
We're stuck together
until we get the money.
612
00:45:41,443 --> 00:45:43,523
I have no interest in money.
613
00:45:43,883 --> 00:45:45,083
Great.
614
00:45:46,323 --> 00:45:49,363
That means more money
for the three of us.
615
00:45:50,523 --> 00:45:51,563
Mmm?
616
00:45:52,123 --> 00:45:53,883
For the four of us.
617
00:45:54,163 --> 00:45:55,283
Partners.
618
00:45:55,363 --> 00:45:57,003
We have an agreement,
619
00:45:57,083 --> 00:45:58,563
but I would never be partners
with the likes of you.
620
00:45:59,443 --> 00:46:01,203
I'll tell the buyer we're on our way.
621
00:46:02,283 --> 00:46:05,483
And Quill, your ship is filthy.
622
00:46:10,203 --> 00:46:11,803
Oh, she has no idea.
623
00:46:12,283 --> 00:46:14,283
If I had a black light,
624
00:46:14,363 --> 00:46:16,923
the place would look like
a Jackson Pollock painting.
625
00:46:17,443 --> 00:46:19,243
You got issues, Quill.
626
00:46:27,043 --> 00:46:30,483
GUARD: I swear.
I don't know where they went! I swear.
627
00:46:31,563 --> 00:46:32,843
NEBULA: If he knew
where they were headed,
628
00:46:32,923 --> 00:46:34,043
he would have already told us.
629
00:46:34,123 --> 00:46:35,123
Yeah.
630
00:46:35,603 --> 00:46:36,603
Ronan,
631
00:46:36,923 --> 00:46:39,963
the Nova Corps sent a fleet
to defend the prison.
632
00:46:40,043 --> 00:46:41,043
Well, then,
633
00:46:41,163 --> 00:46:44,283
send Necrocraft
to every corner of the quadrant.
634
00:46:44,443 --> 00:46:47,963
Find the Orb. Any means, any price.
635
00:46:48,083 --> 00:46:49,443
And this place?
636
00:46:49,563 --> 00:46:51,083
The Nova can't know what we're after.
637
00:46:52,563 --> 00:46:54,443
Cleanse it!
638
00:46:57,363 --> 00:46:59,363
Do you got any other
cute little buggers like this one?
639
00:47:00,003 --> 00:47:03,483
I like to stick 'em all in a row
on my control console.
640
00:47:04,083 --> 00:47:06,083
I can't tell if you're joking or not.
641
00:47:06,243 --> 00:47:08,283
He's being fully serious.
642
00:47:08,443 --> 00:47:10,603
-In that case, I can show you...
-
643
00:47:11,283 --> 00:47:13,563
But first, you gonna tell me
what this Orb is,
644
00:47:13,643 --> 00:47:16,003
and why everybody cares
so damn much about it.
645
00:47:16,443 --> 00:47:18,283
And then you gonna tell me,
646
00:47:18,443 --> 00:47:20,483
who out there might wanna buy it.
647
00:47:20,643 --> 00:47:23,323
Sir, the high-end community is a...
648
00:47:26,283 --> 00:47:28,363
-The high-end community is a...
-
649
00:47:28,443 --> 00:47:29,963
It's a tight-knit...
650
00:47:30,083 --> 00:47:31,243
Tight-knit...
651
00:47:31,363 --> 00:47:33,163
The high-end community
is a very tight-knit...
652
00:47:33,283 --> 00:47:34,283
-
653
00:47:34,363 --> 00:47:35,643
I cannot possibly betray
654
00:47:36,323 --> 00:47:38,083
the confidentiality of my buyers!
655
00:47:49,203 --> 00:47:51,483
Now, who again is this buyer of yours?
656
00:47:55,203 --> 00:47:56,523
TIVAN: Carina.
657
00:47:56,643 --> 00:47:57,923
Yes, Master.
658
00:47:58,003 --> 00:48:01,003
TIVAN: Your people do have elbows,
do they not?
659
00:48:01,403 --> 00:48:02,923
We do, Master.
660
00:48:03,043 --> 00:48:06,003
TIVAN: Then use them.
661
00:48:07,243 --> 00:48:08,603
I don't have to remind you
662
00:48:08,683 --> 00:48:11,683
what happened to the last attendant
who disappointed me.
663
00:48:12,363 --> 00:48:13,683
Do I?
664
00:48:16,363 --> 00:48:20,523
Chop, chop.
Our guests will be here soon.
665
00:48:24,363 --> 00:48:27,043
ROCKET: Heads up! We're inbound.
666
00:48:42,443 --> 00:48:43,603
Whoa.
667
00:48:46,363 --> 00:48:47,403
What is it?
668
00:48:48,443 --> 00:48:50,403
GAMORA: It's called Knowhere.
669
00:48:50,483 --> 00:48:53,443
The severed head
of an ancient celestial being.
670
00:48:53,963 --> 00:48:55,603
Be wary headed in, rodent.
671
00:48:56,723 --> 00:49:00,043
There are no regulations
whatsoever here.
672
00:49:24,363 --> 00:49:27,243
GAMORA: Hundreds of years ago,
the Tivan Group sent workers in
673
00:49:27,323 --> 00:49:30,003
to mine the organic matter
within the skull.
674
00:49:30,083 --> 00:49:32,283
Bone, brain tissue, spinal fluid.
675
00:49:32,403 --> 00:49:37,283
All rare resources, highly valued
in black markets across the galaxy.
676
00:49:37,563 --> 00:49:41,243
It's dangerous and illegal work,
suitable only for outlaws.
677
00:49:41,363 --> 00:49:43,123
Well, I come from a planet of outlaws.
678
00:49:43,603 --> 00:49:44,723
Billy the Kid,
679
00:49:45,083 --> 00:49:47,043
Bonnie and Clyde, John Stamos.
680
00:49:47,163 --> 00:49:48,523
It sounds like a place,
which I would like to visit.
681
00:49:48,603 --> 00:49:49,643
Yeah, you should.
682
00:49:51,243 --> 00:49:52,243
KID: Excuse me.
683
00:49:52,323 --> 00:49:54,603
-Watch your wallets.
-Can you spare any units?
684
00:50:02,163 --> 00:50:03,683
PETER: Get out of here.
685
00:50:08,803 --> 00:50:11,043
Your buyer's in there?
686
00:50:11,443 --> 00:50:13,323
We are to wait here
for his representative.
687
00:50:13,443 --> 00:50:14,803
-BOUNCER: Get out of here!
-
688
00:50:15,123 --> 00:50:17,283
This is no respectable establishment.
689
00:50:17,403 --> 00:50:19,443
What do you expect us to do
while we wait?
690
00:50:21,283 --> 00:50:22,363
Yes! Yes!
691
00:50:23,163 --> 00:50:24,283
Whoa!
692
00:50:31,363 --> 00:50:32,683
Yahoo!
693
00:50:39,643 --> 00:50:41,483
My Orloni has won,
694
00:50:41,683 --> 00:50:43,483
as I won at all things!
695
00:50:44,203 --> 00:50:46,763
Now, let's put more of this liquid
into our bodies.
696
00:50:47,083 --> 00:50:50,843
That's the first thing you said
that wasn't bat-shit crazy!
697
00:50:52,523 --> 00:50:54,403
Man, you wouldn't believe
what they charge for fuel out here.
698
00:50:54,483 --> 00:50:56,683
I might actually lose money on this job.
699
00:50:56,803 --> 00:50:58,523
GAMORA:
My connection is making us wait.
700
00:50:59,083 --> 00:51:02,843
It's just a negotiation tactic.
Trust me, this is my specialty.
701
00:51:03,203 --> 00:51:05,123
Where yours is more,
702
00:51:05,323 --> 00:51:08,123
"Stab, stab. Those are my terms."
703
00:51:09,323 --> 00:51:10,683
My father didn't stress diplomacy.
704
00:51:10,803 --> 00:51:11,883
Thanos?
705
00:51:13,683 --> 00:51:15,163
He's not my father.
706
00:51:16,363 --> 00:51:17,643
When Thanos took my home world,
707
00:51:17,803 --> 00:51:20,203
he killed my parents in front of me.
708
00:51:21,203 --> 00:51:22,523
He tortured me,
709
00:51:22,683 --> 00:51:25,203
turned me into a weapon.
710
00:51:25,603 --> 00:51:29,603
When he said he was going to destroy
an entire planet for Ronan,
711
00:51:29,723 --> 00:51:31,723
I couldn't stand by and...
712
00:51:36,603 --> 00:51:38,603
Why would you risk your life for this?
