All language subtitles for Fall.in.Love.With.Me.E08.720p.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,590 Fall in Love With Me 2 00:00:01,590 --> 00:00:04,310 1/2 by Aaron Yan and G.NA 3 00:00:10,690 --> 00:00:16,800 ♫ Did you discover my gentleness in the other half? ♫ 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,590 ♫ Within this distance, within my eyesight, ♫ 5 00:00:19,590 --> 00:00:23,120 ♫ I don’t want to lose your love. ♫ 6 00:00:26,280 --> 00:00:30,400 ♫ I completely fail for these two. ♫ 7 00:00:30,400 --> 00:00:33,110 ♫ Each only saying half of a vow, ♫ 8 00:00:33,110 --> 00:00:37,240 ♫ let me romantically confess to you. ♫ 9 00:00:37,240 --> 00:00:41,320 ♫ Could you be the one I’m waiting for? ♫ 10 00:00:41,320 --> 00:00:44,230 ♫ From the day that I met you, ♫ 11 00:00:44,230 --> 00:00:46,410 ♫ I lose myself in you completely. ♫ 12 00:00:46,410 --> 00:00:52,420 ♫ Within my heart, I'm half naive and half mature. ♫ 13 00:00:52,420 --> 00:00:57,320 ♫ I really want to know, I really want to know. ♫ 14 00:00:57,320 --> 00:01:03,360 ♫ Within your eyes, I'm half warm and half cool. ♫ 15 00:01:03,360 --> 00:01:06,090 ♫ Let me take another look. ♫ 16 00:01:06,090 --> 00:01:07,930 ♫ I wanna feel your true love. ♫ 17 00:01:07,930 --> 00:01:14,050 ♫ Did you discover my gentleness in the other half? ♫ 18 00:01:14,050 --> 00:01:16,870 ♫ Within this distance, within my eyesight, ♫ 19 00:01:16,870 --> 00:01:18,870 ♫ I don’t want to lose your love. ♫ 20 00:01:18,870 --> 00:01:24,940 ♫ No matter how I try, I just can’t really read your mind. ♫ 21 00:01:24,940 --> 00:01:29,810 ♫ Did you ever love me? Did you ever love me? ♫ 22 00:01:29,810 --> 00:01:32,240 ♫ Oh baby. ♫ 23 00:01:33,560 --> 00:01:35,780 Episode 8 24 00:01:36,640 --> 00:01:38,420 Let me lean a little. 25 00:01:40,750 --> 00:01:42,080 Just one minute. 26 00:01:42,080 --> 00:01:43,750 I like Tao Le Si. 27 00:01:43,750 --> 00:01:47,940 Please don't use your feelings to hurt her. 28 00:01:47,940 --> 00:01:52,350 If you want to guard OZ for life, firstly, even if you lie, 29 00:01:52,350 --> 00:01:55,400 you must make the listener believe you entirely. 30 00:01:55,400 --> 00:01:57,240 There's also a second point. 31 00:01:57,240 --> 00:02:02,430 This second point can be strengthened through hardwork. 32 00:02:02,430 --> 00:02:04,640 What is it? 33 00:02:04,640 --> 00:02:07,120 This second point, 34 00:02:11,370 --> 00:02:13,250 is sight. 35 00:02:14,390 --> 00:02:15,790 Sight? 36 00:02:15,790 --> 00:02:18,060
37 00:02:28,930 --> 00:02:32,050 Sight equals taste, 38 00:02:32,050 --> 00:02:36,130 And that is your taste. Now, you need to 39 00:02:36,130 --> 00:02:38,500 find what clothes that you think is most suitable for you. 40 00:02:38,500 --> 00:02:42,380 Don't forget, there are also purses and shoes. 41 00:02:43,270 --> 00:02:46,970 I've never worn this type of clothes before. How am I supposed to choose? 42 00:02:47,910 --> 00:02:52,920 Imagine. Imagine what you'll look like. 43 00:02:52,920 --> 00:02:56,080 The most beautiful one is most suitable. 44 00:02:56,080 --> 00:02:57,160 Go. 45 00:02:57,160 --> 00:03:00,850 ♫ If I had some feeling towards you, I wouldn't be able to keep that a secret. ♫ 46 00:03:00,850 --> 00:03:06,020 ♫ Those superheroes in the movies, ♫ 47 00:03:06,020 --> 00:03:08,380 ♫ perhaps may need to learn from me. ♫ 48 00:03:08,380 --> 00:03:10,540 ♫ I’ve never had the super-abilities of flying ♫ 49 00:03:10,540 --> 00:03:12,370 Is this okay? 50 00:03:13,900 --> 00:03:15,510 These? 51 00:03:15,510 --> 00:03:17,590 Not enough? 52 00:03:17,590 --> 00:03:20,860 ♫ I'm no Casanova, ♫ 53 00:03:20,860 --> 00:03:23,520 ♫ so I can only learn as we go. ♫ 54 00:03:23,520 --> 00:03:27,190 ♫ I love you. It's my own logic. ♫ 55 00:03:27,190 --> 00:03:30,920 ♫ It’s my magic, just like gravity. ♫ 56 00:03:30,920 --> 00:03:35,880 ♫ I love you; there’s no need for an alarm to remind me. ♫ 57 00:03:35,880 --> 00:03:39,730 ♫ I’ll say it in my own language. ♫ 58 00:03:42,350 --> 00:03:46,080 This is the kind of taste a producer should have. 59 00:03:46,080 --> 00:03:49,450 Precise and unique. 60 00:03:51,180 --> 00:03:54,920 ♫Loving you, I have no rules. ♫ 61 00:04:26,400 --> 00:04:29,420 ♫ Who is living without disappointment and regret? ♫ 62 00:04:29,420 --> 00:04:31,870 Not pretty?
