All language subtitles for Guardians.Of.The.Galaxy.2014.IMAX.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,123 --> 00:00:36,163 Peter. 2 00:00:37,563 --> 00:00:40,603 Your momma wants to speak with you. 3 00:00:43,163 --> 00:00:46,843 Come on, Pete. Take these fool things off. 4 00:01:20,723 --> 00:01:23,883 Why have you been fighting with the other boys again, baby? 5 00:01:26,523 --> 00:01:27,723 Peter? 6 00:01:28,323 --> 00:01:31,483 They killed a little frog that ain't done nothing. 7 00:01:32,203 --> 00:01:34,603 Smushed it with a stick. 8 00:01:35,843 --> 00:01:38,363 You're so like your daddy. 9 00:01:39,243 --> 00:01:40,883 You even look like him. 10 00:01:42,363 --> 00:01:44,363 And he was an angel. 11 00:01:45,723 --> 00:01:48,443 -Composed out of pure light. -Mer? 12 00:01:48,563 --> 00:01:50,523 You got a present there for Peter, don't you? 13 00:01:52,443 --> 00:01:53,923 Of course. 14 00:01:57,243 --> 00:01:58,363 There. 15 00:01:59,923 --> 00:02:01,763 I've got you covered, Pete. 16 00:02:06,243 --> 00:02:08,163 You open it up when I'm gone, okay? 17 00:02:10,443 --> 00:02:12,243 -Your grandpa... - 18 00:02:13,163 --> 00:02:15,683 ...is gonna take such good care of you. 19 00:02:15,803 --> 00:02:19,643 At least until your daddy comes back to get you. 20 00:02:23,523 --> 00:02:24,523 Take my hand. 21 00:02:28,483 --> 00:02:29,723 Peter. 22 00:02:31,363 --> 00:02:32,403 -Pete, come on. 23 00:02:32,683 --> 00:02:34,483 Take my hand. 24 00:02:40,523 --> 00:02:41,563 PETER: Mom? 25 00:02:41,963 --> 00:02:44,843 No! No! No! No! 26 00:02:44,963 --> 00:02:46,403 Mom! No! 27 00:02:46,523 --> 00:02:47,963 -Come with me. -No! 28 00:02:48,243 --> 00:02:49,843 No! 29 00:02:50,523 --> 00:02:51,803 You've got to stay here. Please. 30 00:02:52,443 --> 00:02:53,403 No... 31 00:02:54,683 --> 00:02:56,283 Okay? 32 00:03:15,563 --> 00:03:16,763 No. 33 00:03:33,363 --> 00:03:35,003 Mom! 34 00:08:25,283 --> 00:08:26,683 Drop it! 35 00:08:26,963 --> 00:08:28,123 Uh, hey. 36 00:08:29,763 --> 00:08:31,923 -Drop it, now! -Hey, cool, man. No problem. 37 00:08:32,003 --> 00:08:34,003 No problem at all. 38 00:08:34,883 --> 00:08:36,323 How do you know about this? 39 00:08:36,563 --> 00:08:38,003 PETER: I don't even know what that is. 40 00:08:38,123 --> 00:08:40,683 I'm just a junker, man. I was just checking stuff out. 41 00:08:40,923 --> 00:08:43,163 You don't look like a junker. You're wearing Ravager garb. 42 00:08:43,323 --> 00:08:44,683 This is just an outfit, man. 43 00:08:44,763 --> 00:08:46,123 Ninja Turtle, you better stop poking me. 44 00:08:46,243 --> 00:08:47,243 What is your name? 45 00:08:47,323 --> 00:08:49,323 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 46 00:08:49,803 --> 00:08:51,123 -Move! -Why? 47 00:08:51,203 --> 00:08:53,163 Ronan may have questions for you. 48 00:08:53,723 --> 00:08:54,763 PETER: Hey, you know what? 49 00:08:54,883 --> 00:08:57,003 There's another name you might know me by. 50 00:08:58,723 --> 00:09:00,683 Star-Lord. 51 00:09:00,963 --> 00:09:01,963 Who? 52 00:09:02,043 --> 00:09:04,243 Star-Lord, man. Legendary outlaw. 53 00:09:05,723 --> 00:09:07,843 -Guys? -Move! 54 00:09:08,803 --> 00:09:10,923 Ah, forget this. 55 00:11:01,803 --> 00:11:03,203 WOMAN: Peter? 56 00:11:07,163 --> 00:11:08,163 What happened? 57 00:11:08,963 --> 00:11:10,723 Hey, uh... 58 00:11:10,803 --> 00:11:12,843 Uh... I... 59 00:11:13,803 --> 00:11:15,483 -Bereet. -Bereet! 60 00:11:15,803 --> 00:11:18,123 Look, I'm gonna be totally honest with you. I forgot you're here. 61 00:11:42,083 --> 00:11:43,763 REPORTER ON TV: Scattered riots broke out 62 00:11:43,843 --> 00:11:45,243 across the Kree Empire today 63 00:11:45,323 --> 00:11:48,923 protesting the recent peace treaty signed by the Kree Emperor 64 00:11:49,003 --> 00:11:51,323 and Xandar's Nova Prime. 65 00:11:53,923 --> 00:11:55,283 Peter, you have call. 66 00:11:56,163 --> 00:11:57,883 -No, wait, don't! -Quill? 67 00:12:00,283 --> 00:12:01,523 Hey, Yondu. 68 00:12:01,843 --> 00:12:03,843 I'm here on Morag. 69 00:12:03,963 --> 00:12:05,083 Ain't no Orb, ain't no you. 70 00:12:05,163 --> 00:12:07,323 Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle. 71 00:12:07,403 --> 00:12:08,803 Well, where are you at now, boy? 72 00:12:08,883 --> 00:12:11,363 I feel really bad about this, but I'm not gonna tell you that. 73 00:12:11,443 --> 00:12:14,043 -I slaved putting this deal together. -Slaved? 74 00:12:14,123 --> 00:12:15,163 Making a few calls is "slaved"? I mean, really? 75 00:12:15,243 --> 00:12:16,243 And now you're gonna rip me off! 76 00:12:16,363 --> 00:12:19,923 We do not do that to each other. We're Ravagers. We got a code. 77 00:12:20,043 --> 00:12:22,763 Yeah, and that code is "steal from everybody." 78 00:12:22,883 --> 00:12:24,163 When I picked you up on Terra... 79 00:12:24,243 --> 00:12:25,243 "Picked me up." 80 00:12:25,363 --> 00:12:26,283 ...these boys of mine wanted to eat you. 81 00:12:26,363 --> 00:12:27,363 Yeah? 82 00:12:27,443 --> 00:12:28,883 They ain't never tasted any Terran before. 83 00:12:29,003 --> 00:12:31,163 I stopped them. You're alive because of me! 84 00:12:31,243 --> 00:12:32,443 I will find you, I will... 85 00:12:33,243 --> 00:12:34,923 Put a bounty on him! 86 00:12:35,403 --> 00:12:36,563 Forty K. 87 00:12:36,843 --> 00:12:38,283 -But I want him back alive. -Yeah, Cap. 88 00:12:38,363 --> 00:12:39,963 -Alive? -That's what I said. 89 00:12:40,043 --> 00:12:41,323 I told you when you picked that kid up, 90 00:12:41,443 --> 00:12:43,403 you should have delivered him like we was hired to do! 91 00:12:43,523 --> 00:12:45,123 He was cargo! 92 00:12:45,243 --> 00:12:46,923 You have always been soft on him. 93 00:12:47,003 --> 00:12:49,443 You're the only one I'm being soft on! 94 00:12:50,043 --> 00:12:52,403 Now, don't you worry about Mr. Quill. 95 00:12:53,003 --> 00:12:55,003 As soon as we get him back here, 96 00:12:55,443 --> 00:12:57,963 I'm gonna kill him myself. 97 00:12:58,283 --> 00:12:59,563 What we do need to worry about, 98 00:13:01,083 --> 00:13:03,403 is who else out there wants that Orb! 99 00:13:23,923 --> 00:13:26,123 RONAN: They call me "terrorist," 100 00:13:26,843 --> 00:13:29,363 "radical," "zealot," 101 00:13:30,243 --> 00:13:33,363 because I obey the ancient laws of my people, the Kree, 102 00:13:34,283 --> 00:13:37,563 and punish those who do not. 103 00:13:37,883 --> 00:13:40,963 Because I do not forgive your people 104 00:13:41,083 --> 00:13:43,483 for taking the life of my father, 105 00:13:44,163 --> 00:13:47,523 and his father, and his father before him. 106 00:13:48,923 --> 00:13:53,403 A thousand years of war between us will not be forgotten! 107 00:13:53,963 --> 00:13:56,643 XANDARIAN: You can't do this! Our government signed a peace treaty. 108 00:13:57,963 --> 00:14:00,203 RONAN: My government knows no shame. 109 00:14:01,283 --> 00:14:04,123 You Xandarians and your culture are a disease. 110 00:14:05,483 --> 00:14:06,483 You 111 00:14:06,603 --> 00:14:09,003 will never rule Xandar. 112 00:14:09,083 --> 00:14:10,123 No. 113 00:14:11,003 --> 00:14:13,163 I will cure it! 114 00:14:26,323 --> 00:14:27,363 Ronan, 115 00:14:27,483 --> 00:14:29,363 Korath has returned. 116 00:14:29,483 --> 00:14:32,323 KORATH: Master, he is a thief, 117 00:14:32,923 --> 00:14:34,963 an outlaw who calls himself Star-Lord. 118 00:14:35,043 --> 00:14:37,443 But we have discovered he has an agreement 119 00:14:37,563 --> 00:14:40,363 to retrieve the Orb for an intermediary known 120 00:14:40,523 --> 00:14:42,083 as The Broker. 121 00:14:42,163 --> 00:14:45,563 I promised Thanos I would retrieve the Orb for him. 122 00:14:45,643 --> 00:14:48,283 Only then will he destroy Xandar for me. 123 00:14:49,243 --> 00:14:52,523 Nebula, go to Xandar and get me the Orb. 124 00:14:53,363 --> 00:14:54,483 It will be my honor. 125 00:14:54,563 --> 00:14:55,603 It will be your doom. 126 00:14:57,083 --> 00:14:59,403 If this happens again, you'll be facing our father 127 00:14:59,523 --> 00:15:01,283 without his prize. 128 00:15:01,363 --> 00:15:03,003 I'm a daughter of Thanos. 129 00:15:03,403 --> 00:15:04,523 Just like you. 130 00:15:04,603 --> 00:15:06,043 But I know Xandar. 131 00:15:06,163 --> 00:15:07,683 Ronan has already decreed that I... 132 00:15:08,003 --> 00:15:09,003 Do not speak for me. 133 00:15:11,363 --> 00:15:13,363 You will not fail. 134 00:15:17,203 --> 00:15:18,683 Have I ever? 135 00:15:34,243 --> 00:15:35,563 ROCKET: Xandarians. 136 00:15:35,683 --> 00:15:38,043 What a bunch of losers. 137 00:15:38,123 --> 00:15:42,443 All of them in a big hurry to get from something stupid, 138 00:15:42,643 --> 00:15:44,563 to nothing at all. Pathetic. 139 00:15:45,123 --> 00:15:46,123 Look at this guy! 140 00:15:46,203 --> 00:15:47,643 Can you believe they call us criminals, 141 00:15:47,723 --> 00:15:49,643 when he's assaulting us with that haircut? 142 00:15:50,243 --> 00:15:53,083 What is this thing? Look how it thinks it's so cool. 143 00:15:53,163 --> 00:15:56,603 It's not cool to get help! Walk by yourself, you little gargoyle. 144 00:15:56,763 --> 00:15:58,683 -Look at Mr. Smiles over here. - 145 00:15:59,403 --> 00:16:03,163 Where's your wife, old man? What a class-A prevert. 146 00:16:03,483 --> 00:16:05,323 Right, Groot? 147 00:16:05,763 --> 00:16:07,003 Groot? 148 00:16:07,083 --> 00:16:08,763 Don't drink fountain water, you idiot. 149 00:16:09,083 --> 00:16:11,243 -That's disgusting! -Mmm. 150 00:16:11,603 --> 00:16:13,523 Yes, you did. I just saw you doing it. 151 00:16:13,603 --> 00:16:14,723 Why are you lying? 152 00:16:15,003 --> 00:16:16,283 -Whoop. 153 00:16:18,363 --> 00:16:20,363 Looks like we got one. 154 00:16:20,483 --> 00:16:24,483 Okay, humie, how bad does someone wanna find you? 155 00:16:26,083 --> 00:16:30,203 40,000 units? Groot, we're gonna be rich. 156 00:16:44,203 --> 00:16:45,483 -Mr. Quill. -Broker. 157 00:16:46,763 --> 00:16:47,763 The Orb. 158 00:16:49,643 --> 00:16:51,803 -As commissioned. -Where's Yondu? 159 00:16:52,083 --> 00:16:53,643 Wanted to be here. Sends his love. 160 00:16:53,763 --> 00:16:54,763 And told me to tell you, 161 00:16:55,043 --> 00:16:57,243 that you got the best eyebrows in the business. 162 00:16:59,403 --> 00:17:00,443 What is it? 163 00:17:01,243 --> 00:17:04,523 It's my policy never to discuss my clients, or their needs. 164 00:17:04,603 --> 00:17:06,603 Yeah, well, I almost died getting it for you. 165 00:17:06,683 --> 00:17:09,643 An occupational hazard, I'm sure, in your line of work. 166 00:17:10,403 --> 00:17:12,603 Some machine-headed freak, working for a dude named Ronan. 167 00:17:14,163 --> 00:17:16,083 Ronan? I'm sorry, Mr. Quill. 168 00:17:16,163 --> 00:17:17,203 I truly am. 169 00:17:17,283 --> 00:17:18,843 But I want no part of this transaction 170 00:17:19,083 --> 00:17:20,843 -if Ronan is involved. -Whoa, whoa, whoa! 171 00:17:21,843 --> 00:17:23,163 Who's Ronan? 172 00:17:23,283 --> 00:17:26,443 A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, 173 00:17:26,563 --> 00:17:30,803 who will not rest until Xandarian culture, my culture, 174 00:17:31,083 --> 00:17:32,203 -is wiped from existence! -Whoa, whoa! 175 00:17:32,283 --> 00:17:33,603 -Come on. -He's someone 176 00:17:33,723 --> 00:17:35,163 whose bad side I'd rather not be on. 177 00:17:35,323 --> 00:17:36,843 What? What about my bad side? 178 00:17:37,123 --> 00:17:38,363 Farewell, Mr. Quill. 179 00:17:40,563 --> 00:17:42,163 Hey, we had a deal, bro! 180 00:17:48,203 --> 00:17:49,243 What happened? 