713
00:51:39,483 --> 00:51:40,603
-
714
00:51:40,683 --> 00:51:42,363
My mother gave it to me.
715
00:51:44,363 --> 00:51:47,163
My mom liked sharing with me all the
pop songs that she loved growing up.
716
00:51:47,243 --> 00:51:48,243
I happened to have it on me,
717
00:51:48,603 --> 00:51:50,483
when I was...
718
00:51:51,283 --> 00:51:53,163
The day that she...
719
00:51:55,483 --> 00:51:57,283
You know, when I left Earth.
720
00:51:58,243 --> 00:51:59,403
GAMORA: What do you do with it?
721
00:51:59,523 --> 00:52:03,243
Do? Nothing. You listen to it.
Or you can dance.
722
00:52:03,403 --> 00:52:07,923
I'm a warrior and an assassin.
I do not dance.
723
00:52:08,243 --> 00:52:09,363
Really?
724
00:52:09,483 --> 00:52:13,643
On my planet,
there's a legend about people like you.
725
00:52:13,763 --> 00:52:15,203
It's called
726
00:52:15,483 --> 00:52:16,643
Footloose.
727
00:52:16,763 --> 00:52:20,763
And in it, a great hero
728
00:52:20,923 --> 00:52:22,363
named Kevin Bacon,
729
00:52:23,283 --> 00:52:27,803
teaches an entire city full of people with
sticks up their butts that dancing, well...
730
00:52:29,203 --> 00:52:30,923
It's the greatest thing there is.
731
00:52:31,763 --> 00:52:33,443
Who put the sticks up their butts?
732
00:52:33,603 --> 00:52:34,963
What? No, that's just a...
733
00:52:35,283 --> 00:52:36,923
-That is cruel.
-It's just a phrase
734
00:52:37,243 --> 00:52:39,403
people use.
735
00:52:57,803 --> 00:52:59,963
The melody is pleasant!
736
00:53:17,243 --> 00:53:19,363
-No!
-Ow! What the hell?
737
00:53:19,483 --> 00:53:20,763
I know who you are, Peter Quill!
738
00:53:20,923 --> 00:53:24,283
And I am not some starry-eyed waif
here to succumb to your...
739
00:53:24,443 --> 00:53:26,523
Your pelvic sorcery!
740
00:53:26,683 --> 00:53:28,003
That is not what is happening here.
741
00:53:33,243 --> 00:53:34,963
Oh, no.
742
00:53:44,363 --> 00:53:45,603
Stop it!
743
00:53:45,923 --> 00:53:46,923
Whoa, whoa, what are you doing?
744
00:53:47,483 --> 00:53:50,523
This vermin speaks of affairs
he knows nothing about!
745
00:53:50,683 --> 00:53:52,603
-That is true!
-He has no respect!
746
00:53:52,723 --> 00:53:55,043
-That is also true!
-Hold on! Hold on!
747
00:53:55,363 --> 00:53:57,363
ROCKET: Keep calling me
vermin, tough guy!
748
00:53:57,523 --> 00:53:59,523
You just wanna laugh at me
like everyone else!
749
00:53:59,683 --> 00:54:02,323
Rocket, you're drunk. All right?
No one's laughing at you.
750
00:54:02,443 --> 00:54:05,043
He thinks I'm some stupid thing!
He does!
751
00:54:05,363 --> 00:54:07,363
Well, I didn't ask to get made!
752
00:54:07,763 --> 00:54:09,763
I didn't ask to be torn apart,
753
00:54:09,883 --> 00:54:11,843
and put back together, over and over
754
00:54:14,443 --> 00:54:15,483
Some little monster!
755
00:54:15,603 --> 00:54:17,523
Rocket, no one's calling you a monster.
756
00:54:17,643 --> 00:54:19,723
He called me "vermin"!
757
00:54:19,883 --> 00:54:22,563
She called me "rodent"!
758
00:54:22,683 --> 00:54:23,963
Let's see if you can laugh
759
00:54:24,043 --> 00:54:27,043
after five or six good shots
to your frickin' face!
760
00:54:27,403 --> 00:54:28,723
No, no, no, no!
761
00:54:28,883 --> 00:54:31,003
Four billion units! Rocket!
762
00:54:31,363 --> 00:54:32,323
Come on, man. Hey!
763
00:54:32,403 --> 00:54:33,403
Suck it up for one more lousy night
764
00:54:33,523 --> 00:54:35,003
and you're rich.
765
00:54:43,723 --> 00:54:44,923
Fine.
766
00:54:45,523 --> 00:54:46,883
But I can't promise, when all this is over
767
00:54:47,003 --> 00:54:48,683
I'm not gonna kill
every last one of you jerks.
768
00:54:48,803 --> 00:54:52,403
See? That's exactly why
none of you have any friends!
769
00:54:52,923 --> 00:54:55,603
Five seconds after you meet somebody,
you're already trying to kill them!
770
00:54:55,683 --> 00:54:59,643
We have travelled,
halfway across the quadrant.
771
00:54:59,763 --> 00:55:01,763
And Ronan is no closer to being dead.
772
00:55:04,083 --> 00:55:06,083
-Drax!
-Let him go.
773
00:55:06,443 --> 00:55:07,603
We don't need him.
774
00:55:10,123 --> 00:55:11,923
CARINA: Milady Gamora.
775
00:55:12,123 --> 00:55:13,923
I'm here to fetch you for my master.
776
00:55:20,403 --> 00:55:22,123
Okay, this isn't creepy at all.
777
00:55:22,683 --> 00:55:25,563
We house the galaxy's
largest collection
778
00:55:26,123 --> 00:55:28,683
of fauna, relics,
and species of all manner.
779
00:55:35,443 --> 00:55:36,603
I present to you,
780
00:55:36,963 --> 00:55:40,723
Taneleer Tivan, The Collector.
781
00:55:54,563 --> 00:55:56,643
Oh, my dear Gamora.
782
00:55:57,483 --> 00:55:59,803
How wonderful to meet in the flesh.
783
00:55:59,963 --> 00:56:02,603
Let's bypass the formalities, Tivan.
784
00:56:03,003 --> 00:56:05,563
We have what we discussed.
785
00:56:06,483 --> 00:56:11,003
What is that thing there?
786
00:56:11,123 --> 00:56:12,883
I am Groot.
787
00:56:16,963 --> 00:56:18,683
TIVAN: I never thought I'd meet a Groot.
788
00:56:18,803 --> 00:56:20,163
Sir...
789
00:56:20,923 --> 00:56:24,123
You must allow me to pay you now
so that I may own your carcass.
790
00:56:24,483 --> 00:56:27,163
At the moment of your death, of course.
791
00:56:27,523 --> 00:56:28,683
I am Groot.
792
00:56:28,803 --> 00:56:31,603
Why, so he could turn you
into a frickin' chair?
793
00:56:31,683 --> 00:56:32,683
That's your pet?
794
00:56:33,963 --> 00:56:35,683
-His what?
-Tivan.
795
00:56:36,203 --> 00:56:39,963
We have been halfway
around the galaxy, retrieving this Orb.
796
00:56:40,123 --> 00:56:42,163
Very well, then.
797
00:56:42,483 --> 00:56:44,843
Let us see what you brought.
798
00:56:58,643 --> 00:57:01,203
DISPATCHER: Three quarnyx batteries,
seven cases of Cotati seeds.
799
00:57:01,563 --> 00:57:04,803
No, cases. Last time, you sent me...
800
00:57:04,883 --> 00:57:05,963
Uh...
801
00:57:06,523 --> 00:57:09,203
You shall send a message for me.
802
00:57:09,763 --> 00:57:11,123
Oh, my new friends.
803
00:57:12,603 --> 00:57:15,723
Before creation itself,
804
00:57:15,843 --> 00:57:17,603
there were six singularities.
805
00:57:19,803 --> 00:57:23,563
Then the universe exploded
into existence,
806
00:57:23,723 --> 00:57:25,723
and the remnants of these systems
807
00:57:25,883 --> 00:57:29,243
were forged into concentrated ingots.
808
00:57:30,043 --> 00:57:32,243
-Infinity Stones.
809
00:57:33,563 --> 00:57:34,963
These stones, it seems,
810
00:57:35,083 --> 00:57:36,963
can only be brandished
811
00:57:37,083 --> 00:57:40,683
by beings of extraordinary strength.
812
00:57:40,803 --> 00:57:41,843
Observe.
813
00:57:45,003 --> 00:57:50,843
These carriers can use the Stone
to mow down entire civilizations
814
00:57:50,923 --> 00:57:54,563
like wheat in a field.
