All language subtitles for Flight.Risk.V2.2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,566 --> 00:00:49,566 Years. 2 00:00:51,433 --> 00:00:54,433 Earlier. 3 00:01:14,500 --> 00:01:16,233 Right. 4 00:01:16,233 --> 00:01:19,233 Come on. 5 00:01:24,833 --> 00:01:27,833 Thank you. 6 00:01:39,733 --> 00:01:52,566 My. Oh. 7 00:01:57,933 --> 00:02:00,933 Fucking Alaska! 8 00:02:08,700 --> 00:02:10,500 Yes, I 9 00:02:10,500 --> 00:02:11,166 know. 10 00:02:11,166 --> 00:02:13,300 Oh. Okay. 11 00:02:13,300 --> 00:02:14,700 Oh come on Princess. 12 00:02:14,700 --> 00:02:16,266 I'm cooperating. 13 00:02:16,266 --> 00:02:17,100 I'm cooperating. 14 00:02:17,100 --> 00:02:20,100 Okay. Clear. 15 00:02:20,633 --> 00:02:21,900 Gotcha. 16 00:02:21,900 --> 00:02:25,833 You know, listen, how you been with a midland Harris, U.S. 17 00:02:25,833 --> 00:02:26,933 marshal? 18 00:02:26,933 --> 00:02:29,900 You're a hard man to track down. Deal. 19 00:02:29,900 --> 00:02:31,100 I want to make a deal. 20 00:02:31,100 --> 00:02:33,233 Let's make a deal. 21 00:02:33,233 --> 00:02:35,100 What? 22 00:02:35,100 --> 00:02:38,100 It's chicken noodle. 23 00:02:38,166 --> 00:02:41,100 Oh, I want a bag. 24 00:02:41,100 --> 00:02:42,133 Not the bedspread. 25 00:02:42,133 --> 00:02:44,866 Not the best friend of crusty 26 00:02:44,866 --> 00:02:46,833 and so 27 00:02:46,833 --> 00:02:47,566 crusty. 28 00:02:47,566 --> 00:02:49,466 Winston, you want to make a deal? 29 00:02:49,466 --> 00:02:52,466 Testify against Moretti. 30 00:02:53,733 --> 00:02:55,566 Okay. 31 00:02:55,566 --> 00:02:58,566 But I want full immunity and large 32 00:02:58,833 --> 00:03:01,833 and lots of protection. 33 00:03:02,633 --> 00:03:03,566 All right. 34 00:03:03,566 --> 00:03:05,133 Come. Come in at ten. 35 00:03:05,133 --> 00:03:08,133 Okay. 36 00:03:10,200 --> 00:03:11,766 It's Harris. 37 00:03:11,766 --> 00:03:14,033 Yeah. Clean capture. 38 00:03:14,033 --> 00:03:17,033 Listen, he wants to make a deal. 39 00:03:19,066 --> 00:03:20,266 Copy that. 40 00:03:20,266 --> 00:03:22,900 Keep me posted. What they say. 41 00:03:22,900 --> 00:03:23,533 Get comfy. 42 00:03:24,666 --> 00:03:27,666 This could take a couple of days. 43 00:03:29,033 --> 00:03:29,966 Yeah. 44 00:03:29,966 --> 00:03:32,866 I don't want to be that guy, but 45 00:03:32,866 --> 00:03:34,800 I have the. 46 00:03:34,800 --> 00:03:36,900 Use the facilities. 47 00:03:36,900 --> 00:03:39,233 Oh, come on, don't look at me like that. 48 00:03:39,233 --> 00:03:41,600 These guys literally scared the shit out of me. 49 00:03:41,600 --> 00:03:44,600 We expect. 50 00:03:51,300 --> 00:03:53,500 Can I have some privacy? 51 00:03:53,500 --> 00:03:55,366 You might run. 52 00:03:55,366 --> 00:03:57,966 Okay. 53 00:03:57,966 --> 00:04:00,900 But, if you don't take off these cuffs, 54 00:04:00,900 --> 00:04:03,900 you're the one that's going to have to do the paperwork. 55 00:04:05,966 --> 00:04:08,200 Hey, Bob, just. 56 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 It's me. 57 00:04:09,600 --> 00:04:12,600 I have a job for you. 58 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 That's why you don't. 59 00:04:29,200 --> 00:04:32,200 You see, I. 60 00:04:32,766 --> 00:04:35,766 Remind you. 61 00:04:41,866 --> 00:04:44,866 To tell me. 62 00:04:52,700 --> 00:04:54,133 When I get it. 63 00:04:54,133 --> 00:04:56,133 What the hell is this? 64 00:04:56,133 --> 00:04:56,566 Try to. 65 00:04:56,566 --> 00:04:58,300 Understand this. 66 00:04:58,300 --> 00:05:01,166 Is just to say 67 00:05:01,166 --> 00:05:04,033 it's harder to find a place to just be. 68 00:05:04,033 --> 00:05:06,066 You know? 69 00:05:06,066 --> 00:05:08,633 It is you and I leaving the country. 70 00:05:08,633 --> 00:05:09,833 But this is public, not 71 00:05:10,800 --> 00:05:12,333 fucking drama. 72 00:05:12,333 --> 00:05:13,300 That's a joke. 73 00:05:13,300 --> 00:05:15,966 I never said Jack said we got a private plane. 74 00:05:15,966 --> 00:05:17,866 And that's what this is. You know. 75 00:05:17,866 --> 00:05:18,800 This is a plane. 76 00:05:18,800 --> 00:05:21,166 Is a kite with a seatbelt. 77 00:05:21,166 --> 00:05:23,833 Honestly, I'd rather be on Spirit Airlines. 78 00:05:23,833 --> 00:05:26,166 Well, Winston, what do you want me to say? 79 00:05:26,166 --> 00:05:27,700 Next time, Hideout Miami. 80 00:05:27,700 --> 00:05:29,466 Maybe you get a chance. 81 00:05:29,466 --> 00:05:29,800 I know. 82 00:05:29,800 --> 00:05:32,966 But Unabomber makes me all the way out to snow. 83 00:05:32,966 --> 00:05:34,500 Globe. Alaska. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,800 Our options get a little more limited. 85 00:05:36,800 --> 00:05:38,966 Tactical jet out here. 86 00:05:38,966 --> 00:05:41,966 Yeah, well, it's a little hard to go off the grid in Miami. 87 00:05:42,300 --> 00:05:45,300 There's a lot of good management. 88 00:05:57,133 --> 00:05:57,733 You guys go ahead. 89 00:05:57,733 --> 00:05:58,966 I'll give you a second. 90 00:05:58,966 --> 00:06:00,800 And then it's Madeline. 91 00:06:00,800 --> 00:06:02,033 I'm starting to get worried. 92 00:06:02,033 --> 00:06:02,833 Don't be. 93 00:06:02,833 --> 00:06:04,166 We're just about to go. 94 00:06:04,166 --> 00:06:05,333 Is he cooperating? 95 00:06:05,333 --> 00:06:07,033 If I say no, can I say something? 96 00:06:07,033 --> 00:06:08,366 I hear, I can hear you. 97 00:06:08,366 --> 00:06:10,533 Three days and water sucks. 98 00:06:10,533 --> 00:06:12,000 Shut up once. 99 00:06:12,000 --> 00:06:12,500 Come on. 100 00:06:12,500 --> 00:06:13,900 You loved every minute of it. 101 00:06:13,900 --> 00:06:16,833 Don't tell me you've been behind the desk. No. 102 00:06:16,833 --> 00:06:19,466 No, seriously, Caroline. 103 00:06:19,466 --> 00:06:22,200 Thank you for putting me on the field again. 104 00:06:22,200 --> 00:06:23,700 I know you have pushback. 105 00:06:23,700 --> 00:06:26,100 Come find me. At which Martin recused himself. 106 00:06:26,100 --> 00:06:28,800 I give you three guesses who's on deck. Stuart. 107 00:06:28,800 --> 00:06:30,600 Oh. Is there a meal on this flight, or is it. 108 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 I just shut up, Winston. 109 00:06:32,400 --> 00:06:34,866 Yeah, okay. Just. Thanks. Okay, then. 110 00:06:34,866 --> 00:06:36,166 Yeah. Replace with whom? 111 00:06:36,166 --> 00:06:38,233 Judge Carter himself. 112 00:06:38,233 --> 00:06:39,033 Yeah, I know. 113 00:06:39,033 --> 00:06:42,366 And for the poor, without letting us push the trial date again today. 114 00:06:42,733 --> 00:06:44,000 Okay, it's going to be fine. 115 00:06:44,000 --> 00:06:46,533 The team is standing by to meet you in Anchorage. 116 00:06:46,533 --> 00:06:48,500 Okay. Okay. Put it down on the. 117 00:06:50,366 --> 00:06:52,400 We should be there in about 90 minutes or so. 118 00:06:52,400 --> 00:06:53,100 There you go. 119 00:06:53,100 --> 00:06:54,233 Good morning. 120 00:06:54,233 --> 00:06:56,300 Lawyers are. Try to run off the clock and ask what I can. 121 00:06:56,300 --> 00:06:58,033 The Mafia could still make me work by morning. 122 00:06:58,033 --> 00:07:00,033 Okay. Let's get going. 123 00:07:00,033 --> 00:07:02,700 Yeah. All right. Comic makers by the book. 124 00:07:02,700 --> 00:07:04,100 Okay. Don't embarrass us. 125 00:07:04,100 --> 00:07:06,600 I got. To run. 126 00:07:06,600 --> 00:07:08,100 So any 127 00:07:08,100 --> 00:07:11,100 in-flight entertainment or, you know, any part of 128 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 Abby Harris. 129 00:07:12,600 --> 00:07:15,600 Darryl Booth. 130 00:07:17,366 --> 00:07:19,166 Hope you like fly. 131 00:07:19,166 --> 00:07:22,166 You play for it. 132 00:07:22,500 --> 00:07:23,933 I got to say, 133 00:07:23,933 --> 00:07:26,100 I know, I know when my past is born for me. 134 00:07:26,100 --> 00:07:29,100 It's for your own safety. 135 00:07:29,266 --> 00:07:29,933 Good. 136 00:07:29,933 --> 00:07:31,200 Okay. 137 00:07:31,200 --> 00:07:32,500 Would you pack in the airlock or. 138 00:07:32,500 --> 00:07:34,266 We're in a bit of a rush, Mr. Booth. 139 00:07:34,266 --> 00:07:37,266 Yes, ma'am. 140 00:07:39,266 --> 00:07:41,100 Come here. 141 00:07:41,100 --> 00:07:44,000 You. Are you sure you don't want a ride back there with him? 142 00:07:46,133 --> 00:07:47,133 Absolutely not. 143 00:07:47,133 --> 00:07:47,400 Yeah. 144 00:07:47,400 --> 00:07:50,200 It's just tough with all the sexual tension. 145 00:07:50,200 --> 00:07:52,600 I only meant to shoot somebody to be watching him. 146 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 Well, he's restrained, Mr. Booth. He's not going anywhere. 147 00:07:55,200 --> 00:07:55,933 Trust me. 148 00:07:55,933 --> 00:07:57,000 Okay. 149 00:07:57,000 --> 00:07:59,566 It was. 150 00:07:59,566 --> 00:08:01,800 I never the fugitive before. 151 00:08:01,800 --> 00:08:03,566 Witnessed. What? 152 00:08:03,566 --> 00:08:03,966 Shut up. 153 00:08:03,966 --> 00:08:06,800 Inside a cooperating government witness, not a fugitive. 154 00:08:06,800 --> 00:08:07,466 Winston. 155 00:08:07,466 --> 00:08:10,266 I'm just saying, technically, we're all on the same side. 156 00:08:10,266 --> 00:08:12,733 Not another word. 157 00:08:12,733 --> 00:08:15,600 All right, well, we're going to moderate clouds and light wind. 158 00:08:15,600 --> 00:08:18,600 And I'd appreciate if you didn't address the prisoner 159 00:08:18,833 --> 00:08:21,833 as well. 160 00:08:22,433 --> 00:08:23,800 Sorry, I just. 161 00:08:23,800 --> 00:08:24,566 I know for the U.S. 162 00:08:24,566 --> 00:08:27,266 Marshal before either reply. Marshall. 163 00:08:27,266 --> 00:08:30,266 Once, though, that was real cool. 164 00:08:33,100 --> 00:08:33,966 All right. 165 00:08:33,966 --> 00:08:36,966 Thank you, Senator. I remember to awaken, 166 00:08:37,066 --> 00:08:40,066 and I tried to cook a great one way three for. 167 00:08:41,833 --> 00:08:42,766 Roger that. 168 00:08:42,766 --> 00:08:45,533 And then the 208 uniform uniform cleared for takeoff. 169 00:08:46,800 --> 00:08:47,433 Right. 170 00:08:47,433 --> 00:08:51,266 You know. We. 171 00:09:48,733 --> 00:09:51,733 Heard. 172 00:10:25,666 --> 00:10:28,666 Yeah. 173 00:10:40,600 --> 00:10:43,200 Over. 174 00:10:43,200 --> 00:10:46,200 Is it always this bumpy? 175 00:10:59,600 --> 00:11:02,600 With the music. 176 00:11:04,200 --> 00:11:07,633 Yeah, I know, but up here, God has tool to drown out the wind. 177 00:11:07,800 --> 00:11:10,800 Whoa! Hey. 178 00:11:11,866 --> 00:11:15,800 Guess it was always time to get up here, Judy. 179 00:11:15,800 --> 00:11:18,200 But I wasn't here about 3000ft. 180 00:11:18,200 --> 00:11:19,933 Do you feel safe? Don't worry. 181 00:11:19,933 --> 00:11:20,766 It'll never pass. 182 00:11:20,766 --> 00:11:22,166 Isn't that the lunch up here? 183 00:11:22,166 --> 00:11:25,166 Oh, well, I could open a snack bar. Hello? 184 00:11:25,633 --> 00:11:26,833 Hello. 185 00:11:26,833 --> 00:11:29,833 Can you guys even hear me? 186 00:11:30,100 --> 00:11:32,066 What if I need to take a piss? 187 00:11:32,066 --> 00:11:34,233 A smoker? 188 00:11:34,233 --> 00:11:36,333 No, I quit. I'll take one. 189 00:11:36,333 --> 00:11:39,333 Yeah, I claim. 190 00:11:43,500 --> 00:11:43,833 Your neck. 191 00:11:43,833 --> 00:11:46,833 Okay. You got scratched up. 192 00:11:47,500 --> 00:11:50,500 By this occupational hazard. 193 00:11:55,933 --> 00:11:58,700 Oh, come on. 194 00:11:58,700 --> 00:11:59,966 Why is he in chains? 195 00:11:59,966 --> 00:12:02,700 Come on. 196 00:12:02,700 --> 00:12:03,566 He said he was a witness. 