181 00:17:51,443 --> 00:17:54,363 Ah, this guy just backed out of a deal on me. 182 00:17:54,523 --> 00:17:56,563 If there's one thing I hate, it's a man without integrity. 183 00:17:56,683 --> 00:17:58,443 Peter Quill. People call me Star-Lord. 184 00:17:59,883 --> 00:18:02,243 You have the bearing of a man of honor. 185 00:18:02,363 --> 00:18:04,443 Well, you know, I wouldn't say that. 186 00:18:05,323 --> 00:18:08,203 People say it about me, all the time, 187 00:18:08,323 --> 00:18:09,723 but it's not something I would ever say about myself. 188 00:18:10,203 --> 00:18:11,243 - 189 00:18:11,603 --> 00:18:12,723 -Ooh! - 190 00:18:28,563 --> 00:18:29,683 This wasn't the plan. 191 00:18:30,443 --> 00:18:31,643 Ah! 192 00:18:32,323 --> 00:18:34,443 ROCKET: Put him in the bag. Put him in the bag! 193 00:18:34,563 --> 00:18:36,763 No! Not her, him! 194 00:18:36,923 --> 00:18:38,403 Learn genders, man. 195 00:18:38,763 --> 00:18:40,203 -Ow! 196 00:18:40,283 --> 00:18:41,883 Biting? That's not fair! 197 00:18:45,403 --> 00:18:47,163 -ROCKET: Take it easy! - 198 00:18:53,683 --> 00:18:54,763 Ow! 199 00:19:15,763 --> 00:19:17,483 Fool. You should have learned. 200 00:19:17,603 --> 00:19:19,443 I don't learn. One of my issues. 201 00:19:28,203 --> 00:19:29,723 PETER: What the... 202 00:19:32,963 --> 00:19:36,203 Quit smiling, you idiot. You're supposed to be a professional. 203 00:19:37,443 --> 00:19:38,843 You gotta be kidding me. 204 00:19:38,923 --> 00:19:40,683 Ooh. Hey! 205 00:19:58,443 --> 00:20:00,763 I live for the simple things. 206 00:20:00,923 --> 00:20:03,283 Like how much this is gonna hurt. 207 00:20:04,683 --> 00:20:05,923 - 208 00:20:08,003 --> 00:20:10,003 Yeah. Writhe, little man. 209 00:20:12,323 --> 00:20:13,683 It'll grow back, you d'ast idiot. 210 00:20:13,803 --> 00:20:15,403 Quit whining. 211 00:20:23,683 --> 00:20:26,843 Subject 89P13, drop your weapon. 212 00:20:27,603 --> 00:20:29,003 Aw, crap. 213 00:20:29,323 --> 00:20:30,643 By the authority of the Nova Corps, 214 00:20:30,723 --> 00:20:32,563 -you are under arrest... -All right. Come on up. 215 00:20:32,643 --> 00:20:34,763 ...for endangerment to life and the destruction of property. 216 00:20:34,843 --> 00:20:37,963 Hey! If it isn't Star-Prince. 217 00:20:38,283 --> 00:20:41,443 -Star-Lord. -Oh, sorry. "Lord." 218 00:20:41,563 --> 00:20:43,603 I picked this guy up a while back for petty theft. 219 00:20:43,723 --> 00:20:45,283 -He's got a code name. - 220 00:20:45,363 --> 00:20:46,363 OFFICER: Yeah. Stay out of the way. 221 00:20:46,443 --> 00:20:48,323 Come on, man. It's a... It's an outlaw name. 222 00:20:48,403 --> 00:20:49,963 Just relax, pal. 223 00:20:50,043 --> 00:20:52,403 It's cool to have a code name. It's not that weird. 224 00:20:53,803 --> 00:20:55,403 ROCKET: Fascists. 225 00:21:08,763 --> 00:21:09,883 NOVA PRIME: Ronan is destroying 226 00:21:09,963 --> 00:21:12,323 Xandarian outposts throughout the galaxy. 227 00:21:12,443 --> 00:21:16,403 I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. 228 00:21:16,803 --> 00:21:18,003 We signed your peace treaty, Nova Prime. 229 00:21:18,083 --> 00:21:19,443 What more do you want? 230 00:21:19,563 --> 00:21:21,323 At least a statement from the Kree Empire 231 00:21:21,403 --> 00:21:23,603 saying that they condemn his actions. 232 00:21:23,723 --> 00:21:26,083 He is slaughtering children. 233 00:21:26,683 --> 00:21:27,723 Families. 234 00:21:27,843 --> 00:21:30,083 That is your business. 235 00:21:30,323 --> 00:21:32,363 Now, I have other matters to attend to. 236 00:21:33,723 --> 00:21:34,723 Prick. 237 00:21:36,683 --> 00:21:38,443 -Well, some good news. 238 00:21:38,563 --> 00:21:41,603 It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. 239 00:21:41,963 --> 00:21:43,083 DEY: Gamora. 240 00:21:43,803 --> 00:21:46,363 Surgically modified and trained as a living weapon. 241 00:21:46,483 --> 00:21:48,883 The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. 242 00:21:49,443 --> 00:21:52,523 Recently, Thanos lent her and her sister Nebula out to Ronan, 243 00:21:52,643 --> 00:21:55,803 which leads us to believe that Thanos and Ronan are working together. 244 00:21:55,923 --> 00:22:00,123 Subject 89P13. Calls itself "Rocket." 245 00:22:00,523 --> 00:22:01,803 The result of illegal genetic 246 00:22:01,923 --> 00:22:03,483 and cybernetic experiments 247 00:22:03,563 --> 00:22:04,763 -on a lower life form. - 248 00:22:05,083 --> 00:22:06,883 What the hell? 249 00:22:07,403 --> 00:22:08,803 DEY: They call it "Groot." 250 00:22:08,963 --> 00:22:11,483 A humanoid plant that's been travelling recently 251 00:22:11,563 --> 00:22:14,723 as 89P13's personal houseplant/muscle. 252 00:22:16,123 --> 00:22:18,843 Peter Jason Quill, from Terra. 253 00:22:19,043 --> 00:22:22,043 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, 254 00:22:22,363 --> 00:22:23,963 led by Yondu Udonta. 255 00:22:24,123 --> 00:22:25,683 Oh, I'm sorry. 256 00:22:25,803 --> 00:22:28,723 I didn't know how this machine worked. 257 00:22:28,843 --> 00:22:30,923 -What a bunch of a-holes. - 258 00:22:31,563 --> 00:22:33,923 SAAL: Transport all four to the Kyln. 259 00:22:36,803 --> 00:22:40,123 ROCKET: I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, 260 00:22:40,443 --> 00:22:43,723 but these ones here, they're corrupt and cruel. 261 00:22:44,003 --> 00:22:46,043 But, hey, that's not my problem. 262 00:22:46,163 --> 00:22:47,843 I ain't gonna be here long. 263 00:22:47,963 --> 00:22:51,483 I've escaped 22 prisons. This one's no different. 264 00:22:51,643 --> 00:22:52,843 You're lucky the broad showed up, 265 00:22:52,923 --> 00:22:54,083 because otherwise, me and Groot 266 00:22:54,163 --> 00:22:56,003 would be collecting that bounty right now, 267 00:22:56,083 --> 00:22:58,003 and you'd be getting drawn and quartered 268 00:22:58,163 --> 00:22:59,083 by Yondu and those Ravagers. 269 00:22:59,163 --> 00:23:01,523 I've had a lot of folks try to kill me over the years. 270 00:23:01,603 --> 00:23:04,443 I ain't about to be brought down by a tree and a talking raccoon. 271 00:23:04,523 --> 00:23:05,523 Hold. 272 00:23:05,643 --> 00:23:07,523 -What's a raccoon? -PETER: "What's a raccoon?" 273 00:23:07,643 --> 00:23:08,843 It's what you are, stupid. 274 00:23:08,963 --> 00:23:11,763 Ain't no thing like me, except me. 275 00:23:12,043 --> 00:23:14,723 So, this Orb has a real shiny blue suitcase, 276 00:23:14,803 --> 00:23:17,843 Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe. 277 00:23:18,523 --> 00:23:19,763 -What is it? -I am Groot. 278 00:23:19,883 --> 00:23:21,603 So what? What's the Orb? 279 00:23:21,723 --> 00:23:23,883 I have no words for an honorless thief. 280 00:23:24,003 --> 00:23:26,163 Pretty high and mighty coming from the lackey 281 00:23:26,483 --> 00:23:27,563 of a genocidal maniac. 282 00:23:27,643 --> 00:23:29,563 Yeah, I know who you are. 283 00:23:29,643 --> 00:23:31,643 Anyone who's anyone knows who you are. 284 00:23:31,803 --> 00:23:33,203 Yeah, we know who you are. 285 00:23:33,443 --> 00:23:35,843 -Who is she? -I am Groot. 286 00:23:35,923 --> 00:23:37,883 Yeah, you said that. 287 00:23:38,683 --> 00:23:41,043 I wasn't retrieving the Orb for Ronan. 288 00:23:41,203 --> 00:23:42,883 I was betraying him. 289 00:23:43,043 --> 00:23:45,043 I had an agreement to sell it to a third party. 290 00:23:46,963 --> 00:23:48,483 I am Groot. 291 00:23:48,603 --> 00:23:52,803 Well, that's just as fascinating as the first 89 times you told me that. 292 00:23:52,883 --> 00:23:54,923 What is wrong with Giving Tree, here? 293 00:23:55,043 --> 00:23:57,483 Well, he don't know talking good like me and you. 294 00:23:57,563 --> 00:24:01,603 So his vocabulistics is limited to "I" and "am" and "Groot." 295 00:24:01,683 --> 00:24:03,203 Exclusively in that order. 296 00:24:03,523 --> 00:24:05,643 I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. 297 00:24:07,003 --> 00:24:08,163 Hey. 298 00:24:08,483 --> 00:24:09,563 Put that away. 299 00:24:09,803 --> 00:24:11,883 -Hey! 300 00:24:11,963 --> 00:24:14,163 Listen to me, you big blue bastard. Take those headphones off. 301 00:24:14,483 --> 00:24:16,003 That's mine. Those belong to impound. 302 00:24:16,123 --> 00:24:18,003 That tape and that player is mine! 303 00:24:18,083 --> 00:24:19,963 - 304 00:24:21,723 --> 00:24:24,643 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. 305 00:24:24,723 --> 00:24:26,083 That song belongs to me! 306 00:24:26,163 --> 00:24:27,843 - 307 00:25:45,923 --> 00:25:48,843 -You first! You first! -Murderer! 308 00:25:49,203 --> 00:25:51,843 Coming for you first, Gamora! You're dead! 309 00:25:51,923 --> 00:25:56,123 -You're scum! You're scum! - 310 00:25:59,083 --> 00:26:00,203 It's like I said, 311 00:26:00,363 --> 00:26:02,243 she's got a rep. 312 00:26:02,323 --> 00:26:04,203 A lot of prisoners here have lost their families 313 00:26:04,363 --> 00:26:06,603 to Ronan and his goons. 314 00:26:06,683 --> 00:26:07,843 She'll last a day, tops. 315 00:26:07,963 --> 00:26:09,163 Murderer! 316 00:26:09,683 --> 00:26:10,803 The guards will protect her, right? 317 00:26:11,203 --> 00:26:13,363 They're here to stop us from getting out. 318 00:26:13,683 --> 00:26:15,643 They don't care what we do to each other inside. 319 00:26:15,803 --> 00:26:19,163 Whatever nightmares the future holds, 320 00:26:19,283 --> 00:26:23,003 are dreams compared to what's behind me. 321 00:26:24,043 --> 00:26:26,883 Check out the new meat. 322 00:26:27,043 --> 00:26:30,763 I'm gonna slather you up in Gunavian jelly, 323 00:26:30,883 --> 00:26:32,123 and go to town... 324 00:26:36,843 --> 00:26:38,683 Let's make something clear. 325 00:26:39,803 --> 00:26:42,843 This one here is our booty! 326 00:26:43,403 --> 00:26:45,243 You wanna get to him, 327 00:26:45,923 --> 00:26:47,723 you go through us! 328 00:26:48,403 --> 00:26:50,843 Or, more accurately, 329 00:26:51,243 --> 00:26:53,723 -we go through you. - 330 00:27:03,763 --> 00:27:05,403 I'm with them. 331 00:27:07,083 --> 00:27:08,763 INMATE: I hate you. 332 00:27:09,403 --> 00:27:12,003 No cell's gonna protect you for long. 333 00:27:24,323 --> 00:27:25,843 -You're dead! 334 00:27:26,283 --> 00:27:27,283 Dead! 335 00:27:53,723 --> 00:27:55,043 GUARD: Take her down to the showers. 336 00:27:55,443 --> 00:27:57,203 It'll be easier to clean up the blood down there. 337 00:28:11,003 --> 00:28:12,283 Quill, where you going? 338 00:28:13,723 --> 00:28:14,763 Quill. 339 00:28:15,483 --> 00:28:17,403 -Quill! - 340 00:28:17,483 --> 00:28:21,043 Gamora, consider this a death sentence 341 00:28:21,163 --> 00:28:23,243 for your crimes against the galaxy. 342 00:28:23,323 --> 00:28:24,483 DRAX: You dare? 343 00:28:30,843 --> 00:28:32,763 You know who I am, yes? 344 00:28:33,323 --> 00:28:34,763 PRISONER: You're Drax. 345 00:28:34,883 --> 00:28:36,963 The Destroyer. 346 00:28:37,083 --> 00:28:38,083 Quill! 347 00:28:38,163 --> 00:28:40,083 DRAX: And you know why they call me this. 348 00:28:40,203 --> 00:28:42,843 You slayed dozens of Ronan's minions. 349 00:28:43,403 --> 00:28:46,323 Ronan murdered my wife, Ovette, 350 00:28:46,883 --> 00:28:48,843 and my daughter, Camaria. 351 00:28:49,523 --> 00:28:51,363 He slaughtered them where they stood. 352 00:28:52,363 --> 00:28:54,123 And he laughed! 353 00:28:54,203 --> 00:28:55,163 ROCKET: Quill? 354 00:28:55,243 --> 00:28:56,363 DRAX: Her life 355 00:28:57,203 --> 00:28:59,163 is not yours to take. 356 00:29:00,523 --> 00:29:03,163 He killed my family. 357 00:29:03,923 --> 00:29:05,043 I shall kill one of his in return. 