815
00:57:55,923 --> 00:57:58,123
There's a little pee
coming out of me right now.
816
00:57:58,963 --> 00:58:00,203
Once, for a moment,
817
00:58:00,523 --> 00:58:04,563
a group was able to share
the energy amongst themselves,
818
00:58:04,683 --> 00:58:07,643
but even they
were quickly destroyed by it.
819
00:58:13,803 --> 00:58:15,563
Beautiful.
820
00:58:17,203 --> 00:58:19,763
Beyond compare.
821
00:58:19,843 --> 00:58:21,843
Blah, blah, blah.
822
00:58:21,923 --> 00:58:25,643
We're all very fascinated, whitey.
But we'd like to get paid.
823
00:58:27,603 --> 00:58:28,883
TIVAN: How would you like to get paid?
824
00:58:29,003 --> 00:58:31,043
ROCKET: What do you think,
fancy man? Units!
825
00:58:32,643 --> 00:58:33,683
TIVAN: Very well, then.
826
00:58:39,163 --> 00:58:40,643
Carina.
827
00:58:40,923 --> 00:58:41,923
Stand back.
828
00:58:42,643 --> 00:58:45,163
I will no longer be your slave!
829
00:58:45,323 --> 00:58:46,843
No!
830
00:59:34,123 --> 00:59:35,203
What the...
831
00:59:45,123 --> 00:59:47,363
How could I think Tivan could contain
whatever was within the Orb?
832
00:59:47,683 --> 00:59:49,723
What do you still have it for?
833
00:59:49,803 --> 00:59:51,043
PETER: What are we gonna do,
leave it in there?
834
00:59:51,123 --> 00:59:53,043
I can't believe you had that
in your purse!
835
00:59:53,843 --> 00:59:54,963
It's not a purse, it's a knapsack!
836
00:59:55,083 --> 00:59:56,883
We have to bring this
to the Nova Corps.
837
00:59:57,363 --> 00:59:58,843
There's a chance they can contain it.
838
00:59:58,923 --> 00:59:59,923
ROCKET: Are you kidding me?
839
01:00:00,043 --> 01:00:02,923
We're wanted by the Nova Corps.
Just give it to Ronan!
840
01:00:03,083 --> 01:00:04,243
So he can destroy the galaxy?
841
01:00:04,403 --> 01:00:06,203
What are you,
some saint all of a sudden?
842
01:00:06,283 --> 01:00:09,323
What has the galaxy ever done for you?
Why would you wanna save it?
843
01:00:09,403 --> 01:00:11,203
Because I'm one of the idiots
who lives in it!
844
01:00:11,283 --> 01:00:12,803
Peter, listen to me.
845
01:00:12,923 --> 01:00:16,083
We cannot allow the Stone
to fall into Ronan's hands.
846
01:00:16,203 --> 01:00:17,883
We have to go back to your ship,
847
01:00:18,003 --> 01:00:19,403
and deliver it to Nova.
848
01:00:19,723 --> 01:00:22,043
Right, right, okay. I think you're right.
849
01:00:22,883 --> 01:00:26,803
Or we could give it to somebody
who's not going to arrest us,
850
01:00:26,923 --> 01:00:28,123
who's really nice
851
01:00:28,243 --> 01:00:30,003
for a whole lot of money.
852
01:00:30,123 --> 01:00:32,763
I think it's a really good balance
between both of your points of view.
853
01:00:32,883 --> 01:00:33,883
You're despicable.
854
01:00:34,443 --> 01:00:35,443
Dishonorable.
855
01:00:36,123 --> 01:00:37,123
Faithless!
856
01:00:37,923 --> 01:00:39,363
-Oh, no.
-DRAX: At last!
857
01:00:41,963 --> 01:00:44,403
I shall meet my foe and destroy him.
858
01:00:44,723 --> 01:00:46,283
You called Ronan?
859
01:00:51,163 --> 01:00:54,203
YONDU: Quill! Don't you move, boy!
860
01:00:55,323 --> 01:00:57,443
Don't you move! Get out of the way!
861
01:01:01,363 --> 01:01:03,883
Ronan the Accuser!
862
01:01:03,963 --> 01:01:06,363
You are the one
who transmitted the message?
863
01:01:06,443 --> 01:01:07,923
DRAX: You killed my wife.
864
01:01:08,883 --> 01:01:10,723
You killed my daughter!
865
01:01:18,123 --> 01:01:21,963
I told you, you can't fit.
Now, wait here. I'll be back.
866
01:01:27,483 --> 01:01:30,923
It is Gamora.
She is escaping with the Orb.
867
01:01:39,803 --> 01:01:41,283
No!
868
01:01:41,363 --> 01:01:42,363
RONAN: Nebula,
869
01:01:43,243 --> 01:01:44,963
-retrieve the Orb.
-
870
01:02:01,363 --> 01:02:03,323
NEBULA: The Stone
is in the furthest pod.
871
01:02:04,043 --> 01:02:05,283
Bring it down!
872
01:02:22,203 --> 01:02:23,323
Ah!
873
01:02:33,963 --> 01:02:37,043
Rocket, keep them off Gamora
until she gets to the Milano.
874
01:02:37,203 --> 01:02:39,523
How? We've got
no weaponry on these things.
875
01:02:39,843 --> 01:02:41,443
These pods are industrial grade.
876
01:02:41,563 --> 01:02:42,883
They're nearly indestructible.
877
01:02:43,003 --> 01:02:45,163
Not against necroblasts, they're not.
878
01:02:45,563 --> 01:02:47,243
That's not what I'm saying.
879
01:02:48,363 --> 01:02:49,523
Oh!
880
01:03:35,843 --> 01:03:37,403
PETER: Let me borrow your ride.
881
01:04:10,243 --> 01:04:12,123
I don't recall killing your family.
882
01:04:15,323 --> 01:04:18,643
I doubt I'll remember killing you, either.
883
01:04:35,323 --> 01:04:38,203
Quill, I'm trapped.
I can't make it to the Milano.
884
01:04:38,923 --> 01:04:39,923
I have to head out.
885
01:04:42,323 --> 01:04:44,283
Wait! These things
aren't meant to go out there.
886
01:04:51,363 --> 01:04:53,243
You are a disappointment, sister.
887
01:04:54,043 --> 01:04:56,003
Of all our siblings,
888
01:04:56,683 --> 01:04:58,283
I hated you least.
889
01:04:58,683 --> 01:05:00,043
GAMORA: Nebula, please.
890
01:05:00,203 --> 01:05:01,683
If Ronan gets this stone
891
01:05:02,203 --> 01:05:04,043
-he'll kill us all.
-NEBULA: Not all.
892
01:05:05,563 --> 01:05:07,323
You will already be dead.
893
01:06:01,763 --> 01:06:04,763
NEBULA: Ronan, it is done.
894
01:06:07,763 --> 01:06:09,003
ROCKET: Quill, come on.
895
01:06:09,483 --> 01:06:12,043
Her body mods should keep her alive
a couple more minutes,
896
01:06:12,163 --> 01:06:14,203
but there's nothing we can do for her.
897
01:06:14,323 --> 01:06:15,723
These pods
aren't meant to be out here.
898
01:06:16,043 --> 01:06:18,363
In a second, we're gonna be
in the same boat.
899
01:06:25,763 --> 01:06:28,243
Aw, damn it.
900
01:06:29,483 --> 01:06:31,043
ROCKET: Quill?
901
01:06:31,163 --> 01:06:32,763
Yondu! Yondu.
902
01:06:33,283 --> 01:06:34,283
This is Quill!
903
01:06:34,363 --> 01:06:37,803
-My coordinates are 227K324.
-ROCKET: Quill.
904
01:06:38,203 --> 01:06:39,323
Quill, what are you doing?
905
01:06:39,443 --> 01:06:40,803
Just outside Knowhere.
906
01:06:41,123 --> 01:06:43,243
If you're there, come get me.
907
01:06:43,803 --> 01:06:45,403
I'm all yours.
908
01:06:54,803 --> 01:06:56,763
ROCKET: Quill, don't be ridiculous.
909
01:06:58,443 --> 01:07:00,523
Get back into your pod!
910
01:07:00,803 --> 01:07:04,123
You can't fit two people in there.
You're gonna die.
911
01:07:05,283 --> 01:07:07,163
You'll die in seconds!
912
01:07:07,403 --> 01:07:08,523
Quill.
913
01:08:09,603 --> 01:08:11,323
Quill?
914
01:08:12,883 --> 01:08:14,443
What happened?
