Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,590
1/2 by Aaron Yan and G.NA
2
00:00:10,790 --> 00:00:16,700
♫ Did you discover my gentleness in the other half? ♫
3
00:00:16,700 --> 00:00:19,650
♫ Within this distance, within my eyesight, ♫
4
00:00:19,650 --> 00:00:23,430
♫ I don’t want to lose your love. ♫
5
00:00:26,390 --> 00:00:30,470
♫ I completely fail for these two. ♫
6
00:00:30,470 --> 00:00:33,140
♫ Each only saying half of a vow, ♫
7
00:00:33,140 --> 00:00:37,290
♫ let me romantically confess to you. ♫
8
00:00:37,290 --> 00:00:41,390
♫ Could you be the one I’m waiting for? ♫
9
00:00:41,390 --> 00:00:44,280
♫ From the day that I met you, ♫
10
00:00:44,280 --> 00:00:46,580
♫ I lose myself in you completely. ♫
11
00:00:46,580 --> 00:00:52,460
♫ Within my heart, I'm half naive and half mature. ♫
12
00:00:52,460 --> 00:00:57,340
♫ I really want to know, I really want to know. ♫
13
00:00:57,340 --> 00:01:03,400
♫ Within your eyes, I'm half warm and half cool. ♫
14
00:01:03,400 --> 00:01:06,160
♫ Let me take another look. ♫
15
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
♫ I wanna feel your true love. ♫
16
00:01:08,120 --> 00:01:14,080
♫ Did you discover my gentleness in the other half? ♫
17
00:01:14,080 --> 00:01:16,840
♫ Within this distance, within my eyesight, ♫
18
00:01:16,840 --> 00:01:18,930
♫ I don’t want to lose your love. ♫
19
00:01:18,930 --> 00:01:25,010
♫ No matter how I try, I just can’t really read your mind. ♫
20
00:01:25,010 --> 00:01:29,790
♫ Did you ever love me? Did you ever love me? ♫
21
00:01:29,790 --> 00:01:33,520
♫ Oh baby. ♫
22
00:01:33,520 --> 00:01:35,280
Episode 18
23
00:01:36,250 --> 00:01:38,500
I did something.
24
00:01:38,500 --> 00:01:40,510
Something
25
00:01:43,010 --> 00:01:47,360
It could possibly get us out of this disaster.
26
00:01:49,850 --> 00:01:53,020
Huan Huan, stop pretending.
27
00:01:54,120 --> 00:01:58,070
I'm telling you to stand up! This is evidence.
28
00:01:58,070 --> 00:02:01,350
Don't go near Tian Xing anymore.
29
00:02:01,350 --> 00:02:04,570
I won't just destroy you, I will also destroy OZ.
30
00:02:07,560 --> 00:02:11,930
And let Tian Xing forever disappear in the advertisement industry.
31
00:02:11,930 --> 00:02:15,000
All I have left is my only daughter, Tao Zi.
32
00:02:16,100 --> 00:02:19,050
She is my everything.
33
00:02:19,050 --> 00:02:23,380
If she is happy, then I have don't to hope for.
34
00:02:25,520 --> 00:02:30,310
If today there must be someone to give blessings to your love,
35
00:02:30,310 --> 00:02:33,910
Then let me and Father Tao support you guys.
36
00:02:39,450 --> 00:02:42,100
Mama Tao will only ask you one question.
37
00:02:44,950 --> 00:02:49,010
Will you love Tao Zi forever?
38
00:02:53,000 --> 00:02:56,120
I will. I will.
39
00:02:58,650 --> 00:03:01,060
Then leave.
40
00:03:10,330 --> 00:03:12,760
But I am going to warn you.
41
00:03:12,760 --> 00:03:16,790
If you are going to dump Tao Zi halfway.
42
00:03:20,220 --> 00:03:21,770
Mhm.
43
00:03:24,630 --> 00:03:29,840
Lu Tian Xing, to be our Tao family's son-in-law, you must have shoulder.
44
00:03:29,840 --> 00:03:33,320
So you can protect our Tao Zi. You understand?
45
00:03:33,320 --> 00:03:35,740
Thanks Mother Tao and Father Tao.
46
00:03:35,740 --> 00:03:37,950
Dry your tears.
47
00:03:37,950 --> 00:03:41,230
I will treasure Tao Zi. You can be rest assured.
48
00:03:42,130 --> 00:03:45,500
There isn't much time, hurry and go.
49
00:03:47,100 --> 00:03:57,290
Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki
50
00:04:08,010 --> 00:04:09,880
Dad, Mom.
51
00:04:09,880 --> 00:04:11,690
Come.
52
00:04:11,690 --> 00:04:14,190
Tao Zi, hurry and come out.
53
00:04:14,190 --> 00:04:15,950
Mom.
54
00:04:18,830 --> 00:04:22,440
Miao Miao get up, and help pack Tao Zi's things.
55
00:04:22,440 --> 00:04:25,360
-It'll be cold. Where's your winter clothes? - Mom, what are you doing?
56
00:04:25,360 --> 00:04:29,120
Clothing for cold weather...It doesn't matter. You can buy it when you get there.
57
00:04:29,120 --> 00:04:32,840
-Pack up all of these clothes. -Mom.
58
00:04:32,840 --> 00:04:37,130
-Can first you tell me why we have to pack. -Okay.
59
00:04:37,130 --> 00:04:40,160
Tao Zi, listen to mama.
60
00:04:40,160 --> 00:04:43,740
Tomorrow morning, you and Lu Tian Xing are going to take the earliest plane and leave.
61
00:04:43,740 --> 00:04:46,580
Tickets, passport, Ah Fu will deal with it for you guys.
62
00:04:46,580 --> 00:04:50,560
Just don't worry about anything else and just leave.
63
00:04:50,560 --> 00:04:53,930
What do you mean? You want us to leave?
64
00:04:53,930 --> 00:04:58,070
Yes. You guys leave, hurry and leave.
65
00:04:58,070 --> 00:05:01,420
Your dad and I went to talk to Lu Tian Xing.
66
00:05:01,420 --> 00:05:05,480
We can't watch you guys continue like this.
67
00:05:05,480 --> 00:05:07,960
You guys are so painful like this.
68
00:05:07,960 --> 00:05:11,320
You guys should just leave, leave right away.
69
00:05:11,320 --> 00:05:13,800
Take all these clothes with you. Hurry up.
70
00:05:13,800 --> 00:05:17,510
I don't want to. How can I just leave like that?
71
00:05:17,510 --> 00:05:22,520
If I leave what about OZ? What about you and dad?
72
00:05:24,630 --> 00:05:27,730
If you are not happy.
73
00:05:27,730 --> 00:05:31,040
Then what is the point of keeping OZ?
74
00:05:38,390 --> 00:05:40,150
Tao Zi.
75
00:05:41,320 --> 00:05:43,020
Tao Zi.
76
00:05:45,910 --> 00:05:48,820
OZ is what your brother left us.
77
00:05:48,820 --> 00:05:51,620
Since he already has his own fate.
78
00:05:51,620 --> 00:05:55,920
But you are different, you have your own life.
79
00:05:55,920 --> 00:06:01,510
If today once Lu Tian Xing marries Miss Huan Huan, then you can't turn back.
80
00:06:08,730 --> 00:06:10,550
Mom.
81
00:06:18,630 --> 00:06:23,210
Mom knows you are reluctant.
82
00:06:25,250 --> 00:06:28,670
Mom is also reluctant.
83
00:06:30,920 --> 00:06:34,680
But you are mom's most precious daughter.
84
00:06:34,680 --> 00:06:39,240
Today we couldn't keep looking at you being so painful.
85
00:06:39,240 --> 00:06:45,280
And watch how you couldn't be with the one you love and regret it for the rest of your life.
86
00:06:46,850 --> 00:06:48,520
Baby.
87
00:06:48,520 --> 00:06:51,930
You don't know, okay?
88
00:06:55,620 --> 00:06:57,890
If I really leave.
89
00:06:57,890 --> 00:07:00,360
Can this really solve the problem?
90
00:07:01,090 --> 00:07:03,360
What if they come and find you?
91
00:07:03,360 --> 00:07:06,300
Who is going to protect you guys? Who is going to take care of you and dad?