358 00:29:06,243 --> 00:29:08,403 Of course, Drax. Here, I... 359 00:29:11,883 --> 00:29:13,163 - 360 00:29:15,323 --> 00:29:16,843 Quill! What are you doing? 361 00:29:17,243 --> 00:29:20,483 I'm no family to Ronan or Thanos. 362 00:29:30,123 --> 00:29:31,883 I'm your only hope at stopping him. 363 00:29:32,043 --> 00:29:33,803 -Ah! 364 00:29:33,883 --> 00:29:36,403 Woman, your words mean nothing to me! 365 00:29:36,563 --> 00:29:39,163 -Hey! Hey, hey, hey! Hey! -Oh, crap. 366 00:29:39,283 --> 00:29:41,403 You know, if killing Ronan is truly your sole purpose, 367 00:29:41,483 --> 00:29:42,963 I don't think this is the best way to go about it. 368 00:29:43,483 --> 00:29:46,563 Are you not the man this wench attempted to kill? 369 00:29:46,923 --> 00:29:48,083 Well, I mean, she's hardly the first woman 370 00:29:49,243 --> 00:29:52,403 Look, this is from a smoking-hot Rajak girl. 371 00:29:53,003 --> 00:29:54,083 Stabbed me with a fork. 372 00:29:54,163 --> 00:29:56,163 Didn't like me skipping out on her at sunrise. 373 00:29:56,243 --> 00:29:58,883 I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. 374 00:29:59,003 --> 00:30:01,003 She caught me with this skinny little A'askavariian 375 00:30:01,083 --> 00:30:02,123 who worked in Nova Records. 376 00:30:02,203 --> 00:30:03,883 I was trying to get information. 377 00:30:03,963 --> 00:30:05,523 You ever see an A'askavariian? 378 00:30:05,603 --> 00:30:07,443 They have tentacles, and needles for teeth. 379 00:30:07,603 --> 00:30:09,963 If you think I'm seriously interested in that, then... 380 00:30:10,923 --> 00:30:13,443 -You don't care. But here's the point. - 381 00:30:15,203 --> 00:30:18,083 She betrayed Ronan. He's coming back for her. 382 00:30:18,603 --> 00:30:19,883 And when he does, 383 00:30:20,363 --> 00:30:22,243 that's when you... 384 00:30:23,243 --> 00:30:25,963 Why would I put my finger on his throat? 385 00:30:26,283 --> 00:30:27,323 What? 386 00:30:29,483 --> 00:30:30,523 Oh, no, it's a symbol. 387 00:30:30,603 --> 00:30:35,043 This is a symbol for you slicing his throat. 388 00:30:35,443 --> 00:30:37,403 I would not slice his throat. 389 00:30:37,483 --> 00:30:40,283 I would cut his head clean off. 390 00:30:40,443 --> 00:30:42,483 It's a general expression for you killing somebody. 391 00:30:42,603 --> 00:30:44,203 You've heard of this. You've seen this, right? 392 00:30:44,283 --> 00:30:45,323 -You know what that is. -Yeah. Yeah. 393 00:30:45,923 --> 00:30:47,483 -Everyone knows. -No, no. 394 00:30:49,523 --> 00:30:52,523 What I'm saying is, you want to keep her alive. 395 00:30:53,323 --> 00:30:55,603 Don't do his work for him. 396 00:31:09,123 --> 00:31:11,123 I like your knife. I'm keeping it. 397 00:31:12,203 --> 00:31:14,283 -That was my favorite knife. -PETER: Listen! 398 00:31:14,403 --> 00:31:17,483 I could care less whether you live or whether you die. 399 00:31:17,643 --> 00:31:20,363 -Then why stop the big guy? -Simple. 400 00:31:21,003 --> 00:31:22,203 You know where to sell my Orb. 401 00:31:22,323 --> 00:31:24,523 How are we gonna sell it when we and it are still here? 402 00:31:25,923 --> 00:31:27,003 My friend Rocket, here, 403 00:31:27,443 --> 00:31:28,683 has escaped 22 prisons. 404 00:31:29,403 --> 00:31:30,523 Oh, we're getting out. 405 00:31:30,603 --> 00:31:33,523 And then we're headed straight to Yondu to retrieve your bounty. 406 00:31:33,683 --> 00:31:37,363 How much was your buyer willing to pay you for my Orb? 407 00:31:38,683 --> 00:31:40,043 Four billion units. 408 00:31:40,163 --> 00:31:41,563 -What? -Holy shit. 409 00:31:42,123 --> 00:31:45,523 That Orb is my opportunity to get away from Thanos and Ronan. 410 00:31:46,363 --> 00:31:47,523 If you free us, 411 00:31:49,483 --> 00:31:51,003 I'll lead you to the buyer directly 412 00:31:51,083 --> 00:31:52,683 and I'll split the profit between the three of us. 413 00:31:53,003 --> 00:31:54,523 I am Groot. 414 00:31:55,123 --> 00:31:56,123 ROCKET: Four of us. 415 00:31:56,243 --> 00:31:58,243 Asleep for the danger, awake for the money, 416 00:31:58,323 --> 00:31:59,323 as per frickin' usual. 417 00:32:01,203 --> 00:32:03,683 You have been betrayed, Ronan. 418 00:32:04,283 --> 00:32:06,043 We know only that she has been captured. 419 00:32:07,043 --> 00:32:09,083 Gamora may yet recover the Orb. 420 00:32:09,163 --> 00:32:13,443 No! Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. 421 00:32:13,563 --> 00:32:16,243 Look, your partnership with Thanos 422 00:32:16,363 --> 00:32:18,163 is at risk. 423 00:32:19,083 --> 00:32:22,563 Thanos requires your presence. Now! 424 00:32:28,523 --> 00:32:32,243 RONAN: With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, 425 00:32:32,323 --> 00:32:33,763 and yet you summon me. 426 00:32:34,003 --> 00:32:35,763 I would lower my voice, Accuser. 427 00:32:36,003 --> 00:32:38,043 First, she lost a battle with some primitive. 428 00:32:38,123 --> 00:32:39,763 Thanos put Gamora under your charge. 429 00:32:40,083 --> 00:32:42,683 RONAN: Then she was apprehended by the Nova Corps. 430 00:32:43,003 --> 00:32:44,683 You are the one here with nothing to show for it. 431 00:32:44,763 --> 00:32:49,003 Your sources say that she meant to betray us the whole time! 432 00:32:49,083 --> 00:32:50,283 Lower your tone! 433 00:32:50,443 --> 00:32:51,443 I may be your... 434 00:32:59,603 --> 00:33:03,523 I only ask that you take this matter seriously. 435 00:33:04,603 --> 00:33:08,403 The only matter I do not take seriously, boy, 436 00:33:08,723 --> 00:33:10,123 is you. 437 00:33:10,723 --> 00:33:13,323 Your politics bore me. 438 00:33:13,443 --> 00:33:16,523 Your demeanor is that of a pouty child. 439 00:33:16,603 --> 00:33:21,363 And, apparently, you alienated my favorite daughter, Gamora. 440 00:33:23,803 --> 00:33:26,803 I shall honor our agreement, Kree, 441 00:33:27,083 --> 00:33:28,723 if you bring me the Orb. 442 00:33:29,643 --> 00:33:32,283 But return to me again empty-handed, 443 00:33:32,723 --> 00:33:35,643 and I will bathe the starways in your blood. 444 00:33:39,163 --> 00:33:40,803 Thanks, Dad. Sounds fair. 445 00:33:43,283 --> 00:33:46,083 This is one fight you won't win. 446 00:33:47,243 --> 00:33:48,803 Let's head to the Kyln. 447 00:33:57,403 --> 00:33:58,563 ROCKET: If we're gonna get out of here, 448 00:33:58,683 --> 00:34:00,443 we're gonna need to get into that watchtower. 449 00:34:00,603 --> 00:34:02,323 And to do that, I'm gonna need a few things. 450 00:34:03,283 --> 00:34:04,843 The guards wear security bands 451 00:34:05,163 --> 00:34:07,483 to control their ins and outs. I need one. 452 00:34:07,843 --> 00:34:09,323 Leave it to me. 453 00:34:09,483 --> 00:34:12,283 ROCKET: That dude, there. I need his prosthetic leg. 454 00:34:12,403 --> 00:34:14,123 PETER: His leg? ROCKET: Yeah. 455 00:34:14,283 --> 00:34:16,323 God knows I don't need the rest of him. Look at him, he's useless. 456 00:34:16,563 --> 00:34:17,683 All right. 457 00:34:17,843 --> 00:34:22,203 And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. 458 00:34:22,363 --> 00:34:24,323 -Do you see it? -Yeah. 459 00:34:24,403 --> 00:34:28,483 There's a quarnyx battery behind it. Purplish box, green wires. 460 00:34:28,563 --> 00:34:30,683 To get into that watchtower, I definitely need it. 461 00:34:30,763 --> 00:34:32,283 How are we supposed to do that? 462 00:34:32,363 --> 00:34:34,603 Well, supposably, these bald-bodies find you attractive. 463 00:34:34,683 --> 00:34:36,363 So, maybe you can work out some sort of trade. 464 00:34:36,443 --> 00:34:37,563 You must be joking. 465 00:34:37,643 --> 00:34:39,443 No, I really heard they find you attractive. 466 00:34:39,523 --> 00:34:41,243 Look, it's 20 feet up in the air, 467 00:34:41,323 --> 00:34:43,643 and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison. 468 00:34:43,723 --> 00:34:46,523 It's impossible to get up there without being seen. 469 00:34:46,603 --> 00:34:47,643 I got one plan, 470 00:34:47,723 --> 00:34:49,803 and that plan requires a frickin' quarnyx battery, 471 00:34:49,883 --> 00:34:51,123 so figure it out! 472 00:34:51,203 --> 00:34:52,283 Oh! 473 00:34:52,483 --> 00:34:54,403 Can I get back to it? Thanks. 474 00:34:54,483 --> 00:34:56,403 Now, this is important. 475 00:34:56,483 --> 00:34:58,123 Once the battery is removed, 476 00:34:58,203 --> 00:35:00,523 everything is gonna slam into emergency mode. 477 00:35:00,603 --> 00:35:03,363 Once we have it, we gotta move quickly, 478 00:35:03,443 --> 00:35:06,363 so you definitely need to get that last. 479 00:35:11,883 --> 00:35:14,203 Or we could just get it first and improvise. 480 00:35:14,283 --> 00:35:16,363 -I'll get the armband. -Leg. 481 00:35:28,403 --> 00:35:29,403 GUARD: Prisoner, 482 00:35:29,603 --> 00:35:32,443 drop the device immediately and retreat to your cell, 483 00:35:32,563 --> 00:35:34,443 or we will open fire. 484 00:35:40,483 --> 00:35:42,523 I am 485 00:35:42,643 --> 00:35:45,443 Groot! 486 00:35:45,563 --> 00:35:46,843 Fire! 487 00:35:59,523 --> 00:36:01,803 All prisoners return to your sleeping areas. 488 00:36:07,563 --> 00:36:08,803 You idiot! 489 00:36:08,883 --> 00:36:11,683 How am I supposed to fight these things without my stuff? 490 00:36:17,843 --> 00:36:19,483 The animal is in control. 491 00:36:19,643 --> 00:36:21,643 Fire on my command! 492 00:36:41,003 --> 00:36:42,483 Creepy little beast! 493 00:36:48,923 --> 00:36:52,003 Oh, yeah. 494 00:37:03,963 --> 00:37:05,803 You need my what? 495 00:37:21,923 --> 00:37:23,523 -I'll need this. -Good luck. 496 00:37:23,723 --> 00:37:25,003 It's internally wired. 497 00:37:30,443 --> 00:37:31,923 Drop the leg! 498 00:37:32,003 --> 00:37:34,683 Drop the leg and move back to your cell! 499 00:37:49,603 --> 00:37:50,883 GAMORA: Rocket! 500 00:37:53,723 --> 00:37:56,043 Move to the watchtower! 501 00:38:27,003 --> 00:38:28,043 You! 502 00:38:29,043 --> 00:38:30,723 Man who has lain with an A'askavariian! 503 00:38:32,043 --> 00:38:34,123 It was one time, man. 504 00:38:35,923 --> 00:38:38,563 We need all available guards in full combat gear... 505 00:38:53,883 --> 00:38:54,963 Whoa! 506 00:38:55,843 --> 00:38:57,043 - 507 00:39:00,923 --> 00:39:02,483 Spare me your foul gaze, woman. 508 00:39:03,603 --> 00:39:04,643 Why is this one here? 509 00:39:05,083 --> 00:39:07,643 We promised him he could stay by your side until he kills your boss. 510 00:39:07,803 --> 00:39:08,963 I always keep my promises, 511 00:39:09,043 --> 00:39:10,723 when they're to muscle-bound whack-jobs 512 00:39:10,803 --> 00:39:12,003 who will kill me if I don't. Here you go. 513 00:39:12,843 --> 00:39:14,563 Oh, I was just kidding about the leg. 514 00:39:14,643 --> 00:39:15,723 I just need these two things. 515 00:39:15,803 --> 00:39:17,563 -What? -No, I thought it'd be funny. 516 00:39:17,643 --> 00:39:18,683 Was it funny? 517 00:39:18,803 --> 00:39:20,563 Oh, wait, what did he look like hopping around? 518 00:39:20,643 --> 00:39:22,563 I had to transfer him 30,000 units! 519 00:39:25,483 --> 00:39:26,603 DRAX: How are we going to leave? 520 00:39:28,643 --> 00:39:30,083 Well, he's got a plan. 521 00:39:30,403 --> 00:39:31,923 Right? Or is that another thing you made up? 522 00:39:32,003 --> 00:39:33,683 I have a plan! I have a plan! 523 00:39:33,803 --> 00:39:35,443 Cease your yammering 524 00:39:35,563 --> 00:39:37,003 and relieve us from this irksome confinement. 525 00:39:37,163 --> 00:39:38,643 Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus 526 00:39:38,763 --> 00:39:40,563 on that one. 527 00:39:40,643 --> 00:39:43,003 Do not ever call me a thesaurus. 