Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,566 --> 00:00:49,566
Years.
2
00:00:51,433 --> 00:00:54,433
Earlier.
3
00:01:14,500 --> 00:01:16,233
Right.
4
00:01:16,233 --> 00:01:19,233
Come on.
5
00:01:24,833 --> 00:01:27,833
Thank you.
6
00:01:39,733 --> 00:01:52,566
My. Oh.
7
00:01:57,933 --> 00:02:00,933
Fucking Alaska!
8
00:02:08,700 --> 00:02:10,500
Yes, I
9
00:02:10,500 --> 00:02:11,166
know.
10
00:02:11,166 --> 00:02:13,300
Oh. Okay.
11
00:02:13,300 --> 00:02:14,700
Oh come on Princess.
12
00:02:14,700 --> 00:02:16,266
I'm cooperating.
13
00:02:16,266 --> 00:02:17,100
I'm cooperating.
14
00:02:17,100 --> 00:02:20,100
Okay. Clear.
15
00:02:20,633 --> 00:02:21,900
Gotcha.
16
00:02:21,900 --> 00:02:25,833
You know, listen,
how you been with a midland Harris, U.S.
17
00:02:25,833 --> 00:02:26,933
marshal?
18
00:02:26,933 --> 00:02:29,900
You're a hard man to track down. Deal.
19
00:02:29,900 --> 00:02:31,100
I want to make a deal.
20
00:02:31,100 --> 00:02:33,233
Let's make a deal.
21
00:02:33,233 --> 00:02:35,100
What?
22
00:02:35,100 --> 00:02:38,100
It's chicken noodle.
23
00:02:38,166 --> 00:02:41,100
Oh, I want a bag.
24
00:02:41,100 --> 00:02:42,133
Not the bedspread.
25
00:02:42,133 --> 00:02:44,866
Not the best friend of crusty
26
00:02:44,866 --> 00:02:46,833
and so
27
00:02:46,833 --> 00:02:47,566
crusty.
28
00:02:47,566 --> 00:02:49,466
Winston, you want to make a deal?
29
00:02:49,466 --> 00:02:52,466
Testify against Moretti.
30
00:02:53,733 --> 00:02:55,566
Okay.
31
00:02:55,566 --> 00:02:58,566
But I want full immunity and large
32
00:02:58,833 --> 00:03:01,833
and lots of protection.
33
00:03:02,633 --> 00:03:03,566
All right.
34
00:03:03,566 --> 00:03:05,133
Come. Come in at ten.
35
00:03:05,133 --> 00:03:08,133
Okay.
36
00:03:10,200 --> 00:03:11,766
It's Harris.
37
00:03:11,766 --> 00:03:14,033
Yeah. Clean capture.
38
00:03:14,033 --> 00:03:17,033
Listen, he wants to make a deal.
39
00:03:19,066 --> 00:03:20,266
Copy that.
40
00:03:20,266 --> 00:03:22,900
Keep me posted. What they say.
41
00:03:22,900 --> 00:03:23,533
Get comfy.
42
00:03:24,666 --> 00:03:27,666
This could take a couple of days.
43
00:03:29,033 --> 00:03:29,966
Yeah.
44
00:03:29,966 --> 00:03:32,866
I don't want to be that guy, but
45
00:03:32,866 --> 00:03:34,800
I have the.
46
00:03:34,800 --> 00:03:36,900
Use the facilities.
47
00:03:36,900 --> 00:03:39,233
Oh, come on, don't look at me like that.
48
00:03:39,233 --> 00:03:41,600
These guys
literally scared the shit out of me.
49
00:03:41,600 --> 00:03:44,600
We expect.
50
00:03:51,300 --> 00:03:53,500
Can I have some privacy?
51
00:03:53,500 --> 00:03:55,366
You might run.
52
00:03:55,366 --> 00:03:57,966
Okay.
53
00:03:57,966 --> 00:04:00,900
But, if you don't take off these cuffs,
54
00:04:00,900 --> 00:04:03,900
you're the one that's going
to have to do the paperwork.
55
00:04:05,966 --> 00:04:08,200
Hey, Bob, just.
56
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
It's me.
57
00:04:09,600 --> 00:04:12,600
I have a job for you.
58
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
That's why you don't.
59
00:04:29,200 --> 00:04:32,200
You see, I.
60
00:04:32,766 --> 00:04:35,766
Remind you.
61
00:04:41,866 --> 00:04:44,866
To tell me.
62
00:04:52,700 --> 00:04:54,133
When I get it.
63
00:04:54,133 --> 00:04:56,133
What the hell is this?
64
00:04:56,133 --> 00:04:56,566
Try to.
65
00:04:56,566 --> 00:04:58,300
Understand this.
66
00:04:58,300 --> 00:05:01,166
Is just to say
67
00:05:01,166 --> 00:05:04,033
it's harder to find a place to just be.
68
00:05:04,033 --> 00:05:06,066
You know?
69
00:05:06,066 --> 00:05:08,633
It is you and I leaving the country.
70
00:05:08,633 --> 00:05:09,833
But this is public, not
71
00:05:10,800 --> 00:05:12,333
fucking drama.
72
00:05:12,333 --> 00:05:13,300
That's a joke.
73
00:05:13,300 --> 00:05:15,966
I never said
Jack said we got a private plane.
74
00:05:15,966 --> 00:05:17,866
And that's what this is. You know.
75
00:05:17,866 --> 00:05:18,800
This is a plane.
76
00:05:18,800 --> 00:05:21,166
Is a kite with a seatbelt.
77
00:05:21,166 --> 00:05:23,833
Honestly, I'd rather be on Spirit
Airlines.
78
00:05:23,833 --> 00:05:26,166
Well, Winston, what do you want me to say?
79
00:05:26,166 --> 00:05:27,700
Next time, Hideout Miami.
80
00:05:27,700 --> 00:05:29,466
Maybe you get a chance.
81
00:05:29,466 --> 00:05:29,800
I know.
82
00:05:29,800 --> 00:05:32,966
But Unabomber makes me all the way out
to snow.
83
00:05:32,966 --> 00:05:34,500
Globe. Alaska.
84
00:05:34,500 --> 00:05:36,800
Our options get a little more limited.
85
00:05:36,800 --> 00:05:38,966
Tactical jet out here.
86
00:05:38,966 --> 00:05:41,966
Yeah, well, it's a little hard
to go off the grid in Miami.
87
00:05:42,300 --> 00:05:45,300
There's a lot of good management.
88
00:05:57,133 --> 00:05:57,733
You guys go ahead.
89
00:05:57,733 --> 00:05:58,966
I'll give you a second.
90
00:05:58,966 --> 00:06:00,800
And then it's Madeline.
91
00:06:00,800 --> 00:06:02,033
I'm starting to get worried.
92
00:06:02,033 --> 00:06:02,833
Don't be.
93
00:06:02,833 --> 00:06:04,166
We're just about to go.
94
00:06:04,166 --> 00:06:05,333
Is he cooperating?
95
00:06:05,333 --> 00:06:07,033
If I say no, can I say something?
96
00:06:07,033 --> 00:06:08,366
I hear, I can hear you.
97
00:06:08,366 --> 00:06:10,533
Three days and water sucks.
98
00:06:10,533 --> 00:06:12,000
Shut up once.
99
00:06:12,000 --> 00:06:12,500
Come on.
100
00:06:12,500 --> 00:06:13,900
You loved every minute of it.
101
00:06:13,900 --> 00:06:16,833
Don't tell me
you've been behind the desk. No.
102
00:06:16,833 --> 00:06:19,466
No, seriously, Caroline.
103
00:06:19,466 --> 00:06:22,200
Thank you for putting me on the field
again.
104
00:06:22,200 --> 00:06:23,700
I know you have pushback.
105
00:06:23,700 --> 00:06:26,100
Come find me.
At which Martin recused himself.
106
00:06:26,100 --> 00:06:28,800
I give you three guesses
who's on deck. Stuart.
107
00:06:28,800 --> 00:06:30,600
Oh. Is there a meal on this flight,
or is it.
108
00:06:30,600 --> 00:06:32,400
I just shut up, Winston.
109
00:06:32,400 --> 00:06:34,866
Yeah, okay. Just. Thanks. Okay, then.
110
00:06:34,866 --> 00:06:36,166
Yeah. Replace with whom?
111
00:06:36,166 --> 00:06:38,233
Judge Carter himself.
112
00:06:38,233 --> 00:06:39,033
Yeah, I know.
113
00:06:39,033 --> 00:06:42,366
And for the poor, without letting us
push the trial date again today.
114
00:06:42,733 --> 00:06:44,000
Okay, it's going to be fine.
115
00:06:44,000 --> 00:06:46,533
The team is standing
by to meet you in Anchorage.
116
00:06:46,533 --> 00:06:48,500
Okay. Okay. Put it down on the.
117
00:06:50,366 --> 00:06:52,400
We should be there in about 90 minutes
or so.
118
00:06:52,400 --> 00:06:53,100
There you go.
119
00:06:53,100 --> 00:06:54,233
Good morning.
120
00:06:54,233 --> 00:06:56,300
Lawyers are. Try to run off the clock
and ask what I can.
121
00:06:56,300 --> 00:06:58,033
The Mafia could still make me work
by morning.
122
00:06:58,033 --> 00:07:00,033
Okay. Let's get going.
123
00:07:00,033 --> 00:07:02,700
Yeah. All right. Comic makers by the book.
124
00:07:02,700 --> 00:07:04,100
Okay. Don't embarrass us.
125
00:07:04,100 --> 00:07:06,600
I got. To run.
126
00:07:06,600 --> 00:07:08,100
So any
127
00:07:08,100 --> 00:07:11,100
in-flight entertainment or,
you know, any part of
128
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
Abby Harris.
129
00:07:12,600 --> 00:07:15,600
Darryl Booth.
130
00:07:17,366 --> 00:07:19,166
Hope you like fly.
131
00:07:19,166 --> 00:07:22,166
You play for it.
132
00:07:22,500 --> 00:07:23,933
I got to say,
133
00:07:23,933 --> 00:07:26,100
I know,
I know when my past is born for me.
134
00:07:26,100 --> 00:07:29,100
It's for your own safety.
135
00:07:29,266 --> 00:07:29,933
Good.
136
00:07:29,933 --> 00:07:31,200
Okay.
137
00:07:31,200 --> 00:07:32,500
Would you pack in the airlock or.
138
00:07:32,500 --> 00:07:34,266
We're in a bit of a rush, Mr. Booth.
139
00:07:34,266 --> 00:07:37,266
Yes, ma'am.
140
00:07:39,266 --> 00:07:41,100
Come here.
141
00:07:41,100 --> 00:07:44,000
You. Are you sure you don't want
a ride back there with him?
142
00:07:46,133 --> 00:07:47,133
Absolutely not.
143
00:07:47,133 --> 00:07:47,400
Yeah.
144
00:07:47,400 --> 00:07:50,200
It's just tough
with all the sexual tension.
145
00:07:50,200 --> 00:07:52,600
I only meant to shoot somebody
to be watching him.
146
00:07:52,600 --> 00:07:55,200
Well, he's restrained,
Mr. Booth. He's not going anywhere.
147
00:07:55,200 --> 00:07:55,933
Trust me.
148
00:07:55,933 --> 00:07:57,000
Okay.
149
00:07:57,000 --> 00:07:59,566
It was.
150
00:07:59,566 --> 00:08:01,800
I never the fugitive before.
151
00:08:01,800 --> 00:08:03,566
Witnessed. What?
152
00:08:03,566 --> 00:08:03,966
Shut up.
153
00:08:03,966 --> 00:08:06,800
Inside a cooperating government witness,
not a fugitive.
154
00:08:06,800 --> 00:08:07,466
Winston.
155
00:08:07,466 --> 00:08:10,266
I'm just saying, technically,
we're all on the same side.
156
00:08:10,266 --> 00:08:12,733
Not another word.
157
00:08:12,733 --> 00:08:15,600
All right, well, we're going to moderate
clouds and light wind.
158
00:08:15,600 --> 00:08:18,600
And I'd appreciate
if you didn't address the prisoner
159
00:08:18,833 --> 00:08:21,833
as well.
160
00:08:22,433 --> 00:08:23,800
Sorry, I just.
161
00:08:23,800 --> 00:08:24,566
I know for the U.S.
162
00:08:24,566 --> 00:08:27,266
Marshal before either reply. Marshall.
163
00:08:27,266 --> 00:08:30,266
Once, though, that was real cool.
164
00:08:33,100 --> 00:08:33,966
All right.
165
00:08:33,966 --> 00:08:36,966
Thank you, Senator. I remember to awaken,
166
00:08:37,066 --> 00:08:40,066
and I tried to cook a great one
way three for.
167
00:08:41,833 --> 00:08:42,766
Roger that.
168
00:08:42,766 --> 00:08:45,533
And then the 208
uniform uniform cleared for takeoff.
169
00:08:46,800 --> 00:08:47,433
Right.
170
00:08:47,433 --> 00:08:51,266
You know. We.
171
00:09:48,733 --> 00:09:51,733
Heard.
172
00:10:25,666 --> 00:10:28,666
Yeah.
173
00:10:40,600 --> 00:10:43,200
Over.
174
00:10:43,200 --> 00:10:46,200
Is it always this bumpy?
175
00:10:59,600 --> 00:11:02,600
With the music.
176
00:11:04,200 --> 00:11:07,633
Yeah, I know, but up
here, God has tool to drown out the wind.
177
00:11:07,800 --> 00:11:10,800
Whoa! Hey.
178
00:11:11,866 --> 00:11:15,800
Guess
it was always time to get up here, Judy.
179
00:11:15,800 --> 00:11:18,200
But I wasn't here about 3000ft.
180
00:11:18,200 --> 00:11:19,933
Do you feel safe? Don't worry.
181
00:11:19,933 --> 00:11:20,766
It'll never pass.
182
00:11:20,766 --> 00:11:22,166
Isn't that the lunch up here?
183
00:11:22,166 --> 00:11:25,166
Oh, well, I could open a snack bar. Hello?
184
00:11:25,633 --> 00:11:26,833
Hello.
185
00:11:26,833 --> 00:11:29,833
Can you guys even hear me?
186
00:11:30,100 --> 00:11:32,066
What if I need to take a piss?
187
00:11:32,066 --> 00:11:34,233
A smoker?
188
00:11:34,233 --> 00:11:36,333
No, I quit. I'll take one.
189
00:11:36,333 --> 00:11:39,333
Yeah, I claim.
190
00:11:43,500 --> 00:11:43,833
Your neck.
191
00:11:43,833 --> 00:11:46,833
Okay. You got scratched up.
192
00:11:47,500 --> 00:11:50,500
By this occupational hazard.
193
00:11:55,933 --> 00:11:58,700
Oh, come on.
194
00:11:58,700 --> 00:11:59,966
Why is he in chains?
195
00:11:59,966 --> 00:12:02,700
Come on.
196
00:12:02,700 --> 00:12:03,566
He said he was a witness.