915
01:08:15,563 --> 01:08:17,603
I saw you out there.
916
01:08:19,123 --> 01:08:21,523
I don't know what came over me.
917
01:08:22,483 --> 01:08:24,363
But I couldn't let you die.
918
01:08:27,243 --> 01:08:29,563
I found something inside of myself.
919
01:08:30,563 --> 01:08:32,243
Something
920
01:08:32,363 --> 01:08:34,323
incredibly heroic.
921
01:08:35,923 --> 01:08:38,563
I mean, not to brag,
922
01:08:38,683 --> 01:08:39,923
-but, objectively...
-
923
01:08:40,203 --> 01:08:41,243
Where's the Orb?
924
01:08:42,923 --> 01:08:45,283
It's... Well, they got the Orb.
925
01:08:45,403 --> 01:08:46,443
-What?
-
926
01:08:49,243 --> 01:08:51,603
Welcome home, Peter.
927
01:09:14,523 --> 01:09:17,323
Blasted idiot. They're all idiots!
928
01:09:18,603 --> 01:09:20,803
Quill just got himself captured.
929
01:09:20,963 --> 01:09:25,363
None of this ever would have happened
if you didn't try to single-handedly
930
01:09:25,483 --> 01:09:26,683
take on a frickin' army!
931
01:09:28,523 --> 01:09:29,683
You're right.
932
01:09:32,443 --> 01:09:34,523
I was a fool.
933
01:09:36,883 --> 01:09:38,643
All the anger,
934
01:09:39,403 --> 01:09:41,243
all the rage,
935
01:09:44,403 --> 01:09:46,643
was just to cover my loss.
936
01:09:53,283 --> 01:09:57,563
Oh, boo-hoo-hoo.
"My wife and child are dead."
937
01:09:59,003 --> 01:10:01,363
Oh, I don't care if it's mean!
938
01:10:01,483 --> 01:10:03,403
Everybody's got dead people.
939
01:10:03,963 --> 01:10:05,643
It's no excuse to get everybody else
940
01:10:05,843 --> 01:10:07,723
dead along the way!
941
01:10:11,603 --> 01:10:14,323
Come on, Groot. Ronan has the Stone.
942
01:10:14,443 --> 01:10:17,643
The only chance we got is
to get to the other side of the universe
943
01:10:17,723 --> 01:10:19,643
as fast as we can and maybe,
944
01:10:19,763 --> 01:10:24,483
just maybe, we'll be able to live full lives
before that whack-job ever gets there.
945
01:10:26,843 --> 01:10:28,363
I am Groot.
946
01:10:28,483 --> 01:10:30,683
Save them? How?
947
01:10:30,843 --> 01:10:33,643
I am Groot.
948
01:10:33,763 --> 01:10:36,483
I know they're the only friends
that we ever had,
949
01:10:36,563 --> 01:10:39,363
but there's an army
of Ravagers around them.
950
01:10:39,483 --> 01:10:41,003
And there's only two of us!
951
01:10:42,043 --> 01:10:43,403
Three.
952
01:10:49,883 --> 01:10:51,323
Aw!
953
01:10:52,523 --> 01:10:54,683
You're making me
954
01:10:54,803 --> 01:10:56,443
beat...up
955
01:10:56,603 --> 01:10:57,603
grass!
956
01:11:00,043 --> 01:11:01,803
RONAN: The Orb is in my possession,
957
01:11:02,883 --> 01:11:04,523
as I promised.
958
01:11:04,643 --> 01:11:06,043
Bring it to me.
959
01:11:06,403 --> 01:11:09,643
Yes, that was our agreement.
960
01:11:10,443 --> 01:11:11,963
Bring you the Orb,
961
01:11:12,323 --> 01:11:15,723
and you will destroy Xandar for me.
962
01:11:15,883 --> 01:11:20,523
However, now that I know
it contains an Infinity Stone,
963
01:11:20,643 --> 01:11:22,643
I wonder what use I have for you.
964
01:11:22,763 --> 01:11:24,403
Boy,
965
01:11:24,643 --> 01:11:27,003
I would reconsider your current course.
966
01:11:28,323 --> 01:11:30,523
Master! You cannot!
967
01:11:30,683 --> 01:11:33,083
Thanos is the most powerful being
in the universe.
968
01:11:33,763 --> 01:11:35,483
Not anymore.
969
01:11:58,363 --> 01:12:00,563
You call me "boy!"
970
01:12:00,683 --> 01:12:05,123
I will unfurl 1,000 years of Kree justice
on Xandar,
971
01:12:05,443 --> 01:12:08,883
and burn it to its core!
972
01:12:09,003 --> 01:12:10,963
Then, Thanos,
973
01:12:11,123 --> 01:12:13,083
I am coming for you.
974
01:12:15,603 --> 01:12:18,523
After Xandar,
you are going to kill my father?
975
01:12:18,883 --> 01:12:20,763
You dare to oppose me?
976
01:12:20,883 --> 01:12:22,723
You see what he has turned me into.
977
01:12:22,803 --> 01:12:27,003
If you kill him, I will help you
destroy a thousand planets.
978
01:12:27,843 --> 01:12:29,483
-YONDU: You betray me?
-
979
01:12:30,403 --> 01:12:31,403
Steal my money?
980
01:12:31,483 --> 01:12:32,963
Stop it! Leave him alone!
981
01:12:33,483 --> 01:12:35,563
When I picked you up as a kid,
982
01:12:35,683 --> 01:12:37,963
these boys wanted to eat you.
983
01:12:38,123 --> 01:12:40,643
They ain't never tasted Terran before.
984
01:12:40,763 --> 01:12:42,523
I saved your life!
985
01:12:42,603 --> 01:12:44,723
Oh, will you shut up about that? God!
986
01:12:44,843 --> 01:12:47,083
Twenty years, you been
throwing that in my face,
987
01:12:47,163 --> 01:12:49,923
like it's some great thing, not eating me.
988
01:12:50,003 --> 01:12:53,683
Normal people don't even think
about eating someone else!
989
01:12:53,843 --> 01:12:56,163
Much less that person
having to be grateful for it!
990
01:12:56,523 --> 01:12:57,643
You abducted me, man.
991
01:12:58,643 --> 01:13:00,843
You stole me from my home
and from my family.
992
01:13:00,963 --> 01:13:03,043
You don't give a damn
about your Terra!
993
01:13:03,683 --> 01:13:04,683
You're scared
994
01:13:04,803 --> 01:13:06,883
because you're soft in here.
995
01:13:06,963 --> 01:13:08,003
Here, right here!
996
01:13:08,523 --> 01:13:09,523
GAMORA: Yondu!
997
01:13:09,643 --> 01:13:10,803
Listen to me.
998
01:13:10,883 --> 01:13:13,083
Ronan has something
called an Infinity Stone.
999
01:13:13,163 --> 01:13:15,003
I know what he's got, girl.
1000
01:13:15,203 --> 01:13:17,603
Then you know we must get it back!
1001
01:13:17,723 --> 01:13:21,043
He's gonna use it to wipe out Xandar.
1002
01:13:21,203 --> 01:13:24,203
We have to warn them.
Billions of people will perish.
1003
01:13:24,483 --> 01:13:26,963
Is that what she's been
filling your head with, boy?
1004
01:13:27,043 --> 01:13:28,043
-Sentiment?
-
1005
01:13:29,643 --> 01:13:31,523
Eating away your brain like maggots!
1006
01:13:38,203 --> 01:13:39,203
No!
1007
01:13:39,803 --> 01:13:40,883
Sorry, boy.
1008
01:13:41,003 --> 01:13:44,603
But a captain's gotta teach his men
what happens to those what cross him.
1009
01:13:44,723 --> 01:13:45,923
Captain's gotta teach stuff!
1010
01:13:48,803 --> 01:13:51,003
If you kill me now,
1011
01:13:51,123 --> 01:13:55,243
you are saying goodbye to
the biggest score you have ever seen.
1012
01:14:00,563 --> 01:14:01,883
The Stone?
1013
01:14:02,683 --> 01:14:04,643
I hope you got something
better than that.
1014
01:14:04,763 --> 01:14:07,483
Because ain't nobody stealing
from Ronan.
1015
01:14:08,643 --> 01:14:09,923
We got a ringer.
1016
01:14:10,043 --> 01:14:11,563
Is that right?
1017
01:14:12,683 --> 01:14:14,963
She knows everything
there is to know about Ronan.
1018
01:14:15,083 --> 01:14:16,483
His ships,
1019
01:14:16,603 --> 01:14:18,083
his army.