197 00:12:03,566 --> 00:12:04,966 Why is he all chained up? 198 00:12:04,966 --> 00:12:06,166 Because he's a flight risk. 199 00:12:06,166 --> 00:12:08,833 I thought he said you two were on the same side. 200 00:12:08,833 --> 00:12:09,466 He's a liar. 201 00:12:11,466 --> 00:12:14,466 What do you do? 202 00:12:14,566 --> 00:12:16,900 Okay, forget I asked. 203 00:12:16,900 --> 00:12:18,533 You got to understand my use of hormones. 204 00:12:18,533 --> 00:12:20,066 A drug innovation. Partner. 205 00:12:20,066 --> 00:12:22,566 A bunch of students try to experience true nature. 206 00:12:22,566 --> 00:12:25,466 Golly, gee, I'm just a local pilot. 207 00:12:25,466 --> 00:12:27,900 A star never seen a girl is purdy. 208 00:12:27,900 --> 00:12:29,400 Is you from the big city? 209 00:12:29,400 --> 00:12:31,000 I've been flying long. 210 00:12:31,000 --> 00:12:33,600 Yeah. My dad is a crop duster in Texas. 211 00:12:33,600 --> 00:12:35,533 I got DDT in my blood. Well. 212 00:12:35,533 --> 00:12:36,133 Thank you. 213 00:12:36,133 --> 00:12:39,133 I'm very uptight, controlling. 214 00:12:39,500 --> 00:12:41,966 I'd love to, you know, relationship to have sex. 215 00:12:41,966 --> 00:12:42,600 Completely. 216 00:12:42,600 --> 00:12:44,500 Well, that would work just fine for me. 217 00:12:44,500 --> 00:12:46,433 If we were cousins, we'd already been married. 218 00:12:46,433 --> 00:12:48,333 So I came up here, and it was so much harder. 219 00:12:48,333 --> 00:12:50,833 Maybe 50 years ago. 220 00:12:50,833 --> 00:12:53,400 Never left. 221 00:12:53,400 --> 00:12:54,200 I'm right around. 222 00:12:54,200 --> 00:12:56,233 I am nobody, so I said I come. 223 00:12:58,800 --> 00:13:00,866 Here for 224 00:13:00,866 --> 00:13:03,866 that it is. 225 00:13:04,200 --> 00:13:04,533 Right. 226 00:13:04,533 --> 00:13:07,533 You need to. 227 00:13:15,700 --> 00:13:17,200 Oh, yeah. 228 00:13:17,200 --> 00:13:20,166 Okay. That's fine. 229 00:13:20,166 --> 00:13:21,800 Don't worry about this piece of crap. 230 00:13:21,800 --> 00:13:24,066 Keyshawn out of. His. 231 00:13:24,066 --> 00:13:25,000 It's no big deal, really. 232 00:13:25,000 --> 00:13:28,233 I mean, perhaps twice a week. I'm serious. 233 00:13:28,266 --> 00:13:31,866 I'm not gonna grab all of that 75 minutes nap. 234 00:13:32,533 --> 00:13:34,066 Let me on the ground. 235 00:13:34,066 --> 00:13:36,066 You and your friend or witness. 236 00:13:36,066 --> 00:13:38,666 You on your way to Seattle. Up front. 237 00:13:38,666 --> 00:13:40,033 I know he wished her back. 238 00:13:40,033 --> 00:13:43,033 Oh, heck no. I mean, it's your call. 239 00:13:43,033 --> 00:13:44,600 I mean, I can pay your way. 240 00:13:44,600 --> 00:13:46,500 So what about with them from the north? 241 00:13:46,500 --> 00:13:47,400 We had back, man. 242 00:13:47,400 --> 00:13:49,966 Probably around us for a few hours. 243 00:13:49,966 --> 00:13:51,033 75. Minutes. 244 00:13:51,033 --> 00:13:51,600 I know the way. 245 00:13:51,600 --> 00:13:54,600 I'm gonna get you there. 246 00:14:13,333 --> 00:14:15,966 How long you been with the marshal? 247 00:14:15,966 --> 00:14:17,800 Seven. Almost eight years. 248 00:14:20,066 --> 00:14:21,200 I like it. 249 00:14:21,200 --> 00:14:24,200 It has its moments. 250 00:14:26,266 --> 00:14:28,900 Good start. 251 00:14:28,900 --> 00:14:31,600 Okay. First track is off. 252 00:14:31,600 --> 00:14:33,333 Not a big deal, though. 253 00:14:33,333 --> 00:14:35,400 I see the bird. 254 00:14:35,400 --> 00:14:35,800 That's. 255 00:14:35,800 --> 00:14:38,800 But I bet you like it more. 256 00:14:39,433 --> 00:14:40,766 Okay. Go to higher. 257 00:14:40,766 --> 00:14:43,766 Pass out. 258 00:14:47,600 --> 00:14:49,766 The good is the plane. 259 00:14:49,766 --> 00:14:51,833 The plane's behind. 260 00:14:51,833 --> 00:14:54,333 I'm asking my script, but all the way back. 261 00:14:54,333 --> 00:14:57,100 Let me be worth. Gonna be a prop, John. 262 00:14:57,100 --> 00:15:00,100 How do you pick up feathers at the antiques? 263 00:15:14,633 --> 00:15:15,933 Okay. 264 00:15:15,933 --> 00:15:17,100 I see great. 265 00:15:17,100 --> 00:15:19,033 Dancing to your entertainment. 266 00:15:19,033 --> 00:15:19,500 Come on. 267 00:15:19,500 --> 00:15:22,500 Asking resilient. 268 00:15:22,766 --> 00:15:23,566 Yeah, I know, look at me. 269 00:15:23,566 --> 00:15:26,566 Under $10. Right. 270 00:15:27,200 --> 00:15:28,700 Down to my back. 271 00:15:28,700 --> 00:15:29,866 Is she just. 272 00:15:29,866 --> 00:15:32,666 How all the bugs have turned turbulence. 273 00:15:32,666 --> 00:15:35,066 Have a her 274 00:15:35,066 --> 00:15:38,066 like that. 275 00:15:44,900 --> 00:15:47,900 Oh, shit. 276 00:15:49,900 --> 00:15:52,900 Hey hey hey, 277 00:15:53,533 --> 00:15:56,533 can you hear me? 278 00:15:56,600 --> 00:15:59,600 Christ. 279 00:16:00,833 --> 00:16:01,500 Come on. 280 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 Radio. 281 00:16:16,000 --> 00:16:17,566 Hey. What was that? 282 00:16:17,566 --> 00:16:20,566 I need to talk to you. What? 283 00:16:20,700 --> 00:16:22,366 I dropped something. 284 00:16:25,466 --> 00:16:28,033 I just floor by my by my foot. 285 00:16:28,033 --> 00:16:30,500 You'll deal. No no no no no no. 286 00:16:30,500 --> 00:16:32,433 I don't feel well. 287 00:16:32,433 --> 00:16:33,000 I don't care. 288 00:16:33,000 --> 00:16:34,066 Winston, suck it up. 289 00:16:34,066 --> 00:16:36,366 Oh, I feel like I feel really bad. 290 00:16:36,366 --> 00:16:38,233 Like I got a bad 291 00:16:38,233 --> 00:16:40,466 feeling. 292 00:16:40,466 --> 00:16:42,166 I think we should turn around. 293 00:16:42,166 --> 00:16:43,666 Just take some deep breaths, Winston. 294 00:16:43,666 --> 00:16:45,200 You'll be fine. 295 00:16:45,200 --> 00:16:46,466 What's wrong with him? 296 00:16:46,466 --> 00:16:48,100 Says he feels sick. 297 00:16:48,100 --> 00:16:51,100 Oh, that. 298 00:16:56,066 --> 00:16:57,666 Yeah. 299 00:16:57,666 --> 00:17:00,666 If I get him back. 300 00:17:02,200 --> 00:17:05,200 Okay. 301 00:17:08,733 --> 00:17:11,733 When I tell you one of them is like. 302 00:17:13,066 --> 00:17:15,900 I'm sorry to you. 303 00:17:15,900 --> 00:17:18,900 I don't know if. So. 304 00:17:22,166 --> 00:17:25,166 When are we going to see civilization again. 305 00:17:25,433 --> 00:17:27,433 Around these parts? 306 00:17:27,433 --> 00:17:30,433 Until I'm approaching. 307 00:17:48,600 --> 00:17:51,600 I don't know about Seattle. 308 00:17:52,333 --> 00:17:54,700 Earlier, he said you have us on our way to Seattle. 309 00:17:54,700 --> 00:17:56,166 Before we know it. 310 00:17:56,166 --> 00:17:57,700 As you know, that's where we're headed. 311 00:17:57,700 --> 00:18:00,100 Oh, shit. Where else can you go? 312 00:18:00,100 --> 00:18:02,933 Ain't no Alaska. I can tell you that. 313 00:18:02,933 --> 00:18:04,866 I don't know why you stay in Anchorage. No offense, 314 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 but I guess 315 00:18:09,566 --> 00:18:11,933 I'll tell you that I have to play. 316 00:18:11,933 --> 00:18:14,900 Not much of an accent, but your mom is gay. 317 00:18:14,900 --> 00:18:17,900 I used to fiddle with. 318 00:18:18,266 --> 00:18:18,900 My radio. 319 00:18:18,900 --> 00:18:21,333 To see all these. I need to check in. 320 00:18:21,333 --> 00:18:22,200 All right. 321 00:18:22,200 --> 00:18:23,066 Protocol. 322 00:18:23,066 --> 00:18:26,000 Yeah, I sure 323 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 I can set an amendment to the way. 324 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Uniform. Uniform. Come in. 325 00:18:31,600 --> 00:18:33,166 I mean, I could set this in November 326 00:18:33,166 --> 00:18:36,166 to grow a uniform uniform over, 327 00:18:36,600 --> 00:18:38,766 I consider nothing. 328 00:18:38,766 --> 00:18:41,766 Must be the mountains blocking the signal. 329 00:18:42,166 --> 00:18:43,066 Should be fun. 330 00:18:43,066 --> 00:18:46,066 Cute. 331 00:19:03,233 --> 00:19:06,233 As fuck. 332 00:19:20,666 --> 00:19:23,433 Kind of Pokemon. 333 00:19:23,433 --> 00:19:26,433 Oh, I was gonna say Eskimo. So. 334 00:19:29,233 --> 00:19:30,433 Flying community up here. 335 00:19:30,433 --> 00:19:32,500 Must be a pretty small group. 336 00:19:32,500 --> 00:19:35,266 You must know the pilot for me up here last week. 337 00:19:35,266 --> 00:19:38,266 Jenny. Jenny Koski. Jenny Koski. 338 00:19:38,366 --> 00:19:40,900 Sure. Great guy. 339 00:19:40,900 --> 00:19:41,766 Okay, look him up. 340 00:19:41,766 --> 00:19:43,200 And now he and I got our hands 341 00:19:43,200 --> 00:19:45,866 on some nitrous and a whale didn't torture a whale. 342 00:19:45,866 --> 00:19:47,666 Like I said, I guy. 343 00:19:48,900 --> 00:19:49,933 Yeah. 344 00:19:49,933 --> 00:19:52,666 Seem like it. 345 00:19:52,666 --> 00:19:54,733 So she's a woman. 346 00:19:54,733 --> 00:19:56,600 Argument. Assessment. 347 00:19:56,600 --> 00:19:59,600 And believe me, I don't have to worry about her to. 348 00:20:03,266 --> 00:20:06,266 But, you know, with by an animal. I. 349 00:20:07,266 --> 00:20:10,266 I know you're going to be fine. 350 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 No no no no. 351 00:20:18,966 --> 00:20:22,466 You. Should. 352 00:20:23,933 --> 00:20:26,933 Yeah. Get. 353 00:20:28,466 --> 00:20:29,900 Anything out! 354 00:20:29,900 --> 00:20:31,566 I don't care, you. 355 00:20:31,566 --> 00:20:34,566 Comparison is fine. 356 00:20:37,100 --> 00:20:40,100 What the. 357 00:20:45,933 --> 00:20:46,666 I remember when they played. 358 00:20:46,666 --> 00:20:47,533 What they did. 359 00:20:47,533 --> 00:20:49,033 Yeah. Who? 360 00:20:49,033 --> 00:20:52,033 I remember. 361 00:20:52,166 --> 00:20:53,366 Oh, yeah. 362 00:20:53,366 --> 00:20:56,366 And didn't get a party, You? 363 00:20:58,866 --> 00:21:00,066 Yeah. 364 00:21:00,066 --> 00:21:03,066 And shut the fuck up. 365 00:21:07,533 --> 00:21:10,066 Mr. Moretti is very disappointed in you, Winston. 366 00:21:10,066 --> 00:21:11,033 And he wants you dead. 367 00:21:11,033 --> 00:21:14,000 I told them I didn't say one word. 368 00:21:14,000 --> 00:21:16,200 Stop. Stop, stop. 369 00:21:16,200 --> 00:21:19,200 I know, I know, man, you haven't said a word I say. 370 00:21:19,633 --> 00:21:22,633 Yeah, and now you never will. 371 00:21:23,133 --> 00:21:24,100 I can tell you. 372 00:21:24,100 --> 00:21:26,866 Come on, have a little self-respect, will you? I'm serious. 373 00:21:26,866 --> 00:21:29,600 $5 million in crypto. 374 00:21:29,600 --> 00:21:32,200 Completely untraceable. You gotta let me go. 375 00:21:32,200 --> 00:21:34,733 Well, look like the kind of guy who doesn't fucking crypto. 376 00:21:34,733 --> 00:21:37,200 Fine. Then, cash. Whatever. 377 00:21:37,200 --> 00:21:39,966 Hell, what does it matter? We're talking about $1 million here. 378 00:21:39,966 --> 00:21:44,300 Well, you got all that to scroll away, I was Brady's accountant, so. 379 00:21:44,700 --> 00:21:47,700 Yeah, I skimmed $1 million. 380 00:21:48,266 --> 00:21:49,633 You know, some fucking balls. 381 00:21:49,633 --> 00:21:52,333 Do you have any idea how much money I had for that man? 382 00:21:52,333 --> 00:21:54,366 Because he sure doesn't. 383 00:21:54,366 --> 00:21:57,266 You wouldn't believe how many people got to take this one guy and say to me, 384 00:21:57,266 --> 00:22:00,266 Massachusetts got $25,000 a month for years. 