197
00:12:03,566 --> 00:12:04,966
Why is he all chained up?
198
00:12:04,966 --> 00:12:06,166
Because he's a flight risk.
199
00:12:06,166 --> 00:12:08,833
I thought he said
you two were on the same side.
200
00:12:08,833 --> 00:12:09,466
He's a liar.
201
00:12:11,466 --> 00:12:14,466
What do you do?
202
00:12:14,566 --> 00:12:16,900
Okay, forget I asked.
203
00:12:16,900 --> 00:12:18,533
You got to understand my use of hormones.
204
00:12:18,533 --> 00:12:20,066
A drug innovation. Partner.
205
00:12:20,066 --> 00:12:22,566
A bunch of students
try to experience true nature.
206
00:12:22,566 --> 00:12:25,466
Golly, gee, I'm just a local pilot.
207
00:12:25,466 --> 00:12:27,900
A star never seen a girl is purdy.
208
00:12:27,900 --> 00:12:29,400
Is you from the big city?
209
00:12:29,400 --> 00:12:31,000
I've been flying long.
210
00:12:31,000 --> 00:12:33,600
Yeah. My dad is a crop duster in Texas.
211
00:12:33,600 --> 00:12:35,533
I got DDT in my blood. Well.
212
00:12:35,533 --> 00:12:36,133
Thank you.
213
00:12:36,133 --> 00:12:39,133
I'm very uptight, controlling.
214
00:12:39,500 --> 00:12:41,966
I'd love to,
you know, relationship to have sex.
215
00:12:41,966 --> 00:12:42,600
Completely.
216
00:12:42,600 --> 00:12:44,500
Well, that would work just fine for me.
217
00:12:44,500 --> 00:12:46,433
If we were cousins,
we'd already been married.
218
00:12:46,433 --> 00:12:48,333
So I came up here,
and it was so much harder.
219
00:12:48,333 --> 00:12:50,833
Maybe 50 years ago.
220
00:12:50,833 --> 00:12:53,400
Never left.
221
00:12:53,400 --> 00:12:54,200
I'm right around.
222
00:12:54,200 --> 00:12:56,233
I am nobody, so I said I come.
223
00:12:58,800 --> 00:13:00,866
Here for
224
00:13:00,866 --> 00:13:03,866
that it is.
225
00:13:04,200 --> 00:13:04,533
Right.
226
00:13:04,533 --> 00:13:07,533
You need to.
227
00:13:15,700 --> 00:13:17,200
Oh, yeah.
228
00:13:17,200 --> 00:13:20,166
Okay. That's fine.
229
00:13:20,166 --> 00:13:21,800
Don't worry about this piece of crap.
230
00:13:21,800 --> 00:13:24,066
Keyshawn out of. His.
231
00:13:24,066 --> 00:13:25,000
It's no big deal, really.
232
00:13:25,000 --> 00:13:28,233
I mean, perhaps twice a week. I'm serious.
233
00:13:28,266 --> 00:13:31,866
I'm not gonna grab all of that
75 minutes nap.
234
00:13:32,533 --> 00:13:34,066
Let me on the ground.
235
00:13:34,066 --> 00:13:36,066
You and your friend or witness.
236
00:13:36,066 --> 00:13:38,666
You on your way to Seattle. Up front.
237
00:13:38,666 --> 00:13:40,033
I know he wished her back.
238
00:13:40,033 --> 00:13:43,033
Oh, heck no. I mean, it's your call.
239
00:13:43,033 --> 00:13:44,600
I mean, I can pay your way.
240
00:13:44,600 --> 00:13:46,500
So what about with them from the north?
241
00:13:46,500 --> 00:13:47,400
We had back, man.
242
00:13:47,400 --> 00:13:49,966
Probably around us for a few hours.
243
00:13:49,966 --> 00:13:51,033
75. Minutes.
244
00:13:51,033 --> 00:13:51,600
I know the way.
245
00:13:51,600 --> 00:13:54,600
I'm gonna get you there.
246
00:14:13,333 --> 00:14:15,966
How long you been with the marshal?
247
00:14:15,966 --> 00:14:17,800
Seven. Almost eight years.
248
00:14:20,066 --> 00:14:21,200
I like it.
249
00:14:21,200 --> 00:14:24,200
It has its moments.
250
00:14:26,266 --> 00:14:28,900
Good start.
251
00:14:28,900 --> 00:14:31,600
Okay. First track is off.
252
00:14:31,600 --> 00:14:33,333
Not a big deal, though.
253
00:14:33,333 --> 00:14:35,400
I see the bird.
254
00:14:35,400 --> 00:14:35,800
That's.
255
00:14:35,800 --> 00:14:38,800
But I bet you like it more.
256
00:14:39,433 --> 00:14:40,766
Okay. Go to higher.
257
00:14:40,766 --> 00:14:43,766
Pass out.
258
00:14:47,600 --> 00:14:49,766
The good is the plane.
259
00:14:49,766 --> 00:14:51,833
The plane's behind.
260
00:14:51,833 --> 00:14:54,333
I'm asking my script,
but all the way back.
261
00:14:54,333 --> 00:14:57,100
Let me be worth. Gonna be a prop, John.
262
00:14:57,100 --> 00:15:00,100
How do you pick up
feathers at the antiques?
263
00:15:14,633 --> 00:15:15,933
Okay.
264
00:15:15,933 --> 00:15:17,100
I see great.
265
00:15:17,100 --> 00:15:19,033
Dancing to your entertainment.
266
00:15:19,033 --> 00:15:19,500
Come on.
267
00:15:19,500 --> 00:15:22,500
Asking resilient.
268
00:15:22,766 --> 00:15:23,566
Yeah, I know, look at me.
269
00:15:23,566 --> 00:15:26,566
Under $10. Right.
270
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
Down to my back.
271
00:15:28,700 --> 00:15:29,866
Is she just.
272
00:15:29,866 --> 00:15:32,666
How all the bugs have turned turbulence.
273
00:15:32,666 --> 00:15:35,066
Have a her
274
00:15:35,066 --> 00:15:38,066
like that.
275
00:15:44,900 --> 00:15:47,900
Oh, shit.
276
00:15:49,900 --> 00:15:52,900
Hey hey hey,
277
00:15:53,533 --> 00:15:56,533
can you hear me?
278
00:15:56,600 --> 00:15:59,600
Christ.
279
00:16:00,833 --> 00:16:01,500
Come on.
280
00:16:01,500 --> 00:16:04,500
Radio.
281
00:16:16,000 --> 00:16:17,566
Hey. What was that?
282
00:16:17,566 --> 00:16:20,566
I need to talk to you. What?
283
00:16:20,700 --> 00:16:22,366
I dropped something.
284
00:16:25,466 --> 00:16:28,033
I just floor by my by my foot.
285
00:16:28,033 --> 00:16:30,500
You'll deal. No no no no no no.
286
00:16:30,500 --> 00:16:32,433
I don't feel well.
287
00:16:32,433 --> 00:16:33,000
I don't care.
288
00:16:33,000 --> 00:16:34,066
Winston, suck it up.
289
00:16:34,066 --> 00:16:36,366
Oh, I feel like I feel really bad.
290
00:16:36,366 --> 00:16:38,233
Like I got a bad
291
00:16:38,233 --> 00:16:40,466
feeling.
292
00:16:40,466 --> 00:16:42,166
I think we should turn around.
293
00:16:42,166 --> 00:16:43,666
Just take some deep breaths, Winston.
294
00:16:43,666 --> 00:16:45,200
You'll be fine.
295
00:16:45,200 --> 00:16:46,466
What's wrong with him?
296
00:16:46,466 --> 00:16:48,100
Says he feels sick.
297
00:16:48,100 --> 00:16:51,100
Oh, that.
298
00:16:56,066 --> 00:16:57,666
Yeah.
299
00:16:57,666 --> 00:17:00,666
If I get him back.
300
00:17:02,200 --> 00:17:05,200
Okay.
301
00:17:08,733 --> 00:17:11,733
When I tell you one of them is like.
302
00:17:13,066 --> 00:17:15,900
I'm sorry to you.
303
00:17:15,900 --> 00:17:18,900
I don't know if. So.
304
00:17:22,166 --> 00:17:25,166
When are we going to see
civilization again.
305
00:17:25,433 --> 00:17:27,433
Around these parts?
306
00:17:27,433 --> 00:17:30,433
Until I'm approaching.
307
00:17:48,600 --> 00:17:51,600
I don't know about Seattle.
308
00:17:52,333 --> 00:17:54,700
Earlier,
he said you have us on our way to Seattle.
309
00:17:54,700 --> 00:17:56,166
Before we know it.
310
00:17:56,166 --> 00:17:57,700
As you know, that's where we're headed.
311
00:17:57,700 --> 00:18:00,100
Oh, shit. Where else can you go?
312
00:18:00,100 --> 00:18:02,933
Ain't no Alaska. I can tell you that.
313
00:18:02,933 --> 00:18:04,866
I don't know why
you stay in Anchorage. No offense,
314
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
but I guess
315
00:18:09,566 --> 00:18:11,933
I'll tell you that I have to play.
316
00:18:11,933 --> 00:18:14,900
Not much of an accent,
but your mom is gay.
317
00:18:14,900 --> 00:18:17,900
I used to fiddle with.
318
00:18:18,266 --> 00:18:18,900
My radio.
319
00:18:18,900 --> 00:18:21,333
To see all these. I need to check in.
320
00:18:21,333 --> 00:18:22,200
All right.
321
00:18:22,200 --> 00:18:23,066
Protocol.
322
00:18:23,066 --> 00:18:26,000
Yeah, I sure
323
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
I can set an amendment to the way.
324
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
Uniform. Uniform. Come in.
325
00:18:31,600 --> 00:18:33,166
I mean, I could set this in November
326
00:18:33,166 --> 00:18:36,166
to grow a uniform uniform over,
327
00:18:36,600 --> 00:18:38,766
I consider nothing.
328
00:18:38,766 --> 00:18:41,766
Must be the mountains blocking the signal.
329
00:18:42,166 --> 00:18:43,066
Should be fun.
330
00:18:43,066 --> 00:18:46,066
Cute.
331
00:19:03,233 --> 00:19:06,233
As fuck.
332
00:19:20,666 --> 00:19:23,433
Kind of Pokemon.
333
00:19:23,433 --> 00:19:26,433
Oh, I was gonna say Eskimo. So.
334
00:19:29,233 --> 00:19:30,433
Flying community up here.
335
00:19:30,433 --> 00:19:32,500
Must be a pretty small group.
336
00:19:32,500 --> 00:19:35,266
You must know the pilot for me
up here last week.
337
00:19:35,266 --> 00:19:38,266
Jenny. Jenny Koski. Jenny Koski.
338
00:19:38,366 --> 00:19:40,900
Sure. Great guy.
339
00:19:40,900 --> 00:19:41,766
Okay, look him up.
340
00:19:41,766 --> 00:19:43,200
And now he and I got our hands
341
00:19:43,200 --> 00:19:45,866
on some nitrous
and a whale didn't torture a whale.
342
00:19:45,866 --> 00:19:47,666
Like I said, I guy.
343
00:19:48,900 --> 00:19:49,933
Yeah.
344
00:19:49,933 --> 00:19:52,666
Seem like it.
345
00:19:52,666 --> 00:19:54,733
So she's a woman.
346
00:19:54,733 --> 00:19:56,600
Argument. Assessment.
347
00:19:56,600 --> 00:19:59,600
And believe me,
I don't have to worry about her to.
348
00:20:03,266 --> 00:20:06,266
But, you know, with by an animal. I.
349
00:20:07,266 --> 00:20:10,266
I know you're going to be fine.
350
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
No no no no.
351
00:20:18,966 --> 00:20:22,466
You. Should.
352
00:20:23,933 --> 00:20:26,933
Yeah. Get.
353
00:20:28,466 --> 00:20:29,900
Anything out!
354
00:20:29,900 --> 00:20:31,566
I don't care, you.
355
00:20:31,566 --> 00:20:34,566
Comparison is fine.
356
00:20:37,100 --> 00:20:40,100
What the.
357
00:20:45,933 --> 00:20:46,666
I remember when they played.
358
00:20:46,666 --> 00:20:47,533
What they did.
359
00:20:47,533 --> 00:20:49,033
Yeah. Who?
360
00:20:49,033 --> 00:20:52,033
I remember.
361
00:20:52,166 --> 00:20:53,366
Oh, yeah.
362
00:20:53,366 --> 00:20:56,366
And didn't get a party, You?
363
00:20:58,866 --> 00:21:00,066
Yeah.
364
00:21:00,066 --> 00:21:03,066
And shut the fuck up.
365
00:21:07,533 --> 00:21:10,066
Mr. Moretti is very disappointed in you,
Winston.
366
00:21:10,066 --> 00:21:11,033
And he wants you dead.
367
00:21:11,033 --> 00:21:14,000
I told them I didn't say one word.
368
00:21:14,000 --> 00:21:16,200
Stop. Stop, stop.
369
00:21:16,200 --> 00:21:19,200
I know, I know, man,
you haven't said a word I say.
370
00:21:19,633 --> 00:21:22,633
Yeah, and now you never will.
371
00:21:23,133 --> 00:21:24,100
I can tell you.
372
00:21:24,100 --> 00:21:26,866
Come on, have a little self-respect,
will you? I'm serious.
373
00:21:26,866 --> 00:21:29,600
$5 million in crypto.
374
00:21:29,600 --> 00:21:32,200
Completely untraceable.
You gotta let me go.
375
00:21:32,200 --> 00:21:34,733
Well, look like the kind of guy
who doesn't fucking crypto.
376
00:21:34,733 --> 00:21:37,200
Fine. Then, cash. Whatever.
377
00:21:37,200 --> 00:21:39,966
Hell, what does it matter?
We're talking about $1 million here.
378
00:21:39,966 --> 00:21:44,300
Well, you got all that to scroll away,
I was Brady's accountant, so.
379
00:21:44,700 --> 00:21:47,700
Yeah, I skimmed $1 million.
380
00:21:48,266 --> 00:21:49,633
You know, some fucking balls.
381
00:21:49,633 --> 00:21:52,333
Do you have any idea
how much money I had for that man?
382
00:21:52,333 --> 00:21:54,366
Because he sure doesn't.
383
00:21:54,366 --> 00:21:57,266
You wouldn't believe how many people
got to take this one guy and say to me,
384
00:21:57,266 --> 00:22:00,266
Massachusetts got $25,000
a month for years.
385
00:22:00,466 --> 00:22:01,233
All you have to do.
386
00:22:02,800 --> 00:22:05,700
Is just let me walk away.
387
00:22:05,700 --> 00:22:06,966
That's it.
388
00:22:06,966 --> 00:22:08,233
That's it.
389
00:22:08,233 --> 00:22:10,400
Look, it was your plan.
390
00:22:10,400 --> 00:22:13,900
You're going to fly to some abandoned
airstrip and leave us for the wolves.