1020
01:14:18,203 --> 01:14:20,083
He's vulnerable.
1021
01:14:20,923 --> 01:14:22,163
Hey, what do you say, Yondu, huh?
1022
01:14:22,243 --> 01:14:25,883
Me and you, taking down a mark
side-by-side, like the old days.
1023
01:14:33,643 --> 01:14:34,723
Let him go!
1024
01:14:36,283 --> 01:14:38,923
You always did have a scrote, boy!
1025
01:14:39,083 --> 01:14:41,803
That's why I kept you on as a young'un.
1026
01:14:50,083 --> 01:14:52,043
Captain, the shot was non-damaging.
1027
01:14:52,163 --> 01:14:54,523
ROCKET: Attention, idiots.
1028
01:14:56,603 --> 01:15:00,243
The lunatic on top of this craft
is holding a Hadron Enforcer.
1029
01:15:00,603 --> 01:15:02,123
It's a weapon of my own design.
1030
01:15:02,283 --> 01:15:03,603
What the hell?
1031
01:15:03,963 --> 01:15:06,683
If you don't hand over
our companions now,
1032
01:15:06,843 --> 01:15:09,083
he's gonna tear your ship a new one.
1033
01:15:09,203 --> 01:15:11,003
A very big new one!
1034
01:15:11,123 --> 01:15:14,003
-I ain't buyin' it.
-I'm giving you to the count of five.
1035
01:15:14,643 --> 01:15:17,763
-5, 4, 3...
-No! Wait, hold on!
1036
01:15:17,883 --> 01:15:19,683
Rocket, it's me, for God sakes!
1037
01:15:19,803 --> 01:15:21,803
We figured it out! We're fine!
1038
01:15:21,963 --> 01:15:23,163
ROCKET: Oh, hey, Quill.
What's going on?
1039
01:15:25,003 --> 01:15:26,723
You call that "figured it out"?
1040
01:15:26,803 --> 01:15:29,083
We're gonna rob the guys
who just beat us senseless.
1041
01:15:29,203 --> 01:15:30,723
Oh, you want to talk about senseless?
1042
01:15:30,843 --> 01:15:33,083
How about trying to save us
by blowing us up?
1043
01:15:33,163 --> 01:15:36,003
We were only gonna blow you up
if they didn't turn you over!
1044
01:15:36,083 --> 01:15:37,923
And how on earth
were they gonna turn us over
1045
01:15:38,043 --> 01:15:39,163
when you only gave them
a count of five?
1046
01:15:39,803 --> 01:15:42,043
We didn't have time
to work out the minutiae
1047
01:15:42,163 --> 01:15:43,163
of the plan.
1048
01:15:43,243 --> 01:15:45,683
This is what we get
for acting altruistically.
1049
01:15:45,763 --> 01:15:47,843
-I am Groot.
-They are ungrateful.
1050
01:15:47,963 --> 01:15:49,043
What's important now
1051
01:15:49,163 --> 01:15:50,883
is we get the Ravagers' army
1052
01:15:51,003 --> 01:15:52,163
to help us save Xandar.
1053
01:15:52,243 --> 01:15:53,803
So we can give the Stone to Yondu
1054
01:15:53,883 --> 01:15:55,363
who's just gonna sell
to somebody even worse?
1055
01:15:56,003 --> 01:15:57,163
We'll figure that part out later.
1056
01:15:57,323 --> 01:15:59,043
We have to stop Ronan.
1057
01:15:59,163 --> 01:16:00,683
How?
1058
01:16:00,803 --> 01:16:01,843
I have a plan.
1059
01:16:01,923 --> 01:16:02,923
You've got a plan?
1060
01:16:03,363 --> 01:16:04,363
Yes.
1061
01:16:05,003 --> 01:16:06,043
First of all, you're copying me from
1062
01:16:06,123 --> 01:16:07,643
-when I said I had a plan.
-No, I'm not.
1063
01:16:07,763 --> 01:16:10,683
People say that all the time.
It's not that unique of a thing to say.
1064
01:16:10,763 --> 01:16:12,283
Secondly, I don't even
believe you have a plan.
1065
01:16:12,763 --> 01:16:15,363
I have part of a plan!
1066
01:16:15,683 --> 01:16:17,083
What percentage of a plan
do you have?
1067
01:16:17,203 --> 01:16:18,763
You don't get to ask questions
1068
01:16:18,843 --> 01:16:20,043
after the nonsense
you pulled on Knowhere.
1069
01:16:20,683 --> 01:16:22,123
I just saved Quill.
1070
01:16:22,203 --> 01:16:23,203
We've already established
1071
01:16:23,283 --> 01:16:25,003
that you destroying the ship
that I'm on is not saving me.
1072
01:16:25,083 --> 01:16:27,203
-When did we establish it?
-Like three seconds ago!
1073
01:16:27,363 --> 01:16:28,963
I wasn't listening.
I was thinking of something else.
1074
01:16:30,083 --> 01:16:31,163
She's right. You don't get an opinion.
1075
01:16:32,043 --> 01:16:33,083
What percentage?
1076
01:16:33,203 --> 01:16:34,683
I don't know. Twelve percent.
1077
01:16:34,763 --> 01:16:36,043
Twelve percent?
1078
01:16:38,043 --> 01:16:39,163
That's a fake laugh.
1079
01:16:39,323 --> 01:16:41,083
-It's real!
-Totally fake.
1080
01:16:41,163 --> 01:16:45,843
That is the most real, authentic,
hysterical laugh of my entire life
1081
01:16:45,963 --> 01:16:47,003
because that is not a plan.
1082
01:16:47,123 --> 01:16:48,643
It's barely a concept.
1083
01:16:48,763 --> 01:16:49,763
You're taking their side?
1084
01:16:49,883 --> 01:16:51,083
I am Groot.
1085
01:16:51,203 --> 01:16:52,643
So what, it's better than 11%?
1086
01:16:52,723 --> 01:16:54,163
What the hell does that
have to do with anything?
1087
01:16:54,243 --> 01:16:56,403
Thank you, Groot. Thank you.
1088
01:16:57,003 --> 01:17:00,363
See? Groot's the only one of you
who has a clue.
1089
01:17:05,403 --> 01:17:06,403
Guys.
1090
01:17:07,243 --> 01:17:08,323
Come on.
1091
01:17:08,683 --> 01:17:10,683
Yondu is gonna be here in two seconds.
1092
01:17:10,763 --> 01:17:13,123
He expects to hear this big plan of ours.
1093
01:17:14,443 --> 01:17:16,403
I need your help.
1094
01:17:18,123 --> 01:17:20,443
I look around at us.
1095
01:17:21,003 --> 01:17:22,043
You know what I see?
1096
01:17:23,003 --> 01:17:24,003
Losers.
1097
01:17:26,763 --> 01:17:28,203
I mean, like,
1098
01:17:28,323 --> 01:17:30,283
folks who have lost stuff.
1099
01:17:30,363 --> 01:17:32,683
And we have. Man, we have. All of us.
1100
01:17:33,763 --> 01:17:35,043
Our homes,
1101
01:17:35,803 --> 01:17:37,123
our families,
1102
01:17:38,243 --> 01:17:40,163
normal lives.
1103
01:17:40,283 --> 01:17:43,083
And, usually, life takes more
than it gives. But not today.
1104
01:17:43,963 --> 01:17:45,363
Today, it's given us something.
1105
01:17:45,723 --> 01:17:47,123
It has given us a chance.
1106
01:17:47,283 --> 01:17:48,763
To do what?
1107
01:17:50,443 --> 01:17:51,923
To give a shit.
1108
01:17:52,723 --> 01:17:54,363
For once.
1109
01:17:54,723 --> 01:17:56,723
Not run away.
1110
01:17:59,403 --> 01:18:01,963
I, for one, am not gonna
stand by and watch
1111
01:18:02,043 --> 01:18:05,163
as Ronan wipes out
billions of innocent lives.
1112
01:18:06,203 --> 01:18:08,883
But, Quill, stopping Ronan,
1113
01:18:09,963 --> 01:18:11,963
it's impossible.
1114
01:18:12,403 --> 01:18:14,803
You're asking us to die.
1115
01:18:21,363 --> 01:18:23,283
Yeah, I guess I am.
1116
01:18:36,163 --> 01:18:37,243
GAMORA: Quill.
1117
01:18:41,403 --> 01:18:44,843
I have lived most my life
surrounded by my enemies.
1118
01:18:48,883 --> 01:18:53,083
I will be grateful
to die among my friends.