385 00:22:00,466 --> 00:22:01,233 All you have to do. 386 00:22:02,800 --> 00:22:05,700 Is just let me walk away. 387 00:22:05,700 --> 00:22:06,966 That's it. 388 00:22:06,966 --> 00:22:08,233 That's it. 389 00:22:08,233 --> 00:22:10,400 Look, it was your plan. 390 00:22:10,400 --> 00:22:13,900 You're going to fly to some abandoned airstrip and leave us for the wolves. 391 00:22:15,100 --> 00:22:16,766 No bears. 392 00:22:16,766 --> 00:22:19,766 More likely this time of year. 393 00:22:21,300 --> 00:22:21,966 And we have to. 394 00:22:21,966 --> 00:22:23,733 We've had our fun. 395 00:22:23,733 --> 00:22:26,733 You get the picture. 396 00:22:27,566 --> 00:22:28,800 Okay. 397 00:22:28,800 --> 00:22:31,800 But here's the thing. 398 00:22:33,000 --> 00:22:35,100 Who's to know, 399 00:22:35,100 --> 00:22:35,866 right? 400 00:22:35,866 --> 00:22:38,866 I mean, I will disappear forever. 401 00:22:38,900 --> 00:22:40,066 You get to say you did your job. 402 00:22:40,066 --> 00:22:43,000 Plus, you get a million extra bucks in your pocket. 403 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 It's a win win for. 404 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 At her. 405 00:22:50,633 --> 00:22:53,633 What about her? 406 00:23:00,966 --> 00:23:03,800 Look at her. 407 00:23:03,800 --> 00:23:04,500 You walk away. 408 00:23:04,500 --> 00:23:06,766 She stood in the dark. 409 00:23:06,766 --> 00:23:09,300 And this is the man of the year. 410 00:23:09,300 --> 00:23:12,300 You have it in your cameras. 411 00:23:12,700 --> 00:23:14,200 Just like that. 412 00:23:14,200 --> 00:23:16,433 Are you. 413 00:23:16,433 --> 00:23:18,266 Not anymore. 414 00:23:18,266 --> 00:23:19,333 Still look like a pussy. 415 00:23:21,133 --> 00:23:21,500 You know what? 416 00:23:21,500 --> 00:23:23,966 The difference between me and you was 20. 417 00:23:23,966 --> 00:23:26,966 I don't know, $1 million, 418 00:23:28,166 --> 00:23:28,900 Oh, God. 419 00:23:28,900 --> 00:23:30,466 Have some fucking decorum, you hear me? 420 00:23:30,466 --> 00:23:31,833 I'm trying to have a nice time. 421 00:23:31,833 --> 00:23:34,600 Don't you dare fucking disrupt that. I hear you. I hear you. 422 00:23:34,600 --> 00:23:37,800 I do this apology for free telling, twisting you like that. 423 00:23:38,666 --> 00:23:41,666 We're going to have fun, okay? 424 00:23:51,300 --> 00:23:53,133 You know what you mean. 425 00:23:53,133 --> 00:23:54,400 You got to wake up and you hear me right now. 426 00:23:54,400 --> 00:23:55,833 You know, wake up right now. 427 00:23:55,833 --> 00:24:02,500 God, I'm. Not. 428 00:24:11,533 --> 00:24:12,900 Okay. 429 00:24:12,900 --> 00:24:15,066 With this? Just do it. 430 00:24:15,066 --> 00:24:17,433 It's not weird here. It's serious. No, it's. 431 00:24:17,433 --> 00:24:18,033 You calling me out. 432 00:24:18,033 --> 00:24:20,033 I can't do that once. There's no harm. 433 00:24:20,033 --> 00:24:22,900 I'm here. Here. We're getting ready. 434 00:24:22,900 --> 00:24:23,600 Look at you. 435 00:24:23,600 --> 00:24:26,566 No one's leaving. You. You want to pack? You see, you were. 436 00:24:29,466 --> 00:24:32,466 Here. I. 437 00:24:50,566 --> 00:24:53,500 Good. 438 00:24:53,500 --> 00:24:56,500 You're. 439 00:25:06,566 --> 00:25:07,200 Here. 440 00:25:07,200 --> 00:25:07,500 Come on. 441 00:25:07,500 --> 00:25:10,500 You're do. 442 00:25:13,633 --> 00:25:16,233 You know. 443 00:25:16,233 --> 00:25:26,166 That to get. Out! 444 00:26:00,466 --> 00:26:08,066 Oh. I. 445 00:26:40,466 --> 00:26:43,100 Winston. 446 00:26:43,100 --> 00:26:46,100 Are you okay? 447 00:26:46,333 --> 00:26:49,333 Winston. 448 00:26:49,633 --> 00:26:52,633 No, I'm not okay. 449 00:26:53,733 --> 00:26:56,733 I pressed myself. 450 00:27:02,300 --> 00:27:02,866 What are we. 451 00:27:02,866 --> 00:27:03,966 Supposed to do? 452 00:27:03,966 --> 00:27:06,966 Just let me think for a second. 453 00:27:16,733 --> 00:27:17,633 What are you looking for? 454 00:27:17,633 --> 00:27:19,833 A knife? I need to get these off. 455 00:27:19,833 --> 00:27:22,833 I went for second. 456 00:27:37,933 --> 00:27:38,400 Look. 457 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 Come on, I can help. Just unlock me. 458 00:27:40,800 --> 00:27:42,266 Not a chance. Really? 459 00:27:42,266 --> 00:27:43,933 What do you think I'm gonna do? 460 00:27:43,933 --> 00:27:46,933 The pilot. 461 00:27:48,100 --> 00:27:51,100 Fine. 462 00:27:52,866 --> 00:27:53,566 Easy. 463 00:27:53,566 --> 00:27:56,466 You know what we got? Trust each. 464 00:27:56,466 --> 00:27:58,200 I got it. 465 00:27:58,200 --> 00:27:59,566 I got it. 466 00:27:59,566 --> 00:28:01,666 Thank you. 467 00:28:01,666 --> 00:28:02,266 Okay. 468 00:28:02,266 --> 00:28:05,266 That wasn't so hard, was it? 469 00:28:05,400 --> 00:28:07,333 We had to get him into the back of my truck. 470 00:28:07,333 --> 00:28:09,300 Oh fuck that. Shoot him. 471 00:28:09,300 --> 00:28:11,566 He was going to fly to the wilderness and murder the shit out of us. 472 00:28:11,566 --> 00:28:13,200 Nobody's killing anybody. 473 00:28:13,200 --> 00:28:15,600 Besides, we might need him. For what? 474 00:28:15,600 --> 00:28:17,466 I don't have a clue. 475 00:28:17,466 --> 00:28:19,366 Oh, he's not going to tell us how to do it. 476 00:28:21,266 --> 00:28:30,033 I'm. A son of a bitch. 477 00:28:31,300 --> 00:28:34,300 Need some help? 478 00:28:36,400 --> 00:28:39,400 Yeah. 479 00:28:45,466 --> 00:28:47,400 Now do my cuffs. 480 00:28:47,400 --> 00:28:50,400 He can still move in those. 481 00:28:50,533 --> 00:28:53,533 Come on. 482 00:28:56,900 --> 00:28:57,933 All right. 483 00:28:57,933 --> 00:28:59,866 No sudden movements. Me? 484 00:28:59,866 --> 00:29:01,233 It's not my fault we're in this position. 485 00:29:01,233 --> 00:29:03,733 Just pull. 486 00:29:03,733 --> 00:29:04,500 Come on. 487 00:29:04,500 --> 00:29:06,733 All right. 488 00:29:06,733 --> 00:29:09,733 I'm hot. 489 00:29:14,166 --> 00:29:16,300 Come on. 490 00:29:16,300 --> 00:29:17,333 What are you doing down there? 491 00:29:17,333 --> 00:29:20,333 Give this guy back your. 492 00:29:22,266 --> 00:29:23,233 Mind. 493 00:29:23,233 --> 00:29:26,233 Oh my God! 494 00:29:26,733 --> 00:29:27,700 I locked up this guy 495 00:29:27,700 --> 00:29:31,200 from Michigan in here with his redneck platitudes and bullshit. 496 00:29:31,366 --> 00:29:32,966 That's the way it works, Winston. 497 00:29:32,966 --> 00:29:35,966 Swear to God, if you don't shut up. 498 00:29:37,333 --> 00:29:39,766 What? 499 00:29:39,766 --> 00:29:40,366 Bullshit. Nothing. 500 00:29:40,366 --> 00:29:41,800 Show me. 501 00:29:41,800 --> 00:29:43,633 We need to move in 502 00:29:43,633 --> 00:29:44,100 and say. 503 00:29:44,100 --> 00:29:47,100 Show me. 504 00:29:47,366 --> 00:29:50,366 Fine. 505 00:29:50,833 --> 00:29:52,800 Oh, I guess. 506 00:29:52,800 --> 00:29:54,566 Someone did his homework. 507 00:29:54,566 --> 00:29:57,066 Oh, they got pictures of you. 508 00:29:57,066 --> 00:29:59,566 Oh, they got a picture of me. 509 00:29:59,566 --> 00:30:01,200 Wait, wait a second. 510 00:30:03,166 --> 00:30:04,633 It's my mom's house. 511 00:30:04,633 --> 00:30:06,000 Winston! Oh my God. 512 00:30:06,000 --> 00:30:08,266 Think I can take it? 513 00:30:08,266 --> 00:30:11,466 Tell her we got a warrant because we got a car and water with it. 514 00:30:11,466 --> 00:30:13,133 Winston. Focus. 515 00:30:13,133 --> 00:30:14,866 We can't solve anything until we get help. 516 00:30:14,866 --> 00:30:17,400 Or we take a help until we move. Him into the back room. 517 00:30:17,400 --> 00:30:20,400 Okay, okay, okay. 518 00:30:25,633 --> 00:30:28,633 Okay, great. 519 00:30:29,033 --> 00:30:32,033 Yeah. 520 00:30:37,000 --> 00:30:37,400 Come on. 521 00:30:37,400 --> 00:30:38,900 Really? For him. 522 00:30:38,900 --> 00:30:40,433 Oh! Cover stance. 523 00:30:40,433 --> 00:30:43,433 Grab him anyway. 524 00:30:46,633 --> 00:30:48,133 Son of a bitch. 525 00:30:48,133 --> 00:30:49,833 Do what you like in cuffs, Doug. 526 00:30:49,833 --> 00:30:52,833 It's a fair fight, 527 00:30:53,600 --> 00:30:56,600 Okay, so. 528 00:30:58,566 --> 00:30:59,466 Oh, crap. 529 00:30:59,466 --> 00:31:02,466 This is. Oh my God. Great. 530 00:31:02,700 --> 00:31:05,333 Oh, my God, we are so screwed. 531 00:31:05,333 --> 00:31:07,933 Calm down. Oh my. God! Calm down. 532 00:31:07,933 --> 00:31:09,133 You're telling me to calm down? 533 00:31:09,133 --> 00:31:10,433 My mom has never heard of her life. 534 00:31:10,433 --> 00:31:12,233 She's going to die and it's gonna be my fault. 535 00:31:12,233 --> 00:31:14,266 You get that, you get her. That must feel. Listen. 536 00:31:14,266 --> 00:31:15,300 Listen to me. 537 00:31:15,300 --> 00:31:16,533 We're gonna figure this out, okay? 538 00:31:16,533 --> 00:31:17,833 Your mom is still alive. 539 00:31:17,833 --> 00:31:20,266 You know that. Yes, I do. I do know that. 540 00:31:20,266 --> 00:31:22,766 I know Moretti has no leverage over me, but she's dead, right? 541 00:31:23,866 --> 00:31:26,433 Yeah, so I know she's still alive. 542 00:31:26,433 --> 00:31:28,933 I also know that you can't change the past. 543 00:31:28,933 --> 00:31:31,500 All we can do is choose how to respond in this moment. 544 00:31:31,500 --> 00:31:33,300 Okay? 545 00:31:33,300 --> 00:31:36,300 So I'm gonna get on the radio, and we're going to get help for us. 546 00:31:36,500 --> 00:31:38,000 For your mom. 547 00:31:38,000 --> 00:31:40,033 And then we're going to get you to New York so you can testify. 548 00:31:40,033 --> 00:31:43,033 Put Moretti away for good. 549 00:31:46,633 --> 00:31:49,633 Where the hell are we? 550 00:32:09,466 --> 00:32:12,100 Just let me sit up there with you. 551 00:32:12,100 --> 00:32:12,400 Come on. 552 00:32:12,400 --> 00:32:14,733 I can help you. 553 00:32:14,733 --> 00:32:16,400 Really want to help? 554 00:32:16,400 --> 00:32:19,400 How did you know I'm out there? 555 00:32:23,566 --> 00:32:26,566 Just trying to keep us alive. 556 00:32:27,733 --> 00:32:28,766 Come on. 557 00:32:28,766 --> 00:32:31,166 Thank you. 558 00:32:31,166 --> 00:32:33,066 I'm gonna 559 00:32:33,066 --> 00:32:34,733 let you push yourself again. I'm sending. 560 00:32:34,733 --> 00:32:35,200 You back. 561 00:32:35,200 --> 00:32:38,200 That's all right. I'm empty. 562 00:32:38,633 --> 00:32:39,700 Hello? 563 00:32:39,700 --> 00:32:42,700 Is anyone receiving me? 564 00:32:42,866 --> 00:32:43,933 Can anyone hear me? 565 00:32:45,900 --> 00:32:48,033 Mayday, mayday, mayday. 566 00:32:48,033 --> 00:32:51,133 I think I sent someone to find us when we don't show up. 567 00:32:51,300 --> 00:32:54,133 Overshot, Oh, yeah. That was for sure. 568 00:32:54,133 --> 00:32:57,133 But I guess we don't. 569 00:32:57,366 --> 00:33:00,300 They know our route. Our route? 570 00:33:00,300 --> 00:33:00,766 There's no way. 571 00:33:00,766 --> 00:33:03,100 You say it was Anchorage. 572 00:33:03,100 --> 00:33:03,233 Yeah. 573 00:33:03,233 --> 00:33:06,233 You know, I'm really starting to question his honesty. 574 00:33:08,700 --> 00:33:09,666 In some way. 575 00:33:09,666 --> 00:33:13,366 Okay, there's, like, an emergency signal, like a black. Box. 576 00:33:13,366 --> 00:33:15,566 Or someone sent the radio, the G.P.S.. 577 00:33:15,566 --> 00:33:18,233 He didn't want us to be found. 578 00:33:18,233 --> 00:33:19,666 Hello? 579 00:33:19,666 --> 00:33:21,733 Can anybody read me? We're going to crash. 580 00:33:21,733 --> 00:33:24,333 Mayday, mayday. Quiet! We're not. 581 00:33:24,333 --> 00:33:26,200 Can anybody hear me? 582 00:33:26,200 --> 00:33:29,200 I'm on a plane and I need help. 583 00:33:29,833 --> 00:33:31,766 Help! 584 00:33:31,766 --> 00:33:33,966 Help! 585 00:33:33,966 --> 00:33:35,233 Yes. Hello? 