391
00:22:15,100 --> 00:22:16,766
No bears.
392
00:22:16,766 --> 00:22:19,766
More likely this time of year.
393
00:22:21,300 --> 00:22:21,966
And we have to.
394
00:22:21,966 --> 00:22:23,733
We've had our fun.
395
00:22:23,733 --> 00:22:26,733
You get the picture.
396
00:22:27,566 --> 00:22:28,800
Okay.
397
00:22:28,800 --> 00:22:31,800
But here's the thing.
398
00:22:33,000 --> 00:22:35,100
Who's to know,
399
00:22:35,100 --> 00:22:35,866
right?
400
00:22:35,866 --> 00:22:38,866
I mean, I will disappear forever.
401
00:22:38,900 --> 00:22:40,066
You get to say you did your job.
402
00:22:40,066 --> 00:22:43,000
Plus, you get a million extra
bucks in your pocket.
403
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
It's a win win for.
404
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
At her.
405
00:22:50,633 --> 00:22:53,633
What about her?
406
00:23:00,966 --> 00:23:03,800
Look at her.
407
00:23:03,800 --> 00:23:04,500
You walk away.
408
00:23:04,500 --> 00:23:06,766
She stood in the dark.
409
00:23:06,766 --> 00:23:09,300
And this is the man of the year.
410
00:23:09,300 --> 00:23:12,300
You have it in your cameras.
411
00:23:12,700 --> 00:23:14,200
Just like that.
412
00:23:14,200 --> 00:23:16,433
Are you.
413
00:23:16,433 --> 00:23:18,266
Not anymore.
414
00:23:18,266 --> 00:23:19,333
Still look like a pussy.
415
00:23:21,133 --> 00:23:21,500
You know what?
416
00:23:21,500 --> 00:23:23,966
The difference between me and you was 20.
417
00:23:23,966 --> 00:23:26,966
I don't know, $1 million,
418
00:23:28,166 --> 00:23:28,900
Oh, God.
419
00:23:28,900 --> 00:23:30,466
Have some fucking decorum, you hear me?
420
00:23:30,466 --> 00:23:31,833
I'm trying to have a nice time.
421
00:23:31,833 --> 00:23:34,600
Don't you dare fucking disrupt that.
I hear you. I hear you.
422
00:23:34,600 --> 00:23:37,800
I do this apology for free
telling, twisting you like that.
423
00:23:38,666 --> 00:23:41,666
We're going to have fun, okay?
424
00:23:51,300 --> 00:23:53,133
You know what you mean.
425
00:23:53,133 --> 00:23:54,400
You got to wake up
and you hear me right now.
426
00:23:54,400 --> 00:23:55,833
You know, wake up right now.
427
00:23:55,833 --> 00:24:02,500
God, I'm. Not.
428
00:24:11,533 --> 00:24:12,900
Okay.
429
00:24:12,900 --> 00:24:15,066
With this? Just do it.
430
00:24:15,066 --> 00:24:17,433
It's not weird
here. It's serious. No, it's.
431
00:24:17,433 --> 00:24:18,033
You calling me out.
432
00:24:18,033 --> 00:24:20,033
I can't do that once. There's no harm.
433
00:24:20,033 --> 00:24:22,900
I'm here. Here. We're getting ready.
434
00:24:22,900 --> 00:24:23,600
Look at you.
435
00:24:23,600 --> 00:24:26,566
No one's leaving. You.
You want to pack? You see, you were.
436
00:24:29,466 --> 00:24:32,466
Here. I.
437
00:24:50,566 --> 00:24:53,500
Good.
438
00:24:53,500 --> 00:24:56,500
You're.
439
00:25:06,566 --> 00:25:07,200
Here.
440
00:25:07,200 --> 00:25:07,500
Come on.
441
00:25:07,500 --> 00:25:10,500
You're do.
442
00:25:13,633 --> 00:25:16,233
You know.
443
00:25:16,233 --> 00:25:26,166
That to get. Out!
444
00:26:00,466 --> 00:26:08,066
Oh. I.
445
00:26:40,466 --> 00:26:43,100
Winston.
446
00:26:43,100 --> 00:26:46,100
Are you okay?
447
00:26:46,333 --> 00:26:49,333
Winston.
448
00:26:49,633 --> 00:26:52,633
No, I'm not okay.
449
00:26:53,733 --> 00:26:56,733
I pressed myself.
450
00:27:02,300 --> 00:27:02,866
What are we.
451
00:27:02,866 --> 00:27:03,966
Supposed to do?
452
00:27:03,966 --> 00:27:06,966
Just let me think for a second.
453
00:27:16,733 --> 00:27:17,633
What are you looking for?
454
00:27:17,633 --> 00:27:19,833
A knife? I need to get these off.
455
00:27:19,833 --> 00:27:22,833
I went for second.
456
00:27:37,933 --> 00:27:38,400
Look.
457
00:27:38,400 --> 00:27:40,800
Come on, I can help. Just unlock me.
458
00:27:40,800 --> 00:27:42,266
Not a chance. Really?
459
00:27:42,266 --> 00:27:43,933
What do you think I'm gonna do?
460
00:27:43,933 --> 00:27:46,933
The pilot.
461
00:27:48,100 --> 00:27:51,100
Fine.
462
00:27:52,866 --> 00:27:53,566
Easy.
463
00:27:53,566 --> 00:27:56,466
You know what we got? Trust each.
464
00:27:56,466 --> 00:27:58,200
I got it.
465
00:27:58,200 --> 00:27:59,566
I got it.
466
00:27:59,566 --> 00:28:01,666
Thank you.
467
00:28:01,666 --> 00:28:02,266
Okay.
468
00:28:02,266 --> 00:28:05,266
That wasn't so hard, was it?
469
00:28:05,400 --> 00:28:07,333
We had to get him
into the back of my truck.
470
00:28:07,333 --> 00:28:09,300
Oh fuck that. Shoot him.
471
00:28:09,300 --> 00:28:11,566
He was going to fly to the wilderness
and murder the shit out of us.
472
00:28:11,566 --> 00:28:13,200
Nobody's killing anybody.
473
00:28:13,200 --> 00:28:15,600
Besides, we might need him. For what?
474
00:28:15,600 --> 00:28:17,466
I don't have a clue.
475
00:28:17,466 --> 00:28:19,366
Oh, he's not going
to tell us how to do it.
476
00:28:21,266 --> 00:28:30,033
I'm. A son of a bitch.
477
00:28:31,300 --> 00:28:34,300
Need some help?
478
00:28:36,400 --> 00:28:39,400
Yeah.
479
00:28:45,466 --> 00:28:47,400
Now do my cuffs.
480
00:28:47,400 --> 00:28:50,400
He can still move in those.
481
00:28:50,533 --> 00:28:53,533
Come on.
482
00:28:56,900 --> 00:28:57,933
All right.
483
00:28:57,933 --> 00:28:59,866
No sudden movements. Me?
484
00:28:59,866 --> 00:29:01,233
It's not my fault we're in this position.
485
00:29:01,233 --> 00:29:03,733
Just pull.
486
00:29:03,733 --> 00:29:04,500
Come on.
487
00:29:04,500 --> 00:29:06,733
All right.
488
00:29:06,733 --> 00:29:09,733
I'm hot.
489
00:29:14,166 --> 00:29:16,300
Come on.
490
00:29:16,300 --> 00:29:17,333
What are you doing down there?
491
00:29:17,333 --> 00:29:20,333
Give this guy back your.
492
00:29:22,266 --> 00:29:23,233
Mind.
493
00:29:23,233 --> 00:29:26,233
Oh my God!
494
00:29:26,733 --> 00:29:27,700
I locked up this guy
495
00:29:27,700 --> 00:29:31,200
from Michigan in here
with his redneck platitudes and bullshit.
496
00:29:31,366 --> 00:29:32,966
That's the way it works, Winston.
497
00:29:32,966 --> 00:29:35,966
Swear to God, if you don't shut up.
498
00:29:37,333 --> 00:29:39,766
What?
499
00:29:39,766 --> 00:29:40,366
Bullshit. Nothing.
500
00:29:40,366 --> 00:29:41,800
Show me.
501
00:29:41,800 --> 00:29:43,633
We need to move in
502
00:29:43,633 --> 00:29:44,100
and say.
503
00:29:44,100 --> 00:29:47,100
Show me.
504
00:29:47,366 --> 00:29:50,366
Fine.
505
00:29:50,833 --> 00:29:52,800
Oh, I guess.
506
00:29:52,800 --> 00:29:54,566
Someone did his homework.
507
00:29:54,566 --> 00:29:57,066
Oh, they got pictures of you.
508
00:29:57,066 --> 00:29:59,566
Oh, they got a picture of me.
509
00:29:59,566 --> 00:30:01,200
Wait, wait a second.
510
00:30:03,166 --> 00:30:04,633
It's my mom's house.
511
00:30:04,633 --> 00:30:06,000
Winston! Oh my God.
512
00:30:06,000 --> 00:30:08,266
Think I can take it?
513
00:30:08,266 --> 00:30:11,466
Tell her we got a warrant
because we got a car and water with it.
514
00:30:11,466 --> 00:30:13,133
Winston. Focus.
515
00:30:13,133 --> 00:30:14,866
We can't solve anything until we get help.
516
00:30:14,866 --> 00:30:17,400
Or we take a help
until we move. Him into the back room.
517
00:30:17,400 --> 00:30:20,400
Okay, okay, okay.
518
00:30:25,633 --> 00:30:28,633
Okay, great.
519
00:30:29,033 --> 00:30:32,033
Yeah.
520
00:30:37,000 --> 00:30:37,400
Come on.
521
00:30:37,400 --> 00:30:38,900
Really? For him.
522
00:30:38,900 --> 00:30:40,433
Oh! Cover stance.
523
00:30:40,433 --> 00:30:43,433
Grab him anyway.
524
00:30:46,633 --> 00:30:48,133
Son of a bitch.
525
00:30:48,133 --> 00:30:49,833
Do what you like in cuffs, Doug.
526
00:30:49,833 --> 00:30:52,833
It's a fair fight,
527
00:30:53,600 --> 00:30:56,600
Okay, so.
528
00:30:58,566 --> 00:30:59,466
Oh, crap.
529
00:30:59,466 --> 00:31:02,466
This is. Oh my God. Great.
530
00:31:02,700 --> 00:31:05,333
Oh, my God, we are so screwed.
531
00:31:05,333 --> 00:31:07,933
Calm down. Oh my. God! Calm down.
532
00:31:07,933 --> 00:31:09,133
You're telling me to calm down?
533
00:31:09,133 --> 00:31:10,433
My mom has never heard of her life.
534
00:31:10,433 --> 00:31:12,233
She's going to die
and it's gonna be my fault.
535
00:31:12,233 --> 00:31:14,266
You get that, you get her.
That must feel. Listen.
536
00:31:14,266 --> 00:31:15,300
Listen to me.
537
00:31:15,300 --> 00:31:16,533
We're gonna figure this out, okay?
538
00:31:16,533 --> 00:31:17,833
Your mom is still alive.
539
00:31:17,833 --> 00:31:20,266
You know that. Yes, I do. I do know that.
540
00:31:20,266 --> 00:31:22,766
I know Moretti has no leverage over
me, but she's dead, right?
541
00:31:23,866 --> 00:31:26,433
Yeah, so I know she's still alive.
542
00:31:26,433 --> 00:31:28,933
I also know
that you can't change the past.
543
00:31:28,933 --> 00:31:31,500
All we can do is choose
how to respond in this moment.
544
00:31:31,500 --> 00:31:33,300
Okay?
545
00:31:33,300 --> 00:31:36,300
So I'm gonna get on the radio,
and we're going to get help for us.
546
00:31:36,500 --> 00:31:38,000
For your mom.
547
00:31:38,000 --> 00:31:40,033
And then we're going
to get you to New York so you can testify.
548
00:31:40,033 --> 00:31:43,033
Put Moretti away for good.
549
00:31:46,633 --> 00:31:49,633
Where the hell are we?
550
00:32:09,466 --> 00:32:12,100
Just let me sit up there with you.
551
00:32:12,100 --> 00:32:12,400
Come on.
552
00:32:12,400 --> 00:32:14,733
I can help you.
553
00:32:14,733 --> 00:32:16,400
Really want to help?
554
00:32:16,400 --> 00:32:19,400
How did you know I'm out there?
555
00:32:23,566 --> 00:32:26,566
Just trying to keep us alive.
556
00:32:27,733 --> 00:32:28,766
Come on.
557
00:32:28,766 --> 00:32:31,166
Thank you.
558
00:32:31,166 --> 00:32:33,066
I'm gonna
559
00:32:33,066 --> 00:32:34,733
let you push yourself again. I'm sending.
560
00:32:34,733 --> 00:32:35,200
You back.
561
00:32:35,200 --> 00:32:38,200
That's all right. I'm empty.
562
00:32:38,633 --> 00:32:39,700
Hello?
563
00:32:39,700 --> 00:32:42,700
Is anyone receiving me?
564
00:32:42,866 --> 00:32:43,933
Can anyone hear me?
565
00:32:45,900 --> 00:32:48,033
Mayday, mayday, mayday.
566
00:32:48,033 --> 00:32:51,133
I think I sent someone to find us
when we don't show up.
567
00:32:51,300 --> 00:32:54,133
Overshot, Oh, yeah. That was for sure.
568
00:32:54,133 --> 00:32:57,133
But I guess we don't.
569
00:32:57,366 --> 00:33:00,300
They know our route. Our route?
570
00:33:00,300 --> 00:33:00,766
There's no way.
571
00:33:00,766 --> 00:33:03,100
You say it was Anchorage.
572
00:33:03,100 --> 00:33:03,233
Yeah.
573
00:33:03,233 --> 00:33:06,233
You know, I'm really starting to question
his honesty.
574
00:33:08,700 --> 00:33:09,666
In some way.
575
00:33:09,666 --> 00:33:13,366
Okay, there's, like, an emergency signal,
like a black. Box.
576
00:33:13,366 --> 00:33:15,566
Or someone sent the radio, the G.P.S..
577
00:33:15,566 --> 00:33:18,233
He didn't want us to be found.
578
00:33:18,233 --> 00:33:19,666
Hello?
579
00:33:19,666 --> 00:33:21,733
Can anybody read me? We're going to crash.
580
00:33:21,733 --> 00:33:24,333
Mayday, mayday. Quiet! We're not.
581
00:33:24,333 --> 00:33:26,200
Can anybody hear me?
582
00:33:26,200 --> 00:33:29,200
I'm on a plane and I need help.
583
00:33:29,833 --> 00:33:31,766
Help!
584
00:33:31,766 --> 00:33:33,966
Help!
585
00:33:33,966 --> 00:33:35,233
Yes. Hello?
586
00:33:35,233 --> 00:33:36,500
Can you hear me?
587
00:33:36,500 --> 00:33:38,000
I can hear you.
588
00:33:38,000 --> 00:33:40,100
Yeah, I read you.