528 00:39:43,843 --> 00:39:44,883 It's just a metaphor, dude. 529 00:39:45,003 --> 00:39:47,923 His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. 530 00:39:48,003 --> 00:39:49,683 Nothing goes over my head. 531 00:39:49,843 --> 00:39:52,883 My reflexes are too fast. I would catch it. 532 00:39:53,643 --> 00:39:57,523 I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy. 533 00:40:03,683 --> 00:40:04,923 Those are some big guns. 534 00:40:06,203 --> 00:40:07,523 On my command! 535 00:40:08,443 --> 00:40:09,443 Number one! 536 00:40:11,203 --> 00:40:12,203 Rodent, we are ready for your plan. 537 00:40:12,523 --> 00:40:14,163 Hold on! 538 00:40:15,203 --> 00:40:17,043 Number two! 539 00:40:17,923 --> 00:40:19,763 I recognize this animal. 540 00:40:19,843 --> 00:40:22,003 We'd roast them over a flame pit as children. 541 00:40:22,083 --> 00:40:23,483 Their flesh was quite delicious. 542 00:40:23,603 --> 00:40:24,723 Not helping! 543 00:40:24,883 --> 00:40:25,883 Number three! 544 00:40:32,003 --> 00:40:34,763 All fire on my command! 545 00:40:35,083 --> 00:40:36,203 Three! 546 00:40:36,763 --> 00:40:37,923 Two! 547 00:40:38,483 --> 00:40:39,603 One! 548 00:40:53,923 --> 00:40:55,763 GAMORA: He turned off the artificial gravity, 549 00:40:55,883 --> 00:40:57,843 everywhere but in here. 550 00:41:00,603 --> 00:41:02,083 - 551 00:41:36,603 --> 00:41:38,523 I told you I had a plan. 552 00:42:01,083 --> 00:42:02,323 That was a pretty good plan. 553 00:42:02,803 --> 00:42:03,843 Huh? 554 00:42:13,803 --> 00:42:15,003 Yeah! There it is. Get my ship. 555 00:42:15,283 --> 00:42:18,003 It's the Milano, the orange and blue one over in the corner. 556 00:42:18,083 --> 00:42:19,883 They crumpled my pants up into a ball. 557 00:42:20,003 --> 00:42:22,003 That's rude! They folded yours. 558 00:42:30,243 --> 00:42:32,163 The Orb's there. Let's go. 559 00:42:32,363 --> 00:42:34,963 -Wait, wait, wait. -What? 560 00:42:35,043 --> 00:42:36,843 That bastard didn't put it back. 561 00:42:37,163 --> 00:42:39,843 -Put what back? -Here. 562 00:42:39,963 --> 00:42:41,723 Get them to the ship. I will be right back. 563 00:42:41,803 --> 00:42:44,283 -How are you gonna possibly... -Just keep the Milano close by. 564 00:42:44,363 --> 00:42:45,763 Go. 565 00:42:45,883 --> 00:42:47,123 Go! 566 00:43:07,323 --> 00:43:09,203 Ah, my neck! 567 00:43:13,963 --> 00:43:15,203 ROCKET: Well, how's he gonna get to us? 568 00:43:15,763 --> 00:43:17,723 GAMORA: He declined to share that information with me. 569 00:43:17,803 --> 00:43:18,803 Well, screw this, then! 570 00:43:19,643 --> 00:43:21,723 I ain't waiting around for some humie with a death wish. 571 00:43:21,803 --> 00:43:23,083 You got the Orb, right? 572 00:43:23,203 --> 00:43:24,843 Yes. 573 00:43:47,363 --> 00:43:50,123 If we don't leave now, we will be blown to bits. 574 00:43:50,203 --> 00:43:51,163 No! 575 00:43:51,243 --> 00:43:53,243 We're not leaving without the Orb. 576 00:44:01,963 --> 00:44:03,243 Behold. 577 00:44:10,803 --> 00:44:12,923 This one shows spirit. 578 00:44:13,003 --> 00:44:15,923 He shall make a keen ally in the battle against Ronan. 579 00:44:16,043 --> 00:44:18,363 Companion, what were you retrieving? 580 00:44:24,763 --> 00:44:26,203 You're an imbecile. 581 00:44:35,483 --> 00:44:36,803 PETER: Whoa, whoa, whoa. 582 00:44:36,883 --> 00:44:38,203 Yo, Ranger Rick! What are you doing? 583 00:44:38,363 --> 00:44:40,963 You can't take apart my ship without asking me! 584 00:44:41,123 --> 00:44:42,963 -See, what is this? -Don't touch that! 585 00:44:43,043 --> 00:44:44,043 It's a bomb. 586 00:44:44,123 --> 00:44:45,163 -A bomb? -Yup. 587 00:44:45,283 --> 00:44:46,963 And you leave it lying around? 588 00:44:47,083 --> 00:44:48,723 I was gonna put it in a box. 589 00:44:48,843 --> 00:44:49,883 What's a box gonna do? 590 00:44:50,043 --> 00:44:52,163 -How about this one? -No! Whoa. Hey! 591 00:44:52,283 --> 00:44:53,243 -Leave it alone. -Why? What is it? 592 00:44:53,323 --> 00:44:54,923 -Shut up. -Hey! 593 00:44:56,163 --> 00:44:57,203 What is that? 594 00:44:57,323 --> 00:45:00,123 That's for if things get really hardcore. 595 00:45:00,483 --> 00:45:01,883 Or if you wanna blow up moons. 596 00:45:01,963 --> 00:45:03,323 No one's blowing up moons. 597 00:45:03,483 --> 00:45:05,763 You just wanna suck the joy out of everything. 598 00:45:05,883 --> 00:45:07,963 So, listen, I'm gonna need your buyer's coordinates. 599 00:45:08,363 --> 00:45:11,203 We're heading in the right direction. For now. 600 00:45:11,283 --> 00:45:13,843 If we're gonna work together, you might try trusting me a little bit. 601 00:45:14,003 --> 00:45:15,323 And how much do you trust me? 602 00:45:15,523 --> 00:45:18,483 I'd trust you a lot more if you told me what this was. 603 00:45:19,403 --> 00:45:22,363 Because I'm guessing it's some kind of weapon. 604 00:45:22,483 --> 00:45:23,883 I don't know what it is. 605 00:45:23,963 --> 00:45:26,203 If it's a weapon, we should use it against Ronan. 606 00:45:26,363 --> 00:45:28,283 Put it down, you fool. You'll destroy us all. 607 00:45:28,363 --> 00:45:29,363 Or just you, murderess! 608 00:45:29,523 --> 00:45:31,203 I let you live once, princess! 609 00:45:31,323 --> 00:45:33,363 -I am not a princess! -PETER: Hey! 610 00:45:33,483 --> 00:45:37,123 Nobody is killing anybody on my ship! 611 00:45:37,883 --> 00:45:41,323 We're stuck together until we get the money. 612 00:45:41,443 --> 00:45:43,523 I have no interest in money. 613 00:45:43,883 --> 00:45:45,083 Great. 614 00:45:46,323 --> 00:45:49,363 That means more money for the three of us. 615 00:45:50,523 --> 00:45:51,563 Mmm? 616 00:45:52,123 --> 00:45:53,883 For the four of us. 617 00:45:54,163 --> 00:45:55,283 Partners. 618 00:45:55,363 --> 00:45:57,003 We have an agreement, 619 00:45:57,083 --> 00:45:58,563 but I would never be partners with the likes of you. 620 00:45:59,443 --> 00:46:01,203 I'll tell the buyer we're on our way. 621 00:46:02,283 --> 00:46:05,483 And Quill, your ship is filthy. 622 00:46:10,203 --> 00:46:11,803 Oh, she has no idea. 623 00:46:12,283 --> 00:46:14,283 If I had a black light, 624 00:46:14,363 --> 00:46:16,923 the place would look like a Jackson Pollock painting. 625 00:46:17,443 --> 00:46:19,243 You got issues, Quill. 626 00:46:27,043 --> 00:46:30,483 GUARD: I swear. I don't know where they went! I swear. 627 00:46:31,563 --> 00:46:32,843 NEBULA: If he knew where they were headed, 628 00:46:32,923 --> 00:46:34,043 he would have already told us. 629 00:46:34,123 --> 00:46:35,123 Yeah. 630 00:46:35,603 --> 00:46:36,603 Ronan, 631 00:46:36,923 --> 00:46:39,963 the Nova Corps sent a fleet to defend the prison. 632 00:46:40,043 --> 00:46:41,043 Well, then, 633 00:46:41,163 --> 00:46:44,283 send Necrocraft to every corner of the quadrant. 634 00:46:44,443 --> 00:46:47,963 Find the Orb. Any means, any price. 635 00:46:48,083 --> 00:46:49,443 And this place? 636 00:46:49,563 --> 00:46:51,083 The Nova can't know what we're after. 637 00:46:52,563 --> 00:46:54,443 Cleanse it! 638 00:46:57,363 --> 00:46:59,363 Do you got any other cute little buggers like this one? 639 00:47:00,003 --> 00:47:03,483 I like to stick 'em all in a row on my control console. 640 00:47:04,083 --> 00:47:06,083 I can't tell if you're joking or not. 641 00:47:06,243 --> 00:47:08,283 He's being fully serious. 642 00:47:08,443 --> 00:47:10,603 -In that case, I can show you... - 643 00:47:11,283 --> 00:47:13,563 But first, you gonna tell me what this Orb is, 644 00:47:13,643 --> 00:47:16,003 and why everybody cares so damn much about it. 645 00:47:16,443 --> 00:47:18,283 And then you gonna tell me, 646 00:47:18,443 --> 00:47:20,483 who out there might wanna buy it. 647 00:47:20,643 --> 00:47:23,323 Sir, the high-end community is a... 648 00:47:26,283 --> 00:47:28,363 -The high-end community is a... - 649 00:47:28,443 --> 00:47:29,963 It's a tight-knit... 650 00:47:30,083 --> 00:47:31,243 Tight-knit... 651 00:47:31,363 --> 00:47:33,163 The high-end community is a very tight-knit... 652 00:47:33,283 --> 00:47:34,283 - 653 00:47:34,363 --> 00:47:35,643 I cannot possibly betray 654 00:47:36,323 --> 00:47:38,083 the confidentiality of my buyers! 655 00:47:49,203 --> 00:47:51,483 Now, who again is this buyer of yours? 656 00:47:55,203 --> 00:47:56,523 TIVAN: Carina. 657 00:47:56,643 --> 00:47:57,923 Yes, Master. 658 00:47:58,003 --> 00:48:01,003 TIVAN: Your people do have elbows, do they not? 659 00:48:01,403 --> 00:48:02,923 We do, Master. 660 00:48:03,043 --> 00:48:06,003 TIVAN: Then use them. 661 00:48:07,243 --> 00:48:08,603 I don't have to remind you 662 00:48:08,683 --> 00:48:11,683 what happened to the last attendant who disappointed me. 663 00:48:12,363 --> 00:48:13,683 Do I? 664 00:48:16,363 --> 00:48:20,523 Chop, chop. Our guests will be here soon. 665 00:48:24,363 --> 00:48:27,043 ROCKET: Heads up! We're inbound. 666 00:48:42,443 --> 00:48:43,603 Whoa. 667 00:48:46,363 --> 00:48:47,403 What is it? 668 00:48:48,443 --> 00:48:50,403 GAMORA: It's called Knowhere. 669 00:48:50,483 --> 00:48:53,443 The severed head of an ancient celestial being. 670 00:48:53,963 --> 00:48:55,603 Be wary headed in, rodent. 671 00:48:56,723 --> 00:49:00,043 There are no regulations whatsoever here. 672 00:49:24,363 --> 00:49:27,243 GAMORA: Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in 673 00:49:27,323 --> 00:49:30,003 to mine the organic matter within the skull. 674 00:49:30,083 --> 00:49:32,283 Bone, brain tissue, spinal fluid. 675 00:49:32,403 --> 00:49:37,283 All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. 676 00:49:37,563 --> 00:49:41,243 It's dangerous and illegal work, suitable only for outlaws. 677 00:49:41,363 --> 00:49:43,123 Well, I come from a planet of outlaws. 678 00:49:43,603 --> 00:49:44,723 Billy the Kid, 679 00:49:45,083 --> 00:49:47,043 Bonnie and Clyde, John Stamos. 680 00:49:47,163 --> 00:49:48,523 It sounds like a place, which I would like to visit. 681 00:49:48,603 --> 00:49:49,643 Yeah, you should. 682 00:49:51,243 --> 00:49:52,243 KID: Excuse me. 683 00:49:52,323 --> 00:49:54,603 -Watch your wallets. -Can you spare any units? 684 00:50:02,163 --> 00:50:03,683 PETER: Get out of here. 685 00:50:08,803 --> 00:50:11,043 Your buyer's in there? 686 00:50:11,443 --> 00:50:13,323 We are to wait here for his representative. 687 00:50:13,443 --> 00:50:14,803 -BOUNCER: Get out of here! - 688 00:50:15,123 --> 00:50:17,283 This is no respectable establishment. 689 00:50:17,403 --> 00:50:19,443 What do you expect us to do while we wait? 690 00:50:21,283 --> 00:50:22,363 Yes! Yes! 691 00:50:23,163 --> 00:50:24,283 Whoa! 692 00:50:31,363 --> 00:50:32,683 Yahoo! 693 00:50:39,643 --> 00:50:41,483 My Orloni has won, 694 00:50:41,683 --> 00:50:43,483 as I won at all things! 695 00:50:44,203 --> 00:50:46,763 Now, let's put more of this liquid into our bodies. 696 00:50:47,083 --> 00:50:50,843 That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy! 697 00:50:52,523 --> 00:50:54,403 Man, you wouldn't believe what they charge for fuel out here. 698 00:50:54,483 --> 00:50:56,683 I might actually lose money on this job. 699 00:50:56,803 --> 00:50:58,523 GAMORA: My connection is making us wait. 700 00:50:59,083 --> 00:51:02,843 It's just a negotiation tactic. Trust me, this is my specialty. 701 00:51:03,203 --> 00:51:05,123 Where yours is more, 702 00:51:05,323 --> 00:51:08,123 "Stab, stab. Those are my terms." 703 00:51:09,323 --> 00:51:10,683 My father didn't stress diplomacy. 704 00:51:10,803 --> 00:51:11,883 Thanos? 