92
00:07:06,300 --> 00:07:12,300
Boss, don't worry. Brother Leo and I and Jia Gai Xian, we are going to take care of Mama Tao and Papa Tao.
93
00:07:12,300 --> 00:07:15,830
-Just as long as you're happy, we are not scared of anything. Right? -Right.
94
00:07:15,830 --> 00:07:18,030
We are not afraid of anything.
95
00:07:18,030 --> 00:07:20,180
Tao Zi.
96
00:07:20,180 --> 00:07:22,240
Listen to mom.
97
00:07:22,240 --> 00:07:26,120
Go and protect your happiness, okay?
98
00:07:33,810 --> 00:07:37,630
-Okay, then hurry and pack your luggage. -I'll help.
99
00:07:38,980 --> 00:07:42,940
Bring more of these long-sleeved shirts.
100
00:07:42,940 --> 00:07:46,580
With the luggage packed, hurry and get changed.
101
00:07:49,670 --> 00:07:57,310
Tao Ran Martial Arts Clinic
102
00:07:57,310 --> 00:07:58,960
Here.
103
00:08:01,610 --> 00:08:04,080
Miao Miao.
104
00:08:04,080 --> 00:08:06,960
Miao Miao, hurry and help me put the luggage in the car.
105
00:08:06,960 --> 00:08:10,590
♫ Who is worried about not finding the appeal of love? ♫
106
00:08:10,590 --> 00:08:15,320
♫ And I am only able to bring unnecessary ♫
107
00:08:15,320 --> 00:08:19,490
♫ emotions. ♫ ♫ so leave me. ♫
108
00:08:19,490 --> 00:08:21,290
Lu Tian Xing.
109
00:08:21,290 --> 00:08:24,380
♫ You have a better toy. ♫
110
00:08:24,380 --> 00:08:27,280
♫ And I continue to learn ♫
111
00:08:27,280 --> 00:08:32,610
I'm going to give my daughter to you.
112
00:08:32,610 --> 00:08:35,520
Remember to keep your promises.
113
00:08:35,520 --> 00:08:40,090
And keep them for your whole life, okay.
114
00:08:40,090 --> 00:08:42,590
I will.
115
00:08:42,590 --> 00:08:45,630
Mama Tao, Papa Tao, don't worry.
116
00:08:45,630 --> 00:08:48,360
Once we get there, we'll find a way to contact you.
117
00:08:48,360 --> 00:08:53,080
Okay, don't talk so much and hurry and leave. I'm afraid you guys can't leave if it's too late.
118
00:08:53,080 --> 00:08:56,130
Hurry. Mom.
119
00:08:56,130 --> 00:08:58,670
Mom is telling you, don't think about anything right now.
120
00:08:58,670 --> 00:09:01,750
And leave everything to me and your dad.
121
00:09:01,750 --> 00:09:08,020
You guys just need to remember to live happily.
122
00:09:08,020 --> 00:09:11,880
Don't cry.
123
00:09:11,880 --> 00:09:14,150
Okay.
124
00:09:14,150 --> 00:09:17,750
Hurry hurry, leave.
125
00:09:17,750 --> 00:09:20,260
Boss.
126
00:09:20,260 --> 00:09:23,000
For us.
127
00:09:23,000 --> 00:09:26,630
You guys have to be happy.
128
00:09:26,630 --> 00:09:29,730
Leave leave.
129
00:09:29,730 --> 00:09:35,870
Hurry.
130
00:09:35,870 --> 00:09:39,180
♫ and I ask you what is the word “lovers”. ♫
131
00:09:39,180 --> 00:09:43,860
♫ You said I was too affectionate ♫
♫ yet I have a ♫
132
00:09:43,860 --> 00:09:47,410
♫ very small amount of partners. ♫
133
00:09:47,410 --> 00:09:51,740
♫ Our relationship has no love. It is only interesting ♫
134
00:09:51,740 --> 00:09:54,520
♫ but we somehow can still continue. ♫
135
00:09:54,520 --> 00:09:57,930
♫ Love until it becomes uninteresting ♫
136
00:09:57,930 --> 00:10:01,660
♫ And then leave. ♫ ♫ That is your fixed outcome. ♫
137
00:10:01,660 --> 00:10:05,140
♫ I’m not suitable for you and I cannot adapt to you ♫
138
00:10:05,140 --> 00:10:08,730
♫ Nothing is a necessity in your world. ♫
139
00:10:08,730 --> 00:10:14,780
♫ So no wonder I’m your interlude ♫
140
00:10:14,780 --> 00:10:17,230
♫ that you can do with or without. ♫
141
00:10:17,230 --> 00:10:19,090
Hello.
142
00:10:24,910 --> 00:10:29,340
I don't care what you do, you have to keep them from leaving.
143
00:10:29,340 --> 00:10:31,060
Okay?
144
00:10:50,910 --> 00:10:54,430
Huan Huan, Lu Tian Xing wants to leave with Tao Le Si.
145
00:11:04,640 --> 00:11:07,700
Lance. Where are you taking Huan Huan this early in the morning?
146
00:11:07,700 --> 00:11:10,630
I just go news, Lu Tian Xing wants to take Tao Le Si out of the country.
147
00:11:10,630 --> 00:11:14,950
If they leave now, they are never going to come back.
148
00:11:14,950 --> 00:11:18,310
Hurry and open the door.
149
00:11:22,560 --> 00:11:24,410
Car keys.
150
00:11:38,990 --> 00:11:41,810
Someone is following us.
151
00:11:41,810 --> 00:11:43,520
Sit tight.
152
00:12:07,840 --> 00:12:10,610
Be careful.
153
00:12:15,070 --> 00:12:18,200
Are you okay?
154
00:12:20,000 --> 00:12:22,580
Turn that way.
155
00:12:22,580 --> 00:12:25,150
Be careful, there's someone there.
156
00:12:56,370 --> 00:12:58,050
Boss.
157
00:12:58,050 --> 00:13:00,790
Where are they?
158
00:13:02,100 --> 00:13:06,200
How can you lose track of following someone? Hurry up and find them.
159
00:13:09,800 --> 00:13:12,030
Driver faster!
160
00:13:49,510 --> 00:13:54,840
Don't be afraid, no matter what happens, I will be by your side.
161
00:13:59,110 --> 00:14:00,990
Let's go.
162
00:14:09,060 --> 00:14:13,410
Terminal 1
163
00:15:05,440 --> 00:15:07,150
It couldn't be...
164
00:15:15,300 --> 00:15:18,100
In a few hours, we will be free.
165
00:15:19,750 --> 00:15:21,240
Dear valued flight customers,
166
00:15:21,240 --> 00:15:24,430
the flight is about to take off. Thank you for your patronage
167
00:15:24,430 --> 00:15:26,780
And we wish you a beautiful flight.
168
00:15:26,780 --> 00:15:28,550
Thank you.
169
00:15:38,080 --> 00:15:40,050
CEO, good morning.
170
00:15:40,050 --> 00:15:43,180
COO and Miss Huan Huan regarding your resignation and your travel outside of the country
171
00:15:43,180 --> 00:15:47,960
Has some opinions. I want to to explain this.
172
00:15:52,240 --> 00:15:57,710
Good Morning, you two. Where are you taking my brother-in-law so early to?
173
00:15:57,710 --> 00:16:01,920
Vacation? Why didn't you take Huan Huan and I along with you?``
174
00:16:01,920 --> 00:16:04,520
Whatever you have to say, say it to me.
175
00:16:04,520 --> 00:16:09,940
Don't be so anxious. I'm just curious that before you guys leave
176
00:16:09,940 --> 00:16:13,130
how much did you sacrifice to reach your goal?
177
00:16:18,810 --> 00:16:23,490
Put down all of Tian Ji's business and threw away OZ
178
00:16:23,490 --> 00:16:26,460
I can see that you guys don't want anything at all.
179
00:16:28,370 --> 00:16:32,400
I've already said before, I love Lu Tian Xing.
180
00:16:32,400 --> 00:16:35,110
He can throw away everything for me
181
00:16:35,110 --> 00:16:38,050
and for him I can gamble my happiness.
182
00:16:38,050 --> 00:16:39,810
Just looking at you
183
00:16:40,530 --> 00:16:45,640
what do you think is the price of everything you sacrificed?