589
00:33:40,100 --> 00:33:40,533
Help!
590
00:33:40,533 --> 00:33:42,533
I need help.
591
00:33:42,533 --> 00:33:44,433
This is an aviation frequency.
592
00:33:44,433 --> 00:33:46,066
Yes, I know. I got a plane.
593
00:33:47,200 --> 00:33:49,266
You don't sound like a pilot.
594
00:33:49,266 --> 00:33:52,000
No, I'm not my pilot.
595
00:33:52,000 --> 00:33:54,133
He still here?
596
00:33:54,133 --> 00:33:57,300
He's in his incapacitated unconscious.
597
00:33:58,033 --> 00:34:01,033
I'm flying this plane,
and I don't know what I'm doing.
598
00:34:01,133 --> 00:34:02,700
All right, I get it. Hello?
599
00:34:02,700 --> 00:34:04,433
Frank, would you understand me?
600
00:34:04,433 --> 00:34:05,500
You're kidding. Right?
601
00:34:05,500 --> 00:34:07,466
What? No, I'm not kidding.
602
00:34:07,466 --> 00:34:10,233
Please give me some help. I.
603
00:34:10,233 --> 00:34:12,766
I'm okay. I'm sorry. Okay.
604
00:34:12,766 --> 00:34:15,500
Okay. First things first.
605
00:34:15,500 --> 00:34:17,200
What the fuck.
606
00:34:17,200 --> 00:34:20,166
Is he saying?
607
00:34:20,166 --> 00:34:21,066
Yes. Yes.
608
00:34:21,066 --> 00:34:21,833
It's on.
609
00:34:21,833 --> 00:34:24,200
Okay, now
maintain your heading and keep you up.
610
00:34:24,200 --> 00:34:26,766
Just keep your hands on the heels for now.
611
00:34:26,766 --> 00:34:27,700
What's your altitude?
612
00:34:27,700 --> 00:34:30,700
Can you see? It
should be a big gauge, right
613
00:34:31,333 --> 00:34:33,266
near me.
614
00:34:33,266 --> 00:34:35,666
Three 3000ft.
615
00:34:35,666 --> 00:34:38,666
Okay, we're not going to worry about that.
616
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
What's your location?
617
00:34:42,833 --> 00:34:44,900
Somewhere between Bethlehem.
618
00:34:44,900 --> 00:34:46,766
I don't know. I'll let you know.
619
00:34:48,966 --> 00:34:50,566
I think we may have drifted pretty far.
620
00:34:50,566 --> 00:34:51,733
Of course. Here.
621
00:34:51,733 --> 00:34:54,933
Okay, well,
I can't be too far away, but you can.
622
00:34:54,933 --> 00:34:57,800
You see, you can't.
623
00:34:57,800 --> 00:35:00,800
You're breaking up
a little something to say again.
624
00:35:01,866 --> 00:35:04,166
I can.
625
00:35:04,166 --> 00:35:05,166
It. Come on.
626
00:35:05,166 --> 00:35:07,000
Hello?
627
00:35:07,000 --> 00:35:08,200
Hello.
628
00:35:08,200 --> 00:35:11,200
Hello?
629
00:35:12,666 --> 00:35:13,033
Hello?
630
00:35:13,033 --> 00:35:16,033
Can anybody hear me? You call it in right?
631
00:35:16,700 --> 00:35:17,833
Wait. What did you say?
632
00:35:17,833 --> 00:35:19,666
He's got to call in the situation.
633
00:35:19,666 --> 00:35:22,666
Frank, the pilot guy is going to hold it.
634
00:35:24,033 --> 00:35:27,033
What if.
635
00:35:30,733 --> 00:35:31,500
Out there.
636
00:35:31,500 --> 00:35:34,500
Satellite phone doesn't mean cell towers.
637
00:35:36,266 --> 00:35:38,966
Come on, come on.
638
00:35:38,966 --> 00:35:40,233
Madeline.
639
00:35:40,233 --> 00:35:41,666
Karen. Oh, God.
640
00:35:41,666 --> 00:35:43,166
Oh. Thank God. Listen.
641
00:35:43,166 --> 00:35:45,000
Can't be in Anchorage already.
642
00:35:45,000 --> 00:35:46,866
No, no, no, we're still in the air.
643
00:35:46,866 --> 00:35:47,966
We've been compromised.
644
00:35:47,966 --> 00:35:49,800
I can barely hear you, man. Hello?
645
00:35:49,800 --> 00:35:51,133
Hello? Hang on.
646
00:35:51,133 --> 00:35:53,566
I can drop them off a plane
and get over here.
647
00:35:53,566 --> 00:35:55,800
Shut the fuck up! We've been compromised.
648
00:35:55,800 --> 00:35:58,166
The pilot wasn't who he says
he was. It's one of Moretti's.
649
00:35:58,166 --> 00:35:59,333
You think? Wait.
650
00:35:59,333 --> 00:36:00,166
What?
651
00:36:00,166 --> 00:36:03,066
I caught him in a lie,
and he tried to knife me.
652
00:36:03,066 --> 00:36:03,900
Are you hurt?
653
00:36:03,900 --> 00:36:04,933
I'm fine.
654
00:36:04,933 --> 00:36:06,900
He's unconscious
and restrained in the back.
655
00:36:06,900 --> 00:36:09,133
And though as a witness. Winston.
He's fine.
656
00:36:09,133 --> 00:36:10,800
Yeah. Never been better.
657
00:36:10,800 --> 00:36:12,533
Thanks. That's question.
658
00:36:12,533 --> 00:36:13,833
Who's flying the plane?
659
00:36:13,833 --> 00:36:15,366
I am you.
660
00:36:15,366 --> 00:36:17,633
I'm flying this plane.
I don't know what I'm doing.
661
00:36:17,633 --> 00:36:18,733
Okay, okay.
662
00:36:18,733 --> 00:36:20,233
But we just need to stay calm.
663
00:36:20,233 --> 00:36:21,266
I'm calm.
664
00:36:21,266 --> 00:36:23,066
All right, so you are flying the plane.
665
00:36:23,066 --> 00:36:25,466
Just so I understand it.
666
00:36:25,466 --> 00:36:26,533
How exactly?
667
00:36:26,533 --> 00:36:27,766
It's on autopilot.
668
00:36:27,766 --> 00:36:29,533
We're sort of cruising in a straight line.
669
00:36:29,533 --> 00:36:32,833
I think you sabotage the navigation system
with the tracker on radar.
670
00:36:33,100 --> 00:36:35,133
I need someone to help me fly
this thing. Yep.
671
00:36:35,133 --> 00:36:37,100
We're going to find your pilot.
Who's going to walk it through? It's a
672
00:36:38,266 --> 00:36:39,000
fucking timer.
673
00:36:39,000 --> 00:36:40,800
Okay, I'll wait for his call.
674
00:36:40,800 --> 00:36:42,833
My my my mom. Oh, yes. Yes.
675
00:36:42,833 --> 00:36:45,166
You need to send some officers over
to Winston's mother's house.
676
00:36:45,166 --> 00:36:46,833
Okay? She may be in danger.
677
00:36:46,833 --> 00:36:47,733
Okay. All right.
678
00:36:47,733 --> 00:36:48,300
Don't worry.
679
00:36:48,300 --> 00:36:48,866
We're on it.
680
00:36:48,866 --> 00:36:51,866
I will call you back. Okay,
681
00:36:52,066 --> 00:36:55,066
so find this pilot. Hey.
682
00:36:56,533 --> 00:36:59,533
Y'all need a pilot.
683
00:37:01,100 --> 00:37:02,466
Okay.
684
00:37:02,466 --> 00:37:04,100
I am.
685
00:37:04,100 --> 00:37:05,433
It pays no joke.
686
00:37:05,433 --> 00:37:06,533
Like our pilots.
687
00:37:06,533 --> 00:37:09,500
Crispy.
688
00:37:09,500 --> 00:37:12,500
Tell me how to fly this thing.
689
00:37:18,466 --> 00:37:20,766
I have, like,
690
00:37:20,766 --> 00:37:23,766
I was dreaming,
and you remember one of my nipples waking.
691
00:37:24,400 --> 00:37:26,466
But then you
692
00:37:26,466 --> 00:37:28,200
I just my imagination.
693
00:37:28,200 --> 00:37:29,300
Who told you we were moving?
694
00:37:29,300 --> 00:37:31,433
Winston? Today?
695
00:37:31,433 --> 00:37:33,600
Tell you what.
696
00:37:33,600 --> 00:37:35,766
Let's come on back here with me.
697
00:37:35,766 --> 00:37:37,833
I'll tell you all about it.
698
00:37:37,833 --> 00:37:43,733
Look, if I had. It easy.
699
00:37:43,800 --> 00:37:46,133
The outfit close to that.
700
00:37:46,133 --> 00:37:49,133
It makes it hard to miss. Shoot it now.
701
00:37:49,266 --> 00:37:50,000
Yeah.
702
00:37:50,000 --> 00:37:53,833
Do it also makes it more than likely
that bullet is going to pass clear to me.
703
00:37:53,833 --> 00:37:54,966
And it's a wall behind me.
704
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
What a fuel line fuel tank is
705
00:37:59,133 --> 00:38:01,433
going to put a hole in it.
706
00:38:01,433 --> 00:38:04,433
Look, a big shout out later
on, you fucker.
707
00:38:06,300 --> 00:38:09,300
Yeah.
708
00:38:09,566 --> 00:38:12,000
Now I know you ain't much play.
709
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
Surely you know a thing or two
about both work and shit.
710
00:38:17,133 --> 00:38:20,133
Yeah.
711
00:38:36,833 --> 00:38:39,833
Yeah.
712
00:38:48,666 --> 00:38:51,666
Like a good leader.
713
00:38:54,833 --> 00:38:55,766
Okay, I'll make you a deal.
714
00:38:55,766 --> 00:38:58,566
Chuckles.
You tell me how to fly this thing.
715
00:38:58,566 --> 00:39:01,433
I'll let you go to prison in peace.
716
00:39:01,433 --> 00:39:03,833
Hats off to me.
717
00:39:03,833 --> 00:39:06,400
I'll put it out there
that you turn on the radio
718
00:39:06,400 --> 00:39:08,300
and you can go to prison,
looking over your shoulder
719
00:39:08,300 --> 00:39:10,733
for the rest of what will be a very short
life.
720
00:39:10,733 --> 00:39:13,733
Well, you'll stick me for somebody
who actually gives a fuck about that.
721
00:39:14,800 --> 00:39:18,133
I spent every day in prison
looking over my shoulder.
722
00:39:20,633 --> 00:39:23,633
Get a quick.
723
00:39:24,766 --> 00:39:25,466
You will?
724
00:39:25,466 --> 00:39:27,833
Yeah. No, I got it.
725
00:39:27,833 --> 00:39:28,200
Come on.
726
00:39:28,200 --> 00:39:31,200
I really want to die out here. Honey.
727
00:39:31,533 --> 00:39:33,200
You got to land the plane first.
728
00:39:33,200 --> 00:39:36,200
At least tell me your real name.
729
00:39:37,800 --> 00:39:39,566
Who was the last thing
to go to your head for?
730
00:39:39,566 --> 00:39:42,566
Crash landing?
731
00:39:43,200 --> 00:39:46,133
Yeah.
732
00:39:46,133 --> 00:39:46,733
Hey, mechanic.
733
00:39:46,733 --> 00:39:48,466
He doesn't care. A man is.
734
00:39:48,466 --> 00:39:50,800
He didn't care whether he lives or dies,
I can't waiting.
735
00:39:50,800 --> 00:39:52,333
He doesn't care at all.
736
00:39:52,333 --> 00:39:54,666
I care about you. We're going to die.
737
00:39:54,666 --> 00:39:56,700
My son is fine.
738
00:39:56,700 --> 00:39:59,600
We're all going to die without him
in this thing.
739
00:39:59,600 --> 00:40:01,266
Shut up!
740
00:40:01,266 --> 00:40:02,266
I could shut up.
741
00:40:02,266 --> 00:40:04,000
Yes, but I can make it harder.
742
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
No no no no no, I didn't mean you.
743
00:40:06,000 --> 00:40:08,900
I hustle, or if you like, a son.
744
00:40:08,900 --> 00:40:10,500
And it's all good.
745
00:40:10,500 --> 00:40:12,166
Sounds like things are a little tense
up there.
746
00:40:12,166 --> 00:40:14,133
Yeah, yeah, you say that.
747
00:40:14,133 --> 00:40:16,566
But not nobody in this together. No.
748
00:40:16,566 --> 00:40:18,266
And we're going to get you sorted out.
749
00:40:18,266 --> 00:40:20,033
You can ask me about it and come in.
750
00:40:21,566 --> 00:40:22,366
Yeah.
751
00:40:22,366 --> 00:40:25,366
3000ft and airspeed is.
752
00:40:25,933 --> 00:40:28,266
Should be just to the left of the crane.
753
00:40:28,266 --> 00:40:28,900
Yellow and red.
754
00:40:28,900 --> 00:40:31,966
Green giant. Got it. Airspeed is at 120.
755
00:40:32,433 --> 00:40:34,833
Five 23,000. Roger.
756
00:40:34,833 --> 00:40:37,800
And what are you doing after this?
757
00:40:37,800 --> 00:40:39,133
Excuse me.
758
00:40:39,133 --> 00:40:39,866
Myself.
759
00:40:39,866 --> 00:40:42,600
I haven't eaten all day.
760
00:40:42,600 --> 00:40:44,000
You want to have dinner with me?
761
00:40:44,000 --> 00:40:45,300
Yeah, if you insist.
762
00:40:45,300 --> 00:40:47,900
I mean, we should probably focus
on the ending first.
763
00:40:47,900 --> 00:40:50,900
Your thing
seems only fair since you asked me.
764
00:40:51,566 --> 00:40:53,700
Of course there's beer.
765
00:40:53,700 --> 00:40:55,200
That is a commitment.
766
00:40:55,200 --> 00:40:57,366
And I'm going to hold you tight this days.
767
00:40:57,366 --> 00:41:00,366
Looking up already? At least coming.
768
00:41:00,900 --> 00:41:03,366
Okay,
so when you're ready, you're just going.
769
00:41:03,366 --> 00:41:04,633
You said you to the left.
770
00:41:04,633 --> 00:41:05,800
Nice and gentle.
771
00:41:05,800 --> 00:41:08,800
Okay.
772
00:41:10,033 --> 00:41:13,033
We're turning instead of.
773
00:41:14,400 --> 00:41:16,333
Now. I know you're anxious to meet me
774
00:41:16,333 --> 00:41:20,133
and all, but just keep an eye out
to make sure you're holding steady.
775
00:41:21,366 --> 00:41:23,100
Would you like me to make the reservation?
776
00:41:23,100 --> 00:41:24,600
You seem kind of busy.
777
00:41:24,600 --> 00:41:25,800
I got this.
778
00:41:25,800 --> 00:41:26,833
No. Hold back.
779
00:41:26,833 --> 00:41:29,100
I'll be over the.