♫ Who is living without disappointment and regret ♫ 63 00:04:31,870 --> 00:04:39,010 ♫ and does not need the accompaniment of warmth?♫ 64 00:04:40,830 --> 00:04:47,310 ♫ Come in; a lonely, lost and hurt palm. ♫ 65 00:04:47,310 --> 00:04:49,920 What are you doing? 66 00:04:49,920 --> 00:04:53,900 Wishing you'll finish a big case, 67 00:04:53,900 --> 00:04:56,320 so this gift is for you. 68 00:05:07,180 --> 00:05:12,080 Are you ready to face the important moment? 69 00:05:27,780 --> 00:05:30,140 Why are we here? 70 00:05:31,660 --> 00:05:38,060 In a while, you'll see the reality of the industry here. 71 00:05:38,060 --> 00:05:42,700 All of the famous and richest clients 72 00:05:42,700 --> 00:05:45,920 and the talented creators, 73 00:05:45,920 --> 00:05:48,700 will all be here. 74 00:05:50,930 --> 00:05:54,160 If you want to make a name for yourself, 75 00:05:54,160 --> 00:05:57,280 you must know this world has everything, 76 00:05:57,280 --> 00:06:00,650 but not everything is real. 77 00:06:01,740 --> 00:06:05,990 I don't really like either, 78 00:06:05,990 --> 00:06:07,630 but 79 00:06:09,070 --> 00:06:12,670 I still need you to see it. 80 00:06:12,670 --> 00:06:14,840 ♫ I lose myself in you completely. ♫ 81 00:06:14,840 --> 00:06:20,750 ♫ Within my heart, I'm half naive and half mature. ♫ 82 00:06:20,750 --> 00:06:25,760 ♫ I really want to know, I really want to know. ♫ 83 00:06:25,760 --> 00:06:31,300 ♫ Within your eyes, I'm half warm and half cool. ♫ 84 00:06:31,300 --> 00:06:34,560 Hey, Lu Tian Xing!
♫ Let me take another look. ♫ 85 00:06:34,560 --> 00:06:36,480 Oh look. It's Lu Tian Xing.
♫ I wanna feel your true love. ♫ 86 00:06:36,480 --> 00:06:42,630 It's Lu Tian Xing.
♫ Did you discover my gentleness in the other half? ♫ 87 00:06:42,630 --> 00:06:47,360 She is...
♫ Within this distance, within my eyesight, I don’t want to lose your love. ♫ 88 00:06:47,360 --> 00:06:53,490 ♫ No matter how I try, I just can’t really read your mind. ♫ 89 00:06:53,490 --> 00:06:56,160 ♫ Did you ever love me? ♫ 90 00:06:56,160 --> 00:07:00,550 Mr. Lu, didn't you say you're taking a break for three months? Why are you still here? 91 00:07:00,550 --> 00:07:04,140 I heard you helped OZ in front of Samsung, is that true? 92 00:07:04,140 --> 00:07:09,460 Can we know the reason why you broke your rules and became the consultant for another company? 93 00:07:09,460 --> 00:07:13,600 I am very thankful for everyone's attention, 94 00:07:13,600 --> 00:07:17,460 but I have a reason for coming today. 95 00:07:19,330 --> 00:07:24,480 I want to introduce this rookie next to me. 96 00:07:24,480 --> 00:07:29,950 Her name is Tao Le Si, and is head of OZ. 97 00:07:29,950 --> 00:07:32,920 Please take care of her in the future. 98 00:07:32,920 --> 00:07:36,470 Ms. Tao, what is your relationship with Mr. Lu? How did you get his support? 99 00:07:36,470 --> 00:07:41,160 Was it because of Mr. Lu's help that OZ could overcome its problems? 100 00:07:41,160 --> 00:07:43,570 Did the Jia He Realty case have anything to do with him too? 101 00:07:43,570 --> 00:07:46,760 Is OZ going to merge with Tian Ji? 102 00:07:49,010 --> 00:07:57,050 Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki 103 00:08:08,060 --> 00:08:10,700 Sorry, excuse me. 104 00:08:12,120 --> 00:08:14,560 Mr. Lu, what is your relationship with Li Huan Huan? 105 00:08:14,560 --> 00:08:18,260 Yes, how has it progressed? Can you tell us? 106 00:08:28,510 --> 00:08:31,140 Why did I agree to come here? So scary. 