705 00:51:13,683 --> 00:51:15,163 He's not my father. 706 00:51:16,363 --> 00:51:17,643 When Thanos took my home world, 707 00:51:17,803 --> 00:51:20,203 he killed my parents in front of me. 708 00:51:21,203 --> 00:51:22,523 He tortured me, 709 00:51:22,683 --> 00:51:25,203 turned me into a weapon. 710 00:51:25,603 --> 00:51:29,603 When he said he was going to destroy an entire planet for Ronan, 711 00:51:29,723 --> 00:51:31,723 I couldn't stand by and... 712 00:51:36,603 --> 00:51:38,603 Why would you risk your life for this? 713 00:51:39,483 --> 00:51:40,603 - 714 00:51:40,683 --> 00:51:42,363 My mother gave it to me. 715 00:51:44,363 --> 00:51:47,163 My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. 716 00:51:47,243 --> 00:51:48,243 I happened to have it on me, 717 00:51:48,603 --> 00:51:50,483 when I was... 718 00:51:51,283 --> 00:51:53,163 The day that she... 719 00:51:55,483 --> 00:51:57,283 You know, when I left Earth. 720 00:51:58,243 --> 00:51:59,403 GAMORA: What do you do with it? 721 00:51:59,523 --> 00:52:03,243 Do? Nothing. You listen to it. Or you can dance. 722 00:52:03,403 --> 00:52:07,923 I'm a warrior and an assassin. I do not dance. 723 00:52:08,243 --> 00:52:09,363 Really? 724 00:52:09,483 --> 00:52:13,643 On my planet, there's a legend about people like you. 725 00:52:13,763 --> 00:52:15,203 It's called 726 00:52:15,483 --> 00:52:16,643 Footloose. 727 00:52:16,763 --> 00:52:20,763 And in it, a great hero 728 00:52:20,923 --> 00:52:22,363 named Kevin Bacon, 729 00:52:23,283 --> 00:52:27,803 teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... 730 00:52:29,203 --> 00:52:30,923 It's the greatest thing there is. 731 00:52:31,763 --> 00:52:33,443 Who put the sticks up their butts? 732 00:52:33,603 --> 00:52:34,963 What? No, that's just a... 733 00:52:35,283 --> 00:52:36,923 -That is cruel. -It's just a phrase 734 00:52:37,243 --> 00:52:39,403 people use. 735 00:52:57,803 --> 00:52:59,963 The melody is pleasant! 736 00:53:17,243 --> 00:53:19,363 -No! -Ow! What the hell? 737 00:53:19,483 --> 00:53:20,763 I know who you are, Peter Quill! 738 00:53:20,923 --> 00:53:24,283 And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... 739 00:53:24,443 --> 00:53:26,523 Your pelvic sorcery! 740 00:53:26,683 --> 00:53:28,003 That is not what is happening here. 741 00:53:33,243 --> 00:53:34,963 Oh, no. 742 00:53:44,363 --> 00:53:45,603 Stop it! 743 00:53:45,923 --> 00:53:46,923 Whoa, whoa, what are you doing? 744 00:53:47,483 --> 00:53:50,523 This vermin speaks of affairs he knows nothing about! 745 00:53:50,683 --> 00:53:52,603 -That is true! -He has no respect! 746 00:53:52,723 --> 00:53:55,043 -That is also true! -Hold on! Hold on! 747 00:53:55,363 --> 00:53:57,363 ROCKET: Keep calling me vermin, tough guy! 748 00:53:57,523 --> 00:53:59,523 You just wanna laugh at me like everyone else! 749 00:53:59,683 --> 00:54:02,323 Rocket, you're drunk. All right? No one's laughing at you. 750 00:54:02,443 --> 00:54:05,043 He thinks I'm some stupid thing! He does! 751 00:54:05,363 --> 00:54:07,363 Well, I didn't ask to get made! 752 00:54:07,763 --> 00:54:09,763 I didn't ask to be torn apart, 753 00:54:09,883 --> 00:54:11,843 and put back together, over and over 754 00:54:14,443 --> 00:54:15,483 Some little monster! 755 00:54:15,603 --> 00:54:17,523 Rocket, no one's calling you a monster. 756 00:54:17,643 --> 00:54:19,723 He called me "vermin"! 757 00:54:19,883 --> 00:54:22,563 She called me "rodent"! 758 00:54:22,683 --> 00:54:23,963 Let's see if you can laugh 759 00:54:24,043 --> 00:54:27,043 after five or six good shots to your frickin' face! 760 00:54:27,403 --> 00:54:28,723 No, no, no, no! 761 00:54:28,883 --> 00:54:31,003 Four billion units! Rocket! 762 00:54:31,363 --> 00:54:32,323 Come on, man. Hey! 763 00:54:32,403 --> 00:54:33,403 Suck it up for one more lousy night 764 00:54:33,523 --> 00:54:35,003 and you're rich. 765 00:54:43,723 --> 00:54:44,923 Fine. 766 00:54:45,523 --> 00:54:46,883 But I can't promise, when all this is over 767 00:54:47,003 --> 00:54:48,683 I'm not gonna kill every last one of you jerks. 768 00:54:48,803 --> 00:54:52,403 See? That's exactly why none of you have any friends! 769 00:54:52,923 --> 00:54:55,603 Five seconds after you meet somebody, you're already trying to kill them! 770 00:54:55,683 --> 00:54:59,643 We have travelled, halfway across the quadrant. 771 00:54:59,763 --> 00:55:01,763 And Ronan is no closer to being dead. 772 00:55:04,083 --> 00:55:06,083 -Drax! -Let him go. 773 00:55:06,443 --> 00:55:07,603 We don't need him. 774 00:55:10,123 --> 00:55:11,923 CARINA: Milady Gamora. 775 00:55:12,123 --> 00:55:13,923 I'm here to fetch you for my master. 776 00:55:20,403 --> 00:55:22,123 Okay, this isn't creepy at all. 777 00:55:22,683 --> 00:55:25,563 We house the galaxy's largest collection 778 00:55:26,123 --> 00:55:28,683 of fauna, relics, and species of all manner. 779 00:55:35,443 --> 00:55:36,603 I present to you, 780 00:55:36,963 --> 00:55:40,723 Taneleer Tivan, The Collector. 781 00:55:54,563 --> 00:55:56,643 Oh, my dear Gamora. 782 00:55:57,483 --> 00:55:59,803 How wonderful to meet in the flesh. 783 00:55:59,963 --> 00:56:02,603 Let's bypass the formalities, Tivan. 784 00:56:03,003 --> 00:56:05,563 We have what we discussed. 785 00:56:06,483 --> 00:56:11,003 What is that thing there? 786 00:56:11,123 --> 00:56:12,883 I am Groot. 787 00:56:16,963 --> 00:56:18,683 TIVAN: I never thought I'd meet a Groot. 788 00:56:18,803 --> 00:56:20,163 Sir... 789 00:56:20,923 --> 00:56:24,123 You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. 790 00:56:24,483 --> 00:56:27,163 At the moment of your death, of course. 791 00:56:27,523 --> 00:56:28,683 I am Groot. 792 00:56:28,803 --> 00:56:31,603 Why, so he could turn you into a frickin' chair? 793 00:56:31,683 --> 00:56:32,683 That's your pet? 794 00:56:33,963 --> 00:56:35,683 -His what? -Tivan. 795 00:56:36,203 --> 00:56:39,963 We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. 796 00:56:40,123 --> 00:56:42,163 Very well, then. 797 00:56:42,483 --> 00:56:44,843 Let us see what you brought. 798 00:56:58,643 --> 00:57:01,203 DISPATCHER: Three quarnyx batteries, seven cases of Cotati seeds. 799 00:57:01,563 --> 00:57:04,803 No, cases. Last time, you sent me... 800 00:57:04,883 --> 00:57:05,963 Uh... 801 00:57:06,523 --> 00:57:09,203 You shall send a message for me. 802 00:57:09,763 --> 00:57:11,123 Oh, my new friends. 803 00:57:12,603 --> 00:57:15,723 Before creation itself, 804 00:57:15,843 --> 00:57:17,603 there were six singularities. 805 00:57:19,803 --> 00:57:23,563 Then the universe exploded into existence, 806 00:57:23,723 --> 00:57:25,723 and the remnants of these systems 807 00:57:25,883 --> 00:57:29,243 were forged into concentrated ingots. 808 00:57:30,043 --> 00:57:32,243 -Infinity Stones. 809 00:57:33,563 --> 00:57:34,963 These stones, it seems, 810 00:57:35,083 --> 00:57:36,963 can only be brandished 811 00:57:37,083 --> 00:57:40,683 by beings of extraordinary strength. 812 00:57:40,803 --> 00:57:41,843 Observe. 813 00:57:45,003 --> 00:57:50,843 These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations 814 00:57:50,923 --> 00:57:54,563 like wheat in a field. 815 00:57:55,923 --> 00:57:58,123 There's a little pee coming out of me right now. 816 00:57:58,963 --> 00:58:00,203 Once, for a moment, 817 00:58:00,523 --> 00:58:04,563 a group was able to share the energy amongst themselves, 818 00:58:04,683 --> 00:58:07,643 but even they were quickly destroyed by it. 819 00:58:13,803 --> 00:58:15,563 Beautiful. 820 00:58:17,203 --> 00:58:19,763 Beyond compare. 821 00:58:19,843 --> 00:58:21,843 Blah, blah, blah. 822 00:58:21,923 --> 00:58:25,643 We're all very fascinated, whitey. But we'd like to get paid. 823 00:58:27,603 --> 00:58:28,883 TIVAN: How would you like to get paid? 824 00:58:29,003 --> 00:58:31,043 ROCKET: What do you think, fancy man? Units! 825 00:58:32,643 --> 00:58:33,683 TIVAN: Very well, then. 826 00:58:39,163 --> 00:58:40,643 Carina. 827 00:58:40,923 --> 00:58:41,923 Stand back. 828 00:58:42,643 --> 00:58:45,163 I will no longer be your slave! 829 00:58:45,323 --> 00:58:46,843 No! 830 00:59:34,123 --> 00:59:35,203 What the... 831 00:59:45,123 --> 00:59:47,363 How could I think Tivan could contain whatever was within the Orb? 832 00:59:47,683 --> 00:59:49,723 What do you still have it for? 833 00:59:49,803 --> 00:59:51,043 PETER: What are we gonna do, leave it in there? 834 00:59:51,123 --> 00:59:53,043 I can't believe you had that in your purse! 835 00:59:53,843 --> 00:59:54,963 It's not a purse, it's a knapsack! 836 00:59:55,083 --> 00:59:56,883 We have to bring this to the Nova Corps. 837 00:59:57,363 --> 00:59:58,843 There's a chance they can contain it. 838 00:59:58,923 --> 00:59:59,923 ROCKET: Are you kidding me? 839 01:00:00,043 --> 01:00:02,923 We're wanted by the Nova Corps. Just give it to Ronan! 840 01:00:03,083 --> 01:00:04,243 So he can destroy the galaxy? 841 01:00:04,403 --> 01:00:06,203 What are you, some saint all of a sudden? 842 01:00:06,283 --> 01:00:09,323 What has the galaxy ever done for you? Why would you wanna save it? 843 01:00:09,403 --> 01:00:11,203 Because I'm one of the idiots who lives in it! 844 01:00:11,283 --> 01:00:12,803 Peter, listen to me. 845 01:00:12,923 --> 01:00:16,083 We cannot allow the Stone to fall into Ronan's hands. 846 01:00:16,203 --> 01:00:17,883 We have to go back to your ship, 847 01:00:18,003 --> 01:00:19,403 and deliver it to Nova. 848 01:00:19,723 --> 01:00:22,043 Right, right, okay. I think you're right. 849 01:00:22,883 --> 01:00:26,803 Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, 850 01:00:26,923 --> 01:00:28,123 who's really nice 851 01:00:28,243 --> 01:00:30,003 for a whole lot of money. 852 01:00:30,123 --> 01:00:32,763 I think it's a really good balance between both of your points of view. 853 01:00:32,883 --> 01:00:33,883 You're despicable. 854 01:00:34,443 --> 01:00:35,443 Dishonorable. 855 01:00:36,123 --> 01:00:37,123 Faithless! 856 01:00:37,923 --> 01:00:39,363 -Oh, no. -DRAX: At last! 857 01:00:41,963 --> 01:00:44,403 I shall meet my foe and destroy him. 858 01:00:44,723 --> 01:00:46,283 You called Ronan? 859 01:00:51,163 --> 01:00:54,203 YONDU: Quill! Don't you move, boy! 860 01:00:55,323 --> 01:00:57,443 Don't you move! Get out of the way! 861 01:01:01,363 --> 01:01:03,883 Ronan the Accuser! 862 01:01:03,963 --> 01:01:06,363 You are the one who transmitted the message? 863 01:01:06,443 --> 01:01:07,923 DRAX: You killed my wife. 864 01:01:08,883 --> 01:01:10,723 You killed my daughter! 865 01:01:18,123 --> 01:01:21,963 I told you, you can't fit. Now, wait here. I'll be back. 866 01:01:27,483 --> 01:01:30,923 It is Gamora. She is escaping with the Orb. 867 01:01:39,803 --> 01:01:41,283 No! 868 01:01:41,363 --> 01:01:42,363 RONAN: Nebula, 869 01:01:43,243 --> 01:01:44,963 -retrieve the Orb. - 870 01:02:01,363 --> 01:02:03,323 NEBULA: The Stone is in the furthest pod. 871 01:02:04,043 --> 01:02:05,283 Bring it down! 872 01:02:22,203 --> 01:02:23,323 Ah! 873 01:02:33,963 --> 01:02:37,043 Rocket, keep them off Gamora until she gets to the Milano. 874 01:02:37,203 --> 01:02:39,523 How? We've got no weaponry on these things. 875 01:02:39,843 --> 01:02:41,443 These pods are industrial grade. 876 01:02:41,563 --> 01:02:42,883 They're nearly indestructible. 877 01:02:43,003 --> 01:02:45,163 Not against necroblasts, they're not. 878 01:02:45,563 --> 01:02:47,243 That's not what I'm saying. 