586 00:33:35,233 --> 00:33:36,500 Can you hear me? 587 00:33:36,500 --> 00:33:38,000 I can hear you. 588 00:33:38,000 --> 00:33:40,100 Yeah, I read you. 589 00:33:40,100 --> 00:33:40,533 Help! 590 00:33:40,533 --> 00:33:42,533 I need help. 591 00:33:42,533 --> 00:33:44,433 This is an aviation frequency. 592 00:33:44,433 --> 00:33:46,066 Yes, I know. I got a plane. 593 00:33:47,200 --> 00:33:49,266 You don't sound like a pilot. 594 00:33:49,266 --> 00:33:52,000 No, I'm not my pilot. 595 00:33:52,000 --> 00:33:54,133 He still here? 596 00:33:54,133 --> 00:33:57,300 He's in his incapacitated unconscious. 597 00:33:58,033 --> 00:34:01,033 I'm flying this plane, and I don't know what I'm doing. 598 00:34:01,133 --> 00:34:02,700 All right, I get it. Hello? 599 00:34:02,700 --> 00:34:04,433 Frank, would you understand me? 600 00:34:04,433 --> 00:34:05,500 You're kidding. Right? 601 00:34:05,500 --> 00:34:07,466 What? No, I'm not kidding. 602 00:34:07,466 --> 00:34:10,233 Please give me some help. I. 603 00:34:10,233 --> 00:34:12,766 I'm okay. I'm sorry. Okay. 604 00:34:12,766 --> 00:34:15,500 Okay. First things first. 605 00:34:15,500 --> 00:34:17,200 What the fuck. 606 00:34:17,200 --> 00:34:20,166 Is he saying? 607 00:34:20,166 --> 00:34:21,066 Yes. Yes. 608 00:34:21,066 --> 00:34:21,833 It's on. 609 00:34:21,833 --> 00:34:24,200 Okay, now maintain your heading and keep you up. 610 00:34:24,200 --> 00:34:26,766 Just keep your hands on the heels for now. 611 00:34:26,766 --> 00:34:27,700 What's your altitude? 612 00:34:27,700 --> 00:34:30,700 Can you see? It should be a big gauge, right 613 00:34:31,333 --> 00:34:33,266 near me. 614 00:34:33,266 --> 00:34:35,666 Three 3000ft. 615 00:34:35,666 --> 00:34:38,666 Okay, we're not going to worry about that. 616 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 What's your location? 617 00:34:42,833 --> 00:34:44,900 Somewhere between Bethlehem. 618 00:34:44,900 --> 00:34:46,766 I don't know. I'll let you know. 619 00:34:48,966 --> 00:34:50,566 I think we may have drifted pretty far. 620 00:34:50,566 --> 00:34:51,733 Of course. Here. 621 00:34:51,733 --> 00:34:54,933 Okay, well, I can't be too far away, but you can. 622 00:34:54,933 --> 00:34:57,800 You see, you can't. 623 00:34:57,800 --> 00:35:00,800 You're breaking up a little something to say again. 624 00:35:01,866 --> 00:35:04,166 I can. 625 00:35:04,166 --> 00:35:05,166 It. Come on. 626 00:35:05,166 --> 00:35:07,000 Hello? 627 00:35:07,000 --> 00:35:08,200 Hello. 628 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 Hello? 629 00:35:12,666 --> 00:35:13,033 Hello? 630 00:35:13,033 --> 00:35:16,033 Can anybody hear me? You call it in right? 631 00:35:16,700 --> 00:35:17,833 Wait. What did you say? 632 00:35:17,833 --> 00:35:19,666 He's got to call in the situation. 633 00:35:19,666 --> 00:35:22,666 Frank, the pilot guy is going to hold it. 634 00:35:24,033 --> 00:35:27,033 What if. 635 00:35:30,733 --> 00:35:31,500 Out there. 636 00:35:31,500 --> 00:35:34,500 Satellite phone doesn't mean cell towers. 637 00:35:36,266 --> 00:35:38,966 Come on, come on. 638 00:35:38,966 --> 00:35:40,233 Madeline. 639 00:35:40,233 --> 00:35:41,666 Karen. Oh, God. 640 00:35:41,666 --> 00:35:43,166 Oh. Thank God. Listen. 641 00:35:43,166 --> 00:35:45,000 Can't be in Anchorage already. 642 00:35:45,000 --> 00:35:46,866 No, no, no, we're still in the air. 643 00:35:46,866 --> 00:35:47,966 We've been compromised. 644 00:35:47,966 --> 00:35:49,800 I can barely hear you, man. Hello? 645 00:35:49,800 --> 00:35:51,133 Hello? Hang on. 646 00:35:51,133 --> 00:35:53,566 I can drop them off a plane and get over here. 647 00:35:53,566 --> 00:35:55,800 Shut the fuck up! We've been compromised. 648 00:35:55,800 --> 00:35:58,166 The pilot wasn't who he says he was. It's one of Moretti's. 649 00:35:58,166 --> 00:35:59,333 You think? Wait. 650 00:35:59,333 --> 00:36:00,166 What? 651 00:36:00,166 --> 00:36:03,066 I caught him in a lie, and he tried to knife me. 652 00:36:03,066 --> 00:36:03,900 Are you hurt? 653 00:36:03,900 --> 00:36:04,933 I'm fine. 654 00:36:04,933 --> 00:36:06,900 He's unconscious and restrained in the back. 655 00:36:06,900 --> 00:36:09,133 And though as a witness. Winston. He's fine. 656 00:36:09,133 --> 00:36:10,800 Yeah. Never been better. 657 00:36:10,800 --> 00:36:12,533 Thanks. That's question. 658 00:36:12,533 --> 00:36:13,833 Who's flying the plane? 659 00:36:13,833 --> 00:36:15,366 I am you. 660 00:36:15,366 --> 00:36:17,633 I'm flying this plane. I don't know what I'm doing. 661 00:36:17,633 --> 00:36:18,733 Okay, okay. 662 00:36:18,733 --> 00:36:20,233 But we just need to stay calm. 663 00:36:20,233 --> 00:36:21,266 I'm calm. 664 00:36:21,266 --> 00:36:23,066 All right, so you are flying the plane. 665 00:36:23,066 --> 00:36:25,466 Just so I understand it. 666 00:36:25,466 --> 00:36:26,533 How exactly? 667 00:36:26,533 --> 00:36:27,766 It's on autopilot. 668 00:36:27,766 --> 00:36:29,533 We're sort of cruising in a straight line. 669 00:36:29,533 --> 00:36:32,833 I think you sabotage the navigation system with the tracker on radar. 670 00:36:33,100 --> 00:36:35,133 I need someone to help me fly this thing. Yep. 671 00:36:35,133 --> 00:36:37,100 We're going to find your pilot. Who's going to walk it through? It's a 672 00:36:38,266 --> 00:36:39,000 fucking timer. 673 00:36:39,000 --> 00:36:40,800 Okay, I'll wait for his call. 674 00:36:40,800 --> 00:36:42,833 My my my mom. Oh, yes. Yes. 675 00:36:42,833 --> 00:36:45,166 You need to send some officers over to Winston's mother's house. 676 00:36:45,166 --> 00:36:46,833 Okay? She may be in danger. 677 00:36:46,833 --> 00:36:47,733 Okay. All right. 678 00:36:47,733 --> 00:36:48,300 Don't worry. 679 00:36:48,300 --> 00:36:48,866 We're on it. 680 00:36:48,866 --> 00:36:51,866 I will call you back. Okay, 681 00:36:52,066 --> 00:36:55,066 so find this pilot. Hey. 682 00:36:56,533 --> 00:36:59,533 Y'all need a pilot. 683 00:37:01,100 --> 00:37:02,466 Okay. 684 00:37:02,466 --> 00:37:04,100 I am. 685 00:37:04,100 --> 00:37:05,433 It pays no joke. 686 00:37:05,433 --> 00:37:06,533 Like our pilots. 687 00:37:06,533 --> 00:37:09,500 Crispy. 688 00:37:09,500 --> 00:37:12,500 Tell me how to fly this thing. 689 00:37:18,466 --> 00:37:20,766 I have, like, 690 00:37:20,766 --> 00:37:23,766 I was dreaming, and you remember one of my nipples waking. 691 00:37:24,400 --> 00:37:26,466 But then you 692 00:37:26,466 --> 00:37:28,200 I just my imagination. 693 00:37:28,200 --> 00:37:29,300 Who told you we were moving? 694 00:37:29,300 --> 00:37:31,433 Winston? Today? 695 00:37:31,433 --> 00:37:33,600 Tell you what. 696 00:37:33,600 --> 00:37:35,766 Let's come on back here with me. 697 00:37:35,766 --> 00:37:37,833 I'll tell you all about it. 698 00:37:37,833 --> 00:37:43,733 Look, if I had. It easy. 699 00:37:43,800 --> 00:37:46,133 The outfit close to that. 700 00:37:46,133 --> 00:37:49,133 It makes it hard to miss. Shoot it now. 701 00:37:49,266 --> 00:37:50,000 Yeah. 702 00:37:50,000 --> 00:37:53,833 Do it also makes it more than likely that bullet is going to pass clear to me. 703 00:37:53,833 --> 00:37:54,966 And it's a wall behind me. 704 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 What a fuel line fuel tank is 705 00:37:59,133 --> 00:38:01,433 going to put a hole in it. 706 00:38:01,433 --> 00:38:04,433 Look, a big shout out later on, you fucker. 707 00:38:06,300 --> 00:38:09,300 Yeah. 708 00:38:09,566 --> 00:38:12,000 Now I know you ain't much play. 709 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 Surely you know a thing or two about both work and shit. 710 00:38:17,133 --> 00:38:20,133 Yeah. 711 00:38:36,833 --> 00:38:39,833 Yeah. 712 00:38:48,666 --> 00:38:51,666 Like a good leader. 713 00:38:54,833 --> 00:38:55,766 Okay, I'll make you a deal. 714 00:38:55,766 --> 00:38:58,566 Chuckles. You tell me how to fly this thing. 715 00:38:58,566 --> 00:39:01,433 I'll let you go to prison in peace. 716 00:39:01,433 --> 00:39:03,833 Hats off to me. 717 00:39:03,833 --> 00:39:06,400 I'll put it out there that you turn on the radio 718 00:39:06,400 --> 00:39:08,300 and you can go to prison, looking over your shoulder 719 00:39:08,300 --> 00:39:10,733 for the rest of what will be a very short life. 720 00:39:10,733 --> 00:39:13,733 Well, you'll stick me for somebody who actually gives a fuck about that. 721 00:39:14,800 --> 00:39:18,133 I spent every day in prison looking over my shoulder. 722 00:39:20,633 --> 00:39:23,633 Get a quick. 723 00:39:24,766 --> 00:39:25,466 You will? 724 00:39:25,466 --> 00:39:27,833 Yeah. No, I got it. 725 00:39:27,833 --> 00:39:28,200 Come on. 726 00:39:28,200 --> 00:39:31,200 I really want to die out here. Honey. 727 00:39:31,533 --> 00:39:33,200 You got to land the plane first. 728 00:39:33,200 --> 00:39:36,200 At least tell me your real name. 729 00:39:37,800 --> 00:39:39,566 Who was the last thing to go to your head for? 730 00:39:39,566 --> 00:39:42,566 Crash landing? 731 00:39:43,200 --> 00:39:46,133 Yeah. 732 00:39:46,133 --> 00:39:46,733 Hey, mechanic. 733 00:39:46,733 --> 00:39:48,466 He doesn't care. A man is. 734 00:39:48,466 --> 00:39:50,800 He didn't care whether he lives or dies, I can't waiting. 735 00:39:50,800 --> 00:39:52,333 He doesn't care at all. 736 00:39:52,333 --> 00:39:54,666 I care about you. We're going to die. 737 00:39:54,666 --> 00:39:56,700 My son is fine. 738 00:39:56,700 --> 00:39:59,600 We're all going to die without him in this thing. 739 00:39:59,600 --> 00:40:01,266 Shut up! 740 00:40:01,266 --> 00:40:02,266 I could shut up. 741 00:40:02,266 --> 00:40:04,000 Yes, but I can make it harder. 742 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 No no no no no, I didn't mean you. 743 00:40:06,000 --> 00:40:08,900 I hustle, or if you like, a son. 744 00:40:08,900 --> 00:40:10,500 And it's all good. 745 00:40:10,500 --> 00:40:12,166 Sounds like things are a little tense up there. 746 00:40:12,166 --> 00:40:14,133 Yeah, yeah, you say that. 747 00:40:14,133 --> 00:40:16,566 But not nobody in this together. No. 748 00:40:16,566 --> 00:40:18,266 And we're going to get you sorted out. 749 00:40:18,266 --> 00:40:20,033 You can ask me about it and come in. 750 00:40:21,566 --> 00:40:22,366 Yeah. 751 00:40:22,366 --> 00:40:25,366 3000ft and airspeed is. 752 00:40:25,933 --> 00:40:28,266 Should be just to the left of the crane. 753 00:40:28,266 --> 00:40:28,900 Yellow and red. 754 00:40:28,900 --> 00:40:31,966 Green giant. Got it. Airspeed is at 120. 755 00:40:32,433 --> 00:40:34,833 Five 23,000. Roger. 756 00:40:34,833 --> 00:40:37,800 And what are you doing after this? 757 00:40:37,800 --> 00:40:39,133 Excuse me. 758 00:40:39,133 --> 00:40:39,866 Myself. 759 00:40:39,866 --> 00:40:42,600 I haven't eaten all day. 760 00:40:42,600 --> 00:40:44,000 You want to have dinner with me? 761 00:40:44,000 --> 00:40:45,300 Yeah, if you insist. 762 00:40:45,300 --> 00:40:47,900 I mean, we should probably focus on the ending first. 763 00:40:47,900 --> 00:40:50,900 Your thing seems only fair since you asked me. 764 00:40:51,566 --> 00:40:53,700 Of course there's beer. 765 00:40:53,700 --> 00:40:55,200 That is a commitment. 766 00:40:55,200 --> 00:40:57,366 And I'm going to hold you tight this days. 767 00:40:57,366 --> 00:41:00,366 Looking up already? At least coming. 768 00:41:00,900 --> 00:41:03,366 Okay, so when you're ready, you're just going. 769 00:41:03,366 --> 00:41:04,633 You said you to the left. 770 00:41:04,633 --> 00:41:05,800 Nice and gentle. 