107 00:08:33,060 --> 00:08:36,950 That girl, who came with Lu Tian Xing, 108 00:08:36,950 --> 00:08:38,540 Tao Le Si or something, 109 00:08:38,540 --> 00:08:40,870 what is their relationship? 110 00:08:40,870 --> 00:08:44,270 Isn't he Li Huan Huan's fiance? 111 00:08:44,270 --> 00:08:46,510 Does that woman want to steal him away? 112 00:08:46,510 --> 00:08:47,710 Probably not. 113 00:08:47,710 --> 00:08:50,690 She probably just wants to use him. 114 00:08:50,690 --> 00:08:54,770 Who cares about advertising? If they have anything to do with Lu Tian Xing, 115 00:08:54,770 --> 00:08:57,650 they'll have an endless supply of cases. 116 00:09:05,330 --> 00:09:07,160 Tao Le Si. 117 00:09:08,310 --> 00:09:10,360 Why are you here? 118 00:09:11,220 --> 00:09:13,010 Hello. 119 00:09:16,950 --> 00:09:19,330 Tao Le Si! 120 00:09:22,580 --> 00:09:24,410 Just tell us. 121 00:09:24,410 --> 00:09:28,720 Hey, Brother Zhong, long time no see. 122 00:09:28,720 --> 00:09:31,580 Regarding this question, I don't think I can answer, 123 00:09:31,580 --> 00:09:34,780 because Huan Huan is also a public figure. 124 00:09:34,780 --> 00:09:37,700 Are you able to speak a little about it? 125 00:09:39,440 --> 00:09:44,090 It's Li Huan Huan! Hurry, hurry! 126 00:09:45,610 --> 00:09:47,970 Can I ask about your current relationship with Lu Tian Xing? 127 00:09:47,970 --> 00:09:50,900 Oh, it's always been good. 128 00:09:51,620 --> 00:09:53,140 Tian Xing.
-Lance. 129 00:09:53,140 --> 00:09:57,790 Aren't you busy vacationing? How did you have time to come, and also bring someone from OZ? 130 00:09:57,790 --> 00:10:03,300 Oh, I was passing by so I brought her in to get some food. 131 00:10:03,300 --> 00:10:07,480 Is there a sign in the front that says the head of OZ can't come in? 132 00:10:07,480 --> 00:10:09,310 No, no. 133 00:10:09,310 --> 00:10:15,390 Ting Wei, I heard that your CEO was supporting a small company. What's going on? 134 00:10:15,390 --> 00:10:19,290 You used to be so full of ideas, 135 00:10:19,290 --> 00:10:23,990 I thought you would be Tian Ji's next face. 136 00:10:32,420 --> 00:10:35,600 Hello, Mr. Lu. 137 00:10:35,600 --> 00:10:36,460 Hello. 138 00:10:36,460 --> 00:10:37,710 Long time no see. 139 00:10:37,710 --> 00:10:40,270 Long time no see. 140 00:10:48,160 --> 00:10:49,970 What are you doing here? 141 00:10:50,700 --> 00:10:55,020 Do you think you can come to events like this? 142 00:11:00,410 --> 00:11:05,080 Looking at you dressed like this, a sparrow turned into a phoenix. 143 00:11:06,780 --> 00:11:11,510 Oh right, I forgot our CEO 144 00:11:11,510 --> 00:11:13,880 broke his own rules for you. 145 00:11:13,880 --> 00:11:16,690 He is even protecting OZ. 146 00:11:17,500 --> 00:11:21,050 How are you going to thank him? 147 00:11:28,670 --> 00:11:31,550 It seems that in the advertising world, 148 00:11:31,550 --> 00:11:34,440 it doesn't matter how many ideas you have. 149 00:11:34,440 --> 00:11:36,850 It's nothing compared to 150 00:11:39,190 --> 00:11:41,270 a sparrow. 151 00:11:43,870 --> 00:11:46,040 Your drunk. 152 00:11:54,210 --> 00:11:57,320 Wang Ting Wei, what are you doing? 153 00:12:03,670 --> 00:12:05,620 Are you okay?
-I'm just warning her. 154 00:12:05,620 --> 00:12:06,660 Are you okay? 155 00:12:06,660 --> 00:12:08,590 To not be like me, 156 00:12:08,590 --> 00:12:10,220 and become someone's garbage. 157 00:12:10,220 --> 00:12:12,970 What are you saying?