780
00:41:29,100 --> 00:41:32,100
Okay.
781
00:41:32,766 --> 00:41:33,866
We're good.
782
00:41:33,866 --> 00:41:35,300
I have no doubt.
783
00:41:35,300 --> 00:41:38,400
Now, there should be a heading indicator
first thing about the dog.
784
00:41:38,566 --> 00:41:40,400
Looks just like a compass.
785
00:41:40,400 --> 00:41:41,400
I see it.
786
00:41:41,400 --> 00:41:41,866
Okay.
787
00:41:41,866 --> 00:41:44,866
When you hit southeast,
just straight down the plane.
788
00:41:46,500 --> 00:41:47,966
How are you doing?
789
00:41:47,966 --> 00:41:49,166
Okay.
790
00:41:49,166 --> 00:41:52,166
Straightening.
791
00:41:53,966 --> 00:41:54,600
Done.
792
00:41:54,600 --> 00:41:55,800
Stupendous.
793
00:41:55,800 --> 00:41:58,300
Now do me a favor and engage
794
00:41:58,300 --> 00:42:01,300
that autopilot switch again.
795
00:42:02,300 --> 00:42:03,300
Okay.
796
00:42:03,300 --> 00:42:04,133
Fantabulous.
797
00:42:04,133 --> 00:42:06,666
And remember
to keep an eye out for the ghost.
798
00:42:06,666 --> 00:42:09,600
Like when you hit it moving forward.
799
00:42:09,600 --> 00:42:11,600
Supposing.
800
00:42:11,600 --> 00:42:12,466
See that?
801
00:42:12,466 --> 00:42:14,400
Practically hovering.
802
00:42:14,400 --> 00:42:16,933
Thank you. No thanks necessary.
803
00:42:16,933 --> 00:42:19,200
Believe me, I thinks you'll be back later.
804
00:42:19,200 --> 00:42:21,533
Won't be long enough.
805
00:42:21,533 --> 00:42:23,066
Is that right? Oh, yeah.
806
00:42:23,066 --> 00:42:24,300
I like to drink a lot.
807
00:42:25,633 --> 00:42:26,533
Noted.
808
00:42:26,533 --> 00:42:29,400
I know, hop up to help save your battery,
but call this number.
809
00:42:29,400 --> 00:42:31,633
But you got to go online. Okay?
810
00:42:31,633 --> 00:42:34,266
Or if you just miss the sound of my voice,
I'll be counting
811
00:42:34,266 --> 00:42:37,266
the moments.
812
00:42:44,200 --> 00:42:47,200
Come.
813
00:42:48,066 --> 00:42:50,433
And call me when you hear me.
814
00:42:50,433 --> 00:42:52,366
I'll be right here.
815
00:42:52,366 --> 00:42:55,366
Hanging around.
816
00:43:02,800 --> 00:43:05,800
Okay.
817
00:43:07,366 --> 00:43:10,366
Okay.
818
00:43:30,866 --> 00:43:35,066
How does it feel to be like you do?
819
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
You lay our hands upon me.
820
00:43:39,266 --> 00:43:41,100
Tell me who you are.
821
00:43:41,100 --> 00:43:44,100
What are we waiting for?
822
00:43:44,566 --> 00:43:46,100
Won't you just kill us?
823
00:43:46,100 --> 00:43:47,500
Toss us out.
824
00:43:47,500 --> 00:43:50,000
From Alabama ransom
825
00:43:50,000 --> 00:43:51,766
road. Everyday you get a captive audience.
826
00:43:51,766 --> 00:43:54,766
You know.
827
00:43:55,166 --> 00:43:56,833
Give me that.
828
00:43:56,833 --> 00:43:59,833
I know people drag you.
829
00:44:01,600 --> 00:44:04,600
You like to watch?
830
00:44:06,166 --> 00:44:09,166
And guys.
831
00:44:12,566 --> 00:44:15,566
It's any consolation.
832
00:44:16,133 --> 00:44:19,000
She's gonna watch till.
833
00:44:19,000 --> 00:44:22,000
It's gonna be a real prick.
834
00:44:23,400 --> 00:44:26,400
Really?
835
00:44:27,666 --> 00:44:28,766
Hey, come on back here.
836
00:44:29,833 --> 00:44:32,100
Let me start over,
837
00:44:32,100 --> 00:44:33,233
We want to.
838
00:44:33,233 --> 00:44:36,233
To be husband and wife,
839
00:44:38,400 --> 00:44:38,800
Come here.
840
00:44:38,800 --> 00:44:40,400
I swear
841
00:44:40,400 --> 00:44:42,733
I can look,
842
00:44:42,733 --> 00:44:45,733
you know, I mean, nice and sweet.
843
00:44:46,633 --> 00:44:48,766
She can have sweet
844
00:44:48,766 --> 00:44:50,633
just like mine.
845
00:44:50,633 --> 00:44:52,166
If you love me.
846
00:44:52,166 --> 00:44:55,166
But you shut up.
847
00:44:57,766 --> 00:45:00,766
I mean, we might show you something.
848
00:45:04,400 --> 00:45:07,100
You know, like.
849
00:45:07,100 --> 00:45:09,733
Maybe not the first.
850
00:45:09,733 --> 00:45:12,733
They always end up like, you know.
851
00:45:15,200 --> 00:45:18,200
Yeah.
852
00:45:21,766 --> 00:45:24,766
Stuck.
853
00:45:46,633 --> 00:45:49,633
In a winning.
854
00:45:50,966 --> 00:45:51,666
After kill.
855
00:45:51,666 --> 00:45:54,033
You wanna take the Polaroids
to show your mom?
856
00:45:54,033 --> 00:45:54,366
Jesus.
857
00:45:54,366 --> 00:45:57,366
How does this asshole know
my mom's address?
858
00:45:58,700 --> 00:46:00,933
I swear
I have someone in the marshal's office.
859
00:46:00,933 --> 00:46:03,133
I told that address, the U.S. attorney.
860
00:46:03,133 --> 00:46:04,966
We're talking about witness protection.
861
00:46:04,966 --> 00:46:07,466
That's it.
862
00:46:07,466 --> 00:46:08,900
I'm serious.
863
00:46:08,900 --> 00:46:09,933
I was careful.
864
00:46:09,933 --> 00:46:12,933
No one knows what happens.
865
00:46:14,500 --> 00:46:15,400
Caroline.
866
00:46:15,400 --> 00:46:18,500
Okay, so we're coordinating with
the military to get search and rescue.
867
00:46:18,700 --> 00:46:20,333
It shouldn't be long now.
868
00:46:20,333 --> 00:46:23,400
Now, I'm told you're a little small
and low for radar, particularly
869
00:46:23,400 --> 00:46:24,200
with all the mountains.
870
00:46:24,200 --> 00:46:27,400
So I'm trying to scramble some fighter
jets, get some extra eyeballs out there.
871
00:46:28,200 --> 00:46:28,900
Okay.
872
00:46:28,900 --> 00:46:31,833
We're headed for the coast,
so maybe have them sweep out first.
873
00:46:31,833 --> 00:46:34,833
Yeah. Look, there's something else.
874
00:46:34,833 --> 00:46:35,700
Anchorage P.D.
875
00:46:35,700 --> 00:46:38,700
just found what's left of Daryl
Booth in his apartment.
876
00:46:39,300 --> 00:46:39,966
No ice,
877
00:46:41,066 --> 00:46:42,666
no fingers.
878
00:46:42,666 --> 00:46:45,666
It sounds like
someone really took their time with him.
879
00:46:54,566 --> 00:46:56,366
Someone talked who.
880
00:46:56,366 --> 00:46:58,133
Knew about the song?
881
00:46:58,133 --> 00:47:00,000
I mean, we had to notify local.
882
00:47:00,000 --> 00:47:02,333
Law enforcement,
follow. Through with the FAA.
883
00:47:02,333 --> 00:47:06,066
Like to say they knew we were moving
someone, but they didn't know who, right?
884
00:47:06,600 --> 00:47:09,333
I mean, who actually knew about Winston?
885
00:47:09,333 --> 00:47:10,700
No. The U.S. attorney.
886
00:47:10,700 --> 00:47:13,700
The director, obviously, the AG,
the deputy.
887
00:47:14,166 --> 00:47:15,200
And you.
888
00:47:15,200 --> 00:47:16,100
Well, yes,
889
00:47:16,100 --> 00:47:19,333
of course, but there's no telling
who else may have access that information.
890
00:47:20,000 --> 00:47:22,133
Do you see that?
891
00:47:22,133 --> 00:47:24,533
What the hell is that?
892
00:47:24,533 --> 00:47:26,700
He's going back there.
893
00:47:26,700 --> 00:47:28,400
We're not going to make that.
You got to pull up.
894
00:47:28,400 --> 00:47:31,400
I am finding a pretty realistic.
895
00:47:38,633 --> 00:47:39,066
Target.
896
00:47:39,066 --> 00:47:42,000
It's time for Severide.
897
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
Pilot.
898
00:48:31,266 --> 00:48:34,266
Okay.
899
00:48:41,600 --> 00:48:44,600
Okay.
900
00:48:46,700 --> 00:48:49,700
Thank you.
901
00:49:04,433 --> 00:49:07,433
Shit.
902
00:49:13,466 --> 00:49:15,633
Yeah.
903
00:49:15,633 --> 00:49:16,500
I thought it was that.
904
00:49:17,533 --> 00:49:19,566
What a squeaker.
905
00:49:19,566 --> 00:49:22,566
I don't know about you, but
I just met a Jackson Pollock in my pants.
906
00:49:23,733 --> 00:49:26,733
And when he did, you make a pull.
907
00:49:29,233 --> 00:49:30,500
Seriously, guys?
908
00:49:30,500 --> 00:49:33,500
It's like the Museum of Modern Art is back
here.
909
00:49:34,633 --> 00:49:36,600
Madeline,
910
00:49:36,600 --> 00:49:39,600
I'm sure glad you didn't kill Winston
while he was in your custody.
911
00:49:40,233 --> 00:49:41,166
Oh. It is.
912
00:49:41,166 --> 00:49:44,166
You don't have to go through that shit
again.
913
00:49:50,766 --> 00:49:52,300
What are you talking about?
914
00:49:52,300 --> 00:49:53,500
Just ignore him.
915
00:49:53,500 --> 00:49:56,666
Hey, what dumb
thought put you back in the saddle
916
00:49:56,666 --> 00:49:59,666
again,
917
00:50:00,000 --> 00:50:01,133
Seriously, what does it.
918
00:50:01,133 --> 00:50:01,966
Mean?
919
00:50:01,966 --> 00:50:05,066
It means twig that I'm
the one who should be worried about.
920
00:50:05,233 --> 00:50:06,633
He doesn't know what he's talking about.
921
00:50:06,633 --> 00:50:09,633
Hey, Twiggy,
I know you feel the last prisoner.
922
00:50:14,233 --> 00:50:15,900
I know.
923
00:50:15,900 --> 00:50:18,266
What? Oh, shit.
924
00:50:18,266 --> 00:50:20,433
How was I supposed to be a secret?
925
00:50:23,500 --> 00:50:24,400
Oh, darling.
926
00:50:24,400 --> 00:50:25,433
Other normal foreplay.
927
00:50:25,433 --> 00:50:28,433
How do you know?
928
00:50:29,400 --> 00:50:31,166
Boom!
929
00:50:31,166 --> 00:50:32,700
How do you know that?
930
00:50:32,700 --> 00:50:35,100
Oh. It's chewiness.
931
00:50:35,100 --> 00:50:38,100
Oh. And serving.
932
00:50:40,600 --> 00:50:41,633
This is good, too, I know.
933
00:50:41,633 --> 00:50:43,400
Right? I get it.
934
00:50:43,400 --> 00:50:44,100
I've been there, too.
935
00:50:44,100 --> 00:50:46,000
Maybe you don't know
what you're talking about.
936
00:50:46,000 --> 00:50:47,566
Of course I do.
937
00:50:47,566 --> 00:50:49,466
Oh, you can tell you something different.
938
00:50:49,466 --> 00:50:51,400
What is in your.
939
00:50:51,400 --> 00:50:53,300
Fuck you!
940
00:50:53,300 --> 00:50:55,066
Better get back.
941
00:50:55,066 --> 00:50:56,066
Oh. Come on.
942
00:50:56,066 --> 00:50:56,600
I don't believe you.
943
00:50:56,600 --> 00:50:59,600
And I say. Forget.
944
00:50:59,800 --> 00:51:01,166
Yeah.
945
00:51:01,166 --> 00:51:04,166
It's burned alive.
946
00:51:06,033 --> 00:51:08,833
You still see your face?
947
00:51:08,833 --> 00:51:11,833
When you close your eyes, you do.
948
00:51:16,400 --> 00:51:17,933
Oh, I bet you still hear a scream.
949
00:51:17,933 --> 00:51:19,600
Don't you?
950
00:51:19,600 --> 00:51:22,600
A shrieks of pain and.
951
00:51:29,400 --> 00:51:32,400
I'm tired of nothing.
952
00:51:34,766 --> 00:51:35,533
Stock.
953
00:51:35,533 --> 00:51:45,266
How about you give me a hard time? Not.
954
00:51:50,466 --> 00:51:51,333
I hope my ideas
955
00:51:51,333 --> 00:51:55,700
come from you. I'm.
956
00:52:30,500 --> 00:52:31,333
Okay.
957
00:52:31,333 --> 00:52:31,833
When you're ready.
958
00:52:37,900 --> 00:52:39,733
Two years ago,
959
00:52:39,733 --> 00:52:42,733
we caught up with this young woman, Maria.
960
00:52:43,833 --> 00:52:46,500
So I've been on the run for weeks,
961
00:52:46,500 --> 00:52:47,033
and the D.A.
962
00:52:47,033 --> 00:52:50,266
convinced her to turn against
her boyfriend, who was a cartel boss.
963
00:52:52,466 --> 00:52:54,300
So we were holed up in the city motel
964
00:52:54,300 --> 00:52:57,300
till she could testify.
965
00:52:58,300 --> 00:53:01,300
We've been in the room
for three straight days and
966
00:53:01,766 --> 00:53:04,200
she got a six hour
967
00:53:04,200 --> 00:53:06,300
unsupervised.
968
00:53:06,300 --> 00:53:09,300
A moment of privacy.
969
00:53:13,533 --> 00:53:15,766
It was against protocol,
970
00:53:15,766 --> 00:53:17,666
but I met her.
971
00:53:17,666 --> 00:53:19,400
So I shackled her to the tub and stepped
972
00:53:19,400 --> 00:53:22,400
outside.
973
00:53:24,366 --> 00:53:26,800
A sicario smashed a molotov cocktail
974
00:53:26,800 --> 00:53:29,800
through the window.
975
00:53:31,200 --> 00:53:34,200
And her batons.
976
00:53:34,533 --> 00:53:37,533
Heat and smoke and flames and.
977
00:53:41,866 --> 00:53:44,866
Then I ran.