184
00:16:45,640 --> 00:16:47,550
Brother.
185
00:16:48,690 --> 00:16:51,350
I have something to speak with Tao Zi about.
186
00:16:56,510 --> 00:17:04,040
Tao Le Si... You really...love Tian Xing...that much?
187
00:17:14,240 --> 00:17:19,970
Even though you stole Tian Xing from my side for an entire day last time.
188
00:17:21,550 --> 00:17:26,760
But in my heart, I still saw you as a friend.
189
00:17:29,900 --> 00:17:35,520
I couldn't have even thought that now you want to intentionally steal away the happiness that was meant for me.
190
00:17:36,620 --> 00:17:37,560
Huan Huan
191
00:17:37,560 --> 00:17:39,670
Who was it that forced me to be in a wheelchair!?
192
00:17:40,560 --> 00:17:44,060
And who was it that silently stole the Tian Xing I LOVED!?
193
00:17:44,060 --> 00:17:45,880
-Huan Huan -TIAN XING
194
00:17:45,880 --> 00:17:48,780
IF you leave I WILL NEVER forgive you.
195
00:17:48,780 --> 00:17:51,670
I will make it that every time you think of me, your heart will hurt.
196
00:17:51,670 --> 00:17:54,730
Every time you hear my name, you will regret.
197
00:17:54,730 --> 00:17:56,570
No matter how far you go,
198
00:17:56,570 --> 00:17:59,930
I want you guys to never be able to truly smile from the heart!
199
00:17:59,930 --> 00:18:01,850
If this is what you want, then take it right now!
200
00:18:01,850 --> 00:18:05,190
Take it! TAKE IT!
201
00:18:13,220 --> 00:18:14,630
Huan Huan!
202
00:18:15,240 --> 00:18:16,610
Huan Huan
203
00:18:18,310 --> 00:18:19,730
Huan Huan
204
00:18:19,730 --> 00:18:22,100
Get the wheelchair.
205
00:18:40,630 --> 00:18:44,030
Huan Huan
206
00:18:51,490 --> 00:18:53,190
Huan Huan
207
00:19:04,700 --> 00:19:06,510
No matter how far you go
208
00:19:06,510 --> 00:19:09,890
I will make it so that you will never be able to truly smile. If that's what you want,
209
00:19:09,890 --> 00:19:11,790
then take it Now!
210
00:19:11,790 --> 00:19:14,900
TAKE IT! TAKE IT!
211
00:19:15,920 --> 00:19:17,740
Huan Huan
212
00:19:18,640 --> 00:19:20,000
Huan Huan
213
00:20:03,650 --> 00:20:06,240
Huan Huan, You woke up.
214
00:20:06,240 --> 00:20:08,080
Huan Huan are you okay?
215
00:20:08,080 --> 00:20:11,160
Do you want Brother to call the doctor?
216
00:20:12,320 --> 00:20:17,560
Tian Xing you stayed because of me
217
00:20:17,560 --> 00:20:19,880
I'm really thankful.
218
00:20:21,010 --> 00:20:24,380
Since Huan Huan is okay, I'll leave first.
219
00:20:24,380 --> 00:20:26,410
Tao Le Si is still waiting for me at the airport.
220
00:20:27,260 --> 00:20:29,020
Where are you going?
221
00:20:29,020 --> 00:20:30,940
To the airport.
222
00:20:30,940 --> 00:20:34,110
I've already agreed with Tao Le Si to leave Taiwan.
223
00:20:34,110 --> 00:20:38,260
Tian Xing, Do you really want to leave Huan Huan?
224
00:20:38,260 --> 00:20:43,410
Auntie, Since I've already made the decision, I won't go back.
225
00:20:45,160 --> 00:20:50,290
You really think you can leave?
226
00:20:50,290 --> 00:20:51,900
Lance
227
00:20:53,910 --> 00:20:57,030
I hope you can understand the situation.
228
00:20:57,030 --> 00:21:02,050
Today, if not for Huan Huan, I wouldn't have left the plane.
229
00:21:02,050 --> 00:21:04,790
Even if I couldn't leave today,
230
00:21:04,790 --> 00:21:08,250
tomorrow I would still leave with Tao Le Si.
231
00:21:08,250 --> 00:21:11,090
-But because of you Huan Huan-- -Right.
232
00:21:11,090 --> 00:21:13,250
All because of me
233
00:21:13,250 --> 00:21:15,400
Huan Huan already became like this state.
234
00:21:15,400 --> 00:21:18,570
All because of me. It's enough to just blame it on me.
235
00:21:19,610 --> 00:21:23,560
From the start, you guys targeted me.
236
00:21:23,560 --> 00:21:27,070
Blamed me. Hated me. I didn't care.
237
00:21:28,970 --> 00:21:33,900
But I have already prepared to lose everything. That's how it is.
238
00:21:38,170 --> 00:21:42,760
Huan Huan You were always the little sister I loved dearly.
239
00:21:43,450 --> 00:21:46,780
But I truly do not have the ability to see you as a wife.
240
00:21:48,650 --> 00:21:52,600
So because of me, you have to strengthen and stand.
241
00:21:54,360 --> 00:21:58,510
Take good care of yourself. You hear?
242
00:22:02,910 --> 00:22:04,590
Tian Xing!
243
00:22:05,350 --> 00:22:07,730
Tian Xing! Tian Xing.
244
00:22:07,730 --> 00:22:11,750
Auntie begs you. Save Huan Huan.
245
00:22:11,750 --> 00:22:13,520
No one can save her.
246
00:22:13,520 --> 00:22:15,870
Only she can save herself.
247
00:22:15,870 --> 00:22:20,460
Tian Xing, if you leave, Huan Huan won't get better for life.
248
00:22:20,460 --> 00:22:23,790
Auntie begs you to not leave. Aunt will give back Oz
249
00:22:23,790 --> 00:22:27,660
Aunt will give back Tian Ji. I just beg you to stay. Stay by Huan Huan's side.
250
00:22:27,660 --> 00:22:29,300
No matter what you want, I will give.
251
00:22:29,300 --> 00:22:33,920
Auntie Do you still not understand?
252
00:22:33,920 --> 00:22:37,700
I don't want anything. All I want is
253
00:22:37,700 --> 00:22:43,180
to freely be with the one I love. Just that simple.
254
00:22:43,790 --> 00:22:45,300
Let us go.
255
00:22:47,040 --> 00:22:53,860
Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki
256
00:23:03,850 --> 00:23:06,390
Fu Bo
257
00:23:08,380 --> 00:23:11,110
Hello? Fu Bo.
258
00:23:14,590 --> 00:23:19,750
I heard from Sister He that Young Master Lance found out early this morning.
259
00:23:19,750 --> 00:23:23,890
It looks like he has asked people to watch you for some time.
260
00:23:23,890 --> 00:23:28,250
So they stopped you before the plane could take off.
261
00:23:30,650 --> 00:23:35,030
In order to keep you, they actually did all of this.
262
00:23:37,370 --> 00:23:40,490
I watched all three of you grow up together.
263
00:23:40,490 --> 00:23:45,530
I can barely tolerate all three of you walking the road of mistakes.
264
00:23:48,230 --> 00:23:50,590
Do you know something?
265
00:23:51,540 --> 00:23:56,420
I...in Miss Huan Huan's room found a box
266
00:23:56,420 --> 00:24:00,290
With a bunch of medicine that she did not take.
267
00:24:00,290 --> 00:24:01,320
A box of medicine?
268
00:24:01,320 --> 00:24:05,360
That's right and then I called the hospital to double-check.
269
00:24:05,360 --> 00:24:09,600
The hospital that she hasn't gone to therapy for a long time.
270
00:24:09,600 --> 00:24:12,720
Miss, Young Master is here.
271
00:24:14,610 --> 00:24:16,640
Brother Tian Xing.
272
00:24:22,690 --> 00:24:27,330
Every time I give her a ride to the hospital she looks for ways to push me away
273
00:24:27,330 --> 00:24:31,200
And then she requested breaks with therapist.
274
00:24:31,200 --> 00:24:34,010
So, she didn't take medicine and didn't do therapy.
275
00:24:34,010 --> 00:24:38,360
She gave up treatment, causing her leg to worsen.
276
00:24:41,760 --> 00:24:43,080
It's unnecessary pain.