771 00:41:05,800 --> 00:41:08,800 Okay. 772 00:41:10,033 --> 00:41:13,033 We're turning instead of. 773 00:41:14,400 --> 00:41:16,333 Now. I know you're anxious to meet me 774 00:41:16,333 --> 00:41:20,133 and all, but just keep an eye out to make sure you're holding steady. 775 00:41:21,366 --> 00:41:23,100 Would you like me to make the reservation? 776 00:41:23,100 --> 00:41:24,600 You seem kind of busy. 777 00:41:24,600 --> 00:41:25,800 I got this. 778 00:41:25,800 --> 00:41:26,833 No. Hold back. 779 00:41:26,833 --> 00:41:29,100 I'll be over the. 780 00:41:29,100 --> 00:41:32,100 Okay. 781 00:41:32,766 --> 00:41:33,866 We're good. 782 00:41:33,866 --> 00:41:35,300 I have no doubt. 783 00:41:35,300 --> 00:41:38,400 Now, there should be a heading indicator first thing about the dog. 784 00:41:38,566 --> 00:41:40,400 Looks just like a compass. 785 00:41:40,400 --> 00:41:41,400 I see it. 786 00:41:41,400 --> 00:41:41,866 Okay. 787 00:41:41,866 --> 00:41:44,866 When you hit southeast, just straight down the plane. 788 00:41:46,500 --> 00:41:47,966 How are you doing? 789 00:41:47,966 --> 00:41:49,166 Okay. 790 00:41:49,166 --> 00:41:52,166 Straightening. 791 00:41:53,966 --> 00:41:54,600 Done. 792 00:41:54,600 --> 00:41:55,800 Stupendous. 793 00:41:55,800 --> 00:41:58,300 Now do me a favor and engage 794 00:41:58,300 --> 00:42:01,300 that autopilot switch again. 795 00:42:02,300 --> 00:42:03,300 Okay. 796 00:42:03,300 --> 00:42:04,133 Fantabulous. 797 00:42:04,133 --> 00:42:06,666 And remember to keep an eye out for the ghost. 798 00:42:06,666 --> 00:42:09,600 Like when you hit it moving forward. 799 00:42:09,600 --> 00:42:11,600 Supposing. 800 00:42:11,600 --> 00:42:12,466 See that? 801 00:42:12,466 --> 00:42:14,400 Practically hovering. 802 00:42:14,400 --> 00:42:16,933 Thank you. No thanks necessary. 803 00:42:16,933 --> 00:42:19,200 Believe me, I thinks you'll be back later. 804 00:42:19,200 --> 00:42:21,533 Won't be long enough. 805 00:42:21,533 --> 00:42:23,066 Is that right? Oh, yeah. 806 00:42:23,066 --> 00:42:24,300 I like to drink a lot. 807 00:42:25,633 --> 00:42:26,533 Noted. 808 00:42:26,533 --> 00:42:29,400 I know, hop up to help save your battery, but call this number. 809 00:42:29,400 --> 00:42:31,633 But you got to go online. Okay? 810 00:42:31,633 --> 00:42:34,266 Or if you just miss the sound of my voice, I'll be counting 811 00:42:34,266 --> 00:42:37,266 the moments. 812 00:42:44,200 --> 00:42:47,200 Come. 813 00:42:48,066 --> 00:42:50,433 And call me when you hear me. 814 00:42:50,433 --> 00:42:52,366 I'll be right here. 815 00:42:52,366 --> 00:42:55,366 Hanging around. 816 00:43:02,800 --> 00:43:05,800 Okay. 817 00:43:07,366 --> 00:43:10,366 Okay. 818 00:43:30,866 --> 00:43:35,066 How does it feel to be like you do? 819 00:43:36,000 --> 00:43:39,000 You lay our hands upon me. 820 00:43:39,266 --> 00:43:41,100 Tell me who you are. 821 00:43:41,100 --> 00:43:44,100 What are we waiting for? 822 00:43:44,566 --> 00:43:46,100 Won't you just kill us? 823 00:43:46,100 --> 00:43:47,500 Toss us out. 824 00:43:47,500 --> 00:43:50,000 From Alabama ransom 825 00:43:50,000 --> 00:43:51,766 road. Everyday you get a captive audience. 826 00:43:51,766 --> 00:43:54,766 You know. 827 00:43:55,166 --> 00:43:56,833 Give me that. 828 00:43:56,833 --> 00:43:59,833 I know people drag you. 829 00:44:01,600 --> 00:44:04,600 You like to watch? 830 00:44:06,166 --> 00:44:09,166 And guys. 831 00:44:12,566 --> 00:44:15,566 It's any consolation. 832 00:44:16,133 --> 00:44:19,000 She's gonna watch till. 833 00:44:19,000 --> 00:44:22,000 It's gonna be a real prick. 834 00:44:23,400 --> 00:44:26,400 Really? 835 00:44:27,666 --> 00:44:28,766 Hey, come on back here. 836 00:44:29,833 --> 00:44:32,100 Let me start over, 837 00:44:32,100 --> 00:44:33,233 We want to. 838 00:44:33,233 --> 00:44:36,233 To be husband and wife, 839 00:44:38,400 --> 00:44:38,800 Come here. 840 00:44:38,800 --> 00:44:40,400 I swear 841 00:44:40,400 --> 00:44:42,733 I can look, 842 00:44:42,733 --> 00:44:45,733 you know, I mean, nice and sweet. 843 00:44:46,633 --> 00:44:48,766 She can have sweet 844 00:44:48,766 --> 00:44:50,633 just like mine. 845 00:44:50,633 --> 00:44:52,166 If you love me. 846 00:44:52,166 --> 00:44:55,166 But you shut up. 847 00:44:57,766 --> 00:45:00,766 I mean, we might show you something. 848 00:45:04,400 --> 00:45:07,100 You know, like. 849 00:45:07,100 --> 00:45:09,733 Maybe not the first. 850 00:45:09,733 --> 00:45:12,733 They always end up like, you know. 851 00:45:15,200 --> 00:45:18,200 Yeah. 852 00:45:21,766 --> 00:45:24,766 Stuck. 853 00:45:46,633 --> 00:45:49,633 In a winning. 854 00:45:50,966 --> 00:45:51,666 After kill. 855 00:45:51,666 --> 00:45:54,033 You wanna take the Polaroids to show your mom? 856 00:45:54,033 --> 00:45:54,366 Jesus. 857 00:45:54,366 --> 00:45:57,366 How does this asshole know my mom's address? 858 00:45:58,700 --> 00:46:00,933 I swear I have someone in the marshal's office. 859 00:46:00,933 --> 00:46:03,133 I told that address, the U.S. attorney. 860 00:46:03,133 --> 00:46:04,966 We're talking about witness protection. 861 00:46:04,966 --> 00:46:07,466 That's it. 862 00:46:07,466 --> 00:46:08,900 I'm serious. 863 00:46:08,900 --> 00:46:09,933 I was careful. 864 00:46:09,933 --> 00:46:12,933 No one knows what happens. 865 00:46:14,500 --> 00:46:15,400 Caroline. 866 00:46:15,400 --> 00:46:18,500 Okay, so we're coordinating with the military to get search and rescue. 867 00:46:18,700 --> 00:46:20,333 It shouldn't be long now. 868 00:46:20,333 --> 00:46:23,400 Now, I'm told you're a little small and low for radar, particularly 869 00:46:23,400 --> 00:46:24,200 with all the mountains. 870 00:46:24,200 --> 00:46:27,400 So I'm trying to scramble some fighter jets, get some extra eyeballs out there. 871 00:46:28,200 --> 00:46:28,900 Okay. 872 00:46:28,900 --> 00:46:31,833 We're headed for the coast, so maybe have them sweep out first. 873 00:46:31,833 --> 00:46:34,833 Yeah. Look, there's something else. 874 00:46:34,833 --> 00:46:35,700 Anchorage P.D. 875 00:46:35,700 --> 00:46:38,700 just found what's left of Daryl Booth in his apartment. 876 00:46:39,300 --> 00:46:39,966 No ice, 877 00:46:41,066 --> 00:46:42,666 no fingers. 878 00:46:42,666 --> 00:46:45,666 It sounds like someone really took their time with him. 879 00:46:54,566 --> 00:46:56,366 Someone talked who. 880 00:46:56,366 --> 00:46:58,133 Knew about the song? 881 00:46:58,133 --> 00:47:00,000 I mean, we had to notify local. 882 00:47:00,000 --> 00:47:02,333 Law enforcement, follow. Through with the FAA. 883 00:47:02,333 --> 00:47:06,066 Like to say they knew we were moving someone, but they didn't know who, right? 884 00:47:06,600 --> 00:47:09,333 I mean, who actually knew about Winston? 885 00:47:09,333 --> 00:47:10,700 No. The U.S. attorney. 886 00:47:10,700 --> 00:47:13,700 The director, obviously, the AG, the deputy. 887 00:47:14,166 --> 00:47:15,200 And you. 888 00:47:15,200 --> 00:47:16,100 Well, yes, 889 00:47:16,100 --> 00:47:19,333 of course, but there's no telling who else may have access that information. 890 00:47:20,000 --> 00:47:22,133 Do you see that? 891 00:47:22,133 --> 00:47:24,533 What the hell is that? 892 00:47:24,533 --> 00:47:26,700 He's going back there. 893 00:47:26,700 --> 00:47:28,400 We're not going to make that. You got to pull up. 894 00:47:28,400 --> 00:47:31,400 I am finding a pretty realistic. 895 00:47:38,633 --> 00:47:39,066 Target. 896 00:47:39,066 --> 00:47:42,000 It's time for Severide. 897 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 Pilot. 898 00:48:31,266 --> 00:48:34,266 Okay. 899 00:48:41,600 --> 00:48:44,600 Okay. 900 00:48:46,700 --> 00:48:49,700 Thank you. 901 00:49:04,433 --> 00:49:07,433 Shit. 902 00:49:13,466 --> 00:49:15,633 Yeah. 903 00:49:15,633 --> 00:49:16,500 I thought it was that. 904 00:49:17,533 --> 00:49:19,566 What a squeaker. 905 00:49:19,566 --> 00:49:22,566 I don't know about you, but I just met a Jackson Pollock in my pants. 906 00:49:23,733 --> 00:49:26,733 And when he did, you make a pull. 907 00:49:29,233 --> 00:49:30,500 Seriously, guys? 908 00:49:30,500 --> 00:49:33,500 It's like the Museum of Modern Art is back here. 909 00:49:34,633 --> 00:49:36,600 Madeline, 910 00:49:36,600 --> 00:49:39,600 I'm sure glad you didn't kill Winston while he was in your custody. 911 00:49:40,233 --> 00:49:41,166 Oh. It is. 912 00:49:41,166 --> 00:49:44,166 You don't have to go through that shit again. 913 00:49:50,766 --> 00:49:52,300 What are you talking about? 914 00:49:52,300 --> 00:49:53,500 Just ignore him. 915 00:49:53,500 --> 00:49:56,666 Hey, what dumb thought put you back in the saddle 916 00:49:56,666 --> 00:49:59,666 again, 917 00:50:00,000 --> 00:50:01,133 Seriously, what does it. 918 00:50:01,133 --> 00:50:01,966 Mean? 919 00:50:01,966 --> 00:50:05,066 It means twig that I'm the one who should be worried about. 920 00:50:05,233 --> 00:50:06,633 He doesn't know what he's talking about. 921 00:50:06,633 --> 00:50:09,633 Hey, Twiggy, I know you feel the last prisoner. 922 00:50:14,233 --> 00:50:15,900 I know. 923 00:50:15,900 --> 00:50:18,266 What? Oh, shit. 924 00:50:18,266 --> 00:50:20,433 How was I supposed to be a secret? 925 00:50:23,500 --> 00:50:24,400 Oh, darling. 926 00:50:24,400 --> 00:50:25,433 Other normal foreplay. 927 00:50:25,433 --> 00:50:28,433 How do you know? 928 00:50:29,400 --> 00:50:31,166 Boom! 929 00:50:31,166 --> 00:50:32,700 How do you know that? 930 00:50:32,700 --> 00:50:35,100 Oh. It's chewiness. 931 00:50:35,100 --> 00:50:38,100 Oh. And serving. 932 00:50:40,600 --> 00:50:41,633 This is good, too, I know. 933 00:50:41,633 --> 00:50:43,400 Right? I get it. 934 00:50:43,400 --> 00:50:44,100 I've been there, too. 935 00:50:44,100 --> 00:50:46,000 Maybe you don't know what you're talking about. 936 00:50:46,000 --> 00:50:47,566 Of course I do. 937 00:50:47,566 --> 00:50:49,466 Oh, you can tell you something different. 938 00:50:49,466 --> 00:50:51,400 What is in your. 939 00:50:51,400 --> 00:50:53,300 Fuck you! 940 00:50:53,300 --> 00:50:55,066 Better get back. 941 00:50:55,066 --> 00:50:56,066 Oh. Come on. 942 00:50:56,066 --> 00:50:56,600 I don't believe you. 943 00:50:56,600 --> 00:50:59,600 And I say. Forget. 944 00:50:59,800 --> 00:51:01,166 Yeah. 945 00:51:01,166 --> 00:51:04,166 It's burned alive. 946 00:51:06,033 --> 00:51:08,833 You still see your face? 947 00:51:08,833 --> 00:51:11,833 When you close your eyes, you do. 948 00:51:16,400 --> 00:51:17,933 Oh, I bet you still hear a scream. 949 00:51:17,933 --> 00:51:19,600 Don't you? 950 00:51:19,600 --> 00:51:22,600 A shrieks of pain and. 951 00:51:29,400 --> 00:51:32,400 I'm tired of nothing. 952 00:51:34,766 --> 00:51:35,533 Stock. 953 00:51:35,533 --> 00:51:45,266 How about you give me a hard time? Not. 954 00:51:50,466 --> 00:51:51,333 I hope my ideas 955 00:51:51,333 --> 00:51:55,700 come from you. I'm. 956 00:52:30,500 --> 00:52:31,333 Okay. 957 00:52:31,333 --> 00:52:31,833 When you're ready. 958 00:52:37,900 --> 00:52:39,733 Two years ago, 959 00:52:39,733 --> 00:52:42,733 we caught up with this young woman, Maria. 960 00:52:43,833 --> 00:52:46,500 So I've been on the run for weeks, 961 00:52:46,500 --> 00:52:47,033 and the D.A. 962 00:52:47,033 --> 00:52:50,266 convinced her to turn against her boyfriend, who was a cartel boss. 963 00:52:52,466 --> 00:52:54,300 So we were holed up in the city motel 964 00:52:54,300 --> 00:52:57,300 till she could testify. 