879 01:02:48,363 --> 01:02:49,523 Oh! 880 01:03:35,843 --> 01:03:37,403 PETER: Let me borrow your ride. 881 01:04:10,243 --> 01:04:12,123 I don't recall killing your family. 882 01:04:15,323 --> 01:04:18,643 I doubt I'll remember killing you, either. 883 01:04:35,323 --> 01:04:38,203 Quill, I'm trapped. I can't make it to the Milano. 884 01:04:38,923 --> 01:04:39,923 I have to head out. 885 01:04:42,323 --> 01:04:44,283 Wait! These things aren't meant to go out there. 886 01:04:51,363 --> 01:04:53,243 You are a disappointment, sister. 887 01:04:54,043 --> 01:04:56,003 Of all our siblings, 888 01:04:56,683 --> 01:04:58,283 I hated you least. 889 01:04:58,683 --> 01:05:00,043 GAMORA: Nebula, please. 890 01:05:00,203 --> 01:05:01,683 If Ronan gets this stone 891 01:05:02,203 --> 01:05:04,043 -he'll kill us all. -NEBULA: Not all. 892 01:05:05,563 --> 01:05:07,323 You will already be dead. 893 01:06:01,763 --> 01:06:04,763 NEBULA: Ronan, it is done. 894 01:06:07,763 --> 01:06:09,003 ROCKET: Quill, come on. 895 01:06:09,483 --> 01:06:12,043 Her body mods should keep her alive a couple more minutes, 896 01:06:12,163 --> 01:06:14,203 but there's nothing we can do for her. 897 01:06:14,323 --> 01:06:15,723 These pods aren't meant to be out here. 898 01:06:16,043 --> 01:06:18,363 In a second, we're gonna be in the same boat. 899 01:06:25,763 --> 01:06:28,243 Aw, damn it. 900 01:06:29,483 --> 01:06:31,043 ROCKET: Quill? 901 01:06:31,163 --> 01:06:32,763 Yondu! Yondu. 902 01:06:33,283 --> 01:06:34,283 This is Quill! 903 01:06:34,363 --> 01:06:37,803 -My coordinates are 227K324. -ROCKET: Quill. 904 01:06:38,203 --> 01:06:39,323 Quill, what are you doing? 905 01:06:39,443 --> 01:06:40,803 Just outside Knowhere. 906 01:06:41,123 --> 01:06:43,243 If you're there, come get me. 907 01:06:43,803 --> 01:06:45,403 I'm all yours. 908 01:06:54,803 --> 01:06:56,763 ROCKET: Quill, don't be ridiculous. 909 01:06:58,443 --> 01:07:00,523 Get back into your pod! 910 01:07:00,803 --> 01:07:04,123 You can't fit two people in there. You're gonna die. 911 01:07:05,283 --> 01:07:07,163 You'll die in seconds! 912 01:07:07,403 --> 01:07:08,523 Quill. 913 01:08:09,603 --> 01:08:11,323 Quill? 914 01:08:12,883 --> 01:08:14,443 What happened? 915 01:08:15,563 --> 01:08:17,603 I saw you out there. 916 01:08:19,123 --> 01:08:21,523 I don't know what came over me. 917 01:08:22,483 --> 01:08:24,363 But I couldn't let you die. 918 01:08:27,243 --> 01:08:29,563 I found something inside of myself. 919 01:08:30,563 --> 01:08:32,243 Something 920 01:08:32,363 --> 01:08:34,323 incredibly heroic. 921 01:08:35,923 --> 01:08:38,563 I mean, not to brag, 922 01:08:38,683 --> 01:08:39,923 -but, objectively... - 923 01:08:40,203 --> 01:08:41,243 Where's the Orb? 924 01:08:42,923 --> 01:08:45,283 It's... Well, they got the Orb. 925 01:08:45,403 --> 01:08:46,443 -What? - 926 01:08:49,243 --> 01:08:51,603 Welcome home, Peter. 927 01:09:14,523 --> 01:09:17,323 Blasted idiot. They're all idiots! 928 01:09:18,603 --> 01:09:20,803 Quill just got himself captured. 929 01:09:20,963 --> 01:09:25,363 None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly 930 01:09:25,483 --> 01:09:26,683 take on a frickin' army! 931 01:09:28,523 --> 01:09:29,683 You're right. 932 01:09:32,443 --> 01:09:34,523 I was a fool. 933 01:09:36,883 --> 01:09:38,643 All the anger, 934 01:09:39,403 --> 01:09:41,243 all the rage, 935 01:09:44,403 --> 01:09:46,643 was just to cover my loss. 936 01:09:53,283 --> 01:09:57,563 Oh, boo-hoo-hoo. "My wife and child are dead." 937 01:09:59,003 --> 01:10:01,363 Oh, I don't care if it's mean! 938 01:10:01,483 --> 01:10:03,403 Everybody's got dead people. 939 01:10:03,963 --> 01:10:05,643 It's no excuse to get everybody else 940 01:10:05,843 --> 01:10:07,723 dead along the way! 941 01:10:11,603 --> 01:10:14,323 Come on, Groot. Ronan has the Stone. 942 01:10:14,443 --> 01:10:17,643 The only chance we got is to get to the other side of the universe 943 01:10:17,723 --> 01:10:19,643 as fast as we can and maybe, 944 01:10:19,763 --> 01:10:24,483 just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there. 945 01:10:26,843 --> 01:10:28,363 I am Groot. 946 01:10:28,483 --> 01:10:30,683 Save them? How? 947 01:10:30,843 --> 01:10:33,643 I am Groot. 948 01:10:33,763 --> 01:10:36,483 I know they're the only friends that we ever had, 949 01:10:36,563 --> 01:10:39,363 but there's an army of Ravagers around them. 950 01:10:39,483 --> 01:10:41,003 And there's only two of us! 951 01:10:42,043 --> 01:10:43,403 Three. 952 01:10:49,883 --> 01:10:51,323 Aw! 953 01:10:52,523 --> 01:10:54,683 You're making me 954 01:10:54,803 --> 01:10:56,443 beat...up 955 01:10:56,603 --> 01:10:57,603 grass! 956 01:11:00,043 --> 01:11:01,803 RONAN: The Orb is in my possession, 957 01:11:02,883 --> 01:11:04,523 as I promised. 958 01:11:04,643 --> 01:11:06,043 Bring it to me. 959 01:11:06,403 --> 01:11:09,643 Yes, that was our agreement. 960 01:11:10,443 --> 01:11:11,963 Bring you the Orb, 961 01:11:12,323 --> 01:11:15,723 and you will destroy Xandar for me. 962 01:11:15,883 --> 01:11:20,523 However, now that I know it contains an Infinity Stone, 963 01:11:20,643 --> 01:11:22,643 I wonder what use I have for you. 964 01:11:22,763 --> 01:11:24,403 Boy, 965 01:11:24,643 --> 01:11:27,003 I would reconsider your current course. 966 01:11:28,323 --> 01:11:30,523 Master! You cannot! 967 01:11:30,683 --> 01:11:33,083 Thanos is the most powerful being in the universe. 968 01:11:33,763 --> 01:11:35,483 Not anymore. 969 01:11:58,363 --> 01:12:00,563 You call me "boy!" 970 01:12:00,683 --> 01:12:05,123 I will unfurl 1,000 years of Kree justice on Xandar, 971 01:12:05,443 --> 01:12:08,883 and burn it to its core! 972 01:12:09,003 --> 01:12:10,963 Then, Thanos, 973 01:12:11,123 --> 01:12:13,083 I am coming for you. 974 01:12:15,603 --> 01:12:18,523 After Xandar, you are going to kill my father? 975 01:12:18,883 --> 01:12:20,763 You dare to oppose me? 976 01:12:20,883 --> 01:12:22,723 You see what he has turned me into. 977 01:12:22,803 --> 01:12:27,003 If you kill him, I will help you destroy a thousand planets. 978 01:12:27,843 --> 01:12:29,483 -YONDU: You betray me? - 979 01:12:30,403 --> 01:12:31,403 Steal my money? 980 01:12:31,483 --> 01:12:32,963 Stop it! Leave him alone! 981 01:12:33,483 --> 01:12:35,563 When I picked you up as a kid, 982 01:12:35,683 --> 01:12:37,963 these boys wanted to eat you. 983 01:12:38,123 --> 01:12:40,643 They ain't never tasted Terran before. 984 01:12:40,763 --> 01:12:42,523 I saved your life! 985 01:12:42,603 --> 01:12:44,723 Oh, will you shut up about that? God! 986 01:12:44,843 --> 01:12:47,083 Twenty years, you been throwing that in my face, 987 01:12:47,163 --> 01:12:49,923 like it's some great thing, not eating me. 988 01:12:50,003 --> 01:12:53,683 Normal people don't even think about eating someone else! 989 01:12:53,843 --> 01:12:56,163 Much less that person having to be grateful for it! 990 01:12:56,523 --> 01:12:57,643 You abducted me, man. 991 01:12:58,643 --> 01:13:00,843 You stole me from my home and from my family. 992 01:13:00,963 --> 01:13:03,043 You don't give a damn about your Terra! 993 01:13:03,683 --> 01:13:04,683 You're scared 994 01:13:04,803 --> 01:13:06,883 because you're soft in here. 995 01:13:06,963 --> 01:13:08,003 Here, right here! 996 01:13:08,523 --> 01:13:09,523 GAMORA: Yondu! 997 01:13:09,643 --> 01:13:10,803 Listen to me. 998 01:13:10,883 --> 01:13:13,083 Ronan has something called an Infinity Stone. 999 01:13:13,163 --> 01:13:15,003 I know what he's got, girl. 1000 01:13:15,203 --> 01:13:17,603 Then you know we must get it back! 1001 01:13:17,723 --> 01:13:21,043 He's gonna use it to wipe out Xandar. 1002 01:13:21,203 --> 01:13:24,203 We have to warn them. Billions of people will perish. 1003 01:13:24,483 --> 01:13:26,963 Is that what she's been filling your head with, boy? 1004 01:13:27,043 --> 01:13:28,043 -Sentiment? - 1005 01:13:29,643 --> 01:13:31,523 Eating away your brain like maggots! 1006 01:13:38,203 --> 01:13:39,203 No! 1007 01:13:39,803 --> 01:13:40,883 Sorry, boy. 1008 01:13:41,003 --> 01:13:44,603 But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him. 1009 01:13:44,723 --> 01:13:45,923 Captain's gotta teach stuff! 1010 01:13:48,803 --> 01:13:51,003 If you kill me now, 1011 01:13:51,123 --> 01:13:55,243 you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. 1012 01:14:00,563 --> 01:14:01,883 The Stone? 1013 01:14:02,683 --> 01:14:04,643 I hope you got something better than that. 1014 01:14:04,763 --> 01:14:07,483 Because ain't nobody stealing from Ronan. 1015 01:14:08,643 --> 01:14:09,923 We got a ringer. 1016 01:14:10,043 --> 01:14:11,563 Is that right? 1017 01:14:12,683 --> 01:14:14,963 She knows everything there is to know about Ronan. 1018 01:14:15,083 --> 01:14:16,483 His ships, 1019 01:14:16,603 --> 01:14:18,083 his army. 1020 01:14:18,203 --> 01:14:20,083 He's vulnerable. 1021 01:14:20,923 --> 01:14:22,163 Hey, what do you say, Yondu, huh? 1022 01:14:22,243 --> 01:14:25,883 Me and you, taking down a mark side-by-side, like the old days. 1023 01:14:33,643 --> 01:14:34,723 Let him go! 1024 01:14:36,283 --> 01:14:38,923 You always did have a scrote, boy! 1025 01:14:39,083 --> 01:14:41,803 That's why I kept you on as a young'un. 1026 01:14:50,083 --> 01:14:52,043 Captain, the shot was non-damaging. 1027 01:14:52,163 --> 01:14:54,523 ROCKET: Attention, idiots. 1028 01:14:56,603 --> 01:15:00,243 The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. 1029 01:15:00,603 --> 01:15:02,123 It's a weapon of my own design. 1030 01:15:02,283 --> 01:15:03,603 What the hell? 1031 01:15:03,963 --> 01:15:06,683 If you don't hand over our companions now, 1032 01:15:06,843 --> 01:15:09,083 he's gonna tear your ship a new one. 1033 01:15:09,203 --> 01:15:11,003 A very big new one! 1034 01:15:11,123 --> 01:15:14,003 -I ain't buyin' it. -I'm giving you to the count of five. 1035 01:15:14,643 --> 01:15:17,763 -5, 4, 3... -No! Wait, hold on! 1036 01:15:17,883 --> 01:15:19,683 Rocket, it's me, for God sakes! 1037 01:15:19,803 --> 01:15:21,803 We figured it out! We're fine! 1038 01:15:21,963 --> 01:15:23,163 ROCKET: Oh, hey, Quill. What's going on? 1039 01:15:25,003 --> 01:15:26,723 You call that "figured it out"? 1040 01:15:26,803 --> 01:15:29,083 We're gonna rob the guys who just beat us senseless. 1041 01:15:29,203 --> 01:15:30,723 Oh, you want to talk about senseless? 1042 01:15:30,843 --> 01:15:33,083 How about trying to save us by blowing us up? 1043 01:15:33,163 --> 01:15:36,003 We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! 1044 01:15:36,083 --> 01:15:37,923 And how on earth were they gonna turn us over 1045 01:15:38,043 --> 01:15:39,163 when you only gave them a count of five? 1046 01:15:39,803 --> 01:15:42,043 We didn't have time to work out the minutiae 1047 01:15:42,163 --> 01:15:43,163 of the plan. 1048 01:15:43,243 --> 01:15:45,683 This is what we get for acting altruistically. 1049 01:15:45,763 --> 01:15:47,843 -I am Groot. -They are ungrateful. 1050 01:15:47,963 --> 01:15:49,043 What's important now 1051 01:15:49,163 --> 01:15:50,883 is we get the Ravagers' army 1052 01:15:51,003 --> 01:15:52,163 to help us save Xandar. 1053 01:15:52,243 --> 01:15:53,803 So we can give the Stone to Yondu 1054 01:15:53,883 --> 01:15:55,363 who's just gonna sell to somebody even worse? 1055 01:15:56,003 --> 01:15:57,163 We'll figure that part out later. 1056 01:15:57,323 --> 01:15:59,043 We have to stop Ronan. 