277
00:24:48,500 --> 00:24:50,220
Young Master.
278
00:24:54,720 --> 00:24:57,880
Sister He, when you finish cooking the congee, take it up stairs to Huan Huan.
279
00:24:57,880 --> 00:24:59,410
Yes, madam.
280
00:25:00,780 --> 00:25:02,660
Go see who has come.
281
00:25:02,660 --> 00:25:04,200
Yes, madam.
282
00:25:08,310 --> 00:25:10,720
Young Master Lu.
283
00:25:10,720 --> 00:25:15,430
Tian Xing. What's the matter?
284
00:25:15,430 --> 00:25:16,760
Tian Xing.
285
00:25:20,200 --> 00:25:21,330
What's up with him?
286
00:25:21,330 --> 00:25:23,840
I don't know. Quickly go take a look.
287
00:25:47,890 --> 00:25:49,340
Where's your medicine?
288
00:25:49,340 --> 00:25:52,260
What medicine? Brother Tian Xing, what are you talking about?
289
00:25:52,260 --> 00:25:56,030
Where is your medicine? Have you not been taking your medicine?
290
00:25:56,960 --> 00:25:59,260
I don't understand what you're saying.
291
00:26:02,080 --> 00:26:05,290
Tian Xing. - Tian Xing, don't be like this.
292
00:26:05,290 --> 00:26:07,160
Move. Move!
293
00:26:07,160 --> 00:26:08,750
Tian Xing!
294
00:26:11,630 --> 00:26:14,750
What is this? ANSWER ME!!
295
00:26:14,800 --> 00:26:19,200
♫ Just listening to this song makes my eyes go red. ♫
296
00:26:19,300 --> 00:26:23,300
♫ This is not me. This is definitely not me. ♫
297
00:26:23,340 --> 00:26:25,230
♫ As soon as I think of you...♫
298
00:26:30,200 --> 00:26:36,000
♫ Did you discover my gentleness in the other half? ♫
299
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
♫ Within this distance, within my eyesight, ♫
300
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
♫ I don’t want to lose... ♫
301
00:26:40,300 --> 00:26:41,600
Move. Move!
302
00:26:41,700 --> 00:26:42,700
Tian Xing!
303
00:26:46,050 --> 00:26:49,180
What is this? ANSWER ME!!
304
00:26:50,180 --> 00:26:51,540
Huan Huan.
305
00:26:53,560 --> 00:26:55,870
Is this the medicine you hid?
306
00:26:56,670 --> 00:26:59,880
Huan Huan, when did you stop taking your medicine?
307
00:26:59,880 --> 00:27:02,180
Why didn't you tell mother?
308
00:27:02,180 --> 00:27:06,310
She not only stopped taking medicine, she also stopped going to therapy.
309
00:27:11,730 --> 00:27:14,120
Is what Tian Xing said true?
310
00:27:14,120 --> 00:27:16,710
Why do you have to be like this?
311
00:27:16,710 --> 00:27:20,980
It's because of this that your leg has begun to deteriorate, right?
312
00:27:21,790 --> 00:27:26,430
In order to marry me, you had to make the situation like this.
313
00:27:29,410 --> 00:27:31,570
Like this, so what?
314
00:27:33,850 --> 00:27:36,500
Did you know how much medicine I have to eat every day?
315
00:27:36,500 --> 00:27:39,170
Do you know how exhausting it is for me to do physiotherapy every day?
316
00:27:39,170 --> 00:27:43,590
And then while I'm here hurt, all you think about is how to go to Tao Le Si's side. What do you want me to do?
317
00:27:43,590 --> 00:27:46,040
Even if it like this, you can't give up on treatment!
318
00:27:46,040 --> 00:27:48,330
WHAT'S WRONG WITH GIVING UP TREATMENT?
319
00:27:48,330 --> 00:27:50,730
You think that by taking medicine and by doing therapy, I'll be better?
320
00:27:50,730 --> 00:27:52,760
On this world, there's a lot of people like me who can't stand up.
321
00:27:52,760 --> 00:27:56,320
What right do you have to assume that by taking medicine and doing therapy that I'll be able to stand up?
322
00:27:56,320 --> 00:28:01,400
That's enough, Huan Huan. Huan Huan, don't be like this. You're making me worry.
323
00:28:01,400 --> 00:28:04,740
Be good. Later take the medicine.
324
00:28:04,740 --> 00:28:08,160
Tomorrow we'll start doing therapy again.
325
00:28:08,160 --> 00:28:09,590
Be good.
326
00:28:17,570 --> 00:28:20,050
You want to take medicine right?
327
00:28:20,700 --> 00:28:24,400
Is one good?
328
00:28:26,400 --> 00:28:27,300
Huan Huan.
329
00:28:27,300 --> 00:28:29,040
Is two enough?
330
00:28:29,040 --> 00:28:31,770
-I eat it all! -Huan Huan! Don't be like this!
331
00:28:31,770 --> 00:28:35,410
Huan Huan. - Like this, you'll make me worry.
332
00:28:35,410 --> 00:28:39,160
Don't touch me. NOBODY TOUCH ME.
333
00:28:39,160 --> 00:28:44,090
Brother Tian Xing, did you know how scared I am of sitting in a wheelchair?
334
00:28:44,090 --> 00:28:48,420
Even though I'm scared of sitting in a wheelchair, I'm more afraid of you leaving me and not wanting me.
335
00:28:48,420 --> 00:28:53,460
So I'd rather be a cripple and hold onto the happiness that I have.
336
00:28:53,460 --> 00:28:55,500
The happiness you're holding onto
337
00:28:55,500 --> 00:28:57,960
doesn't even exist!
338
00:29:01,200 --> 00:29:05,060
You can't have happiness. Why do you still have to do this?
339
00:29:05,060 --> 00:29:07,820
Because I love you!
340
00:29:09,080 --> 00:29:11,290
Because I love you.
341
00:29:11,290 --> 00:29:16,100
Brother Tian Xing, can you do it? Can Tao Le Si do it?
342
00:29:16,100 --> 00:29:19,910
Are you willing to never stand up again for Tao Le Si?
343
00:29:19,910 --> 00:29:22,440
Don't think. Just answer me.
344
00:29:22,440 --> 00:29:23,830
Huan Huan.
345
00:29:23,830 --> 00:29:28,270
You can't do it, right? You can't do it. You all can't do it
346
00:29:30,020 --> 00:29:34,440
Brother Tian Xing, I love you to the point that not even medicine can save me.
347
00:29:34,440 --> 00:29:37,580
So I can do anything.
348
00:29:39,130 --> 00:29:43,060
If you insist on staying by Tao Le Si's side,
349
00:29:44,570 --> 00:29:46,090
Then Brother Tian Xing.
350
00:29:47,310 --> 00:29:51,170
From now on, I, Li Huan Huan,
351
00:29:51,170 --> 00:29:53,790
will forever disappear from this world.
352
00:29:53,790 --> 00:29:56,640
I'll do as I say!
353
00:29:59,290 --> 00:30:02,330
Huan Huan, don't be like this.
354
00:30:02,330 --> 00:30:06,950
Take those words back.
355
00:30:06,950 --> 00:30:09,160
Huan Huan.
356
00:30:09,160 --> 00:30:11,380
Have you ever thought about your own future?
357
00:30:11,380 --> 00:30:15,220
Have you ever thought about how hurt Auntie would feel when she heard these words?
358
00:30:15,220 --> 00:30:17,770
How much I hurt?
359
00:30:17,770 --> 00:30:19,410
I know that you really love me.
360
00:30:19,410 --> 00:30:22,400
But loving this way isn't right.
361
00:30:22,400 --> 00:30:24,210
Using this way to love someone
362
00:30:24,210 --> 00:30:28,120
will only hurt everyone and cause despair.
363
00:30:32,260 --> 00:30:36,280
Tian Xing, is this what give in return to the Li family?
364
00:30:57,660 --> 00:31:03,860
♫ The night sky is suddenly silent. ♫
365
00:31:03,860 --> 00:31:08,100
Brother Tian Xing. Brother Tian Xing.
366
00:31:08,100 --> 00:31:09,930
Brother Tian Xing, don't leave!
367
00:31:09,930 --> 00:31:15,470
It's okay, my Huan Huan. - Huan Huan. -- Don't touch me.