965 00:52:58,300 --> 00:53:01,300 We've been in the room for three straight days and 966 00:53:01,766 --> 00:53:04,200 she got a six hour 967 00:53:04,200 --> 00:53:06,300 unsupervised. 968 00:53:06,300 --> 00:53:09,300 A moment of privacy. 969 00:53:13,533 --> 00:53:15,766 It was against protocol, 970 00:53:15,766 --> 00:53:17,666 but I met her. 971 00:53:17,666 --> 00:53:19,400 So I shackled her to the tub and stepped 972 00:53:19,400 --> 00:53:22,400 outside. 973 00:53:24,366 --> 00:53:26,800 A sicario smashed a molotov cocktail 974 00:53:26,800 --> 00:53:29,800 through the window. 975 00:53:31,200 --> 00:53:34,200 And her batons. 976 00:53:34,533 --> 00:53:37,533 Heat and smoke and flames and. 977 00:53:41,866 --> 00:53:44,866 Then I ran. 978 00:53:46,766 --> 00:53:47,333 Maria. 979 00:53:47,333 --> 00:53:52,066 With the shackles. She. 980 00:54:04,000 --> 00:54:07,000 And I put you on a desk. 981 00:54:08,066 --> 00:54:09,600 They said they didn't trust me in the field. 982 00:54:09,600 --> 00:54:09,900 With that. 983 00:54:11,733 --> 00:54:14,733 Until now. 984 00:54:15,100 --> 00:54:18,100 With me? 985 00:54:25,200 --> 00:54:26,300 Matt. 986 00:54:26,300 --> 00:54:28,966 How are you doing up there? Caroline? 987 00:54:28,966 --> 00:54:31,966 The leak isn't from the attorney's office or the FBI. 988 00:54:32,100 --> 00:54:33,666 It's from us. Caroline. 989 00:54:33,666 --> 00:54:35,133 It's the marshals. Right. 990 00:54:35,133 --> 00:54:36,533 How did you get to that? 991 00:54:36,533 --> 00:54:39,533 Our pilot friend knows my work history. 992 00:54:39,533 --> 00:54:41,366 My personal work history. 993 00:54:41,366 --> 00:54:42,900 Hang on a minute. 994 00:54:42,900 --> 00:54:44,700 Everyone out. I need the room. 995 00:54:44,700 --> 00:54:46,533 Maybe we need to bring the director in on this. 996 00:54:46,533 --> 00:54:48,833 Yes, absolutely. As soon as we get to them. 997 00:54:48,833 --> 00:54:49,766 How about now? 998 00:54:49,766 --> 00:54:51,866 Look, the situation is fluid at best. 999 00:54:51,866 --> 00:54:54,833 We need to get you safely on the ground and into the hands of my team. 1000 00:54:54,833 --> 00:54:56,200 Your team? Yes. 1001 00:54:56,200 --> 00:54:57,066 You can trust them. 1002 00:54:57,066 --> 00:55:00,066 I vetted them myself then. 1003 00:55:00,866 --> 00:55:02,433 What does Coleridge think? 1004 00:55:02,433 --> 00:55:05,300 All right. This is my operation. 1005 00:55:05,300 --> 00:55:07,066 You know, trust the director. 1006 00:55:07,066 --> 00:55:08,366 I did not say that. 1007 00:55:08,366 --> 00:55:11,166 I'm saying that if the leak is in my office 1008 00:55:11,166 --> 00:55:14,166 and you say this, then we need to be careful. 1009 00:55:14,266 --> 00:55:15,700 We can't be sure who to trust. 1010 00:55:16,733 --> 00:55:17,466 You're right. 1011 00:55:17,466 --> 00:55:19,033 So let me get into this, okay? 1012 00:55:19,033 --> 00:55:21,500 Let's focus on getting the plane down safely. 1013 00:55:21,500 --> 00:55:24,500 That okay? 1014 00:55:24,966 --> 00:55:25,500 Yeah. 1015 00:55:25,500 --> 00:55:26,166 I got to go. 1016 00:55:26,166 --> 00:55:29,166 Someone's coming. 1017 00:55:40,033 --> 00:55:43,033 Hey, how's it going up there? 1018 00:55:44,166 --> 00:55:46,400 Not great. 1019 00:55:46,400 --> 00:55:47,300 Well, talk about it. 1020 00:55:47,300 --> 00:55:48,900 Let me know 1021 00:55:48,900 --> 00:55:51,900 if you come back and pay me another visit. 1022 00:56:02,233 --> 00:56:03,733 It was marshal's office. 1023 00:56:03,733 --> 00:56:05,333 This is Deputy Harris. 1024 00:56:05,333 --> 00:56:07,700 I need you to put me through to the director. 1025 00:56:07,700 --> 00:56:09,366 I'm sorry. I'm afraid I can't get Ahold of him. 1026 00:56:09,366 --> 00:56:10,300 Tell him it's Deputy 1027 00:56:10,300 --> 00:56:13,300 Madeline Harris calling and that it's an emergency call, ma'am. 1028 00:56:14,066 --> 00:56:15,666 Director Dr. Coleridge isn't here today. 1029 00:56:15,666 --> 00:56:19,233 If you'd like to go to your supervisory deputy or three. 1030 00:56:19,266 --> 00:56:19,933 No, no no, no. 1031 00:56:19,933 --> 00:56:21,233 Listen to me, Janine. 1032 00:56:21,233 --> 00:56:22,866 I need to talk to him right now. 1033 00:56:22,866 --> 00:56:26,166 I'm sorry, but people will die if you don't get him on the line. 1034 00:56:28,500 --> 00:56:29,100 Let me. 1035 00:56:29,100 --> 00:56:30,966 See what I can do. 1036 00:56:30,966 --> 00:56:33,966 Thank you. 1037 00:56:37,400 --> 00:56:40,400 And what's the. 1038 00:56:41,066 --> 00:56:44,066 North is a sweet lady, 1039 00:56:44,266 --> 00:56:45,233 obviously, for a duchess. 1040 00:56:45,233 --> 00:56:48,233 Back. 1041 00:56:52,233 --> 00:56:53,233 Ginny. 1042 00:56:53,233 --> 00:56:53,733 Yes, ma'am. 1043 00:56:53,733 --> 00:56:55,533 I managed to get a hold of Director Coolidge. 1044 00:56:55,533 --> 00:56:58,033 I'm going to take her to hospitals. Okay? 1045 00:56:58,033 --> 00:57:00,766 Yes, please. Thank you. One moment. 1046 00:57:00,766 --> 00:57:02,266 Come in here. 1047 00:57:02,266 --> 00:57:03,900 Sir. This is Harris. 1048 00:57:03,900 --> 00:57:04,966 I've been briefed, deputy. 1049 00:57:04,966 --> 00:57:06,933 Where's that? Sir? 1050 00:57:06,933 --> 00:57:09,133 Sir, there's a leak. 1051 00:57:09,133 --> 00:57:12,300 But one already has a mole in the marshal's office. 1052 00:57:12,533 --> 00:57:13,433 I prove. 1053 00:57:13,433 --> 00:57:16,433 And I believe that it's Deputy Van Sant. Sir. 1054 00:57:18,000 --> 00:57:18,900 Hello? 1055 00:57:18,900 --> 00:57:21,000 She went out with you, Harris. 1056 00:57:21,000 --> 00:57:23,866 I know, I know, sir, I'm aware of that. 1057 00:57:23,866 --> 00:57:27,266 I, I believe that given my prior history, 1058 00:57:27,700 --> 00:57:30,533 she expected me to fail again. 1059 00:57:30,533 --> 00:57:32,833 I said she's in New York, right? 1060 00:57:32,833 --> 00:57:34,466 That is correct. 1061 00:57:34,466 --> 00:57:36,033 Okay, let me make some calls. 1062 00:57:36,033 --> 00:57:38,633 But she has a team waiting for us. 1063 00:57:38,633 --> 00:57:41,133 She needs to be contained. And I understand. 1064 00:57:41,133 --> 00:57:43,500 Believe me, I'll shut it down from now on. 1065 00:57:43,500 --> 00:57:45,000 Just call me directly in my house and say. 1066 00:57:48,433 --> 00:57:49,766 Deputy. 1067 00:57:49,766 --> 00:57:50,566 I will. 1068 00:57:50,566 --> 00:57:53,400 Thank you. Sir. 1069 00:57:53,400 --> 00:57:54,300 The coast. 1070 00:57:54,300 --> 00:57:57,300 You see, I see the Coast Guard. 1071 00:57:58,566 --> 00:58:00,300 Come on. 1072 00:58:00,300 --> 00:58:01,066 Hassan. 1073 00:58:01,066 --> 00:58:04,300 We see the Coast Guard. We? 1074 00:58:06,566 --> 00:58:08,400 Are not here to make you, my dear. 1075 00:58:08,400 --> 00:58:10,200 Well, we aim to please. 1076 00:58:10,200 --> 00:58:10,800 Okay, 1077 00:58:10,800 --> 00:58:13,066 so you're going to make left nice and easy, 1078 00:58:13,066 --> 00:58:15,233 and then just follow that coastline to east. 1079 00:58:15,233 --> 00:58:18,233 Okay. 1080 00:58:18,533 --> 00:58:21,100 Banking. 1081 00:58:21,100 --> 00:58:22,166 Do let us know. 1082 00:58:22,166 --> 00:58:23,100 Be honest. 1083 00:58:23,100 --> 00:58:25,866 Is that landscape not just stunningly beautiful? 1084 00:58:25,866 --> 00:58:28,133 Also, how's your new, 1085 00:58:28,133 --> 00:58:29,866 Fuels at, 1086 00:58:29,866 --> 00:58:31,500 25 gallons. 1087 00:58:31,500 --> 00:58:34,500 Yet? Is something all right? 1088 00:58:40,566 --> 00:58:41,700 Listen. 1089 00:58:41,700 --> 00:58:43,000 Yeah, I'm sorry, I did. 1090 00:58:43,000 --> 00:58:46,000 Did you say 25 gallons on both drinks? 1091 00:58:46,500 --> 00:58:47,866 Is that a problem? 1092 00:58:47,866 --> 00:58:49,333 No, no, not a problem. 1093 00:58:49,333 --> 00:58:50,766 Just a data point. Trust me. 1094 00:58:50,766 --> 00:58:52,266 This is good news, deputy. 1095 00:58:52,266 --> 00:58:54,200 We're going to have you on the ground in no time now. 1096 00:58:54,200 --> 00:58:56,633 Dirt. That water by the door and stay the course. 1097 00:58:58,100 --> 00:58:59,366 Okay, keep me posted. 1098 00:58:59,366 --> 00:59:00,233 Absolutely. 1099 00:59:00,233 --> 00:59:03,233 I'm here if you need. 1100 00:59:10,233 --> 00:59:11,466 What? 1101 00:59:11,466 --> 00:59:12,200 Fuck. 1102 00:59:12,200 --> 00:59:15,200 What the fuck? 1103 00:59:16,266 --> 00:59:19,266 Remember the path you told Darryl about? 1104 00:59:19,266 --> 00:59:21,933 Oh, you heard that? I was bluffing. 1105 00:59:21,933 --> 00:59:24,600 I swear to God, I would never sell you out. 1106 00:59:24,600 --> 00:59:25,200 It's out of you. 1107 00:59:25,200 --> 00:59:29,000 I know you said that you were paying some guy 25 grand a month. 1108 00:59:29,033 --> 00:59:30,866 What did you say it was going. 1109 00:59:30,866 --> 00:59:33,266 Say to. You? 1110 00:59:33,266 --> 00:59:34,833 Are you sure? 1111 00:59:34,833 --> 00:59:37,100 I thought those were untraceable. 1112 00:59:37,100 --> 00:59:40,100 Well, the accounts are sure. I. 1113 00:59:40,333 --> 00:59:42,433 A couple years ago, I was down in Florida. 1114 00:59:42,433 --> 00:59:45,433 Hurricane Michael hit some tenants for a few days late. 1115 00:59:45,666 --> 00:59:49,800 It was no big deal, except as one greedy idiot sent me a transfer 1116 00:59:49,800 --> 00:59:53,433 request from a IP address in Saint Louis, Massachusetts. 1117 00:59:53,833 --> 00:59:54,866 What we. 1118 00:59:54,866 --> 00:59:57,866 Said. 1119 01:00:02,000 --> 01:00:02,600 Come on, Brian. 1120 01:00:03,866 --> 01:00:04,233 Hey, man. 1121 01:00:04,233 --> 01:00:06,600 What's up? It's Coleridge. He's the leak. 1122 01:00:06,600 --> 01:00:07,166 What? 1123 01:00:07,166 --> 01:00:09,000 You got to get out of the office right now. 1124 01:00:09,000 --> 01:00:11,033 Slow down. There's no time. 1125 01:00:11,033 --> 01:00:12,600 Tell me about Coleridge. 1126 01:00:12,600 --> 01:00:15,600 Winston handled his payoffs. Oh, shit. 1127 01:00:15,600 --> 01:00:16,633 Listen to me. 1128 01:00:16,633 --> 01:00:19,333 I called him, okay? And I'm sorry. 1129 01:00:19,333 --> 01:00:21,200 I should have trusted you. Okay. 1130 01:00:21,200 --> 01:00:22,900 What did you tell him? 1131 01:00:22,900 --> 01:00:26,533 That there's a leak that I thought I just said? 1132 01:00:26,800 --> 01:00:29,466 That I thought it was you. It was me. 1133 01:00:29,466 --> 01:00:30,100 I'm sorry. 1134 01:00:30,100 --> 01:00:31,966 Look, you gotta get out of there. 1135 01:00:31,966 --> 01:00:33,100 He's coming for you. 1136 01:00:33,100 --> 01:00:33,766 Okay? 1137 01:00:33,766 --> 01:00:36,533 All right, just focus on landing that plane safely, okay? 1138 01:00:36,533 --> 01:00:39,533 I will handle this for Madeline. 1139 01:00:39,600 --> 01:00:42,600 You know I love you, but thanks a lot. 1140 01:00:46,100 --> 01:00:49,100 Fuck. 1141 01:00:59,100 --> 01:00:59,366 Okay. 1142 01:00:59,366 --> 01:01:02,366 What is that? If you see that. 1143 01:01:02,900 --> 01:01:04,866 What is that? Yeah, yeah. See it? 1144 01:01:07,300 --> 01:01:09,233 It's on all the other stuff. 1145 01:01:09,233 --> 01:01:11,000 How can I help? 1146 01:01:11,000 --> 01:01:14,000 We see some things like, 1147 01:01:14,066 --> 01:01:16,500 some kind of go fishing boat. 1148 01:01:16,500 --> 01:01:17,500 Shit. Shipwreck. 1149 01:01:17,500 --> 01:01:18,133 Oh, shit. 1150 01:01:18,133 --> 01:01:20,466 I mean, come on, we can work with that. 1151 01:01:20,466 --> 01:01:23,100 Did you see it? I wanted. To see what. 1152 01:01:23,100 --> 01:01:25,300 You got to get me closer. It was too hot. 1153 01:01:25,300 --> 01:01:28,300 All right, if you want to send picture of finding his address. 