978
00:53:46,766 --> 00:53:47,333
Maria.
979
00:53:47,333 --> 00:53:52,066
With the shackles. She.
980
00:54:04,000 --> 00:54:07,000
And I put you on a desk.
981
00:54:08,066 --> 00:54:09,600
They said they didn't
trust me in the field.
982
00:54:09,600 --> 00:54:09,900
With that.
983
00:54:11,733 --> 00:54:14,733
Until now.
984
00:54:15,100 --> 00:54:18,100
With me?
985
00:54:25,200 --> 00:54:26,300
Matt.
986
00:54:26,300 --> 00:54:28,966
How are you doing up there? Caroline?
987
00:54:28,966 --> 00:54:31,966
The leak isn't from the attorney's office
or the FBI.
988
00:54:32,100 --> 00:54:33,666
It's from us. Caroline.
989
00:54:33,666 --> 00:54:35,133
It's the marshals. Right.
990
00:54:35,133 --> 00:54:36,533
How did you get to that?
991
00:54:36,533 --> 00:54:39,533
Our pilot friend knows my work history.
992
00:54:39,533 --> 00:54:41,366
My personal work history.
993
00:54:41,366 --> 00:54:42,900
Hang on a minute.
994
00:54:42,900 --> 00:54:44,700
Everyone out. I need the room.
995
00:54:44,700 --> 00:54:46,533
Maybe we need to bring the director
in on this.
996
00:54:46,533 --> 00:54:48,833
Yes, absolutely.
As soon as we get to them.
997
00:54:48,833 --> 00:54:49,766
How about now?
998
00:54:49,766 --> 00:54:51,866
Look, the situation is fluid at best.
999
00:54:51,866 --> 00:54:54,833
We need to get you safely on the ground
and into the hands of my team.
1000
00:54:54,833 --> 00:54:56,200
Your team? Yes.
1001
00:54:56,200 --> 00:54:57,066
You can trust them.
1002
00:54:57,066 --> 00:55:00,066
I vetted them myself then.
1003
00:55:00,866 --> 00:55:02,433
What does Coleridge think?
1004
00:55:02,433 --> 00:55:05,300
All right. This is my operation.
1005
00:55:05,300 --> 00:55:07,066
You know, trust the director.
1006
00:55:07,066 --> 00:55:08,366
I did not say that.
1007
00:55:08,366 --> 00:55:11,166
I'm saying
that if the leak is in my office
1008
00:55:11,166 --> 00:55:14,166
and you say this,
then we need to be careful.
1009
00:55:14,266 --> 00:55:15,700
We can't be sure who to trust.
1010
00:55:16,733 --> 00:55:17,466
You're right.
1011
00:55:17,466 --> 00:55:19,033
So let me get into this, okay?
1012
00:55:19,033 --> 00:55:21,500
Let's focus on getting the plane down
safely.
1013
00:55:21,500 --> 00:55:24,500
That okay?
1014
00:55:24,966 --> 00:55:25,500
Yeah.
1015
00:55:25,500 --> 00:55:26,166
I got to go.
1016
00:55:26,166 --> 00:55:29,166
Someone's coming.
1017
00:55:40,033 --> 00:55:43,033
Hey, how's it going up there?
1018
00:55:44,166 --> 00:55:46,400
Not great.
1019
00:55:46,400 --> 00:55:47,300
Well, talk about it.
1020
00:55:47,300 --> 00:55:48,900
Let me know
1021
00:55:48,900 --> 00:55:51,900
if you come back and pay me another visit.
1022
00:56:02,233 --> 00:56:03,733
It was marshal's office.
1023
00:56:03,733 --> 00:56:05,333
This is Deputy Harris.
1024
00:56:05,333 --> 00:56:07,700
I need you to put me
through to the director.
1025
00:56:07,700 --> 00:56:09,366
I'm sorry.
I'm afraid I can't get Ahold of him.
1026
00:56:09,366 --> 00:56:10,300
Tell him it's Deputy
1027
00:56:10,300 --> 00:56:13,300
Madeline Harris calling
and that it's an emergency call, ma'am.
1028
00:56:14,066 --> 00:56:15,666
Director Dr. Coleridge isn't here today.
1029
00:56:15,666 --> 00:56:19,233
If you'd like to go to your supervisory
deputy or three.
1030
00:56:19,266 --> 00:56:19,933
No, no no, no.
1031
00:56:19,933 --> 00:56:21,233
Listen to me, Janine.
1032
00:56:21,233 --> 00:56:22,866
I need to talk to him right now.
1033
00:56:22,866 --> 00:56:26,166
I'm sorry, but people will die
if you don't get him on the line.
1034
00:56:28,500 --> 00:56:29,100
Let me.
1035
00:56:29,100 --> 00:56:30,966
See what I can do.
1036
00:56:30,966 --> 00:56:33,966
Thank you.
1037
00:56:37,400 --> 00:56:40,400
And what's the.
1038
00:56:41,066 --> 00:56:44,066
North is a sweet lady,
1039
00:56:44,266 --> 00:56:45,233
obviously, for a duchess.
1040
00:56:45,233 --> 00:56:48,233
Back.
1041
00:56:52,233 --> 00:56:53,233
Ginny.
1042
00:56:53,233 --> 00:56:53,733
Yes, ma'am.
1043
00:56:53,733 --> 00:56:55,533
I managed to get a hold of Director
Coolidge.
1044
00:56:55,533 --> 00:56:58,033
I'm going to take her to hospitals. Okay?
1045
00:56:58,033 --> 00:57:00,766
Yes, please. Thank you. One moment.
1046
00:57:00,766 --> 00:57:02,266
Come in here.
1047
00:57:02,266 --> 00:57:03,900
Sir. This is Harris.
1048
00:57:03,900 --> 00:57:04,966
I've been briefed, deputy.
1049
00:57:04,966 --> 00:57:06,933
Where's that? Sir?
1050
00:57:06,933 --> 00:57:09,133
Sir, there's a leak.
1051
00:57:09,133 --> 00:57:12,300
But one already has a mole
in the marshal's office.
1052
00:57:12,533 --> 00:57:13,433
I prove.
1053
00:57:13,433 --> 00:57:16,433
And I believe that it's Deputy
Van Sant. Sir.
1054
00:57:18,000 --> 00:57:18,900
Hello?
1055
00:57:18,900 --> 00:57:21,000
She went out with you, Harris.
1056
00:57:21,000 --> 00:57:23,866
I know, I know, sir, I'm aware of that.
1057
00:57:23,866 --> 00:57:27,266
I, I believe that given my prior history,
1058
00:57:27,700 --> 00:57:30,533
she expected me to fail again.
1059
00:57:30,533 --> 00:57:32,833
I said she's in New York, right?
1060
00:57:32,833 --> 00:57:34,466
That is correct.
1061
00:57:34,466 --> 00:57:36,033
Okay, let me make some calls.
1062
00:57:36,033 --> 00:57:38,633
But she has a team waiting for us.
1063
00:57:38,633 --> 00:57:41,133
She needs to be contained.
And I understand.
1064
00:57:41,133 --> 00:57:43,500
Believe me, I'll shut it down from now on.
1065
00:57:43,500 --> 00:57:45,000
Just call me directly in my house and say.
1066
00:57:48,433 --> 00:57:49,766
Deputy.
1067
00:57:49,766 --> 00:57:50,566
I will.
1068
00:57:50,566 --> 00:57:53,400
Thank you. Sir.
1069
00:57:53,400 --> 00:57:54,300
The coast.
1070
00:57:54,300 --> 00:57:57,300
You see, I see the Coast Guard.
1071
00:57:58,566 --> 00:58:00,300
Come on.
1072
00:58:00,300 --> 00:58:01,066
Hassan.
1073
00:58:01,066 --> 00:58:04,300
We see the Coast Guard. We?
1074
00:58:06,566 --> 00:58:08,400
Are not here to make you, my dear.
1075
00:58:08,400 --> 00:58:10,200
Well, we aim to please.
1076
00:58:10,200 --> 00:58:10,800
Okay,
1077
00:58:10,800 --> 00:58:13,066
so you're going to make left
nice and easy,
1078
00:58:13,066 --> 00:58:15,233
and then just follow
that coastline to east.
1079
00:58:15,233 --> 00:58:18,233
Okay.
1080
00:58:18,533 --> 00:58:21,100
Banking.
1081
00:58:21,100 --> 00:58:22,166
Do let us know.
1082
00:58:22,166 --> 00:58:23,100
Be honest.
1083
00:58:23,100 --> 00:58:25,866
Is that landscape
not just stunningly beautiful?
1084
00:58:25,866 --> 00:58:28,133
Also, how's your new,
1085
00:58:28,133 --> 00:58:29,866
Fuels at,
1086
00:58:29,866 --> 00:58:31,500
25 gallons.
1087
00:58:31,500 --> 00:58:34,500
Yet? Is something all right?
1088
00:58:40,566 --> 00:58:41,700
Listen.
1089
00:58:41,700 --> 00:58:43,000
Yeah, I'm sorry, I did.
1090
00:58:43,000 --> 00:58:46,000
Did you say 25 gallons on both drinks?
1091
00:58:46,500 --> 00:58:47,866
Is that a problem?
1092
00:58:47,866 --> 00:58:49,333
No, no, not a problem.
1093
00:58:49,333 --> 00:58:50,766
Just a data point. Trust me.
1094
00:58:50,766 --> 00:58:52,266
This is good news, deputy.
1095
00:58:52,266 --> 00:58:54,200
We're going to
have you on the ground in no time now.
1096
00:58:54,200 --> 00:58:56,633
Dirt. That water by
the door and stay the course.
1097
00:58:58,100 --> 00:58:59,366
Okay, keep me posted.
1098
00:58:59,366 --> 00:59:00,233
Absolutely.
1099
00:59:00,233 --> 00:59:03,233
I'm here if you need.
1100
00:59:10,233 --> 00:59:11,466
What?
1101
00:59:11,466 --> 00:59:12,200
Fuck.
1102
00:59:12,200 --> 00:59:15,200
What the fuck?
1103
00:59:16,266 --> 00:59:19,266
Remember the path you told Darryl about?
1104
00:59:19,266 --> 00:59:21,933
Oh, you heard that? I was bluffing.
1105
00:59:21,933 --> 00:59:24,600
I swear to God,
I would never sell you out.
1106
00:59:24,600 --> 00:59:25,200
It's out of you.
1107
00:59:25,200 --> 00:59:29,000
I know you said that you were paying
some guy 25 grand a month.
1108
00:59:29,033 --> 00:59:30,866
What did you say it was going.
1109
00:59:30,866 --> 00:59:33,266
Say to. You?
1110
00:59:33,266 --> 00:59:34,833
Are you sure?
1111
00:59:34,833 --> 00:59:37,100
I thought those were untraceable.
1112
00:59:37,100 --> 00:59:40,100
Well, the accounts are sure. I.
1113
00:59:40,333 --> 00:59:42,433
A couple years ago, I was down in Florida.
1114
00:59:42,433 --> 00:59:45,433
Hurricane Michael hit some tenants
for a few days late.
1115
00:59:45,666 --> 00:59:49,800
It was no big deal, except
as one greedy idiot sent me a transfer
1116
00:59:49,800 --> 00:59:53,433
request from a IP address
in Saint Louis, Massachusetts.
1117
00:59:53,833 --> 00:59:54,866
What we.
1118
00:59:54,866 --> 00:59:57,866
Said.
1119
01:00:02,000 --> 01:00:02,600
Come on, Brian.
1120
01:00:03,866 --> 01:00:04,233
Hey, man.
1121
01:00:04,233 --> 01:00:06,600
What's up? It's Coleridge. He's the leak.
1122
01:00:06,600 --> 01:00:07,166
What?
1123
01:00:07,166 --> 01:00:09,000
You got to get out of the office
right now.
1124
01:00:09,000 --> 01:00:11,033
Slow down. There's no time.
1125
01:00:11,033 --> 01:00:12,600
Tell me about Coleridge.
1126
01:00:12,600 --> 01:00:15,600
Winston handled his payoffs. Oh, shit.
1127
01:00:15,600 --> 01:00:16,633
Listen to me.
1128
01:00:16,633 --> 01:00:19,333
I called him, okay? And I'm sorry.
1129
01:00:19,333 --> 01:00:21,200
I should have trusted you. Okay.
1130
01:00:21,200 --> 01:00:22,900
What did you tell him?
1131
01:00:22,900 --> 01:00:26,533
That there's a leak that I thought
I just said?
1132
01:00:26,800 --> 01:00:29,466
That I thought it was you. It was me.
1133
01:00:29,466 --> 01:00:30,100
I'm sorry.
1134
01:00:30,100 --> 01:00:31,966
Look, you gotta get out of there.
1135
01:00:31,966 --> 01:00:33,100
He's coming for you.
1136
01:00:33,100 --> 01:00:33,766
Okay?
1137
01:00:33,766 --> 01:00:36,533
All right, just focus on landing
that plane safely, okay?
1138
01:00:36,533 --> 01:00:39,533
I will handle this for Madeline.
1139
01:00:39,600 --> 01:00:42,600
You know I love you, but thanks a lot.
1140
01:00:46,100 --> 01:00:49,100
Fuck.
1141
01:00:59,100 --> 01:00:59,366
Okay.
1142
01:00:59,366 --> 01:01:02,366
What is that? If you see that.
1143
01:01:02,900 --> 01:01:04,866
What is that? Yeah, yeah. See it?
1144
01:01:07,300 --> 01:01:09,233
It's on all the other stuff.
1145
01:01:09,233 --> 01:01:11,000
How can I help?
1146
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
We see some things like,
1147
01:01:14,066 --> 01:01:16,500
some kind of go fishing boat.
1148
01:01:16,500 --> 01:01:17,500
Shit. Shipwreck.
1149
01:01:17,500 --> 01:01:18,133
Oh, shit.
1150
01:01:18,133 --> 01:01:20,466
I mean, come on, we can work with that.
1151
01:01:20,466 --> 01:01:23,100
Did you see it? I wanted. To see what.
1152
01:01:23,100 --> 01:01:25,300
You got to get me closer. It was too hot.
1153
01:01:25,300 --> 01:01:28,300
All right, if you want to send picture
of finding his address.
1154
01:01:28,800 --> 01:01:31,600
Make sure you stay above 1000ft, okay?
1155
01:01:31,600 --> 01:01:34,600
Okay.
1156
01:01:35,933 --> 01:01:38,033
Just a little bit closer.
1157
01:01:38,033 --> 01:01:40,300
Know? Okay. Okay.
1158
01:01:40,300 --> 01:01:43,300
It says that
1159
01:01:44,466 --> 01:01:47,600
dancer, the fat dancer, the fat.
1160
01:01:47,866 --> 01:01:48,500
This is me.
1161
01:01:48,500 --> 01:01:49,233
You took my glasses.
1162
01:01:49,233 --> 01:01:51,033
I don't know, a hot dancer.