368
00:31:15,470 --> 00:31:19,360
Brother Tian Xing, come back!
369
00:31:22,370 --> 00:31:27,920
♫ Am I sleep-walking or awake? ♫
370
00:31:27,920 --> 00:31:34,420
♫ Why is my chest filled with warmth? ♫
371
00:31:34,420 --> 00:31:41,390
♫ Is it because I saw something that was too beautiful? ♫
372
00:31:41,390 --> 00:31:43,690
She got hurt in order to save you and Tao Le Si.
373
00:31:43,690 --> 00:31:51,590
I can't feel anything in my legs. I don't want this. I don't want this, Brother Tian Xing.
374
00:31:53,550 --> 00:31:56,720
Huan Huan, for you, will have to forever sit on a wheelchair.
375
00:31:56,720 --> 00:32:00,620
Did I do anything wrong by leaving you at Tian Ji and by Huan Huan's side?
376
00:32:00,620 --> 00:32:04,270
From today forth, we're partners.
377
00:32:07,000 --> 00:32:10,830
From now on, I don't want to hear the company's name come out of your mouth!
378
00:32:10,830 --> 00:32:13,960
Auntie! -Don't call me anymore.
379
00:32:13,960 --> 00:32:17,320
This is your insult toward me!
380
00:32:18,560 --> 00:32:20,910
Huan Huan! Tao Le Si.
381
00:32:20,910 --> 00:32:24,960
382
00:32:24,960 --> 00:32:29,440
Then I'll exchange my family relations to you.
383
00:32:29,440 --> 00:32:33,040
♫ Without being in the sight of anyone, we hugged and ♫
384
00:32:33,040 --> 00:32:35,060
Is this enough?
385
00:32:35,060 --> 00:32:41,260
♫ did not leave behind a trace. ♫
386
00:32:42,940 --> 00:32:49,040
♫ When the stars are blurry, ♫
387
00:32:49,040 --> 00:32:55,060
♫ just don’t try to see clearly. ♫
388
00:32:55,060 --> 00:33:05,370
♫ Just let Taipei become foggy during sunrise. ♫
389
00:33:06,990 --> 00:33:12,390
♫ Being lost with me ♫
390
00:33:12,390 --> 00:33:18,800
♫ is quite a clumsy type of happiness. ♫
391
00:33:18,800 --> 00:33:29,680
♫ Too satisfied in giving up on a clear-headed map. ♫
392
00:33:43,880 --> 00:33:45,760
Tao Zi
393
00:33:50,670 --> 00:33:53,400
Your phone has been forwarded to automatic voice mail
394
00:33:53,400 --> 00:33:58,210
It will start recording after the tone.
395
00:34:21,440 --> 00:34:28,690
♫ feel like I’m at a loss. I hope that once Taipei is asleep tonight,♫
396
00:34:28,690 --> 00:34:37,180
♫ there will be an ending to the story. To hug you within my arms and to never ♫
397
00:34:37,180 --> 00:34:39,490
♫ Again ♫
398
00:34:40,060 --> 00:34:43,170
♫ miss the opportunity. ♫
399
00:34:43,170 --> 00:34:45,870
Boss. -Tao Zi.
400
00:34:45,870 --> 00:34:50,080
Where's Lu Tian Xing? He didn't come home with you?
401
00:34:51,110 --> 00:34:53,820
Ah Fu already told us.
402
00:35:00,380 --> 00:35:03,320
How could he just leave you alone?
403
00:35:03,320 --> 00:35:06,680
When he left with you, what did he promise us?
404
00:35:06,680 --> 00:35:09,240
Now for that Li Huan Huan,
405
00:35:11,910 --> 00:35:13,760
Dad.
406
00:35:21,190 --> 00:35:24,680
I don't agree. If he dares to find you again,
407
00:35:47,400 --> 00:35:50,240
You're very weird. Before you said you wanted to support her.
408
00:35:53,720 --> 00:35:56,560
Let's discuss this tomorrow. Let's have Boss rest.
409
00:35:56,560 --> 00:35:58,260
No!
410
00:35:59,300 --> 00:36:01,880
Tao Zi, listen to me.
411
00:36:01,880 --> 00:36:05,550
You and Lu Tian Xing are people of two different worlds.
412
00:36:05,550 --> 00:36:09,730
Falling in love with him will be difficult for you.
413
00:36:11,450 --> 00:36:16,020
I promise that you will find someone suitable for you.
414
00:36:25,780 --> 00:36:29,980
Do you not know how much they love one another to think of eloping?
415
00:36:34,920 --> 00:36:37,070
Is that Lu Tian Xing trustworthy?
416
00:36:40,430 --> 00:36:43,850
For Li Huan Huan, he left Tao Zi at the airport.
417
00:36:50,960 --> 00:36:53,150
Tao Zi,
418
00:37:13,650 --> 00:37:15,760
Dad.
419
00:37:15,760 --> 00:37:19,430
I trust him.
420
00:37:19,430 --> 00:37:20,850
So can you trust him also?
421
00:37:20,850 --> 00:37:24,490
You're still trusting him? -Father Tao!
422
00:37:24,490 --> 00:37:26,840
Stop talking.
423
00:37:26,840 --> 00:37:30,350
I can see that Boss is in pain.
424
00:37:44,450 --> 00:37:46,090
Dad.
425
00:37:46,830 --> 00:37:48,700
For me,
426
00:37:48,700 --> 00:37:51,650
let's trust Lu Tian Xing.
427
00:42:14,960 --> 00:42:21,990
Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki
428
00:45:20,360 --> 00:45:22,230
Lu Tian Xing.
429
00:45:22,230 --> 00:45:25,350
I know you are not feeling well right now.
430
00:45:26,510 --> 00:45:28,730
But it doesn't matter.
431
00:45:28,730 --> 00:45:32,240
No matter what you plan on doing next,
432
00:45:32,240 --> 00:45:33,680
I will still believe in you.
433
00:45:33,680 --> 00:45:35,390
No.
434
00:45:37,800 --> 00:45:41,560
This time, no matter what I do, what I say.
435
00:45:43,840 --> 00:45:45,130
Don't believe in me.
436
00:45:45,130 --> 00:45:48,170
♫ At the end of the open skies and wide seas, ♫
437
00:45:48,170 --> 00:45:53,010
♫ if I can finally walk past the sloping hill, ♫
438
00:45:53,010 --> 00:46:00,120
♫ kiss me like a friend even if I’m not me anymore. ♫
439
00:46:00,120 --> 00:46:04,720
♫ Just listening to this song makes my eyes go red. ♫
440
00:46:04,720 --> 00:46:08,460
♫ This is not me. This is definitely not me. ♫
441
00:46:08,460 --> 00:46:12,670
So you're saying Xiao Lu left Boss at the airport all by herself.
442
00:46:16,340 --> 00:46:18,390
How can he be like this?
443
00:46:18,390 --> 00:46:19,860
He really has gone too far.
444
00:46:19,860 --> 00:46:23,290
Never mind. I will go find Xiao Lu right now, and tell him to apologise to Boss.
445
00:46:23,290 --> 00:46:24,610
For Boss' revenge.
446
00:46:24,610 --> 00:46:26,340
Jia Gai Xian!
447
00:46:26,340 --> 00:46:28,350
Excuse me. Hi everyone!
448
00:46:28,350 --> 00:46:31,010
My ideal type, my light, why did you come?
449
00:46:31,010 --> 00:46:35,100
Nothing, I was just nearby paying a visit to a client and thought if I could come by see you guys.
450
00:46:35,100 --> 00:46:38,660
And meanwhile ask for Miss Huan Huan's after-photoshoot content.
451
00:46:38,660 --> 00:46:41,750
I've bought coffee and cake.
452
00:46:41,750 --> 00:46:43,660
It's hard to come by that you would also slip classes.
453
00:46:43,660 --> 00:46:46,430
Wang Ting Wei. Give them out.
454
00:46:49,260 --> 00:46:51,450
If you can be here everyday, that would be good.
455
00:46:51,450 --> 00:46:56,190
Because only you can make my heart shadow the little universe and solar system,
456
00:46:56,190 --> 00:46:58,670
Restart revolving.
457
00:46:58,670 --> 00:47:01,350
Just now wasn't there someone saying they need to go help Boss take revenge?