-Tian Xing, don't be like this. 158 00:12:12,970 --> 00:12:16,450 Let go of me!
-Tian Xing, there's so many reporters. 159 00:12:16,450 --> 00:12:18,960 Stop fighting! 160 00:12:27,470 --> 00:12:30,470 I fell by myself. 161 00:12:35,420 --> 00:12:37,930 Are you okay? 162 00:12:37,930 --> 00:12:41,150 What happened? 163 00:12:42,260 --> 00:12:44,530 Did you have to be excited? 164 00:12:48,350 --> 00:12:50,680 Where are you going? 165 00:12:52,720 --> 00:12:56,720 What? Do you want to see me cry? 166 00:12:56,720 --> 00:12:59,710 I don't cry for things like this. 167 00:13:02,910 --> 00:13:06,690 ♫ My house is just in the next street. ♫ 168 00:13:06,690 --> 00:13:13,010 Dummy, you should cry for things like this.
♫ How long has it been since Christmas? ♫ 169 00:13:13,890 --> 00:13:16,030 Otherwise, how can I comfort you? 170 00:13:16,030 --> 00:13:18,320 ♫ “Happy Valentine’s Day” ♫ 171 00:13:18,320 --> 00:13:21,400 ♫ At the end of the open skies and wide seas, ♫ 172 00:13:21,400 --> 00:13:26,680 ♫ if I can finally walk past the sloping hill, ♫ 173 00:13:26,680 --> 00:13:31,380 I already experienced the real advertising world you spoke of. 174 00:13:31,380 --> 00:13:33,370 Can I go now? 175 00:13:35,220 --> 00:13:36,490 Let go, let go of me! 176 00:13:36,490 --> 00:13:38,020 You want to go home like this? 177 00:13:38,020 --> 00:13:41,990 ♫ This is not me. This is definitely not me. ♫ 178 00:13:41,990 --> 00:13:43,900 ♫ As soon as I think of you, ♫ 179 00:13:43,900 --> 00:13:46,060 Come with me.
♫ my heart hurts. ♫ 180 00:13:46,060 --> 00:13:50,050 ♫ This is not me. I'm not that weak. ♫ 181 00:13:50,050 --> 00:13:53,410 ♫ After love I should become more mature. ♫ 182 00:13:53,410 --> 00:13:57,950 ♫ A peaceful breakup should be some reward. ♫ 183 00:13:57,950 --> 00:14:02,020 ♫ What’s the point in holding onto the memories? ♫ 184 00:14:02,020 --> 00:14:05,670 ♫ This type of person who cannot lose someone ♫ 185 00:14:05,670 --> 00:14:10,700 ♫ is not me. ♫ 186 00:14:10,700 --> 00:14:13,780 ♫ is not me. ♫ 187 00:14:13,780 --> 00:14:18,710 ♫ is not me. ♫ 188 00:14:18,710 --> 00:14:23,430 ♫ is not me. ♫ 189 00:14:53,310 --> 00:14:55,440 The water's ready. 190 00:15:01,540 --> 00:15:07,760 ♫ The night sky is suddenly silent. ♫ 191 00:15:07,760 --> 00:15:13,960 ♫ The night sky is suddenly silent. ♫ 192 00:15:13,960 --> 00:15:23,710 ♫ The waves are a forgotten love song. ♫ 193 00:15:26,290 --> 00:15:31,690 ♫ Am I sleep-walking or awake? ♫ 194 00:15:31,690 --> 00:15:38,190 ♫ Why is my chest filled with warmth? ♫ 195 00:15:38,190 --> 00:15:42,830 ♫ Is it because I saw something that was too beautiful? ♫ 196 00:15:42,830 --> 00:15:46,660 What is your relationship with Mr. Lu? How did you gain his support? 197 00:15:47,440 --> 00:15:52,050 Just being associated with Lu Tian Xing's name will bring in many cases. 198 00:15:53,490 --> 00:15:57,820 In this advertisement circle, even if you have innovative ideas, 199 00:15:57,820 --> 00:16:01,270 you can't compare to a sparrow. 200 00:16:01,270 --> 00:16:06,300 While you can still fly, escape quickly. 201 00:16:06,300 --> 00:16:13,830 ♫ Romance makes no sound.
Who can find evidence that it existed? ♫ 202 00:16:13,830 --> 00:16:20,090 ♫ Did we ever love?
I also want to ask myself. ♫
203 00:16:20,090 --> 00:16:26,290 ♫ The sky is not even bright yet
but my tears have gone through low and high tide. ♫
204 00:16:26,290 --> 00:16:34,120 ♫ It’s time to say goodbye to Taipei who is asleep.