1119
01:18:57,323 --> 01:18:59,243
You are an honorable man, Quill.
1120
01:19:01,043 --> 01:19:03,203
I will fight beside you.
1121
01:19:04,363 --> 01:19:05,963
And in the end,
1122
01:19:07,923 --> 01:19:09,963
I will see my wife and daughter again.
1123
01:19:15,923 --> 01:19:19,043
I am Groot.
1124
01:19:29,323 --> 01:19:32,523
Oh, what the hell.
I don't got that long a lifespan, anyway.
1125
01:19:38,523 --> 01:19:40,923
Now I'm standing. Y'all happy?
1126
01:19:41,283 --> 01:19:43,403
We're all standing up now.
1127
01:19:43,563 --> 01:19:46,963
Bunch of jackasses,
standing in a circle.
1128
01:19:54,163 --> 01:19:55,603
GAMORA: The Stone reacts
to anything organic.
1129
01:19:55,923 --> 01:19:57,923
The bigger the target,
the bigger the power surge.
1130
01:19:58,003 --> 01:20:01,123
All Ronan's got to do is touch the Stone
to the planet's surface and zap.
1131
01:20:01,243 --> 01:20:02,963
All plants, animals,
1132
01:20:03,083 --> 01:20:04,483
-Nova Corps.
-GAMORA: Everything will die.
1133
01:20:05,243 --> 01:20:07,163
So Ronan does not make the surface.
1134
01:20:10,123 --> 01:20:12,123
PETER: Rocket will lead a team
to blow a hole
1135
01:20:12,283 --> 01:20:14,363
in the Dark Aster's starboard hull.
1136
01:20:14,483 --> 01:20:18,523
Then, our craft and Yondu's will enter.
1137
01:20:18,603 --> 01:20:21,443
Won't there be
hundreds of Sakaaran soldiers inside?
1138
01:20:21,523 --> 01:20:24,403
I think of Sakaaran as paper people.
1139
01:20:30,483 --> 01:20:31,563
Once they know we're on board,
1140
01:20:31,923 --> 01:20:35,203
Ronan will isolate himself behind
impenetrable security doors on deck.
1141
01:20:35,283 --> 01:20:37,643
Which I can disable
by dismantling the power source.
1142
01:20:37,963 --> 01:20:39,563
PETER: We'll make it to the flight deck,
1143
01:20:39,643 --> 01:20:42,643
and I'll use the Hadron Enforcer
to kill Ronan.
1144
01:20:45,323 --> 01:20:48,323
Once Ronan is dead,
we will retrieve the Stone.
1145
01:20:48,963 --> 01:20:51,003
Use these devices to contain it.
1146
01:20:51,363 --> 01:20:52,643
If you touch it,
1147
01:20:53,443 --> 01:20:54,883
it will kill you.
1148
01:20:57,563 --> 01:20:59,483
PETER: I'll contact
one of the Nova officers
1149
01:20:59,563 --> 01:21:00,923
-who arrested us.
-
1150
01:21:01,043 --> 01:21:02,523
Hopefully, they'll believe
we're there to help.
1151
01:21:04,203 --> 01:21:07,323
There's one more thing
we need to complete the plan.
1152
01:21:08,163 --> 01:21:09,323
That guy's eye.
1153
01:21:10,243 --> 01:21:12,683
No! No, we don't. No, we don't need
1154
01:21:13,003 --> 01:21:14,243
that guy's eye.
1155
01:21:15,323 --> 01:21:18,003
No, seriously, I need it!
It's important to me.
1156
01:21:22,563 --> 01:21:24,283
AUTOMATED VOICE:
Ronan's fleet has been spotted,
1157
01:21:24,363 --> 01:21:25,483
and will arrive in T-minus
1158
01:21:25,603 --> 01:21:27,323
fifteen minutes.
1159
01:21:27,603 --> 01:21:29,163
Remember, boy.
1160
01:21:29,523 --> 01:21:31,443
At the end of all this,
1161
01:21:31,563 --> 01:21:33,003
I get the Stone.
1162
01:21:33,163 --> 01:21:35,483
You cross me, we kill you all.
1163
01:21:58,203 --> 01:21:59,443
Let's go get 'em, boys!
1164
01:22:09,043 --> 01:22:10,283
This is a terrible plan.
1165
01:22:10,403 --> 01:22:12,483
Hey, you're the one who said
you wanted to die among friends.
1166
01:22:17,563 --> 01:22:18,563
Nova Prime.
1167
01:22:20,203 --> 01:22:21,363
I received a transmission
1168
01:22:21,483 --> 01:22:22,683
from one of the Ravagers.
1169
01:22:23,323 --> 01:22:26,003
He says Ronan's in possession of
something called an Infinity Stone
1170
01:22:26,123 --> 01:22:27,403
and he's headed toward Xandar.
1171
01:22:27,483 --> 01:22:28,643
Good God.
1172
01:22:29,003 --> 01:22:30,763
It's a trick. He's a criminal.
1173
01:22:31,083 --> 01:22:33,403
NOVA PRIME: Did he say
why we should believe him?
1174
01:22:33,483 --> 01:22:35,643
He said his crew
just escaped from prison
1175
01:22:35,763 --> 01:22:38,763
so he'd have no other reason
to risk coming to Xandar to help.
1176
01:22:39,563 --> 01:22:40,763
He says that he's an
1177
01:22:41,763 --> 01:22:43,003
"a-hole."
1178
01:22:43,283 --> 01:22:44,443
But he's not,
1179
01:22:44,603 --> 01:22:46,363
and I'm quoting him, here,
1180
01:22:46,483 --> 01:22:48,643
"100% a dick."
1181
01:22:48,763 --> 01:22:50,203
Do you believe him?
1182
01:22:50,763 --> 01:22:54,003
I don't know that I believe anyone
is 100% a dick, ma'am.
1183
01:22:54,083 --> 01:22:57,003
I mean, do you believe
that he is here to help?
1184
01:23:00,603 --> 01:23:01,603
Yeah.
1185
01:23:11,643 --> 01:23:13,243
A fleet approaches.
1186
01:23:13,603 --> 01:23:15,283
They appear to be Ravagers.
1187
01:23:26,323 --> 01:23:27,403
Fire!
1188
01:23:38,683 --> 01:23:39,803
YONDU: Cover it down.
1189
01:23:40,123 --> 01:23:42,123
Submerge!
1190
01:23:54,843 --> 01:23:56,203
Rocket, hurry!
1191
01:24:02,643 --> 01:24:03,803
All pilots, dive!
1192
01:24:04,123 --> 01:24:05,243
They're beneath us!
1193
01:24:14,123 --> 01:24:15,443
NOVA PRIME: Evacuate the city.
1194
01:24:15,563 --> 01:24:19,163
Our priority is to get our people
away from the battle.
1195
01:24:26,203 --> 01:24:27,203
Forward thrust, now!
1196
01:24:40,603 --> 01:24:41,643
Come on!
1197
01:24:43,363 --> 01:24:44,883
Quill! Yondu! Now!
1198
01:25:07,323 --> 01:25:08,723
YONDU: Aw, hell!
1199
01:25:08,843 --> 01:25:10,403
-I'm going down, Quill!
-
1200
01:25:10,523 --> 01:25:12,323
No more games with me, boy!
1201
01:25:12,443 --> 01:25:13,483
I'll see you
1202
01:25:13,603 --> 01:25:15,403
at the end of this!
1203
01:25:21,643 --> 01:25:23,163
There are too many of them, Rocket!
1204
01:25:23,763 --> 01:25:25,563
We'll never make it up there!
1205
01:25:40,603 --> 01:25:41,683
SAAL: Peter Quill.
1206
01:25:41,803 --> 01:25:44,323
This is Denarian Saal
of the Nova Corps.
1207
01:25:44,443 --> 01:25:47,683
For the record,
I advised against trusting you here.
1208
01:25:47,803 --> 01:25:49,283
They got my "dick" message!
1209
01:25:49,643 --> 01:25:50,763
Prove me wrong.
1210
01:26:21,443 --> 01:26:22,483
Yes!
1211
01:26:22,883 --> 01:26:24,883
-
1212
01:26:25,803 --> 01:26:27,643
We're just like Kevin Bacon.
1213
01:26:31,763 --> 01:26:33,363
The starboard kern has been breached!
1214
01:26:33,483 --> 01:26:34,723
We have been boarded.
1215
01:26:34,803 --> 01:26:36,323
Continue our approach.
1216
01:26:36,483 --> 01:26:37,683
But the Nova Corps have engaged.
1217
01:26:37,803 --> 01:26:40,523
None of that will matter
once we reach the surface.