458
00:47:01,350 --> 00:47:02,680
You...
459
00:47:03,610 --> 00:47:05,560
Ignore her, she's saying nonsense.
460
00:47:05,560 --> 00:47:07,010
Miao Miao.
461
00:47:08,160 --> 00:47:10,690
So today, will Tao Zi come in to hold a meeting?
462
00:47:10,690 --> 00:47:14,420
When I was leaving this morning, I asked her whether she needed to take a day off.
463
00:47:14,420 --> 00:47:17,160
But she said she could still come to work.
464
00:47:19,760 --> 00:47:20,790
Morning everyone.
465
00:47:20,790 --> 00:47:23,070
Boss! You're here.
466
00:47:26,960 --> 00:47:29,210
Am I late?
467
00:47:33,030 --> 00:47:35,460
No, we're all waiting for you.
468
00:47:35,460 --> 00:47:36,880
Drink some coffee?
469
00:47:36,880 --> 00:47:38,480
Thank you.
470
00:47:39,550 --> 00:47:41,280
Then let's start the meeting.
471
00:47:50,790 --> 00:47:54,370
Brother Tian Xing. Where do we need to go later?
472
00:47:54,370 --> 00:47:58,670
I heard from Butler Fu. The wedding dress you took to get resized is already done.
473
00:47:58,670 --> 00:48:01,320
Since we're free right now, let's go out for a walk.
474
00:48:01,320 --> 00:48:04,680
And at the same time and try on to see if the sizing fits, okay?
475
00:48:04,680 --> 00:48:06,060
The wedding dress?
476
00:48:06,060 --> 00:48:07,670
Correct.
477
00:48:08,870 --> 00:48:11,770
You really want to see me try on the wedding dress?
478
00:48:12,580 --> 00:48:14,270
We're going to get married.
479
00:48:14,270 --> 00:48:17,550
You don't want me to see how you look wearing a wedding dress?
480
00:48:20,300 --> 00:48:21,660
Okay?
481
00:48:42,760 --> 00:48:44,600
Brother Tian Xing!
482
00:48:57,630 --> 00:48:59,460
Does it look nice?
483
00:49:00,390 --> 00:49:02,000
It looks nice.
484
00:49:04,070 --> 00:49:05,670
Do you like it?
485
00:49:10,960 --> 00:49:12,710
It's good that you like it.
486
00:49:15,840 --> 00:49:17,970
Brother Tian Xing.
487
00:49:17,970 --> 00:49:21,530
Why did you suddenly want to see me wear a wedding dress?
488
00:49:23,430 --> 00:49:26,610
Huan Huan, are you happy?
489
00:49:31,980 --> 00:49:33,890
It's good that you're happy.
490
00:49:39,260 --> 00:49:41,220
What about you?
491
00:49:43,090 --> 00:49:46,940
If you're happy... then I'm happy
492
00:50:02,970 --> 00:50:05,730
Mother, where's Huan Huan?
493
00:50:05,730 --> 00:50:10,010
Butler Fu said Tian Xing took Huan Huan to try on the resized wedding dress.
494
00:50:11,450 --> 00:50:12,910
Tian Xing?
495
00:50:14,970 --> 00:50:17,030
There's this sort of thing?
496
00:50:18,260 --> 00:50:20,760
Mother, brother, we're back.
497
00:50:20,760 --> 00:50:22,690
You're back?
498
00:50:26,060 --> 00:50:28,900
How was the wedding dress fitting?
499
00:50:30,060 --> 00:50:31,640
It was really good.
500
00:50:32,310 --> 00:50:36,170
So Tian Xing, you've figured it out?
501
00:50:36,170 --> 00:50:41,110
Auntie, I've decided to marry Huan Huan.
502
00:50:42,530 --> 00:50:44,440
Is this for real?
503
00:50:44,440 --> 00:50:45,950
It's true.
504
00:50:45,950 --> 00:50:49,080
I thought through. That day, I was being too impetuous.
505
00:50:49,080 --> 00:50:51,320
I screwed up the engagement party.
506
00:50:51,320 --> 00:50:55,090
I thought of this. Rather than delaying, why not
507
00:50:55,090 --> 00:50:57,800
Go straight to organising the wedding? How's that?
508
00:50:59,810 --> 00:51:03,890
Auntie you would figure it out and not disappoint me.
509
00:51:03,890 --> 00:51:08,550
But I hope this wedding would take place three days later.
510
00:51:09,820 --> 00:51:13,650
Three day? Is it too soon?
511
00:51:13,650 --> 00:51:18,300
This is Huan Huan's dream, I want achieve it for her as soon as possible.
512
00:51:21,470 --> 00:51:24,460
Lance, what do you think?
513
00:51:26,190 --> 00:51:28,080
Of course it's good.
514
00:51:28,080 --> 00:51:31,460
Able to have you as a brother in law, and be a family,
515
00:51:31,460 --> 00:51:33,540
Is the happiest thing
516
00:51:34,400 --> 00:51:35,820
Lance.
517
00:51:35,820 --> 00:51:39,630
Haven't I been treating you like my brother, partner?
518
00:52:09,130 --> 00:52:12,990
This time, no matter what I do, what I say,
519
00:52:15,230 --> 00:52:18,330
Don't believe me.
520
00:52:32,420 --> 00:52:34,840
I'm going to marry Huan Huan.
521
00:53:09,290 --> 00:53:17,560
Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki
522
00:53:37,000 --> 00:53:40,110
If you've already decided,
523
00:53:40,110 --> 00:53:42,210
I will give you my blessings.
524
00:53:55,810 --> 00:53:58,200
Don't give me your blessings.
525
00:53:58,200 --> 00:54:00,610
And also don't believe.
526
00:54:00,610 --> 00:54:02,750
Only quietly
527
00:54:02,750 --> 00:54:05,970
Watch all this take place is fine.
528
00:54:37,690 --> 00:54:43,080
Butler Fu. Mr Long's situation, at the moment I still don't have the opportunity to meet him.
529
00:54:43,080 --> 00:54:46,300
But don't worry. I heard that next month he's coming back to the country.
530
00:54:46,300 --> 00:54:49,310
Maybe there will be an opportunity I can meet him to talk.
531
00:54:50,120 --> 00:54:53,210
Ok. Let's continue what we need to do individually.
532
00:54:53,210 --> 00:54:55,230
Let's bring it one step closer to success.
533
00:54:55,230 --> 00:54:58,140
Okay.
534
00:55:06,340 --> 00:55:07,860
Fighting! Do your best!
535
00:55:30,300 --> 00:55:31,300
Hello?
536
00:55:38,760 --> 00:55:41,800
So they're also looking for Mr Long?
537
00:55:44,600 --> 00:55:46,980
Okay, I understand.
538
00:56:02,800 --> 00:56:04,720
Is that okay?
539
00:56:04,720 --> 00:56:06,630
Almost.
540
00:56:06,630 --> 00:56:08,420
Okay, ready!
541
00:56:11,130 --> 00:56:13,060
Come on, the clapperboard.
542
00:56:14,430 --> 00:56:16,180
Clapperboard ready!
543
00:56:16,180 --> 00:56:18,020
Please start filming.
544
00:56:18,020 --> 00:56:23,890
Ok, let's start! Recording in 5, 4, 3, 2...
545
00:56:25,570 --> 00:56:28,910
Time perhaps can take away one's months and years,
546
00:56:28,910 --> 00:56:32,200
But it cannot take away youth.
547
00:56:32,200 --> 00:56:34,230
Because by natural miracle,
548
00:56:34,230 --> 00:56:37,730
When a woman is made her prettiest, it can retain it.
549
00:56:39,730 --> 00:56:41,700
Director, sorry.
550
00:56:41,700 --> 00:56:43,340
Cut!
551
00:56:43,340 --> 00:56:44,440
Huan Huan it doesn't matter.
552
00:56:44,440 --> 00:56:49,230
You can rehearse the scripts in your mind first, then say them out loud.
553
00:56:49,230 --> 00:56:51,110
We will continue once you are ready.
554
00:56:51,900 --> 00:56:53,950
Ok. I'm ready.
555
00:56:53,950 --> 00:56:55,480
Please start filming.
556
00:56:56,230 --> 00:56:57,710
Here we go!