A sigh becomes silent. ♫
205 00:16:34,120 --> 00:16:43,930 ♫ Without being in the sight of anyone, we hugged and
did not leave behind a trace. ♫
206 00:16:46,720 --> 00:16:52,750 ♫ When the stars are blurry, ♫ 207 00:16:52,750 --> 00:16:58,810 ♫ just don’t try to see clearly. ♫ 208 00:16:58,810 --> 00:17:07,780 ♫ Just let Taipei become foggy during sunrise. ♫ 209 00:17:10,870 --> 00:17:16,190 ♫ Being lost with me ♫ 210 00:17:16,190 --> 00:17:22,510 ♫ is quite a clumsy type of happiness. ♫ 211 00:17:22,510 --> 00:17:33,040 ♫ Too satisfied in giving up on a clear-headed map. ♫ 212 00:17:33,040 --> 00:17:39,230 ♫ You might have been here before just like a firework. ♫ 213 00:17:39,230 --> 00:17:45,280 ♫ Burnt up within my pupils and then strongly fell down. ♫ 214 00:17:45,280 --> 00:17:47,810 ♫ The most beautiful time is when Taipei is asleep. ♫ 215 00:17:47,810 --> 00:17:50,190 Just one minute is good enough. 216 00:17:51,440 --> 00:17:53,010 Just one minute is good enough. 217 00:17:53,010 --> 00:17:57,310 ♫ Who can find evidence that it existed? ♫ 218 00:17:57,310 --> 00:18:03,460 ♫ Did we ever love?
I also want to ask myself. ♫
219 00:18:03,460 --> 00:18:09,590 ♫ The sky is not even bright yet
but my tears have gone through low and high tide. ♫
220 00:18:09,590 --> 00:18:17,050 ♫ It’s time to say goodbye to Taipei who is asleep.
A sigh becomes silent. ♫
221 00:18:17,050 --> 00:18:27,690 ♫ Without being in the sight of anyone, we hugged and
did not leave behind a trace. ♫
222 00:18:39,500 --> 00:18:45,130 ♫ If you ask me, I have definitely loved. ♫ 223 00:18:45,130 --> 00:18:48,350 -Uhh...I..
-No need to say anything. 224 00:18:50,670 --> 00:18:52,420 I have some things to say to you. 225 00:18:52,420 --> 00:18:59,250 ♫ I hope that once Taipei is asleep tonight, there will be an ending to the story. ♫ 226 00:18:59,250 --> 00:19:07,740 ♫ To hug you within my arms and to never miss the opportunity again. ♫ 227 00:19:07,740 --> 00:19:12,710 ♫ To hug you within my arms and to never miss the opportunity again. ♫ 228 00:19:20,720 --> 00:19:22,200 Miss Huan Huan... 229 00:19:22,200 --> 00:19:24,440 Did you get hurt? 230 00:19:26,900 --> 00:19:28,660 And your heart? 231 00:19:29,480 --> 00:19:31,440 It's okay. 232 00:19:33,020 --> 00:19:35,450 That's good. 233 00:19:35,450 --> 00:19:38,320 Isn't Tian Xing a great guy? 234 00:19:38,320 --> 00:19:43,530 He's always been like this since he was little. To protect people, 235 00:19:43,530 --> 00:19:45,750 he doesn't care if he gets hurt. 236 00:19:46,810 --> 00:19:49,640 Just then a lot of reporters were taking pictures 237 00:19:50,660 --> 00:19:54,480 and he didn't care, unlike me. 238 00:20:00,280 --> 00:20:04,330 Do you know why I like Tian Xing so much? 239 00:20:08,170 --> 00:20:11,170 Because he is my dream. 240 00:20:12,040 --> 00:20:17,870 If he says one word, I'm willing to do anything for him. 241 00:20:20,710 --> 00:20:22,810 When I was little, 242 00:20:23,820 --> 00:20:29,320 I was bullied and he would punish them for me. 243 00:20:31,620 --> 00:20:37,120 If I forgot my umbrella, he would give his to me, 244 00:20:37,120 --> 00:20:39,710 and run home drenched in the rain. 245 00:20:42,600 --> 00:20:46,600 I missed the graduation travel bus, 246 00:20:46,600 --> 00:20:50,650 he would drive me over to my destination. 247 00:20:51,910 --> 00:20:57,580 Since I was little, I've fantasied a countless number of times 248 00:20:58,890 --> 00:21:03,650 that we would be together until we were old. 249 00:21:06,010 --> 00:21:08,900 That's how great Tian Xing is. 250 00:21:10,930 --> 00:21:13,780 How could I possibly not like him? 251 00:21:17,460 --> 00:21:19,430 Tao Le Si 252 00:21:21,290 --> 00:21:26,330 Could you not like him? 253 00:21:32,000 --> 00:21:38,370 No matter how much he likes you, can you not like him?