1057 01:15:59,163 --> 01:16:00,683 How? 1058 01:16:00,803 --> 01:16:01,843 I have a plan. 1059 01:16:01,923 --> 01:16:02,923 You've got a plan? 1060 01:16:03,363 --> 01:16:04,363 Yes. 1061 01:16:05,003 --> 01:16:06,043 First of all, you're copying me from 1062 01:16:06,123 --> 01:16:07,643 -when I said I had a plan. -No, I'm not. 1063 01:16:07,763 --> 01:16:10,683 People say that all the time. It's not that unique of a thing to say. 1064 01:16:10,763 --> 01:16:12,283 Secondly, I don't even believe you have a plan. 1065 01:16:12,763 --> 01:16:15,363 I have part of a plan! 1066 01:16:15,683 --> 01:16:17,083 What percentage of a plan do you have? 1067 01:16:17,203 --> 01:16:18,763 You don't get to ask questions 1068 01:16:18,843 --> 01:16:20,043 after the nonsense you pulled on Knowhere. 1069 01:16:20,683 --> 01:16:22,123 I just saved Quill. 1070 01:16:22,203 --> 01:16:23,203 We've already established 1071 01:16:23,283 --> 01:16:25,003 that you destroying the ship that I'm on is not saving me. 1072 01:16:25,083 --> 01:16:27,203 -When did we establish it? -Like three seconds ago! 1073 01:16:27,363 --> 01:16:28,963 I wasn't listening. I was thinking of something else. 1074 01:16:30,083 --> 01:16:31,163 She's right. You don't get an opinion. 1075 01:16:32,043 --> 01:16:33,083 What percentage? 1076 01:16:33,203 --> 01:16:34,683 I don't know. Twelve percent. 1077 01:16:34,763 --> 01:16:36,043 Twelve percent? 1078 01:16:38,043 --> 01:16:39,163 That's a fake laugh. 1079 01:16:39,323 --> 01:16:41,083 -It's real! -Totally fake. 1080 01:16:41,163 --> 01:16:45,843 That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life 1081 01:16:45,963 --> 01:16:47,003 because that is not a plan. 1082 01:16:47,123 --> 01:16:48,643 It's barely a concept. 1083 01:16:48,763 --> 01:16:49,763 You're taking their side? 1084 01:16:49,883 --> 01:16:51,083 I am Groot. 1085 01:16:51,203 --> 01:16:52,643 So what, it's better than 11%? 1086 01:16:52,723 --> 01:16:54,163 What the hell does that have to do with anything? 1087 01:16:54,243 --> 01:16:56,403 Thank you, Groot. Thank you. 1088 01:16:57,003 --> 01:17:00,363 See? Groot's the only one of you who has a clue. 1089 01:17:05,403 --> 01:17:06,403 Guys. 1090 01:17:07,243 --> 01:17:08,323 Come on. 1091 01:17:08,683 --> 01:17:10,683 Yondu is gonna be here in two seconds. 1092 01:17:10,763 --> 01:17:13,123 He expects to hear this big plan of ours. 1093 01:17:14,443 --> 01:17:16,403 I need your help. 1094 01:17:18,123 --> 01:17:20,443 I look around at us. 1095 01:17:21,003 --> 01:17:22,043 You know what I see? 1096 01:17:23,003 --> 01:17:24,003 Losers. 1097 01:17:26,763 --> 01:17:28,203 I mean, like, 1098 01:17:28,323 --> 01:17:30,283 folks who have lost stuff. 1099 01:17:30,363 --> 01:17:32,683 And we have. Man, we have. All of us. 1100 01:17:33,763 --> 01:17:35,043 Our homes, 1101 01:17:35,803 --> 01:17:37,123 our families, 1102 01:17:38,243 --> 01:17:40,163 normal lives. 1103 01:17:40,283 --> 01:17:43,083 And, usually, life takes more than it gives. But not today. 1104 01:17:43,963 --> 01:17:45,363 Today, it's given us something. 1105 01:17:45,723 --> 01:17:47,123 It has given us a chance. 1106 01:17:47,283 --> 01:17:48,763 To do what? 1107 01:17:50,443 --> 01:17:51,923 To give a shit. 1108 01:17:52,723 --> 01:17:54,363 For once. 1109 01:17:54,723 --> 01:17:56,723 Not run away. 1110 01:17:59,403 --> 01:18:01,963 I, for one, am not gonna stand by and watch 1111 01:18:02,043 --> 01:18:05,163 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 1112 01:18:06,203 --> 01:18:08,883 But, Quill, stopping Ronan, 1113 01:18:09,963 --> 01:18:11,963 it's impossible. 1114 01:18:12,403 --> 01:18:14,803 You're asking us to die. 1115 01:18:21,363 --> 01:18:23,283 Yeah, I guess I am. 1116 01:18:36,163 --> 01:18:37,243 GAMORA: Quill. 1117 01:18:41,403 --> 01:18:44,843 I have lived most my life surrounded by my enemies. 1118 01:18:48,883 --> 01:18:53,083 I will be grateful to die among my friends. 1119 01:18:57,323 --> 01:18:59,243 You are an honorable man, Quill. 1120 01:19:01,043 --> 01:19:03,203 I will fight beside you. 1121 01:19:04,363 --> 01:19:05,963 And in the end, 1122 01:19:07,923 --> 01:19:09,963 I will see my wife and daughter again. 1123 01:19:15,923 --> 01:19:19,043 I am Groot. 1124 01:19:29,323 --> 01:19:32,523 Oh, what the hell. I don't got that long a lifespan, anyway. 1125 01:19:38,523 --> 01:19:40,923 Now I'm standing. Y'all happy? 1126 01:19:41,283 --> 01:19:43,403 We're all standing up now. 1127 01:19:43,563 --> 01:19:46,963 Bunch of jackasses, standing in a circle. 1128 01:19:54,163 --> 01:19:55,603 GAMORA: The Stone reacts to anything organic. 1129 01:19:55,923 --> 01:19:57,923 The bigger the target, the bigger the power surge. 1130 01:19:58,003 --> 01:20:01,123 All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 1131 01:20:01,243 --> 01:20:02,963 All plants, animals, 1132 01:20:03,083 --> 01:20:04,483 -Nova Corps. -GAMORA: Everything will die. 1133 01:20:05,243 --> 01:20:07,163 So Ronan does not make the surface. 1134 01:20:10,123 --> 01:20:12,123 PETER: Rocket will lead a team to blow a hole 1135 01:20:12,283 --> 01:20:14,363 in the Dark Aster's starboard hull. 1136 01:20:14,483 --> 01:20:18,523 Then, our craft and Yondu's will enter. 1137 01:20:18,603 --> 01:20:21,443 Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? 1138 01:20:21,523 --> 01:20:24,403 I think of Sakaaran as paper people. 1139 01:20:30,483 --> 01:20:31,563 Once they know we're on board, 1140 01:20:31,923 --> 01:20:35,203 Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck. 1141 01:20:35,283 --> 01:20:37,643 Which I can disable by dismantling the power source. 1142 01:20:37,963 --> 01:20:39,563 PETER: We'll make it to the flight deck, 1143 01:20:39,643 --> 01:20:42,643 and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. 1144 01:20:45,323 --> 01:20:48,323 Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. 1145 01:20:48,963 --> 01:20:51,003 Use these devices to contain it. 1146 01:20:51,363 --> 01:20:52,643 If you touch it, 1147 01:20:53,443 --> 01:20:54,883 it will kill you. 1148 01:20:57,563 --> 01:20:59,483 PETER: I'll contact one of the Nova officers 1149 01:20:59,563 --> 01:21:00,923 -who arrested us. - 1150 01:21:01,043 --> 01:21:02,523 Hopefully, they'll believe we're there to help. 1151 01:21:04,203 --> 01:21:07,323 There's one more thing we need to complete the plan. 1152 01:21:08,163 --> 01:21:09,323 That guy's eye. 1153 01:21:10,243 --> 01:21:12,683 No! No, we don't. No, we don't need 1154 01:21:13,003 --> 01:21:14,243 that guy's eye. 1155 01:21:15,323 --> 01:21:18,003 No, seriously, I need it! It's important to me. 1156 01:21:22,563 --> 01:21:24,283 AUTOMATED VOICE: Ronan's fleet has been spotted, 1157 01:21:24,363 --> 01:21:25,483 and will arrive in T-minus 1158 01:21:25,603 --> 01:21:27,323 fifteen minutes. 1159 01:21:27,603 --> 01:21:29,163 Remember, boy. 1160 01:21:29,523 --> 01:21:31,443 At the end of all this, 1161 01:21:31,563 --> 01:21:33,003 I get the Stone. 1162 01:21:33,163 --> 01:21:35,483 You cross me, we kill you all. 1163 01:21:58,203 --> 01:21:59,443 Let's go get 'em, boys! 1164 01:22:09,043 --> 01:22:10,283 This is a terrible plan. 1165 01:22:10,403 --> 01:22:12,483 Hey, you're the one who said you wanted to die among friends. 1166 01:22:17,563 --> 01:22:18,563 Nova Prime. 1167 01:22:20,203 --> 01:22:21,363 I received a transmission 1168 01:22:21,483 --> 01:22:22,683 from one of the Ravagers. 1169 01:22:23,323 --> 01:22:26,003 He says Ronan's in possession of something called an Infinity Stone 1170 01:22:26,123 --> 01:22:27,403 and he's headed toward Xandar. 1171 01:22:27,483 --> 01:22:28,643 Good God. 1172 01:22:29,003 --> 01:22:30,763 It's a trick. He's a criminal. 1173 01:22:31,083 --> 01:22:33,403 NOVA PRIME: Did he say why we should believe him? 1174 01:22:33,483 --> 01:22:35,643 He said his crew just escaped from prison 1175 01:22:35,763 --> 01:22:38,763 so he'd have no other reason to risk coming to Xandar to help. 1176 01:22:39,563 --> 01:22:40,763 He says that he's an 1177 01:22:41,763 --> 01:22:43,003 "a-hole." 1178 01:22:43,283 --> 01:22:44,443 But he's not, 1179 01:22:44,603 --> 01:22:46,363 and I'm quoting him, here, 1180 01:22:46,483 --> 01:22:48,643 "100% a dick." 1181 01:22:48,763 --> 01:22:50,203 Do you believe him? 1182 01:22:50,763 --> 01:22:54,003 I don't know that I believe anyone is 100% a dick, ma'am. 1183 01:22:54,083 --> 01:22:57,003 I mean, do you believe that he is here to help? 1184 01:23:00,603 --> 01:23:01,603 Yeah. 1185 01:23:11,643 --> 01:23:13,243 A fleet approaches. 1186 01:23:13,603 --> 01:23:15,283 They appear to be Ravagers. 1187 01:23:26,323 --> 01:23:27,403 Fire! 1188 01:23:38,683 --> 01:23:39,803 YONDU: Cover it down. 1189 01:23:40,123 --> 01:23:42,123 Submerge! 1190 01:23:54,843 --> 01:23:56,203 Rocket, hurry! 1191 01:24:02,643 --> 01:24:03,803 All pilots, dive! 1192 01:24:04,123 --> 01:24:05,243 They're beneath us! 1193 01:24:14,123 --> 01:24:15,443 NOVA PRIME: Evacuate the city. 1194 01:24:15,563 --> 01:24:19,163 Our priority is to get our people away from the battle. 1195 01:24:26,203 --> 01:24:27,203 Forward thrust, now! 1196 01:24:40,603 --> 01:24:41,643 Come on! 1197 01:24:43,363 --> 01:24:44,883 Quill! Yondu! Now! 1198 01:25:07,323 --> 01:25:08,723 YONDU: Aw, hell! 1199 01:25:08,843 --> 01:25:10,403 -I'm going down, Quill! - 1200 01:25:10,523 --> 01:25:12,323 No more games with me, boy! 1201 01:25:12,443 --> 01:25:13,483 I'll see you 1202 01:25:13,603 --> 01:25:15,403 at the end of this! 1203 01:25:21,643 --> 01:25:23,163 There are too many of them, Rocket! 1204 01:25:23,763 --> 01:25:25,563 We'll never make it up there! 1205 01:25:40,603 --> 01:25:41,683 SAAL: Peter Quill. 1206 01:25:41,803 --> 01:25:44,323 This is Denarian Saal of the Nova Corps. 1207 01:25:44,443 --> 01:25:47,683 For the record, I advised against trusting you here. 1208 01:25:47,803 --> 01:25:49,283 They got my "dick" message! 1209 01:25:49,643 --> 01:25:50,763 Prove me wrong. 1210 01:26:21,443 --> 01:26:22,483 Yes! 1211 01:26:22,883 --> 01:26:24,883 - 1212 01:26:25,803 --> 01:26:27,643 We're just like Kevin Bacon. 1213 01:26:31,763 --> 01:26:33,363 The starboard kern has been breached! 1214 01:26:33,483 --> 01:26:34,723 We have been boarded. 1215 01:26:34,803 --> 01:26:36,323 Continue our approach. 1216 01:26:36,483 --> 01:26:37,683 But the Nova Corps have engaged. 1217 01:26:37,803 --> 01:26:40,523 None of that will matter once we reach the surface. 1218 01:26:40,643 --> 01:26:41,643 Seal security doors! 1219 01:26:41,843 --> 01:26:42,843 Now! 1220 01:26:44,683 --> 01:26:46,843 NEBULA: Get out of my way! 1221 01:26:58,243 --> 01:26:59,683 Oh, man. 1222 01:26:59,803 --> 01:27:04,323 All Nova pilots, interlock and form a blockade. 1223 01:27:04,443 --> 01:27:08,323 The Dark Aster must not reach the ground. 1224 01:27:20,723 --> 01:27:21,883 NOVA CORPS PILOT 1: Locked in! 1225 01:27:22,763 --> 01:27:23,883 NOVA CORPS PILOT 2: Locked in. 1226 01:27:25,523 --> 01:27:26,523 We're locked in. 1227 01:28:04,763 --> 01:28:06,923 I can barely see. 1228 01:28:33,443 --> 01:28:35,003 When did you learn to do that? 1229 01:28:35,643 --> 01:28:36,723 Pretty sure the answer is 1230 01:28:36,843 --> 01:28:38,523 "I am Groot." 1231 01:28:39,643 --> 01:28:42,083 The flight deck is 300 meters this way. 1232 01:28:45,443 --> 01:28:48,803 I want you all to know that I am grateful for your acceptance after my blunders. 1233 01:28:49,403 --> 01:28:51,563 It is pleasing to once again have 1234 01:28:52,083 --> 01:28:53,083 friends. 1235 01:28:54,123 --> 01:28:57,043 You, Quill, are my friend. 1236 01:28:57,123 --> 01:28:58,443 Thanks. 