557
00:56:57,710 --> 00:57:00,850
5, 4, 3, 2.
558
00:57:00,850 --> 00:57:02,750
Hold on.
559
00:57:04,780 --> 00:57:08,170
What is wrong with the light? Poor?
560
00:57:08,170 --> 00:57:11,210
But this type of lighting, the company director requested it.
561
00:57:13,880 --> 00:57:15,360
I will go change it then.
562
00:57:15,360 --> 00:57:17,440
Also, Qi Miao Miao,
563
00:57:17,440 --> 00:57:20,700
The actress' make-up is melting, what are you doing?
564
00:57:21,340 --> 00:57:23,400
Me?
565
00:57:45,150 --> 00:57:46,450
Lu Tian Xing.
566
00:57:46,450 --> 00:57:48,290
What are you doing exactly?
567
00:57:49,010 --> 00:57:51,110
I am working today. Then getting married tomorrow.
568
00:57:51,110 --> 00:57:54,740
That is my schedule for these two days. Are you interested?
569
00:57:56,070 --> 00:57:58,520
Are you really going to marry Huan Huan?
570
00:57:58,520 --> 00:58:00,820
Tao Zi will be really sad.
571
00:58:01,490 --> 00:58:05,600
And, aren't you filming an advertisement with Huan Huan as the lead?
572
00:58:05,600 --> 00:58:07,140
It is because...
573
00:58:11,890 --> 00:58:13,310
What are planning?
574
00:58:16,460 --> 00:58:20,460
I think you are the one who can see through me the most.
575
00:58:21,450 --> 00:58:25,510
I am like you, I am also protecting her.
576
00:58:25,510 --> 00:58:27,920
It is just using a different method.
577
00:58:27,920 --> 00:58:31,410
- But... - I am fighting a really big battle.
578
00:58:31,410 --> 00:58:33,220
And this battle...
579
00:58:33,220 --> 00:58:36,030
Requires Tao Le Si's face to show complete disbelief.
580
00:58:36,030 --> 00:58:38,560
Then I can focus and fight the battle.
581
00:58:39,800 --> 00:58:42,000
So Leo,
582
00:58:42,000 --> 00:58:44,500
During this period,
583
00:58:44,500 --> 00:58:46,640
Tao Le Si will be in your care.
584
00:58:59,740 --> 00:59:02,390
Madam, Master Lu is here.
585
00:59:02,390 --> 00:59:06,600
Tian Xing, you're here? Perfect, I have something to discuss with you.
586
00:59:10,380 --> 00:59:11,900
Here are two copies of
587
00:59:11,900 --> 00:59:14,450
OZ Ownership Transfer Document.
588
00:59:14,450 --> 00:59:17,090
And all the shares I have at Tian Ji.
589
00:59:17,090 --> 00:59:21,660
I will give you a copy tomorrow after the wedding.
590
00:59:26,540 --> 00:59:29,400
As of my 30% Tian Ji shares,
591
00:59:29,400 --> 00:59:32,550
I will gift it to Huan Huan, as an marriage present.
592
00:59:32,550 --> 00:59:37,230
How she wants to control it herself, whether to have it for herself or transfer the ownership to you,
593
00:59:38,450 --> 00:59:41,560
I won't interfere. I will let her make the choice.
594
00:59:41,560 --> 00:59:44,800
But regardless, legally and technically,
595
00:59:44,800 --> 00:59:48,770
you are already Tian Ji's only successor.
596
00:59:48,770 --> 00:59:49,940
Auntie,
597
00:59:49,940 --> 00:59:53,430
Aren't you afraid that Lance will be unhappy?
598
00:59:54,140 --> 00:59:56,200
There is nothing I can do even if he is not happy.
599
00:59:56,200 --> 00:59:58,810
You know, if I hand Tian Ji over to him,
600
00:59:58,810 --> 01:00:01,740
He will only lead Tian Ji and get more and more greedy.
601
01:00:01,740 --> 01:00:04,520
He knows that very well himself.
602
01:00:04,520 --> 01:00:08,340
At first when you were leaving Tian Ji, he was also very nervous about it, wasn't he?
603
01:00:09,680 --> 01:00:14,910
Auntie, by saying that, you're not being very fair to Lance.
604
01:00:14,910 --> 01:00:17,720
He's my son. I understand him very well.
605
01:00:17,720 --> 01:00:20,810
He only knows how to do business. He's a businessman.
606
01:00:20,810 --> 01:00:24,270
But advertisements need creativity.
607
01:00:25,780 --> 01:00:29,530
Tian Xing, you know that in Auntie's heart
608
01:00:29,530 --> 01:00:32,080
You're the only successor.
609
01:00:36,000 --> 01:00:38,110
Then okay. Auntie.
610
01:00:38,110 --> 01:00:39,860
I'll just accept it.
611
01:00:39,860 --> 01:00:42,240
Thanks, Auntie.
612
01:00:42,240 --> 01:00:45,190
Don't call me Auntie any more. From tomorrow forth,
613
01:00:45,190 --> 01:00:47,760
You'll have to start calling me mom.
614
01:00:47,760 --> 01:00:51,060
This way, we can be a proper family.
615
01:00:52,060 --> 01:00:54,490
I know.
616
01:01:01,790 --> 01:01:05,030
That day when you said that you were going to give all of Tian Ji to Tian Xing
617
01:01:05,030 --> 01:01:08,950
Were you appeasing him so that he will marry Huan Huan without any problems?
618
01:01:10,750 --> 01:01:12,860
Or for real?
619
01:01:15,290 --> 01:01:19,540
Silly son. Of course I did it to appease Tian Xing.
620
01:01:19,540 --> 01:01:21,560
Tian Ji is us Li family's.
621
01:01:21,560 --> 01:01:23,980
Of course Li family people will continue to lead it.
622
01:01:23,980 --> 01:01:26,430
Tian Ji is the work of you father and mine.
623
01:01:26,430 --> 01:01:29,320
Just like Huan Huan and you, to me,
624
01:01:29,320 --> 01:01:31,570
are equally important.
625
01:01:31,570 --> 01:01:34,280
Don't think so much.
626
01:01:38,870 --> 01:01:42,610
But I hope this wedding takes place in three days.
627
01:01:42,610 --> 01:01:45,340
Three days? Isn't that too soon?
628
01:01:45,340 --> 01:01:48,500
Lance, what do you think?
629
01:01:48,500 --> 01:01:50,470
Of course it's good.
630
01:01:50,470 --> 01:01:53,660
To have you as brother-in-law as a part of the family
631
01:01:53,660 --> 01:01:55,930
Is the happiest matter.
632
01:01:56,660 --> 01:02:01,800
Lance, didn't I always treat you like a brother? Partner.
633
01:02:04,750 --> 01:02:07,070
Partner.
634
01:02:14,170 --> 01:02:17,740
-COO, we've found Mr. Long. -Okay.
635
01:02:17,740 --> 01:02:22,040
Also, Madam has already transferred the stocks before you left the house.
636
01:02:22,940 --> 01:02:26,820
Who's really your biological son?
637
01:02:28,980 --> 01:02:33,900
Lu Tian Xing, I won't let you get it.
638
01:02:36,630 --> 01:02:39,190
Call Mr. Long for me.
639
01:02:54,330 --> 01:02:58,300
Hello, may I speak to Mr. Long?
640
01:02:58,300 --> 01:02:59,860
Thank you.
641
01:03:03,340 --> 01:03:06,230
Mr. Long, excuse me for distrubing you.
642
01:03:06,230 --> 01:03:09,260
I heard that next week that you'll be returning to Taiwan.
643
01:03:09,260 --> 01:03:13,240
I have something I want to discuss with you.
644
01:03:19,700 --> 01:03:21,550
Young Master.
645
01:03:34,150 --> 01:03:36,480
I know that you're not willing
646
01:03:39,750 --> 01:03:43,430
What I can do for you. I've done it.
647
01:03:45,430 --> 01:03:50,820
Butler Fu, today you represent my parents.
648
01:03:52,930 --> 01:03:54,850
Happily bless me.
649
01:04:24,050 --> 01:04:27,020
Miss Huan Huan, it's about time.
650
01:04:27,840 --> 01:04:29,600
Go and see if Brother Tian Xing's here yet.