1218
01:26:40,643 --> 01:26:41,643
Seal security doors!
1219
01:26:41,843 --> 01:26:42,843
Now!
1220
01:26:44,683 --> 01:26:46,843
NEBULA: Get out of my way!
1221
01:26:58,243 --> 01:26:59,683
Oh, man.
1222
01:26:59,803 --> 01:27:04,323
All Nova pilots,
interlock and form a blockade.
1223
01:27:04,443 --> 01:27:08,323
The Dark Aster
must not reach the ground.
1224
01:27:20,723 --> 01:27:21,883
NOVA CORPS PILOT 1: Locked in!
1225
01:27:22,763 --> 01:27:23,883
NOVA CORPS PILOT 2: Locked in.
1226
01:27:25,523 --> 01:27:26,523
We're locked in.
1227
01:28:04,763 --> 01:28:06,923
I can barely see.
1228
01:28:33,443 --> 01:28:35,003
When did you learn to do that?
1229
01:28:35,643 --> 01:28:36,723
Pretty sure the answer is
1230
01:28:36,843 --> 01:28:38,523
"I am Groot."
1231
01:28:39,643 --> 01:28:42,083
The flight deck is 300 meters this way.
1232
01:28:45,443 --> 01:28:48,803
I want you all to know that I am grateful
for your acceptance after my blunders.
1233
01:28:49,403 --> 01:28:51,563
It is pleasing to once again have
1234
01:28:52,083 --> 01:28:53,083
friends.
1235
01:28:54,123 --> 01:28:57,043
You, Quill, are my friend.
1236
01:28:57,123 --> 01:28:58,443
Thanks.
1237
01:28:58,643 --> 01:29:01,403
-This dumb tree, he is my friend.
-GROOT: Mmm.
1238
01:29:02,803 --> 01:29:03,963
And this green whore, she, too...
1239
01:29:04,083 --> 01:29:05,683
Oh, you must stop!
1240
01:29:08,603 --> 01:29:11,403
Gamora, look at what you have done.
1241
01:29:11,963 --> 01:29:13,963
You have always been weak.
1242
01:29:14,163 --> 01:29:16,483
You stupid, traitorous...
1243
01:29:21,603 --> 01:29:23,883
Nobody talks to my friends like that.
1244
01:29:25,003 --> 01:29:26,043
Head to the flight deck.
1245
01:29:26,163 --> 01:29:28,883
I'll shut down the power
to the security doors.
1246
01:29:36,883 --> 01:29:38,723
GUARD: Yondu Udonta.
1247
01:29:38,843 --> 01:29:42,483
Order your men
to turn on the Nova Corps.
1248
01:29:59,083 --> 01:30:00,683
Enough nonsense, Ravager!
1249
01:30:00,843 --> 01:30:02,683
-Time to die...
-
1250
01:30:25,523 --> 01:30:26,723
-
1251
01:30:35,243 --> 01:30:36,483
Nebula, please.
1252
01:30:50,923 --> 01:30:53,723
Enough of this. Necrocraft pilots,
1253
01:30:53,843 --> 01:30:55,883
enact immolation initiative.
1254
01:30:59,483 --> 01:31:00,883
STARBLASTER PILOT:
They're dive-bombing the city!
1255
01:31:00,963 --> 01:31:02,803
Denarian Saal,
should we break formation?
1256
01:31:02,923 --> 01:31:04,643
No! Hold your positions.
1257
01:31:36,163 --> 01:31:37,723
Keep Ronan up there, Saal.
1258
01:31:37,843 --> 01:31:39,523
We'll take care of the people
down here.
1259
01:31:39,643 --> 01:31:41,763
I can't believe
I'm taking orders from a hamster.
1260
01:31:44,923 --> 01:31:46,123
Star-Lord.
1261
01:31:46,683 --> 01:31:47,683
Finally.
1262
01:31:53,123 --> 01:31:54,323
Ah!
1263
01:31:58,643 --> 01:31:59,643
-You thief!
-
1264
01:32:11,563 --> 01:32:14,243
You will never make it to Ronan.
1265
01:32:20,043 --> 01:32:22,243
Everybody shoot them
before they hit the ground.
1266
01:32:30,963 --> 01:32:32,243
Come on!
1267
01:33:15,123 --> 01:33:18,723
Finger to the throat means death.
1268
01:33:24,403 --> 01:33:25,883
Metaphor.
1269
01:33:26,043 --> 01:33:27,243
Yeah, sorta.
1270
01:33:27,403 --> 01:33:28,723
Oh, no.
1271
01:33:56,723 --> 01:33:58,043
RONAN: Xandar!
1272
01:33:58,763 --> 01:34:01,283
You stand accused.
1273
01:34:02,123 --> 01:34:05,163
Your wretched peace treaty will not
1274
01:34:05,283 --> 01:34:06,443
save you now.
1275
01:34:07,003 --> 01:34:10,243
It is the tinder on which you burn.
1276
01:34:34,923 --> 01:34:35,923
Rocket!
1277
01:34:36,043 --> 01:34:37,883
Hold on, Saal, just...
1278
01:35:04,483 --> 01:35:05,843
Quill, you gotta hurry.
1279
01:35:06,003 --> 01:35:07,483
The city's been evacuated,
1280
01:35:07,803 --> 01:35:10,243
but we're getting our asses
kicked down here.
1281
01:35:10,323 --> 01:35:11,843
Gamora hasn't opened the door!
1282
01:35:36,443 --> 01:35:37,443
GAMORA: Nebula!
1283
01:35:39,123 --> 01:35:41,523
Sister, help us fight Ronan.
1284
01:35:41,883 --> 01:35:43,243
You know he's crazy.
1285
01:35:43,843 --> 01:35:45,883
I know you're both crazy.
1286
01:35:46,003 --> 01:35:47,123
No!
1287
01:35:50,043 --> 01:35:51,043
-What the...?
-Ah!
1288
01:35:52,243 --> 01:35:53,883
-NEBULA: Get out!
-
1289
01:36:35,203 --> 01:36:36,203
You did it!
1290
01:37:02,603 --> 01:37:04,043
I was mistaken.
1291
01:37:04,123 --> 01:37:05,603
I do remember your family.
1292
01:37:06,323 --> 01:37:08,123
Their screams were
1293
01:37:08,243 --> 01:37:10,323
-pitiful. I...
-
1294
01:39:07,443 --> 01:39:08,563
No, Groot!
1295
01:39:09,243 --> 01:39:10,323
You can't.
1296
01:39:10,403 --> 01:39:11,723
You'll die.
1297
01:39:12,403 --> 01:39:14,283
Why are you doing this?
1298
01:39:14,403 --> 01:39:16,003
Why?
1299
01:39:22,523 --> 01:39:24,123
We
1300
01:39:24,443 --> 01:39:25,523
are
1301
01:39:26,203 --> 01:39:27,603
Groot.
1302
01:40:32,163 --> 01:40:34,163
I called him an idiot.
1303
01:40:56,763 --> 01:40:58,683
You killed Groot!
1304
01:41:02,843 --> 01:41:04,283
Behold!
1305
01:41:05,203 --> 01:41:08,563
Your guardians of the galaxy.
1306
01:41:08,643 --> 01:41:11,203
What fruit have they wrought?
1307
01:41:11,283 --> 01:41:15,363
Only that my father and his father
1308
01:41:15,443 --> 01:41:18,883
shall finally know vengeance.
1309
01:41:19,203 --> 01:41:21,403
People of Xandar,
1310
01:41:22,123 --> 01:41:23,723
the time has come
1311
01:41:23,883 --> 01:41:26,723
to rejoice and renounce
1312
01:41:26,843 --> 01:41:29,203
your paltry gods!
1313
01:41:29,883 --> 01:41:33,323
Your salvation is at hand.
1314
01:41:46,163 --> 01:41:47,563
Listen to these words.
1315
01:41:56,603 --> 01:41:58,363
Now bring it down hard!
1316
01:42:01,723 --> 01:42:02,763
What are you doing?
1317
01:42:03,363 --> 01:42:05,803
Dance-off, bro. Me and you.
1318
01:42:09,363 --> 01:42:10,683
Gamora.
1319
01:42:11,723 --> 01:42:13,763
Subtle. Take it back.
1320
01:42:14,283 --> 01:42:16,483
What are you doing?
1321
01:42:16,763 --> 01:42:19,163
I'm distracting you,
you big turd blossom.
1322
01:42:35,403 --> 01:42:36,763
No!