Okay? 254 00:21:42,390 --> 00:21:44,190 Okay. 255 00:22:09,200 --> 00:22:15,720 Do you know what the feeling of liking someone is? 256 00:22:31,010 --> 00:22:33,720 Xiao Lu, are you free tomorrow? 257 00:22:33,720 --> 00:22:37,160 Can you come to the company tomorrow to do the case report? 258 00:23:14,970 --> 00:23:17,200 OZ Advertising 259 00:23:17,200 --> 00:23:19,830 Cheers! 260 00:23:22,880 --> 00:23:26,080 The Samsung case has entered it's last phase. 261 00:23:26,080 --> 00:23:29,650 Next month, when the advertisement airs, there will definitely be more cases coming in. 262 00:23:29,650 --> 00:23:32,690 When that time comes, our company will have moved up another level. 263 00:23:34,250 --> 00:23:37,250 Boss, your turn to speak! 264 00:23:37,250 --> 00:23:39,160 You guys have worked hard. 265 00:23:39,160 --> 00:23:43,490 If not for your guys' hardwork, OZ wouldn't have today's accomplishments. 266 00:23:43,490 --> 00:23:46,180 Really, Thank you everyone. Cheers! 267 00:23:46,180 --> 00:23:48,860 Ding, ding, ding, ding! 268 00:23:48,860 --> 00:23:50,100 Xiao Lu, your turn! 269 00:23:50,100 --> 00:23:51,950 Hey, why isn't it my turn? 270 00:23:51,950 --> 00:23:56,320 Hey, if not for Xiao Lu, would we have such a great script to film? 271 00:23:56,320 --> 00:23:59,910 And he gave you some benefits by writing a script with high school girls. 272 00:23:59,910 --> 00:24:01,910 Shouldn't you quickly go thank him? 273 00:24:01,910 --> 00:24:05,220 Right. Xiao Lu. 274 00:24:05,220 --> 00:24:10,050 Thank you. My dreams are dependent on you. 275 00:24:12,630 --> 00:24:18,600 I'm really thankful for everybody giving me the opportunity to do what I like. 276 00:24:18,600 --> 00:24:21,720 I'm happy to have worked with everybody. 277 00:24:21,720 --> 00:24:25,920 I will always remember the days I spent working with everyone. 278 00:24:25,920 --> 00:24:29,460 Why are you saying it as if you were going to leave? 279 00:24:29,460 --> 00:24:34,700 Our company is finally on track and we'll have a never ending pile of scripts to write. 280 00:24:34,700 --> 00:24:37,830 Okay, we should stop talking, the food's getting cold. Let's eat pizza! 281 00:24:37,830 --> 00:24:39,930 Yay! Roasted chicken! 282 00:24:39,930 --> 00:24:42,890 Eat some chicken! 283 00:24:42,890 --> 00:24:44,220 You don't want any? 284 00:24:44,220 --> 00:24:47,570 Eat some. 285 00:24:53,360 --> 00:24:55,980 When you left last time, the people from the Tian Ji Advertising Company came. 286 00:24:55,980 --> 00:24:58,370 Their COO really wants to recruit Brother Leo. 287 00:24:58,370 --> 00:25:02,200 Luckily, Brother Leo is very devoted to friends so he would never go to them. 288 00:25:03,520 --> 00:25:07,300 I bet that they are now looking for you. 289 00:25:07,300 --> 00:25:13,140 Tell me the truth. Are you secretly contacting Lance from the Tian Ji Advertising Company? 290 00:25:13,140 --> 00:25:16,420 - No.