651
01:04:29,600 --> 01:04:31,260
Okay.
652
01:04:37,170 --> 01:04:38,910
Tao Le Si.
653
01:04:39,970 --> 01:04:41,960
Huan Huan.
654
01:04:49,960 --> 01:04:53,570
Congratulations. You're finally getting married.
655
01:04:56,700 --> 01:04:59,260
You probably didn't just come to bless me.
656
01:04:59,880 --> 01:05:02,650
Of course. I came to work.
657
01:05:02,650 --> 01:05:05,600
Today, we must full film Miss Li's whole wedding ceremony.
658
01:05:05,600 --> 01:05:08,480
And present an advert with the most realistic emotions for our client.
659
01:05:08,480 --> 01:05:12,970
This is Oz's mission, and also the goal we've been persisting for all along.
660
01:05:17,390 --> 01:05:19,990
It's such a beautiful wedding dress.
661
01:05:25,490 --> 01:05:28,430
It really looks good on you.
662
01:05:30,180 --> 01:05:35,070
If this wedding was before everything happened,
663
01:05:36,450 --> 01:05:39,580
I would probably on one hand, be happy for you,
664
01:05:39,580 --> 01:05:42,830
Whilst, on the other hand, help put of the wedding veil for you.
665
01:05:45,300 --> 01:05:47,830
But the me now can't do that.
666
01:05:49,560 --> 01:05:53,240
Because once I think about the fact Lu Tian Xing is the groom,
667
01:05:53,240 --> 01:05:55,460
My heart will hurt.
668
01:05:55,460 --> 01:05:57,450
Then why did you come?
669
01:05:59,300 --> 01:06:01,890
You remember saying that I was your friend?
670
01:06:02,740 --> 01:06:06,790
So I thought I could at least do something that a friend can do.
671
01:06:22,550 --> 01:06:27,020
A little more pink is more like the Li Huan Huan of the past.
672
01:06:28,080 --> 01:06:30,790
I hope from today onwards,
673
01:06:33,600 --> 01:06:35,910
You can think of how you were.
674
01:06:36,950 --> 01:06:39,510
Don't hurt anymore people,
675
01:06:39,510 --> 01:06:41,860
Especially Lu Tian Xing.
676
01:06:56,010 --> 01:06:58,230
Brother Tian Xing is going to be my husband really soon.
677
01:06:58,230 --> 01:07:00,150
Why would I hurt him?
678
01:07:00,150 --> 01:07:03,560
Marrying you iitself is already a harm.
679
01:07:03,560 --> 01:07:05,300
Because of you,
680
01:07:05,300 --> 01:07:07,750
He's starting to have scars that cannot be erased.
681
01:07:10,740 --> 01:07:13,800
But I already don't have opportunity to comfort him
682
01:07:14,940 --> 01:07:17,150
But for the rest of my life, I will care for him.
683
01:07:19,010 --> 01:07:21,110
Tao Le Si.
684
01:07:21,110 --> 01:07:23,330
He's someone I deeply love.
685
01:07:24,010 --> 01:07:26,380
No matter who he marries
686
01:07:26,380 --> 01:07:29,040
No matter if that person is you or not,
687
01:07:29,040 --> 01:07:31,410
It can't change the love between us.
688
01:07:32,150 --> 01:07:34,220
Because the happiness we had
689
01:07:35,300 --> 01:07:37,960
Once actually existed.
690
01:07:44,610 --> 01:07:46,570
This is the evidence.
691
01:07:51,690 --> 01:07:54,440
Miss Huan Huan, it's time to enter the church.
692
01:08:31,030 --> 01:08:38,750
Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki
693
01:08:52,750 --> 01:08:54,970
Brother Tian Xing.
694
01:09:03,770 --> 01:09:07,030
Huan Huan, what's the matter?
695
01:09:09,190 --> 01:09:11,010
Don't worry.
696
01:09:11,010 --> 01:09:13,240
Today you're really pretty.
697
01:09:13,240 --> 01:09:15,870
Didn't I say it before? I looked forward
698
01:09:15,870 --> 01:09:19,750
To see my beloved little sister put on a white wedding dress.
699
01:09:19,750 --> 01:09:22,530
Today I finally saw it.
700
01:09:26,060 --> 01:09:28,840
-Brother Tian XIng. -Hm?
701
01:09:28,840 --> 01:09:33,650
Do you still see me as your little sister?
702
01:09:35,090 --> 01:09:39,120
I said it before you're my most beloved little sister.
703
01:09:39,120 --> 01:09:41,080
In the past it was like that,
704
01:09:41,080 --> 01:09:43,270
In the future it will be too.
705
01:09:43,270 --> 01:09:45,790
So this wedding today,
706
01:09:45,790 --> 01:09:48,430
is a present that Brother Tian Xing is giving you.
707
01:09:48,430 --> 01:09:51,570
You have to happily accept it. Do you understand?
708
01:09:55,970 --> 01:09:59,190
Smile. We're going in now.
709
01:10:19,500 --> 01:10:21,080
Let's go.
710
01:10:52,570 --> 01:10:55,150
Fellow family and friends,
711
01:10:55,150 --> 01:10:57,280
Brothers and sisters.
712
01:10:57,280 --> 01:10:59,630
Today I represent everyone,
713
01:10:59,630 --> 01:11:02,120
give my blessing these this new couple.
714
01:11:03,240 --> 01:11:07,010
Hope they will, for the rest of their lives and forever,
715
01:11:07,010 --> 01:11:09,010
As one heart, one mind,
716
01:11:11,080 --> 01:11:13,300
Love each other,
717
01:11:16,780 --> 01:11:19,190
Mr. Lu Tian Xing,
718
01:11:19,190 --> 01:11:23,280
Are you willing to marry Miss Li Huan Huan as your wife?
719
01:11:27,490 --> 01:11:29,820
I'm willing.
720
01:11:29,820 --> 01:11:31,820
Miss Li Huan Huan,
721
01:11:31,820 --> 01:11:36,090
Are you willing to marry Lu Tian Xing as his wife?
722
01:11:36,090 --> 01:11:38,570
I oppose!
723
01:11:58,680 --> 01:12:01,900
♫ My house is just in the next street. ♫
724
01:12:01,900 --> 01:12:06,680
♫ What’s wrong with me? How could I go the wrong way? ♫
725
01:12:06,680 --> 01:12:11,850
♫ How long has it been since Christmas? Yet I'm still living in the time of Christmas. ♫
726
01:12:11,850 --> 01:12:14,040
♫ “Happy Valentine’s Day” ♫
727
01:12:14,040 --> 01:12:17,150
♫ At the end of the open skies and wide seas, ♫
728
01:12:17,150 --> 01:12:21,950
♫ if I can finally walk past the sloping hill, ♫
729
01:12:21,950 --> 01:12:25,090
♫ kiss me like a friend even if I’m not me anymore. ♫
730
01:12:25,090 --> 01:12:29,100
♫ kiss me like a friend even if I’m not me anymore. ♫
731
01:12:29,100 --> 01:12:33,770
♫ Just listening to this song makes my eyes go red. ♫
732
01:12:33,770 --> 01:12:37,810
♫ This is not me. This is definitely not me. ♫
733
01:12:37,810 --> 01:12:41,680
♫ As soon as I think of you, my heart hurts. ♫
734
01:12:41,680 --> 01:12:45,770
♫ This is not me. I'm not that weak. ♫
735
01:12:45,770 --> 01:12:49,130
♫ After love I should become more mature. ♫
736
01:12:49,130 --> 01:12:53,770
♫ A peaceful breakup should be some reward. ♫
737
01:12:53,770 --> 01:12:57,650
♫ What’s the point in holding onto the memories? ♫
738
01:12:57,650 --> 01:13:02,490
♫ This type of person who cannot lose someone is not me. ♫
739
01:13:02,490 --> 01:13:06,490
♫ The one who you truly love is not me anymore. ♫
740
01:13:06,490 --> 01:13:09,380
♫ The one who you miss is not me anymore. ♫
741
01:13:09,380 --> 01:13:10,430
♫ It's not me. ♫
742
01:13:10,430 --> 01:13:14,440
♫ The one who you truly love is not me anymore. ♫
743
01:13:14,440 --> 01:13:20,130
♫ The one who you miss is not me anymore. ♫
58637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.