1323
01:43:10,803 --> 01:43:13,883
Peter! Take my hand!
1324
01:43:19,443 --> 01:43:21,443
Take my hand, Peter.
1325
01:43:22,363 --> 01:43:23,723
Mom.
1326
01:43:24,323 --> 01:43:26,323
GAMORA: Take my hand!
1327
01:44:20,723 --> 01:44:22,683
You're mortal!
1328
01:44:22,803 --> 01:44:24,043
How?
1329
01:44:24,403 --> 01:44:26,523
You said it yourself, bitch.
1330
01:44:26,603 --> 01:44:28,883
We're the Guardians of the Galaxy.
1331
01:44:58,803 --> 01:44:59,963
YONDU: Well, well, well.
1332
01:45:00,603 --> 01:45:01,683
Quite the light show.
1333
01:45:03,923 --> 01:45:05,643
Ain't this sweet.
1334
01:45:07,083 --> 01:45:09,683
But you got some business to attend to
1335
01:45:09,803 --> 01:45:12,363
before all the nookie-nookie starts.
1336
01:45:13,923 --> 01:45:16,083
Peter, you can't. Peter.
1337
01:45:16,403 --> 01:45:18,443
You gotta reconsider this, Yondu.
1338
01:45:18,803 --> 01:45:20,483
I don't know who you're selling this to,
1339
01:45:20,563 --> 01:45:22,483
but the only way
the universe can survive
1340
01:45:22,603 --> 01:45:24,363
is if you give it to the Nova Corps.
1341
01:45:25,043 --> 01:45:27,363
I may be as pretty as an angel,
1342
01:45:29,563 --> 01:45:31,443
but I sure as hell ain't one.
1343
01:45:33,043 --> 01:45:34,643
Hand it over, son.
1344
01:45:51,523 --> 01:45:52,523
Yondu.
1345
01:45:55,603 --> 01:45:58,803
Do not open that Orb.
You know that, right?
1346
01:45:59,523 --> 01:46:01,883
You've seen what it does to people.
1347
01:46:12,723 --> 01:46:14,883
Yeah, Quill turned out okay.
1348
01:46:15,803 --> 01:46:18,523
It's probably good
we didn't deliver him to his dad
1349
01:46:18,603 --> 01:46:19,603
like we was hired to do.
1350
01:46:19,683 --> 01:46:22,483
Yeah, that guy was a jackass.
1351
01:46:27,163 --> 01:46:30,763
He is gonna be so pissed when he
realizes I switched out the Orb on him.
1352
01:46:33,603 --> 01:46:35,483
He was gonna kill you, Peter.
1353
01:46:36,643 --> 01:46:38,203
Oh, I know.
1354
01:46:40,083 --> 01:46:41,763
But he was about the only family I had.
1355
01:46:44,683 --> 01:46:45,723
No.
1356
01:46:46,963 --> 01:46:48,123
He wasn't.
1357
01:47:36,523 --> 01:47:37,763
PETER: Why would you
even know this?
1358
01:47:38,083 --> 01:47:40,843
DEY: When we arrested you, we noticed
an anomaly in your nervous system,
1359
01:47:40,923 --> 01:47:42,243
so we had it checked out.
1360
01:47:43,723 --> 01:47:45,203
I'm not Terran?
1361
01:47:45,563 --> 01:47:46,923
NOVA PRIME: You are half Terran.
1362
01:47:47,083 --> 01:47:50,763
Your mother was of Earth.
Your father, well,
1363
01:47:50,923 --> 01:47:54,563
he's something very ancient
we've never seen here before.
1364
01:47:54,803 --> 01:47:55,923
That could be why you were able
1365
01:47:56,083 --> 01:47:58,283
to hold the Stone for as long as you did.
1366
01:47:58,843 --> 01:48:00,203
-Your friends have arrived.
1367
01:48:02,123 --> 01:48:04,523
On behalf of the Nova Corps,
1368
01:48:04,843 --> 01:48:07,523
we'd like to express
our profound gratitude
1369
01:48:08,203 --> 01:48:09,963
for your help in saving Xandar.
1370
01:48:11,803 --> 01:48:14,603
If you will follow Denarian Dey,
1371
01:48:14,763 --> 01:48:16,203
he has something to show you.
1372
01:48:16,523 --> 01:48:18,123
Thank you, Nova Prime.
1373
01:48:26,803 --> 01:48:31,203
Your wife and child shall rest well
knowing that you have avenged them.
1374
01:48:31,803 --> 01:48:32,963
Yes.
1375
01:48:33,083 --> 01:48:35,003
Of course, Ronan was only a puppet.
1376
01:48:35,803 --> 01:48:37,963
It's really Thanos I need to kill.
1377
01:48:40,683 --> 01:48:43,323
We tried to keep it as close
to the original as possible.
1378
01:48:43,963 --> 01:48:45,963
We salvaged as much as we could.
1379
01:48:47,203 --> 01:48:48,323
Wow.
1380
01:48:49,043 --> 01:48:50,043
I...
1381
01:48:52,043 --> 01:48:53,163
Thank you.
1382
01:48:54,763 --> 01:48:56,323
I have a family.
1383
01:48:56,923 --> 01:48:58,323
They're alive because of you.
1384
01:49:03,043 --> 01:49:05,323
Your criminal records
have also been expunged.
1385
01:49:05,683 --> 01:49:09,683
However, I have to warn you against
breaking any laws in the future.
1386
01:49:10,163 --> 01:49:11,163
ROCKET: Question.
1387
01:49:11,323 --> 01:49:12,603
What if I see something
that I want to take,
1388
01:49:12,683 --> 01:49:13,923
and it belongs to someone else?
1389
01:49:14,003 --> 01:49:15,243
DEY: You will be arrested.
1390
01:49:15,323 --> 01:49:17,683
But what if I want it more
than the person who has it?
1391
01:49:18,043 --> 01:49:20,043
-It's still illegal.
-That doesn't follow.
1392
01:49:20,203 --> 01:49:21,203
No, I want it more, sir.
Do you understand?
1393
01:49:21,843 --> 01:49:23,003
What are you laughing at?
1394
01:49:23,203 --> 01:49:24,723
Why? I can't have a discussion
with this gentleman?
1395
01:49:24,803 --> 01:49:26,683
What if someone
does something irksome
1396
01:49:26,803 --> 01:49:28,923
and I decide to remove his spine?
1397
01:49:30,603 --> 01:49:31,683
That's...
1398
01:49:32,763 --> 01:49:34,963
That's actually murder.
1399
01:49:36,763 --> 01:49:39,203
It's one of the worst crimes of all.
1400
01:49:39,363 --> 01:49:42,203
So...also illegal.
1401
01:49:43,043 --> 01:49:44,083
Hmm.
1402
01:49:45,883 --> 01:49:46,923
They'll be fine, Dey.
1403
01:49:47,723 --> 01:49:48,843
I'm gonna keep an eye on 'em.
1404
01:49:48,963 --> 01:49:49,963
You?
1405
01:49:53,323 --> 01:49:56,283
Yeah. Me.
1406
01:50:15,283 --> 01:50:16,923
MEREDITH: Peter,
1407
01:50:17,403 --> 01:50:20,883
I know these last few months
have been hard for you.
1408
01:50:22,083 --> 01:50:24,763
But I'm going to a better place.
1409
01:50:24,923 --> 01:50:27,243
And I will be okay.
1410
01:50:27,403 --> 01:50:31,163
And I will always be with you.
1411
01:50:32,923 --> 01:50:35,683
You are the light of my life.
1412
01:50:35,803 --> 01:50:38,003
My precious son.
1413
01:50:38,963 --> 01:50:41,923
My little Star-Lord.
1414
01:50:42,723 --> 01:50:44,683
Love, Mom.
1415
01:51:09,803 --> 01:51:11,883
-
1416
01:52:45,163 --> 01:52:46,883
PETER: So, what should we do next?
1417
01:52:47,163 --> 01:52:48,123
Something good?
1418
01:52:49,203 --> 01:52:50,243
Something bad?
1419
01:52:50,883 --> 01:52:52,403
A bit of both?
1420
01:52:54,083 --> 01:52:57,043
We'll follow your lead, Star-Lord.
1421
01:52:59,243 --> 01:53:00,243
Bit of both.
1422
02:00:24,603 --> 02:00:26,843
HOWARD: What do you let it
lick you like that for?
1423
02:00:28,363 --> 02:00:29,763
Gross.
1424
02:00:32,803 --> 02:00:34,363
Yeah!
1425
02:00:34,483 --> 02:00:36,283
But it burns going down.
100281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.