-Really, no? 291 00:25:16,420 --> 00:25:18,340 No. 292 00:25:18,340 --> 00:25:23,920 No is good. If you were going to go there instead, Boss would be sad enough to die. 293 00:25:28,860 --> 00:25:34,650 Jia Gai Xian, go and get the box from outside. We'll be fined if we go overtime. 294 00:25:40,550 --> 00:25:42,900 Are you and Tao Zi okay? 295 00:25:48,740 --> 00:25:50,530 We're good. 296 00:25:52,260 --> 00:25:54,980 Tao Zi told me about you. 297 00:25:57,610 --> 00:26:00,140 I've watched her grow up, 298 00:26:00,140 --> 00:26:05,130 Once she likes someone, she will follow through till the end. 299 00:26:09,690 --> 00:26:12,600 Enough to cause harm to herself. 300 00:26:49,020 --> 00:26:51,520 Tao Zi. 301 00:26:51,520 --> 00:26:54,860 Have you finished cleaning up the machines? 302 00:26:54,860 --> 00:26:57,320 You stayed to wait for me? 303 00:27:00,260 --> 00:27:03,930 I was thinking you were about done cleaning, so I thought to use some time 304 00:27:03,930 --> 00:27:07,820 to write the final report and when you come out I'll lock up the doors. 305 00:27:07,820 --> 00:27:09,500 Oh. 306 00:27:10,210 --> 00:27:14,590 Then, let's go home together okay? 307 00:27:15,370 --> 00:27:17,510 Okay. 308 00:27:30,660 --> 00:27:32,990 Actually, 309 00:27:32,990 --> 00:27:37,830 I've received all the texts you sent me. 310 00:27:37,830 --> 00:27:43,950 But I've been really busy, so that's why I haven't replied. 311 00:27:43,950 --> 00:27:45,950 I'm sorry. 312 00:27:45,950 --> 00:27:52,060 I thought you were ignoring me. 313 00:27:57,660 --> 00:28:03,270 Why did you think I was ignoring you? 314 00:28:03,270 --> 00:28:05,450 Because... 315 00:28:11,480 --> 00:28:17,220 Last time, when I told you I wanted to tell you a secret, 316 00:28:17,220 --> 00:28:19,300 do you remember? 317 00:28:20,940 --> 00:28:22,980 Yes. 318 00:28:25,910 --> 00:28:28,020 I... 319 00:28:34,340 --> 00:28:37,180 I want to make a wish. 320 00:28:37,180 --> 00:28:40,320 Make a wish? 321 00:28:50,380 --> 00:28:54,730 I recently started liking someone. 322 00:28:56,020 --> 00:28:59,390 A person who's very important to me. 323 00:29:00,640 --> 00:29:06,500 I hope he can always be by my side, 324 00:29:06,500 --> 00:29:10,550 to look at the stars, eat snacks, 325 00:29:12,050 --> 00:29:15,940 ride on a carousel, 326 00:29:15,940 --> 00:29:18,910 celebrate two birthdays, 327 00:29:20,430 --> 00:29:24,040 and when I'm scared, 328 00:29:24,040 --> 00:29:26,810 tell me 'it's okay.' 329 00:29:30,870 --> 00:29:33,020 I hope he... 330 00:29:33,880 --> 00:29:36,160 likes me, too. 331 00:29:38,220 --> 00:29:40,680 Is that okay? 332 00:29:45,420 --> 00:29:47,460 One. 333 00:29:48,950 --> 00:29:51,100 Two. 334 00:29:52,460 --> 00:29:54,530 Three. 335 00:29:57,160 --> 00:29:59,560 Four. 336 00:30:26,140 --> 00:30:28,300 I hope he 337 00:30:29,210 --> 00:30:31,570 likes me, too. 338 00:30:33,580 --> 00:30:35,350 Is that okay? 339 00:30:40,740 --> 00:30:42,110 One. 340 00:30:44,230 --> 00:30:45,700 Two. 341 00:30:47,490 --> 00:30:49,240 Three. 342 00:30:49,870 --> 00:30:52,750 ♫ Your words are always filled with thorns. ♫ 343 00:30:52,750 --> 00:30:55,210 Four.
♫ Your words are always filled with thorns. ♫ 344 00:30:55,210 --> 00:31:01,090 ♫ I am afraid of being hurt and so I love preventatively. ♫ 345 00:31:01,090 --> 00:31:04,420 ♫ You never say the word, “love”. ♫ 346 00:31:04,420 --> 00:31:06,340 Five.
♫ You never say the word, “love”. ♫ 347 00:31:06,340 --> 00:31:07,720 ♫ Secretly using tears to express. ♫ 348 00:31:07,720 --> 00:31:10,690 Six.
♫ Secretly using tears to express. ♫ 349 00:31:10,690 --> 00:31:17,400 ♫ This stubbornly arrogant rhapsody prince ♫ 350 00:31:17,400 --> 00:31:22,030 ♫ has withstood all the cold-shoulders and rejections. ♫ 351 00:31:22,030 --> 00:31:23,700 ♫ You said ♫ 352 00:31:23,700 --> 00:31:25,240 Seven.
♫ mortal people ♫ 353 00:31:25,240 --> 00:31:28,690 ♫ don't know about persistence ♫ 354 00:31:28,690 --> 00:31:35,960 ♫ but in fact it's more valuable. ♫ 355 00:31:35,960 --> 00:31:41,460 ♫ You're the only rose. 356 00:31:41,460 --> 00:31:43,470 ♫ Even though you have the most thorns, 357 00:31:43,470 --> 00:31:47,110 Xiao Lu?