1154 01:01:28,800 --> 01:01:31,600 Make sure you stay above 1000ft, okay? 1155 01:01:31,600 --> 01:01:34,600 Okay. 1156 01:01:35,933 --> 01:01:38,033 Just a little bit closer. 1157 01:01:38,033 --> 01:01:40,300 Know? Okay. Okay. 1158 01:01:40,300 --> 01:01:43,300 It says that 1159 01:01:44,466 --> 01:01:47,600 dancer, the fat dancer, the fat. 1160 01:01:47,866 --> 01:01:48,500 This is me. 1161 01:01:48,500 --> 01:01:49,233 You took my glasses. 1162 01:01:49,233 --> 01:01:51,033 I don't know, a hot dancer. 1163 01:01:51,033 --> 01:01:53,966 Our new product board. The fair dancer. 1164 01:01:53,966 --> 01:01:54,833 Fair dancer? 1165 01:01:54,833 --> 01:01:55,866 Yeah. 1166 01:01:55,866 --> 01:01:58,500 Fair dancer represents. The fair dancer. 1167 01:01:58,500 --> 01:01:59,500 Okay, okay. Stand by. 1168 01:01:59,500 --> 01:02:01,500 We're running it by the Coast Guard now. Okay. 1169 01:02:17,200 --> 01:02:20,200 You know, I'm something of a dancer myself. 1170 01:02:20,200 --> 01:02:22,033 Okay. I'm down. 1171 01:02:22,033 --> 01:02:25,033 Then that's okay, because the Coast Guard, I did the. 1172 01:02:25,300 --> 01:02:27,300 Well, we've got a pretty good fix. Like a location. 1173 01:02:27,300 --> 01:02:30,300 Yeah. Yes, yes, yes. 1174 01:02:30,466 --> 01:02:33,466 Moving now. 1175 01:02:33,566 --> 01:02:34,366 Oh, God. 1176 01:02:34,366 --> 01:02:37,366 It's like a roller coaster. 1177 01:02:38,333 --> 01:02:40,533 I guess it's going to land at some point. 1178 01:02:40,533 --> 01:02:41,333 Like a feather. 1179 01:02:41,333 --> 01:02:44,500 Now, if you'd be so kind as to get up to having one, two, zero, 1180 01:02:44,766 --> 01:02:47,100 that should put you in the Anchorage in about 30 minutes. 1181 01:02:47,100 --> 01:02:47,866 Okay, copy. 1182 01:02:47,866 --> 01:02:48,766 Here we. Come. 1183 01:02:48,766 --> 01:02:50,300 Turning one, two zero. 1184 01:02:50,300 --> 01:02:54,033 We can gather all that heading our goal back in ten minutes or 1185 01:02:54,033 --> 01:02:57,933 so, and we get our landings at the finer points of getting up the dance floor. 1186 01:02:57,933 --> 01:02:59,033 I can't wait. 1187 01:02:59,033 --> 01:03:01,433 Thank you. We're gonna get out of this. 1188 01:03:01,433 --> 01:03:02,233 We're going to get out of it. 1189 01:03:04,933 --> 01:03:06,400 No no no no no no no no. 1190 01:03:06,400 --> 01:03:08,100 Thank you. Attention. 1191 01:03:08,100 --> 01:03:09,233 That's a good point. 1192 01:03:09,233 --> 01:03:12,100 You have to see if they turn this code first. 1193 01:03:12,100 --> 01:03:13,866 No no no no no no. 1194 01:03:13,866 --> 01:03:15,533 That's for later. 1195 01:03:15,533 --> 01:03:18,166 Oh. You don't let me get that for you. 1196 01:03:18,166 --> 01:03:19,200 Is that right? 1197 01:03:19,200 --> 01:03:19,900 Oh, yeah. 1198 01:03:19,900 --> 01:03:21,000 Thank you. Can't read that. 1199 01:03:21,000 --> 01:03:22,533 Maybe the spleen too. 1200 01:03:22,533 --> 01:03:24,933 Don't worry, honey, the spleen. The liver. 1201 01:03:24,933 --> 01:03:25,733 Okay. 1202 01:03:25,733 --> 01:03:26,800 You want to know my name? 1203 01:03:26,800 --> 01:03:28,500 Come here. It's been guesses. 1204 01:03:28,500 --> 01:03:30,566 I don't know, Nope. 1205 01:03:30,566 --> 01:03:32,166 No, that's not it. 1206 01:03:32,166 --> 01:03:32,700 Come on. 1207 01:03:32,700 --> 01:03:33,600 This is it. 1208 01:03:33,600 --> 01:03:36,600 It's a good, 1209 01:03:36,600 --> 01:03:37,766 That's not a name. 1210 01:03:37,766 --> 01:03:40,766 I'm only going to give you one more try. 1211 01:04:05,533 --> 01:04:14,700 Not. Gonna. 1212 01:04:43,800 --> 01:04:46,800 No one cares what your fucking name is. 1213 01:04:53,466 --> 01:04:55,900 This is. 1214 01:04:55,900 --> 01:04:56,933 Come on. 1215 01:04:56,933 --> 01:04:59,933 Let me see it. 1216 01:05:04,966 --> 01:05:07,600 Oh, okay. 1217 01:05:07,600 --> 01:05:10,300 It's fine. It's not funny, is it? 1218 01:05:12,333 --> 01:05:15,333 Just put some pressure on. 1219 01:05:16,700 --> 01:05:19,700 These on? 1220 01:05:20,866 --> 01:05:22,633 Sorry, 1221 01:05:22,633 --> 01:05:25,333 I don't. 1222 01:05:25,333 --> 01:05:27,433 Like this. 1223 01:05:27,433 --> 01:05:28,600 Morphine. Morphine? 1224 01:05:28,600 --> 01:05:31,600 No, I'm scared of needles. 1225 01:05:33,500 --> 01:05:36,500 Yes. Fucking duty. 1226 01:05:42,766 --> 01:05:44,966 I mean, I 1227 01:05:44,966 --> 01:05:47,966 really I know, I mean. 1228 01:05:48,000 --> 01:05:48,466 I am. 1229 01:05:48,466 --> 01:05:50,966 You're not gonna fucking lie to me. Really. 1230 01:05:50,966 --> 01:05:52,066 Listen to me. 1231 01:05:52,066 --> 01:05:53,333 Listen, you're not dying. 1232 01:05:53,333 --> 01:05:55,000 I'm going to get me out of this, okay? 1233 01:05:55,000 --> 01:05:57,200 Just gotta breathe, 1234 01:05:57,200 --> 01:05:58,033 all right? 1235 01:05:58,033 --> 01:06:01,033 It's coming. 1236 01:06:01,566 --> 01:06:02,933 Boom! 1237 01:06:02,933 --> 01:06:04,400 Yeah, 1238 01:06:04,400 --> 01:06:06,133 yeah, 1239 01:06:06,133 --> 01:06:07,833 I'm feeling all. 1240 01:06:07,833 --> 01:06:08,833 Okay. 1241 01:06:08,833 --> 01:06:11,833 Move, move. 1242 01:06:14,200 --> 01:06:17,200 Right. 1243 01:06:26,000 --> 01:06:26,433 Thank you. 1244 01:06:26,433 --> 01:06:29,433 By the way. 1245 01:06:29,500 --> 01:06:29,700 What? 1246 01:06:29,700 --> 01:06:31,933 I didn't 1247 01:06:31,933 --> 01:06:34,466 you tell me. 1248 01:06:34,466 --> 01:06:35,400 I suppose you should, when. 1249 01:06:35,400 --> 01:06:38,400 You have a chance. 1250 01:06:41,833 --> 01:06:44,833 To pressure. 1251 01:06:46,000 --> 01:06:48,400 Okay. 1252 01:06:48,400 --> 01:06:51,400 Okay. 1253 01:07:17,766 --> 01:07:18,500 Hello. 1254 01:07:18,500 --> 01:07:20,100 How are you doing up there? 1255 01:07:20,100 --> 01:07:22,933 Listen, Winston's been stabbed, 1256 01:07:22,933 --> 01:07:25,933 but I'm fine in the pilot. 1257 01:07:26,400 --> 01:07:29,600 Booth, whatever his name is, Gottfried stabbed him. 1258 01:07:29,733 --> 01:07:32,466 Oh, my God. And I. I shot him with flare. 1259 01:07:33,466 --> 01:07:35,000 Okay. 1260 01:07:35,000 --> 01:07:37,000 Hello? Yeah. 1261 01:07:37,000 --> 01:07:37,466 Coffee? 1262 01:07:37,466 --> 01:07:40,466 Stand by. 1263 01:07:41,900 --> 01:07:42,900 For that? 1264 01:07:42,900 --> 01:07:44,233 Yeah. Yeah. I'm here. 1265 01:07:44,233 --> 01:07:44,466 Okay. 1266 01:07:44,466 --> 01:07:47,900 I couldn't reach Deputy Vance at, What is the status of the witness? 1267 01:07:51,533 --> 01:07:54,533 Dyer I see. 1268 01:07:54,600 --> 01:07:55,200 Listen, we're going to. 1269 01:07:55,200 --> 01:07:57,733 Need some real medical attention here. Opie. 1270 01:07:57,733 --> 01:08:00,000 Donaghy, EMS is on standby. 1271 01:08:00,000 --> 01:08:01,733 Okay. 1272 01:08:01,733 --> 01:08:03,033 How far away are we? 1273 01:08:03,033 --> 01:08:05,766 About 18 to 20 minutes. Out 1274 01:08:05,766 --> 01:08:05,966 there. 1275 01:08:05,966 --> 01:08:08,966 Anything faster? 1276 01:08:09,066 --> 01:08:11,400 A sonic okay, technically, 1277 01:08:11,400 --> 01:08:15,300 we can increase your screen, but it'll burn through the rest of your fuel. 1278 01:08:15,700 --> 01:08:16,833 We have no choice. 1279 01:08:16,833 --> 01:08:19,833 Deputy, I need you to understand, Winston. 1280 01:08:20,633 --> 01:08:21,900 Winston doesn't testify. 1281 01:08:21,900 --> 01:08:24,800 Coleridge walks variety. Walks. Understand? 1282 01:08:24,800 --> 01:08:26,533 Bending will be more difficult. 1283 01:08:26,533 --> 01:08:29,533 I'm not losing him right. 1284 01:08:31,000 --> 01:08:33,566 Okay, open up the red handle, Mark. 1285 01:08:33,566 --> 01:08:36,566 If you mix and then push the throttle all the way in. 1286 01:08:37,700 --> 01:08:39,233 Okay, rotate 160. 1287 01:08:39,233 --> 01:08:41,166 Now, keep an eye on that fuel. 1288 01:08:41,166 --> 01:08:43,533 I'll call you back in a few minutes with the procedure. 1289 01:08:43,533 --> 01:08:43,833 Okay? 1290 01:08:47,433 --> 01:08:47,733 All right. 1291 01:08:47,733 --> 01:08:49,266 Winston, 1292 01:08:49,266 --> 01:08:51,766 hang in there. 1293 01:08:51,766 --> 01:08:54,766 I know I'm out. 1294 01:09:02,733 --> 01:09:05,733 Winston, how are you doing? 1295 01:09:07,633 --> 01:09:09,433 Guys, 1296 01:09:09,433 --> 01:09:12,433 in general. 1297 01:09:29,233 --> 01:09:33,866 I'm. You're in trouble, ma'am. 1298 01:09:38,833 --> 01:09:41,833 And in there. 1299 01:09:45,166 --> 01:09:48,166 I'm sorry. 1300 01:09:50,133 --> 01:09:53,133 I'm serious. 1301 01:09:53,300 --> 01:09:56,300 Pieces on. 1302 01:09:57,100 --> 01:10:00,100 What's the morphine talking? 1303 01:10:02,600 --> 01:10:05,500 I can do that. I. 1304 01:10:05,500 --> 01:10:06,033 Was one of those. 1305 01:10:06,033 --> 01:10:07,633 Guys, like in school. 1306 01:10:07,633 --> 01:10:10,633 I talk to them and. 1307 01:10:14,366 --> 01:10:17,366 I could get the college. 1308 01:10:18,933 --> 01:10:21,933 Got a good job. 1309 01:10:24,133 --> 01:10:27,133 I wanted it easy. 1310 01:10:27,433 --> 01:10:29,733 Anyways, going on 1311 01:10:29,733 --> 01:10:33,233 to have brain. Say. 1312 01:10:35,633 --> 01:10:37,533 Have me. 1313 01:10:37,533 --> 01:10:40,533 I'm just some guy. 1314 01:10:40,633 --> 01:10:41,800 Moving numbers around. 1315 01:10:41,800 --> 01:10:43,033 Computers. 1316 01:10:43,033 --> 01:10:46,033 Fucking basement. 1317 01:10:48,466 --> 01:10:50,766 I think it was 1318 01:10:50,766 --> 01:10:52,800 kind of. 1319 01:10:52,800 --> 01:10:55,800 I'm so sorry. 1320 01:11:01,033 --> 01:11:02,600 The paper 1321 01:11:02,600 --> 01:11:05,200 and had our names on it with the addresses. 1322 01:11:05,200 --> 01:11:06,833 That's my mom's address. 1323 01:11:06,833 --> 01:11:07,000 Okay. 1324 01:11:07,000 --> 01:11:08,066 Don't worry about. 1325 01:11:08,066 --> 01:11:11,066 It. You, So that it was easier for me. 1326 01:11:13,433 --> 01:11:14,566 Me? Yeah. 1327 01:11:14,566 --> 01:11:15,533 Just go see her, please. 1328 01:11:17,700 --> 01:11:20,500 It's already been some, you know, 1329 01:11:20,500 --> 01:11:22,533 it was good. 1330 01:11:22,533 --> 01:11:25,533 It's just kind of something. 1331 01:11:26,833 --> 01:11:27,733 Make some shit. 1332 01:11:27,733 --> 01:11:30,866 Whatever. Just. 1333 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 It would mean 1334 01:11:33,000 --> 01:11:36,000 a lot to her. 1335 01:11:36,633 --> 01:11:39,633 Please. 1336 01:11:41,533 --> 01:11:41,833 All right. 1337 01:11:41,833 --> 01:11:44,833 That's coming. 1338 01:11:54,300 --> 01:11:57,300 I did the right thing. 1339 01:12:10,100 --> 01:12:13,100 I think. 1340 01:12:14,000 --> 01:12:16,900 The US marshals, to me, it's Madeline. 1341 01:12:16,900 --> 01:12:18,366 I need you to put me through to Caroline. 1342 01:12:18,366 --> 01:12:21,366 Vincent. 1343 01:12:22,133 --> 01:12:22,800 Janine. 1344 01:12:22,800 --> 01:12:23,433 Yes. One. 1345 01:12:23,433 --> 01:12:26,366 One moment. 1346 01:12:26,366 --> 01:12:27,533 Okay. Harris. 1347 01:12:27,533 --> 01:12:28,000 College. 1348 01:12:28,000 --> 01:12:31,000 Yeah, College. 1349 01:12:31,033 --> 01:12:32,066 I'll take it from here. Thank you. 1350 01:12:32,066 --> 01:12:34,000 Thank you. 1351 01:12:34,000 --> 01:12:36,300 Look, I'm afraid it looks like 1352 01:12:36,300 --> 01:12:39,300 you were right about Deputy Barnes and Madeline. 1353 01:12:40,366 --> 01:12:43,933 There was a car crash, and she was T-boned leaving the office. 