1163
01:01:51,033 --> 01:01:53,966
Our new product board. The fair dancer.
1164
01:01:53,966 --> 01:01:54,833
Fair dancer?
1165
01:01:54,833 --> 01:01:55,866
Yeah.
1166
01:01:55,866 --> 01:01:58,500
Fair dancer represents. The fair dancer.
1167
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
Okay, okay. Stand by.
1168
01:01:59,500 --> 01:02:01,500
We're running it
by the Coast Guard now. Okay.
1169
01:02:17,200 --> 01:02:20,200
You know,
I'm something of a dancer myself.
1170
01:02:20,200 --> 01:02:22,033
Okay. I'm down.
1171
01:02:22,033 --> 01:02:25,033
Then that's okay,
because the Coast Guard, I did the.
1172
01:02:25,300 --> 01:02:27,300
Well, we've got a pretty good fix.
Like a location.
1173
01:02:27,300 --> 01:02:30,300
Yeah. Yes, yes, yes.
1174
01:02:30,466 --> 01:02:33,466
Moving now.
1175
01:02:33,566 --> 01:02:34,366
Oh, God.
1176
01:02:34,366 --> 01:02:37,366
It's like a roller coaster.
1177
01:02:38,333 --> 01:02:40,533
I guess it's going to land at some point.
1178
01:02:40,533 --> 01:02:41,333
Like a feather.
1179
01:02:41,333 --> 01:02:44,500
Now, if you'd be so kind
as to get up to having one, two, zero,
1180
01:02:44,766 --> 01:02:47,100
that should put you in the Anchorage
in about 30 minutes.
1181
01:02:47,100 --> 01:02:47,866
Okay, copy.
1182
01:02:47,866 --> 01:02:48,766
Here we. Come.
1183
01:02:48,766 --> 01:02:50,300
Turning one, two zero.
1184
01:02:50,300 --> 01:02:54,033
We can gather all that
heading our goal back in ten minutes or
1185
01:02:54,033 --> 01:02:57,933
so, and we get our landings at the finer
points of getting up the dance floor.
1186
01:02:57,933 --> 01:02:59,033
I can't wait.
1187
01:02:59,033 --> 01:03:01,433
Thank you. We're gonna get out of this.
1188
01:03:01,433 --> 01:03:02,233
We're going to get out of it.
1189
01:03:04,933 --> 01:03:06,400
No no no no no no no no.
1190
01:03:06,400 --> 01:03:08,100
Thank you. Attention.
1191
01:03:08,100 --> 01:03:09,233
That's a good point.
1192
01:03:09,233 --> 01:03:12,100
You have to see
if they turn this code first.
1193
01:03:12,100 --> 01:03:13,866
No no no no no no.
1194
01:03:13,866 --> 01:03:15,533
That's for later.
1195
01:03:15,533 --> 01:03:18,166
Oh. You don't let me get that for you.
1196
01:03:18,166 --> 01:03:19,200
Is that right?
1197
01:03:19,200 --> 01:03:19,900
Oh, yeah.
1198
01:03:19,900 --> 01:03:21,000
Thank you. Can't read that.
1199
01:03:21,000 --> 01:03:22,533
Maybe the spleen too.
1200
01:03:22,533 --> 01:03:24,933
Don't worry, honey, the spleen. The liver.
1201
01:03:24,933 --> 01:03:25,733
Okay.
1202
01:03:25,733 --> 01:03:26,800
You want to know my name?
1203
01:03:26,800 --> 01:03:28,500
Come here. It's been guesses.
1204
01:03:28,500 --> 01:03:30,566
I don't know, Nope.
1205
01:03:30,566 --> 01:03:32,166
No, that's not it.
1206
01:03:32,166 --> 01:03:32,700
Come on.
1207
01:03:32,700 --> 01:03:33,600
This is it.
1208
01:03:33,600 --> 01:03:36,600
It's a good,
1209
01:03:36,600 --> 01:03:37,766
That's not a name.
1210
01:03:37,766 --> 01:03:40,766
I'm only going to give you one more try.
1211
01:04:05,533 --> 01:04:14,700
Not. Gonna.
1212
01:04:43,800 --> 01:04:46,800
No one cares what your fucking name is.
1213
01:04:53,466 --> 01:04:55,900
This is.
1214
01:04:55,900 --> 01:04:56,933
Come on.
1215
01:04:56,933 --> 01:04:59,933
Let me see it.
1216
01:05:04,966 --> 01:05:07,600
Oh, okay.
1217
01:05:07,600 --> 01:05:10,300
It's fine. It's not funny, is it?
1218
01:05:12,333 --> 01:05:15,333
Just put some pressure on.
1219
01:05:16,700 --> 01:05:19,700
These on?
1220
01:05:20,866 --> 01:05:22,633
Sorry,
1221
01:05:22,633 --> 01:05:25,333
I don't.
1222
01:05:25,333 --> 01:05:27,433
Like this.
1223
01:05:27,433 --> 01:05:28,600
Morphine. Morphine?
1224
01:05:28,600 --> 01:05:31,600
No, I'm scared of needles.
1225
01:05:33,500 --> 01:05:36,500
Yes. Fucking duty.
1226
01:05:42,766 --> 01:05:44,966
I mean, I
1227
01:05:44,966 --> 01:05:47,966
really I know, I mean.
1228
01:05:48,000 --> 01:05:48,466
I am.
1229
01:05:48,466 --> 01:05:50,966
You're not gonna fucking lie to me.
Really.
1230
01:05:50,966 --> 01:05:52,066
Listen to me.
1231
01:05:52,066 --> 01:05:53,333
Listen, you're not dying.
1232
01:05:53,333 --> 01:05:55,000
I'm going to get me out of this, okay?
1233
01:05:55,000 --> 01:05:57,200
Just gotta breathe,
1234
01:05:57,200 --> 01:05:58,033
all right?
1235
01:05:58,033 --> 01:06:01,033
It's coming.
1236
01:06:01,566 --> 01:06:02,933
Boom!
1237
01:06:02,933 --> 01:06:04,400
Yeah,
1238
01:06:04,400 --> 01:06:06,133
yeah,
1239
01:06:06,133 --> 01:06:07,833
I'm feeling all.
1240
01:06:07,833 --> 01:06:08,833
Okay.
1241
01:06:08,833 --> 01:06:11,833
Move, move.
1242
01:06:14,200 --> 01:06:17,200
Right.
1243
01:06:26,000 --> 01:06:26,433
Thank you.
1244
01:06:26,433 --> 01:06:29,433
By the way.
1245
01:06:29,500 --> 01:06:29,700
What?
1246
01:06:29,700 --> 01:06:31,933
I didn't
1247
01:06:31,933 --> 01:06:34,466
you tell me.
1248
01:06:34,466 --> 01:06:35,400
I suppose you should, when.
1249
01:06:35,400 --> 01:06:38,400
You have a chance.
1250
01:06:41,833 --> 01:06:44,833
To pressure.
1251
01:06:46,000 --> 01:06:48,400
Okay.
1252
01:06:48,400 --> 01:06:51,400
Okay.
1253
01:07:17,766 --> 01:07:18,500
Hello.
1254
01:07:18,500 --> 01:07:20,100
How are you doing up there?
1255
01:07:20,100 --> 01:07:22,933
Listen, Winston's been stabbed,
1256
01:07:22,933 --> 01:07:25,933
but I'm fine in the pilot.
1257
01:07:26,400 --> 01:07:29,600
Booth, whatever
his name is, Gottfried stabbed him.
1258
01:07:29,733 --> 01:07:32,466
Oh, my God. And I. I shot him with flare.
1259
01:07:33,466 --> 01:07:35,000
Okay.
1260
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Hello? Yeah.
1261
01:07:37,000 --> 01:07:37,466
Coffee?
1262
01:07:37,466 --> 01:07:40,466
Stand by.
1263
01:07:41,900 --> 01:07:42,900
For that?
1264
01:07:42,900 --> 01:07:44,233
Yeah. Yeah. I'm here.
1265
01:07:44,233 --> 01:07:44,466
Okay.
1266
01:07:44,466 --> 01:07:47,900
I couldn't reach Deputy Vance at,
What is the status of the witness?
1267
01:07:51,533 --> 01:07:54,533
Dyer I see.
1268
01:07:54,600 --> 01:07:55,200
Listen, we're going to.
1269
01:07:55,200 --> 01:07:57,733
Need some real medical attention
here. Opie.
1270
01:07:57,733 --> 01:08:00,000
Donaghy, EMS is on standby.
1271
01:08:00,000 --> 01:08:01,733
Okay.
1272
01:08:01,733 --> 01:08:03,033
How far away are we?
1273
01:08:03,033 --> 01:08:05,766
About 18 to 20 minutes. Out
1274
01:08:05,766 --> 01:08:05,966
there.
1275
01:08:05,966 --> 01:08:08,966
Anything faster?
1276
01:08:09,066 --> 01:08:11,400
A sonic okay, technically,
1277
01:08:11,400 --> 01:08:15,300
we can increase your screen, but
it'll burn through the rest of your fuel.
1278
01:08:15,700 --> 01:08:16,833
We have no choice.
1279
01:08:16,833 --> 01:08:19,833
Deputy, I need you to understand, Winston.
1280
01:08:20,633 --> 01:08:21,900
Winston doesn't testify.
1281
01:08:21,900 --> 01:08:24,800
Coleridge walks variety. Walks.
Understand?
1282
01:08:24,800 --> 01:08:26,533
Bending will be more difficult.
1283
01:08:26,533 --> 01:08:29,533
I'm not losing him right.
1284
01:08:31,000 --> 01:08:33,566
Okay, open up the red handle, Mark.
1285
01:08:33,566 --> 01:08:36,566
If you mix and then push the throttle
all the way in.
1286
01:08:37,700 --> 01:08:39,233
Okay, rotate 160.
1287
01:08:39,233 --> 01:08:41,166
Now, keep an eye on that fuel.
1288
01:08:41,166 --> 01:08:43,533
I'll call you back in a few minutes
with the procedure.
1289
01:08:43,533 --> 01:08:43,833
Okay?
1290
01:08:47,433 --> 01:08:47,733
All right.
1291
01:08:47,733 --> 01:08:49,266
Winston,
1292
01:08:49,266 --> 01:08:51,766
hang in there.
1293
01:08:51,766 --> 01:08:54,766
I know I'm out.
1294
01:09:02,733 --> 01:09:05,733
Winston, how are you doing?
1295
01:09:07,633 --> 01:09:09,433
Guys,
1296
01:09:09,433 --> 01:09:12,433
in general.
1297
01:09:29,233 --> 01:09:33,866
I'm. You're in trouble, ma'am.
1298
01:09:38,833 --> 01:09:41,833
And in there.
1299
01:09:45,166 --> 01:09:48,166
I'm sorry.
1300
01:09:50,133 --> 01:09:53,133
I'm serious.
1301
01:09:53,300 --> 01:09:56,300
Pieces on.
1302
01:09:57,100 --> 01:10:00,100
What's the morphine talking?
1303
01:10:02,600 --> 01:10:05,500
I can do that. I.
1304
01:10:05,500 --> 01:10:06,033
Was one of those.
1305
01:10:06,033 --> 01:10:07,633
Guys, like in school.
1306
01:10:07,633 --> 01:10:10,633
I talk to them and.
1307
01:10:14,366 --> 01:10:17,366
I could get the college.
1308
01:10:18,933 --> 01:10:21,933
Got a good job.
1309
01:10:24,133 --> 01:10:27,133
I wanted it easy.
1310
01:10:27,433 --> 01:10:29,733
Anyways, going on
1311
01:10:29,733 --> 01:10:33,233
to have brain. Say.
1312
01:10:35,633 --> 01:10:37,533
Have me.
1313
01:10:37,533 --> 01:10:40,533
I'm just some guy.
1314
01:10:40,633 --> 01:10:41,800
Moving numbers around.
1315
01:10:41,800 --> 01:10:43,033
Computers.
1316
01:10:43,033 --> 01:10:46,033
Fucking basement.
1317
01:10:48,466 --> 01:10:50,766
I think it was
1318
01:10:50,766 --> 01:10:52,800
kind of.
1319
01:10:52,800 --> 01:10:55,800
I'm so sorry.
1320
01:11:01,033 --> 01:11:02,600
The paper
1321
01:11:02,600 --> 01:11:05,200
and had our names on it
with the addresses.
1322
01:11:05,200 --> 01:11:06,833
That's my mom's address.
1323
01:11:06,833 --> 01:11:07,000
Okay.
1324
01:11:07,000 --> 01:11:08,066
Don't worry about.
1325
01:11:08,066 --> 01:11:11,066
It. You, So that it was easier for me.
1326
01:11:13,433 --> 01:11:14,566
Me? Yeah.
1327
01:11:14,566 --> 01:11:15,533
Just go see her, please.
1328
01:11:17,700 --> 01:11:20,500
It's already been some, you know,
1329
01:11:20,500 --> 01:11:22,533
it was good.
1330
01:11:22,533 --> 01:11:25,533
It's just kind of something.
1331
01:11:26,833 --> 01:11:27,733
Make some shit.
1332
01:11:27,733 --> 01:11:30,866
Whatever. Just.
1333
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
It would mean
1334
01:11:33,000 --> 01:11:36,000
a lot to her.
1335
01:11:36,633 --> 01:11:39,633
Please.
1336
01:11:41,533 --> 01:11:41,833
All right.
1337
01:11:41,833 --> 01:11:44,833
That's coming.
1338
01:11:54,300 --> 01:11:57,300
I did the right thing.
1339
01:12:10,100 --> 01:12:13,100
I think.
1340
01:12:14,000 --> 01:12:16,900
The US marshals, to me, it's Madeline.
1341
01:12:16,900 --> 01:12:18,366
I need you to put me through to Caroline.
1342
01:12:18,366 --> 01:12:21,366
Vincent.
1343
01:12:22,133 --> 01:12:22,800
Janine.
1344
01:12:22,800 --> 01:12:23,433
Yes. One.
1345
01:12:23,433 --> 01:12:26,366
One moment.
1346
01:12:26,366 --> 01:12:27,533
Okay. Harris.
1347
01:12:27,533 --> 01:12:28,000
College.
1348
01:12:28,000 --> 01:12:31,000
Yeah, College.
1349
01:12:31,033 --> 01:12:32,066
I'll take it from here. Thank you.
1350
01:12:32,066 --> 01:12:34,000
Thank you.
1351
01:12:34,000 --> 01:12:36,300
Look, I'm afraid it looks like
1352
01:12:36,300 --> 01:12:39,300
you were right
about Deputy Barnes and Madeline.
1353
01:12:40,366 --> 01:12:43,933
There was a car crash,
and she was T-boned leaving the office.
1354
01:12:45,633 --> 01:12:48,633
Madeline.
1355
01:12:48,700 --> 01:12:51,700
She's dead. Oh.
1356
01:12:53,033 --> 01:12:56,100
Oh, I'm so very sorry.
1357
01:12:56,100 --> 01:12:58,766
Madeline.