1237 01:28:58,643 --> 01:29:01,403 -This dumb tree, he is my friend. -GROOT: Mmm. 1238 01:29:02,803 --> 01:29:03,963 And this green whore, she, too... 1239 01:29:04,083 --> 01:29:05,683 Oh, you must stop! 1240 01:29:08,603 --> 01:29:11,403 Gamora, look at what you have done. 1241 01:29:11,963 --> 01:29:13,963 You have always been weak. 1242 01:29:14,163 --> 01:29:16,483 You stupid, traitorous... 1243 01:29:21,603 --> 01:29:23,883 Nobody talks to my friends like that. 1244 01:29:25,003 --> 01:29:26,043 Head to the flight deck. 1245 01:29:26,163 --> 01:29:28,883 I'll shut down the power to the security doors. 1246 01:29:36,883 --> 01:29:38,723 GUARD: Yondu Udonta. 1247 01:29:38,843 --> 01:29:42,483 Order your men to turn on the Nova Corps. 1248 01:29:59,083 --> 01:30:00,683 Enough nonsense, Ravager! 1249 01:30:00,843 --> 01:30:02,683 -Time to die... - 1250 01:30:25,523 --> 01:30:26,723 - 1251 01:30:35,243 --> 01:30:36,483 Nebula, please. 1252 01:30:50,923 --> 01:30:53,723 Enough of this. Necrocraft pilots, 1253 01:30:53,843 --> 01:30:55,883 enact immolation initiative. 1254 01:30:59,483 --> 01:31:00,883 STARBLASTER PILOT: They're dive-bombing the city! 1255 01:31:00,963 --> 01:31:02,803 Denarian Saal, should we break formation? 1256 01:31:02,923 --> 01:31:04,643 No! Hold your positions. 1257 01:31:36,163 --> 01:31:37,723 Keep Ronan up there, Saal. 1258 01:31:37,843 --> 01:31:39,523 We'll take care of the people down here. 1259 01:31:39,643 --> 01:31:41,763 I can't believe I'm taking orders from a hamster. 1260 01:31:44,923 --> 01:31:46,123 Star-Lord. 1261 01:31:46,683 --> 01:31:47,683 Finally. 1262 01:31:53,123 --> 01:31:54,323 Ah! 1263 01:31:58,643 --> 01:31:59,643 -You thief! - 1264 01:32:11,563 --> 01:32:14,243 You will never make it to Ronan. 1265 01:32:20,043 --> 01:32:22,243 Everybody shoot them before they hit the ground. 1266 01:32:30,963 --> 01:32:32,243 Come on! 1267 01:33:15,123 --> 01:33:18,723 Finger to the throat means death. 1268 01:33:24,403 --> 01:33:25,883 Metaphor. 1269 01:33:26,043 --> 01:33:27,243 Yeah, sorta. 1270 01:33:27,403 --> 01:33:28,723 Oh, no. 1271 01:33:56,723 --> 01:33:58,043 RONAN: Xandar! 1272 01:33:58,763 --> 01:34:01,283 You stand accused. 1273 01:34:02,123 --> 01:34:05,163 Your wretched peace treaty will not 1274 01:34:05,283 --> 01:34:06,443 save you now. 1275 01:34:07,003 --> 01:34:10,243 It is the tinder on which you burn. 1276 01:34:34,923 --> 01:34:35,923 Rocket! 1277 01:34:36,043 --> 01:34:37,883 Hold on, Saal, just... 1278 01:35:04,483 --> 01:35:05,843 Quill, you gotta hurry. 1279 01:35:06,003 --> 01:35:07,483 The city's been evacuated, 1280 01:35:07,803 --> 01:35:10,243 but we're getting our asses kicked down here. 1281 01:35:10,323 --> 01:35:11,843 Gamora hasn't opened the door! 1282 01:35:36,443 --> 01:35:37,443 GAMORA: Nebula! 1283 01:35:39,123 --> 01:35:41,523 Sister, help us fight Ronan. 1284 01:35:41,883 --> 01:35:43,243 You know he's crazy. 1285 01:35:43,843 --> 01:35:45,883 I know you're both crazy. 1286 01:35:46,003 --> 01:35:47,123 No! 1287 01:35:50,043 --> 01:35:51,043 -What the...? -Ah! 1288 01:35:52,243 --> 01:35:53,883 -NEBULA: Get out! - 1289 01:36:35,203 --> 01:36:36,203 You did it! 1290 01:37:02,603 --> 01:37:04,043 I was mistaken. 1291 01:37:04,123 --> 01:37:05,603 I do remember your family. 1292 01:37:06,323 --> 01:37:08,123 Their screams were 1293 01:37:08,243 --> 01:37:10,323 -pitiful. I... - 1294 01:39:07,443 --> 01:39:08,563 No, Groot! 1295 01:39:09,243 --> 01:39:10,323 You can't. 1296 01:39:10,403 --> 01:39:11,723 You'll die. 1297 01:39:12,403 --> 01:39:14,283 Why are you doing this? 1298 01:39:14,403 --> 01:39:16,003 Why? 1299 01:39:22,523 --> 01:39:24,123 We 1300 01:39:24,443 --> 01:39:25,523 are 1301 01:39:26,203 --> 01:39:27,603 Groot. 1302 01:40:32,163 --> 01:40:34,163 I called him an idiot. 1303 01:40:56,763 --> 01:40:58,683 You killed Groot! 1304 01:41:02,843 --> 01:41:04,283 Behold! 1305 01:41:05,203 --> 01:41:08,563 Your guardians of the galaxy. 1306 01:41:08,643 --> 01:41:11,203 What fruit have they wrought? 1307 01:41:11,283 --> 01:41:15,363 Only that my father and his father 1308 01:41:15,443 --> 01:41:18,883 shall finally know vengeance. 1309 01:41:19,203 --> 01:41:21,403 People of Xandar, 1310 01:41:22,123 --> 01:41:23,723 the time has come 1311 01:41:23,883 --> 01:41:26,723 to rejoice and renounce 1312 01:41:26,843 --> 01:41:29,203 your paltry gods! 1313 01:41:29,883 --> 01:41:33,323 Your salvation is at hand. 1314 01:41:46,163 --> 01:41:47,563 Listen to these words. 1315 01:41:56,603 --> 01:41:58,363 Now bring it down hard! 1316 01:42:01,723 --> 01:42:02,763 What are you doing? 1317 01:42:03,363 --> 01:42:05,803 Dance-off, bro. Me and you. 1318 01:42:09,363 --> 01:42:10,683 Gamora. 1319 01:42:11,723 --> 01:42:13,763 Subtle. Take it back. 1320 01:42:14,283 --> 01:42:16,483 What are you doing? 1321 01:42:16,763 --> 01:42:19,163 I'm distracting you, you big turd blossom. 1322 01:42:35,403 --> 01:42:36,763 No! 1323 01:43:10,803 --> 01:43:13,883 Peter! Take my hand! 1324 01:43:19,443 --> 01:43:21,443 Take my hand, Peter. 1325 01:43:22,363 --> 01:43:23,723 Mom. 1326 01:43:24,323 --> 01:43:26,323 GAMORA: Take my hand! 1327 01:44:20,723 --> 01:44:22,683 You're mortal! 1328 01:44:22,803 --> 01:44:24,043 How? 1329 01:44:24,403 --> 01:44:26,523 You said it yourself, bitch. 1330 01:44:26,603 --> 01:44:28,883 We're the Guardians of the Galaxy. 1331 01:44:58,803 --> 01:44:59,963 YONDU: Well, well, well. 1332 01:45:00,603 --> 01:45:01,683 Quite the light show. 1333 01:45:03,923 --> 01:45:05,643 Ain't this sweet. 1334 01:45:07,083 --> 01:45:09,683 But you got some business to attend to 1335 01:45:09,803 --> 01:45:12,363 before all the nookie-nookie starts. 1336 01:45:13,923 --> 01:45:16,083 Peter, you can't. Peter. 1337 01:45:16,403 --> 01:45:18,443 You gotta reconsider this, Yondu. 1338 01:45:18,803 --> 01:45:20,483 I don't know who you're selling this to, 1339 01:45:20,563 --> 01:45:22,483 but the only way the universe can survive 1340 01:45:22,603 --> 01:45:24,363 is if you give it to the Nova Corps. 1341 01:45:25,043 --> 01:45:27,363 I may be as pretty as an angel, 1342 01:45:29,563 --> 01:45:31,443 but I sure as hell ain't one. 1343 01:45:33,043 --> 01:45:34,643 Hand it over, son. 1344 01:45:51,523 --> 01:45:52,523 Yondu. 1345 01:45:55,603 --> 01:45:58,803 Do not open that Orb. You know that, right? 1346 01:45:59,523 --> 01:46:01,883 You've seen what it does to people. 1347 01:46:12,723 --> 01:46:14,883 Yeah, Quill turned out okay. 1348 01:46:15,803 --> 01:46:18,523 It's probably good we didn't deliver him to his dad 1349 01:46:18,603 --> 01:46:19,603 like we was hired to do. 1350 01:46:19,683 --> 01:46:22,483 Yeah, that guy was a jackass. 1351 01:46:27,163 --> 01:46:30,763 He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him. 1352 01:46:33,603 --> 01:46:35,483 He was gonna kill you, Peter. 1353 01:46:36,643 --> 01:46:38,203 Oh, I know. 1354 01:46:40,083 --> 01:46:41,763 But he was about the only family I had. 1355 01:46:44,683 --> 01:46:45,723 No. 1356 01:46:46,963 --> 01:46:48,123 He wasn't. 1357 01:47:36,523 --> 01:47:37,763 PETER: Why would you even know this? 1358 01:47:38,083 --> 01:47:40,843 DEY: When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, 1359 01:47:40,923 --> 01:47:42,243 so we had it checked out. 1360 01:47:43,723 --> 01:47:45,203 I'm not Terran? 1361 01:47:45,563 --> 01:47:46,923 NOVA PRIME: You are half Terran. 1362 01:47:47,083 --> 01:47:50,763 Your mother was of Earth. Your father, well, 1363 01:47:50,923 --> 01:47:54,563 he's something very ancient we've never seen here before. 1364 01:47:54,803 --> 01:47:55,923 That could be why you were able 1365 01:47:56,083 --> 01:47:58,283 to hold the Stone for as long as you did. 1366 01:47:58,843 --> 01:48:00,203 -Your friends have arrived. 1367 01:48:02,123 --> 01:48:04,523 On behalf of the Nova Corps, 1368 01:48:04,843 --> 01:48:07,523 we'd like to express our profound gratitude 1369 01:48:08,203 --> 01:48:09,963 for your help in saving Xandar. 1370 01:48:11,803 --> 01:48:14,603 If you will follow Denarian Dey, 1371 01:48:14,763 --> 01:48:16,203 he has something to show you. 1372 01:48:16,523 --> 01:48:18,123 Thank you, Nova Prime. 1373 01:48:26,803 --> 01:48:31,203 Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. 1374 01:48:31,803 --> 01:48:32,963 Yes. 1375 01:48:33,083 --> 01:48:35,003 Of course, Ronan was only a puppet. 1376 01:48:35,803 --> 01:48:37,963 It's really Thanos I need to kill. 1377 01:48:40,683 --> 01:48:43,323 We tried to keep it as close to the original as possible. 1378 01:48:43,963 --> 01:48:45,963 We salvaged as much as we could. 1379 01:48:47,203 --> 01:48:48,323 Wow. 1380 01:48:49,043 --> 01:48:50,043 I... 1381 01:48:52,043 --> 01:48:53,163 Thank you. 1382 01:48:54,763 --> 01:48:56,323 I have a family. 1383 01:48:56,923 --> 01:48:58,323 They're alive because of you. 1384 01:49:03,043 --> 01:49:05,323 Your criminal records have also been expunged. 1385 01:49:05,683 --> 01:49:09,683 However, I have to warn you against breaking any laws in the future. 1386 01:49:10,163 --> 01:49:11,163 ROCKET: Question. 1387 01:49:11,323 --> 01:49:12,603 What if I see something that I want to take, 1388 01:49:12,683 --> 01:49:13,923 and it belongs to someone else? 1389 01:49:14,003 --> 01:49:15,243 DEY: You will be arrested. 1390 01:49:15,323 --> 01:49:17,683 But what if I want it more than the person who has it? 1391 01:49:18,043 --> 01:49:20,043 -It's still illegal. -That doesn't follow. 1392 01:49:20,203 --> 01:49:21,203 No, I want it more, sir. Do you understand? 1393 01:49:21,843 --> 01:49:23,003 What are you laughing at? 1394 01:49:23,203 --> 01:49:24,723 Why? I can't have a discussion with this gentleman? 1395 01:49:24,803 --> 01:49:26,683 What if someone does something irksome 1396 01:49:26,803 --> 01:49:28,923 and I decide to remove his spine? 1397 01:49:30,603 --> 01:49:31,683 That's... 1398 01:49:32,763 --> 01:49:34,963 That's actually murder. 1399 01:49:36,763 --> 01:49:39,203 It's one of the worst crimes of all. 1400 01:49:39,363 --> 01:49:42,203 So...also illegal. 1401 01:49:43,043 --> 01:49:44,083 Hmm. 1402 01:49:45,883 --> 01:49:46,923 They'll be fine, Dey. 1403 01:49:47,723 --> 01:49:48,843 I'm gonna keep an eye on 'em. 1404 01:49:48,963 --> 01:49:49,963 You? 1405 01:49:53,323 --> 01:49:56,283 Yeah. Me. 1406 01:50:15,283 --> 01:50:16,923 MEREDITH: Peter, 1407 01:50:17,403 --> 01:50:20,883 I know these last few months have been hard for you. 1408 01:50:22,083 --> 01:50:24,763 But I'm going to a better place. 1409 01:50:24,923 --> 01:50:27,243 And I will be okay. 1410 01:50:27,403 --> 01:50:31,163 And I will always be with you. 1411 01:50:32,923 --> 01:50:35,683 You are the light of my life. 1412 01:50:35,803 --> 01:50:38,003 My precious son. 1413 01:50:38,963 --> 01:50:41,923 My little Star-Lord. 1414 01:50:42,723 --> 01:50:44,683 Love, Mom. 1415 01:51:09,803 --> 01:51:11,883 - 1416 01:52:45,163 --> 01:52:46,883 PETER: So, what should we do next? 1417 01:52:47,163 --> 01:52:48,123 Something good? 1418 01:52:49,203 --> 01:52:50,243 Something bad? 1419 01:52:50,883 --> 01:52:52,403 A bit of both? 1420 01:52:54,083 --> 01:52:57,043 We'll follow your lead, Star-Lord. 1421 01:52:59,243 --> 01:53:00,243 Bit of both. 1422 02:00:24,603 --> 02:00:26,843 HOWARD: What do you let it lick you like that for? 1423 02:00:28,363 --> 02:00:29,763 Gross. 1424 02:00:32,803 --> 02:00:34,363 Yeah! 1425 02:00:34,483 --> 02:00:36,283 But it burns going down. 100281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.