1354 01:12:45,633 --> 01:12:48,633 Madeline. 1355 01:12:48,700 --> 01:12:51,700 She's dead. Oh. 1356 01:12:53,033 --> 01:12:56,100 Oh, I'm so very sorry. 1357 01:12:56,100 --> 01:12:58,766 Madeline. 1358 01:12:58,766 --> 01:13:01,300 I know the other driver fled. 1359 01:13:01,300 --> 01:13:04,066 Whatever it is, I'm guessing I'm headed over there right now. 1360 01:13:04,066 --> 01:13:05,533 Are you? Yeah. 1361 01:13:05,533 --> 01:13:07,666 I think they must have been waiting. 1362 01:13:07,666 --> 01:13:08,766 I don't. 1363 01:13:08,766 --> 01:13:09,766 Oh, okay. 1364 01:13:09,766 --> 01:13:10,966 Whatever I can do. 1365 01:13:10,966 --> 01:13:12,566 Mama, break it out, please. 1366 01:13:12,566 --> 01:13:14,500 I know the two of you were very close. 1367 01:13:14,500 --> 01:13:16,033 No wonder you're in charge. 1368 01:13:16,033 --> 01:13:18,800 What do you say you got this all wrapped up, haven't you? 1369 01:13:18,800 --> 01:13:21,833 You've got this all figured out. Excuse me? 1370 01:13:22,433 --> 01:13:24,033 I know it was you. 1371 01:13:24,033 --> 01:13:26,033 I'm not sure where you're going with this man. 1372 01:13:26,033 --> 01:13:28,200 25 grand a month. 1373 01:13:28,200 --> 01:13:29,966 Check your records. You got sloppy. 1374 01:13:29,966 --> 01:13:32,133 Oh, you want to compare records, Deputy Harris? 1375 01:13:32,133 --> 01:13:35,100 No one is going to believe a word you say, a jury. 1376 01:13:35,100 --> 01:13:36,733 Well, careful, Harris. 1377 01:13:36,733 --> 01:13:39,200 Careful, careful. Harris. 1378 01:13:39,200 --> 01:13:40,366 You think I got something? 1379 01:13:40,366 --> 01:13:41,333 Wasn't largest. 1380 01:13:41,333 --> 01:13:42,433 You got a fucking fight. 1381 01:13:42,433 --> 01:13:44,066 You careful. 1382 01:13:44,066 --> 01:13:46,666 You listen to me. Fucking careful. 1383 01:13:46,666 --> 01:13:47,166 Talk to me. 1384 01:13:47,166 --> 01:13:49,700 You got any, Damn, Harris. 1385 01:13:49,700 --> 01:13:52,200 My pilots call it. Fuck you. 1386 01:13:52,200 --> 01:13:53,333 I'll see you in New York 1387 01:13:55,100 --> 01:13:56,633 for some gasoline. 1388 01:13:56,633 --> 01:13:57,900 Got on radar. 1389 01:13:57,900 --> 01:13:58,833 So not. 1390 01:13:58,833 --> 01:14:01,866 You're 11 miles out and looking good to be good. 1391 01:14:02,500 --> 01:14:03,466 Hey, do me a favor. 1392 01:14:03,466 --> 01:14:08,233 Hang up, put your headphones on, and do your radio to frequency 1 to 1.5. 1393 01:14:08,300 --> 01:14:09,200 Okay? 1394 01:14:09,200 --> 01:14:12,200 Okay. 1395 01:14:15,266 --> 01:14:16,800 Okay, you hear me? 1396 01:14:16,800 --> 01:14:19,166 And I'm going for that ATC controller. 1397 01:14:19,166 --> 01:14:20,733 Okay. For the pilot. 1398 01:14:20,733 --> 01:14:23,733 Has someone land the damn plane and see for yourself. 1399 01:14:25,433 --> 01:14:27,900 All right, deputy, let's bring it in. 1400 01:14:27,900 --> 01:14:30,900 Okay. 1401 01:14:34,600 --> 01:14:36,233 Winston. 1402 01:14:36,233 --> 01:14:39,166 Hey. Hey, Winston. 1403 01:14:39,166 --> 01:14:42,166 Almost there. 1404 01:14:46,166 --> 01:14:49,166 You stupid. 1405 01:14:49,400 --> 01:14:51,933 Why did you kick? 1406 01:14:51,933 --> 01:14:54,300 Hey, why didn't you just kill me? 1407 01:14:54,300 --> 01:14:57,000 Because I'm not like you. 1408 01:14:57,000 --> 01:14:59,600 Oh, yeah, I'm gonna tell you, but 1409 01:14:59,600 --> 01:15:02,233 it's kind of a fucking pieces. 1410 01:15:02,233 --> 01:15:03,700 You're getting the entire forensics team to. 1411 01:15:03,700 --> 01:15:06,633 Identify you and, Oh, but I do. 1412 01:15:06,633 --> 01:15:09,300 I do, I do, I behind. 1413 01:15:13,133 --> 01:15:16,133 You another plane? 1414 01:15:24,833 --> 01:15:26,633 The sun. 1415 01:15:26,633 --> 01:15:27,866 There's a plane tailing us. 1416 01:15:27,866 --> 01:15:29,133 Looks military. 1417 01:15:29,133 --> 01:15:31,133 Yes. Solid copy. It's one of ours. 1418 01:15:31,133 --> 01:15:34,000 We're going to keep you company the rest of the way. 1419 01:15:34,000 --> 01:15:36,566 It's a little protection. 1420 01:15:36,566 --> 01:15:39,433 It's good. 1421 01:15:39,433 --> 01:15:41,166 Thanks. 1422 01:15:41,166 --> 01:15:42,966 But you said 1423 01:15:42,966 --> 01:15:45,966 you think it'd help. 1424 01:15:46,400 --> 01:15:49,400 How exactly is this supposed to do that, 1425 01:15:49,766 --> 01:15:51,966 sir? Protect everyone else from you. 1426 01:15:51,966 --> 01:15:54,633 Because you better, of course, attach it to a school or something. 1427 01:15:54,633 --> 01:15:55,000 Is there? 1428 01:15:55,000 --> 01:15:58,000 Sit you down for a shit. 1429 01:15:59,000 --> 01:16:01,100 What did you have to lose, 1430 01:16:01,100 --> 01:16:02,733 Three of us 1431 01:16:02,733 --> 01:16:04,200 want to 1432 01:16:04,200 --> 01:16:06,900 come to your playground and wake you. 1433 01:16:06,900 --> 01:16:10,800 Some kind of convince them to do the man some dumb fuck that's full of shit. 1434 01:16:11,700 --> 01:16:14,100 Right? It's not gonna happen. 1435 01:16:14,100 --> 01:16:17,100 We're gonna land this thing. 1436 01:16:17,566 --> 01:16:18,633 All right. 1437 01:16:18,633 --> 01:16:19,533 I'm gonna lay the blame. 1438 01:16:24,000 --> 01:16:25,800 I'm gonna do this. 1439 01:16:25,800 --> 01:16:27,000 And see it. 1440 01:16:27,000 --> 01:16:28,666 It's not. I see the wrong way. 1441 01:16:28,666 --> 01:16:31,500 Copy your visual on my end like that is good. 1442 01:16:31,500 --> 01:16:32,633 Okay. 1443 01:16:32,633 --> 01:16:34,466 That's in 1500 feet airspeed. 1444 01:16:34,466 --> 01:16:37,466 Is it 90 knots? 1445 01:16:38,533 --> 01:16:39,466 The sun. 1446 01:16:39,466 --> 01:16:40,866 Yeah. I'm here. 1447 01:16:40,866 --> 01:16:42,866 Deputy, there's a crosswind that kicked up. 1448 01:16:42,866 --> 01:16:45,866 I recommend we drive, practice, run. 1449 01:16:48,433 --> 01:16:50,300 With the 1450 01:16:50,300 --> 01:16:52,100 Winston. 1451 01:16:52,100 --> 01:16:54,866 Your chances of a successful landing improved with the practice. 1452 01:16:54,866 --> 01:16:56,166 Are you not gonna make it? 1453 01:16:56,166 --> 01:16:59,166 I barely feel I got gotta land now. 1454 01:17:01,200 --> 01:17:02,966 I'm just trying to bring you home like you all. 1455 01:17:02,966 --> 01:17:04,300 The pilot didn't come in. 1456 01:17:04,300 --> 01:17:07,300 If you're gonna. 1457 01:17:07,800 --> 01:17:09,233 There's no time. 1458 01:17:09,233 --> 01:17:11,266 I'm not losing it. 1459 01:17:11,266 --> 01:17:14,266 I'm letting this plane. 1460 01:17:14,933 --> 01:17:16,466 Come and enjoy this. 1461 01:17:16,466 --> 01:17:17,833 I would enjoy this. Okay? 1462 01:17:17,833 --> 01:17:19,866 You are clear to that side of your nose. 1463 01:17:19,866 --> 01:17:23,733 With the spot on the edge of the runway, it throttle back up 25%. 1464 01:17:27,400 --> 01:17:27,666 Ready? 1465 01:17:27,666 --> 01:17:30,666 But I'm not enjoying. 1466 01:17:38,533 --> 01:17:41,533 The deputy 1467 01:17:41,866 --> 01:17:44,200 altitude that I, 1468 01:17:44,200 --> 01:17:47,200 1000ft for less. 1469 01:17:48,300 --> 01:17:51,300 I don't I don't see flaps. 1470 01:17:56,266 --> 01:17:56,700 I saw it. 1471 01:17:56,700 --> 01:17:57,633 Where? The flaps. 1472 01:17:57,633 --> 01:18:00,866 It's down around about, just to the right of the problem. 1473 01:18:03,333 --> 01:18:06,333 Got it flexible. I. 1474 01:18:07,366 --> 01:18:16,966 Am, Sorry. 1475 01:18:17,033 --> 01:18:20,033 I was never almost there. 1476 01:18:22,500 --> 01:18:24,733 If you're able to get even out of your head, 1477 01:18:24,733 --> 01:18:28,300 I don't know if you hear me, you call me. 1478 01:18:29,066 --> 01:18:30,333 You're creeping up on you. 1479 01:18:30,333 --> 01:18:33,333 You keep it out. 1480 01:18:37,833 --> 01:18:40,833 The hundred yards your. 1481 01:18:43,766 --> 01:18:44,533 Deputy. Up. 1482 01:18:44,533 --> 01:18:46,600 Are you still up? 1483 01:18:46,600 --> 01:18:47,633 Yeah, yeah. I'm here. 1484 01:18:47,633 --> 01:18:49,600 Oh, I can. 1485 01:18:49,600 --> 01:18:50,566 Okay, okay. 1486 01:18:50,566 --> 01:18:51,533 You're doing great. 1487 01:18:51,533 --> 01:18:52,266 Now, I got to. 1488 01:18:52,266 --> 01:18:56,133 Say that we just the answer to some I saw in the engine. 1489 01:18:56,133 --> 01:18:58,700 Because you were out of fuel. That's a good thing. 1490 01:18:58,700 --> 01:19:01,633 That's flammable. Oh. Oh, that's a relief. 1491 01:19:01,633 --> 01:19:03,866 Besides, you're not able to do that. 1492 01:19:03,866 --> 01:19:05,100 It's probably easier without 1493 01:19:06,433 --> 01:19:07,600 just and steady. 1494 01:19:07,600 --> 01:19:10,600 We are feeling that. Okay, 1495 01:19:10,900 --> 01:19:11,666 deputy. 1496 01:19:11,666 --> 01:19:13,366 It's no good. Yeah. 1497 01:19:13,366 --> 01:19:15,633 Passing 600ft. 1498 01:19:15,633 --> 01:19:18,466 Across the bridge does not mean you have to step 1499 01:19:18,466 --> 01:19:22,200 on the right rudder pedal and straight down you can relax it. 1500 01:19:22,200 --> 01:19:25,200 Almost the opposite. 1501 01:19:26,066 --> 01:19:27,466 Okay, better. 1502 01:19:27,466 --> 01:19:30,900 Not going over 500ft. 1503 01:19:34,833 --> 01:19:37,833 Off the back of your. 1504 01:19:43,633 --> 01:19:44,500 100ft. 1505 01:19:44,500 --> 01:19:46,966 You can't just go to way. That's it. 1506 01:19:46,966 --> 01:19:49,033 You're on the ground. We got a needle in your back. 1507 01:19:49,033 --> 01:19:52,100 605. 20. 1508 01:19:54,566 --> 01:19:57,566 Touchdown! 1509 01:21:13,166 --> 01:21:15,900 Edwards. Did. 1510 01:21:15,900 --> 01:21:17,566 Winston. 1511 01:21:17,566 --> 01:21:20,566 Winston. 1512 01:21:26,833 --> 01:21:27,200 Cool. 1513 01:21:27,200 --> 01:21:30,000 Do we land? 1514 01:21:30,000 --> 01:21:31,300 Yeah. 1515 01:21:31,300 --> 01:21:34,300 We did. 1516 01:21:34,333 --> 01:21:37,433 It. Yeah. Man. 1517 01:21:38,000 --> 01:21:38,633 You okay? 1518 01:21:38,633 --> 01:21:41,633 You're right. I'm not taking fast. 1519 01:21:41,833 --> 01:21:44,833 Is the sap twice is also a lot of blood. 1520 01:21:45,466 --> 01:21:48,000 And we had another passenger with. So. 1521 01:21:48,000 --> 01:21:49,633 I'm sorry, man, he was functioning fine. 1522 01:21:49,633 --> 01:21:52,600 He didn't make it. 1523 01:21:52,600 --> 01:21:54,900 I got 1524 01:21:54,900 --> 01:21:56,566 okay with him. 1525 01:21:56,566 --> 01:21:59,733 Excuse me. He's lost a lot of blood. Yeah. 1526 01:22:21,733 --> 01:22:24,733 We got. 1527 01:22:24,966 --> 01:22:27,966 A second. 1528 01:22:34,600 --> 01:22:37,600 Yeah, yeah. 1529 01:22:38,200 --> 01:22:41,200 Have a. 1530 01:22:59,833 --> 01:23:02,833 Quick! 1531 01:23:04,766 --> 01:23:07,766 Liquidy. 1532 01:23:08,133 --> 01:23:11,133 Attack on that. 1533 01:23:53,533 --> 01:23:54,333 Okay. 1534 01:23:54,333 --> 01:23:57,200 Yeah. 1535 01:23:57,200 --> 01:23:58,466 Oh, my. 1536 01:23:58,466 --> 01:23:58,800 Okay. 1537 01:23:58,800 --> 01:24:01,800 Let's fucking. 1538 01:24:02,566 --> 01:24:05,166 Oh! What the hell's going on here? 1539 01:24:05,166 --> 01:24:06,966 I said no gunshots. 1540 01:24:06,966 --> 01:24:09,966 I mean, I should get back to work area, you fucking moron. 1541 01:24:10,066 --> 01:24:12,833 Pick up, pick up, 1542 01:24:12,833 --> 01:24:13,333 You can't. 1543 01:24:13,333 --> 01:24:15,333 Is it going? 1544 01:24:15,333 --> 01:24:16,733 No, director. College. 1545 01:24:16,733 --> 01:24:36,300 It's not gonna hurt anyone. You. 99843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.