1358
01:12:58,766 --> 01:13:01,300
I know the other driver fled.
1359
01:13:01,300 --> 01:13:04,066
Whatever it is, I'm guessing
I'm headed over there right now.
1360
01:13:04,066 --> 01:13:05,533
Are you? Yeah.
1361
01:13:05,533 --> 01:13:07,666
I think they must have been waiting.
1362
01:13:07,666 --> 01:13:08,766
I don't.
1363
01:13:08,766 --> 01:13:09,766
Oh, okay.
1364
01:13:09,766 --> 01:13:10,966
Whatever I can do.
1365
01:13:10,966 --> 01:13:12,566
Mama, break it out, please.
1366
01:13:12,566 --> 01:13:14,500
I know the two of you were very close.
1367
01:13:14,500 --> 01:13:16,033
No wonder you're in charge.
1368
01:13:16,033 --> 01:13:18,800
What do you say you got this all wrapped
up, haven't you?
1369
01:13:18,800 --> 01:13:21,833
You've got this all figured out.
Excuse me?
1370
01:13:22,433 --> 01:13:24,033
I know it was you.
1371
01:13:24,033 --> 01:13:26,033
I'm not sure where you're going
with this man.
1372
01:13:26,033 --> 01:13:28,200
25 grand a month.
1373
01:13:28,200 --> 01:13:29,966
Check your records. You got sloppy.
1374
01:13:29,966 --> 01:13:32,133
Oh, you want to compare records,
Deputy Harris?
1375
01:13:32,133 --> 01:13:35,100
No one is going to believe a word
you say, a jury.
1376
01:13:35,100 --> 01:13:36,733
Well, careful, Harris.
1377
01:13:36,733 --> 01:13:39,200
Careful, careful. Harris.
1378
01:13:39,200 --> 01:13:40,366
You think I got something?
1379
01:13:40,366 --> 01:13:41,333
Wasn't largest.
1380
01:13:41,333 --> 01:13:42,433
You got a fucking fight.
1381
01:13:42,433 --> 01:13:44,066
You careful.
1382
01:13:44,066 --> 01:13:46,666
You listen to me. Fucking careful.
1383
01:13:46,666 --> 01:13:47,166
Talk to me.
1384
01:13:47,166 --> 01:13:49,700
You got any, Damn, Harris.
1385
01:13:49,700 --> 01:13:52,200
My pilots call it. Fuck you.
1386
01:13:52,200 --> 01:13:53,333
I'll see you in New York
1387
01:13:55,100 --> 01:13:56,633
for some gasoline.
1388
01:13:56,633 --> 01:13:57,900
Got on radar.
1389
01:13:57,900 --> 01:13:58,833
So not.
1390
01:13:58,833 --> 01:14:01,866
You're 11 miles out and looking
good to be good.
1391
01:14:02,500 --> 01:14:03,466
Hey, do me a favor.
1392
01:14:03,466 --> 01:14:08,233
Hang up, put your headphones on,
and do your radio to frequency 1 to 1.5.
1393
01:14:08,300 --> 01:14:09,200
Okay?
1394
01:14:09,200 --> 01:14:12,200
Okay.
1395
01:14:15,266 --> 01:14:16,800
Okay, you hear me?
1396
01:14:16,800 --> 01:14:19,166
And I'm going for that ATC controller.
1397
01:14:19,166 --> 01:14:20,733
Okay. For the pilot.
1398
01:14:20,733 --> 01:14:23,733
Has someone land the damn plane
and see for yourself.
1399
01:14:25,433 --> 01:14:27,900
All right, deputy, let's bring it in.
1400
01:14:27,900 --> 01:14:30,900
Okay.
1401
01:14:34,600 --> 01:14:36,233
Winston.
1402
01:14:36,233 --> 01:14:39,166
Hey. Hey, Winston.
1403
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
Almost there.
1404
01:14:46,166 --> 01:14:49,166
You stupid.
1405
01:14:49,400 --> 01:14:51,933
Why did you kick?
1406
01:14:51,933 --> 01:14:54,300
Hey, why didn't you just kill me?
1407
01:14:54,300 --> 01:14:57,000
Because I'm not like you.
1408
01:14:57,000 --> 01:14:59,600
Oh, yeah, I'm gonna tell you, but
1409
01:14:59,600 --> 01:15:02,233
it's kind of a fucking pieces.
1410
01:15:02,233 --> 01:15:03,700
You're getting the entire forensics
team to.
1411
01:15:03,700 --> 01:15:06,633
Identify you and, Oh, but I do.
1412
01:15:06,633 --> 01:15:09,300
I do, I do, I behind.
1413
01:15:13,133 --> 01:15:16,133
You another plane?
1414
01:15:24,833 --> 01:15:26,633
The sun.
1415
01:15:26,633 --> 01:15:27,866
There's a plane tailing us.
1416
01:15:27,866 --> 01:15:29,133
Looks military.
1417
01:15:29,133 --> 01:15:31,133
Yes. Solid copy. It's one of ours.
1418
01:15:31,133 --> 01:15:34,000
We're going to keep you company
the rest of the way.
1419
01:15:34,000 --> 01:15:36,566
It's a little protection.
1420
01:15:36,566 --> 01:15:39,433
It's good.
1421
01:15:39,433 --> 01:15:41,166
Thanks.
1422
01:15:41,166 --> 01:15:42,966
But you said
1423
01:15:42,966 --> 01:15:45,966
you think it'd help.
1424
01:15:46,400 --> 01:15:49,400
How exactly is this supposed to do that,
1425
01:15:49,766 --> 01:15:51,966
sir? Protect everyone else from you.
1426
01:15:51,966 --> 01:15:54,633
Because you better, of course,
attach it to a school or something.
1427
01:15:54,633 --> 01:15:55,000
Is there?
1428
01:15:55,000 --> 01:15:58,000
Sit you down for a shit.
1429
01:15:59,000 --> 01:16:01,100
What did you have to lose,
1430
01:16:01,100 --> 01:16:02,733
Three of us
1431
01:16:02,733 --> 01:16:04,200
want to
1432
01:16:04,200 --> 01:16:06,900
come to your playground and wake you.
1433
01:16:06,900 --> 01:16:10,800
Some kind of convince them to do the man
some dumb fuck that's full of shit.
1434
01:16:11,700 --> 01:16:14,100
Right? It's not gonna happen.
1435
01:16:14,100 --> 01:16:17,100
We're gonna land this thing.
1436
01:16:17,566 --> 01:16:18,633
All right.
1437
01:16:18,633 --> 01:16:19,533
I'm gonna lay the blame.
1438
01:16:24,000 --> 01:16:25,800
I'm gonna do this.
1439
01:16:25,800 --> 01:16:27,000
And see it.
1440
01:16:27,000 --> 01:16:28,666
It's not. I see the wrong way.
1441
01:16:28,666 --> 01:16:31,500
Copy your visual on my end
like that is good.
1442
01:16:31,500 --> 01:16:32,633
Okay.
1443
01:16:32,633 --> 01:16:34,466
That's in 1500 feet airspeed.
1444
01:16:34,466 --> 01:16:37,466
Is it 90 knots?
1445
01:16:38,533 --> 01:16:39,466
The sun.
1446
01:16:39,466 --> 01:16:40,866
Yeah. I'm here.
1447
01:16:40,866 --> 01:16:42,866
Deputy,
there's a crosswind that kicked up.
1448
01:16:42,866 --> 01:16:45,866
I recommend we drive, practice, run.
1449
01:16:48,433 --> 01:16:50,300
With the
1450
01:16:50,300 --> 01:16:52,100
Winston.
1451
01:16:52,100 --> 01:16:54,866
Your chances of a successful landing
improved with the practice.
1452
01:16:54,866 --> 01:16:56,166
Are you not gonna make it?
1453
01:16:56,166 --> 01:16:59,166
I barely feel I got gotta land now.
1454
01:17:01,200 --> 01:17:02,966
I'm just trying to bring you home
like you all.
1455
01:17:02,966 --> 01:17:04,300
The pilot didn't come in.
1456
01:17:04,300 --> 01:17:07,300
If you're gonna.
1457
01:17:07,800 --> 01:17:09,233
There's no time.
1458
01:17:09,233 --> 01:17:11,266
I'm not losing it.
1459
01:17:11,266 --> 01:17:14,266
I'm letting this plane.
1460
01:17:14,933 --> 01:17:16,466
Come and enjoy this.
1461
01:17:16,466 --> 01:17:17,833
I would enjoy this. Okay?
1462
01:17:17,833 --> 01:17:19,866
You are clear to that side of your nose.
1463
01:17:19,866 --> 01:17:23,733
With the spot on the edge of the runway,
it throttle back up 25%.
1464
01:17:27,400 --> 01:17:27,666
Ready?
1465
01:17:27,666 --> 01:17:30,666
But I'm not enjoying.
1466
01:17:38,533 --> 01:17:41,533
The deputy
1467
01:17:41,866 --> 01:17:44,200
altitude that I,
1468
01:17:44,200 --> 01:17:47,200
1000ft for less.
1469
01:17:48,300 --> 01:17:51,300
I don't I don't see flaps.
1470
01:17:56,266 --> 01:17:56,700
I saw it.
1471
01:17:56,700 --> 01:17:57,633
Where? The flaps.
1472
01:17:57,633 --> 01:18:00,866
It's down around about,
just to the right of the problem.
1473
01:18:03,333 --> 01:18:06,333
Got it flexible. I.
1474
01:18:07,366 --> 01:18:16,966
Am, Sorry.
1475
01:18:17,033 --> 01:18:20,033
I was never almost there.
1476
01:18:22,500 --> 01:18:24,733
If you're able
to get even out of your head,
1477
01:18:24,733 --> 01:18:28,300
I don't know if you hear me, you call me.
1478
01:18:29,066 --> 01:18:30,333
You're creeping up on you.
1479
01:18:30,333 --> 01:18:33,333
You keep it out.
1480
01:18:37,833 --> 01:18:40,833
The hundred yards your.
1481
01:18:43,766 --> 01:18:44,533
Deputy. Up.
1482
01:18:44,533 --> 01:18:46,600
Are you still up?
1483
01:18:46,600 --> 01:18:47,633
Yeah, yeah. I'm here.
1484
01:18:47,633 --> 01:18:49,600
Oh, I can.
1485
01:18:49,600 --> 01:18:50,566
Okay, okay.
1486
01:18:50,566 --> 01:18:51,533
You're doing great.
1487
01:18:51,533 --> 01:18:52,266
Now, I got to.
1488
01:18:52,266 --> 01:18:56,133
Say that we just the answer to some
I saw in the engine.
1489
01:18:56,133 --> 01:18:58,700
Because you were out of fuel.
That's a good thing.
1490
01:18:58,700 --> 01:19:01,633
That's flammable. Oh. Oh, that's a relief.
1491
01:19:01,633 --> 01:19:03,866
Besides, you're not able to do that.
1492
01:19:03,866 --> 01:19:05,100
It's probably easier without
1493
01:19:06,433 --> 01:19:07,600
just and steady.
1494
01:19:07,600 --> 01:19:10,600
We are feeling that. Okay,
1495
01:19:10,900 --> 01:19:11,666
deputy.
1496
01:19:11,666 --> 01:19:13,366
It's no good. Yeah.
1497
01:19:13,366 --> 01:19:15,633
Passing 600ft.
1498
01:19:15,633 --> 01:19:18,466
Across the bridge
does not mean you have to step
1499
01:19:18,466 --> 01:19:22,200
on the right rudder
pedal and straight down you can relax it.
1500
01:19:22,200 --> 01:19:25,200
Almost the opposite.
1501
01:19:26,066 --> 01:19:27,466
Okay, better.
1502
01:19:27,466 --> 01:19:30,900
Not going over 500ft.
1503
01:19:34,833 --> 01:19:37,833
Off the back of your.
1504
01:19:43,633 --> 01:19:44,500
100ft.
1505
01:19:44,500 --> 01:19:46,966
You can't just go to way. That's it.
1506
01:19:46,966 --> 01:19:49,033
You're on the ground.
We got a needle in your back.
1507
01:19:49,033 --> 01:19:52,100
605. 20.
1508
01:19:54,566 --> 01:19:57,566
Touchdown!
1509
01:21:13,166 --> 01:21:15,900
Edwards. Did.
1510
01:21:15,900 --> 01:21:17,566
Winston.
1511
01:21:17,566 --> 01:21:20,566
Winston.
1512
01:21:26,833 --> 01:21:27,200
Cool.
1513
01:21:27,200 --> 01:21:30,000
Do we land?
1514
01:21:30,000 --> 01:21:31,300
Yeah.
1515
01:21:31,300 --> 01:21:34,300
We did.
1516
01:21:34,333 --> 01:21:37,433
It. Yeah. Man.
1517
01:21:38,000 --> 01:21:38,633
You okay?
1518
01:21:38,633 --> 01:21:41,633
You're right. I'm not taking fast.
1519
01:21:41,833 --> 01:21:44,833
Is the sap twice is also a lot of blood.
1520
01:21:45,466 --> 01:21:48,000
And we had another passenger with. So.
1521
01:21:48,000 --> 01:21:49,633
I'm sorry, man, he was functioning fine.
1522
01:21:49,633 --> 01:21:52,600
He didn't make it.
1523
01:21:52,600 --> 01:21:54,900
I got
1524
01:21:54,900 --> 01:21:56,566
okay with him.
1525
01:21:56,566 --> 01:21:59,733
Excuse me. He's lost a lot of blood. Yeah.
1526
01:22:21,733 --> 01:22:24,733
We got.
1527
01:22:24,966 --> 01:22:27,966
A second.
1528
01:22:34,600 --> 01:22:37,600
Yeah, yeah.
1529
01:22:38,200 --> 01:22:41,200
Have a.
1530
01:22:59,833 --> 01:23:02,833
Quick!
1531
01:23:04,766 --> 01:23:07,766
Liquidy.
1532
01:23:08,133 --> 01:23:11,133
Attack on that.
1533
01:23:53,533 --> 01:23:54,333
Okay.
1534
01:23:54,333 --> 01:23:57,200
Yeah.
1535
01:23:57,200 --> 01:23:58,466
Oh, my.
1536
01:23:58,466 --> 01:23:58,800
Okay.
1537
01:23:58,800 --> 01:24:01,800
Let's fucking.
1538
01:24:02,566 --> 01:24:05,166
Oh! What the hell's going on here?
1539
01:24:05,166 --> 01:24:06,966
I said no gunshots.
1540
01:24:06,966 --> 01:24:09,966
I mean, I should get back to work area,
you fucking moron.
1541
01:24:10,066 --> 01:24:12,833
Pick up, pick up,
1542
01:24:12,833 --> 01:24:13,333
You can't.
1543
01:24:13,333 --> 01:24:15,333
Is it going?
1544
01:24:15,333 --> 01:24:16,733
No, director. College.
1545
01:24:16,733 --> 01:24:36,300
It's not gonna hurt anyone. You.
99843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.