you are still the prettiest. ♫ 358 00:31:47,110 --> 00:31:49,340 Xiao Lu! 359 00:31:52,420 --> 00:31:54,420 Xiao Lu! 360 00:31:54,420 --> 00:31:56,920 Xiao Lu! 361 00:32:01,430 --> 00:32:04,030 Xiao Lu! 362 00:32:04,030 --> 00:32:07,200 Where are you?! 363 00:32:09,830 --> 00:32:12,080 Xiao Lu! 364 00:32:14,590 --> 00:32:18,040 I like you! 365 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 I'm sorry. 366 00:32:23,940 --> 00:32:26,120 I like you. 367 00:32:27,030 --> 00:32:30,720 But I really can't let Xiao Lu appear again. 368 00:32:40,030 --> 00:32:42,470 Xiao Lu! 369 00:32:44,350 --> 00:32:49,590 ♫ I don’t like to hide my feelings. ♫ 370 00:32:49,590 --> 00:32:55,460 ♫ I’m straightforward but I’m often misunderstood or they change my meaning. ♫ 371 00:32:57,120 --> 00:33:00,740 How can you just leave when you want to leave? 372 00:33:00,740 --> 00:33:05,300 ♫ Calmly giving up on explaining. ♫ 373 00:33:05,300 --> 00:33:11,920 ♫ The wind blowing against the prince, ♫ 374 00:33:11,920 --> 00:33:16,500 Xiao Lu!
♫ who is solemnly thinking while looking at the sky. ♫ 375 00:33:16,500 --> 00:33:23,120 ♫ Specialty can easily make you seem like a lunatic. ♫ 376 00:33:23,120 --> 00:33:28,420 ♫ How luxurious is the ability to be understood. ♫ 377 00:33:28,420 --> 00:33:31,370 Come out, Xiao Lu! 378 00:33:33,010 --> 00:33:38,740 ♫ Even though you have the most thorns,
you are still the prettiest. ♫
379 00:33:38,740 --> 00:33:41,920 ♫ Our souls must be compatible ♫ 380 00:33:41,920 --> 00:33:45,340 ♫ since we are able to understand each other just by our heart. ♫ 381 00:33:45,340 --> 00:33:49,010 ♫ We don’t step back even if we have any arguments. ♫ 382 00:33:49,010 --> 00:33:50,050 Xiao Lu! 383 00:33:50,050 --> 00:33:54,330 ♫ You’re my only rose. ♫ 384 00:33:54,330 --> 00:34:01,030 ♫ Even if this world has millions of flirtatiousness. ♫ 385 00:34:01,030 --> 00:34:06,670 ♫ I would plant you in my chest ♫ 386 00:34:06,670 --> 00:34:12,680 ♫ to grow sweet and sour tears. ♫ 387 00:34:13,760 --> 00:34:20,790 Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki 388 00:34:20,790 --> 00:34:23,200 Tao Le Si. 389 00:34:23,200 --> 00:34:25,050 Happy birthday. 390 00:34:25,950 --> 00:34:30,630 I hope that the Tao Le Si from now on 391 00:34:30,630 --> 00:34:33,630 will continue to get braver by the day. 392 00:34:36,670 --> 00:34:39,050 You didn't get my text? 393 00:34:41,750 --> 00:34:46,460 I always keep my cell phone off during filming, so I didn't notice. 394 00:34:47,090 --> 00:34:49,190 Today's filming... 395 00:34:53,840 --> 00:34:55,740 Are you tired? 396 00:34:58,740 --> 00:35:00,850 I'm alright. 397 00:35:09,380 --> 00:35:13,720 I hope that in the future, even if I'm not by your side, 398 00:35:14,680 --> 00:35:17,250 you will always, like this time, 399 00:35:17,250 --> 00:35:19,420 bravely finish the case. 400 00:35:19,420 --> 00:35:23,930 Are you saying that in the future, you won't be filming for us anymore? 401 00:35:33,640 --> 00:35:35,760 One moment 402 00:35:44,530 --> 00:35:47,090 I can't go home crying. 403 00:35:47,750 --> 00:35:49,640 Can't let everyone get worried. 404 00:35:49,640 --> 00:35:51,350 Lu Tian Xing. 405 00:35:52,050 --> 00:35:55,050 Letting Tao Zi see Xiao Lu again 406 00:35:55,050 --> 00:35:57,430 will let her become more hurt. 407 00:36:11,090 --> 00:36:12,700 That's so over the top. 408 00:36:12,700 --> 00:36:15,790 -Yeah.
-You're home? 409 00:36:17,300 --> 00:36:19,360 Wait. 410 00:36:23,710 --> 00:36:27,160 How come your voice sounds so nasally? 411 00:36:27,160 --> 00:36:30,340 Is it? Where's dad? 412 00:36:31,350 --> 00:36:33,550 What's wrong? 413 00:36:33,550 --> 00:36:35,880 Nothing. 414 00:36:35,880 --> 00:36:37,820 What are you doing? 415 00:36:39,360 --> 00:36:43,590 Tell mom what happened. 416 00:36:46,750 --> 00:36:48,760 Just then, 417 00:36:48,760 --> 00:36:53,560 I saw a really sentimental film, so I cried. 418 00:36:57,310 --> 00:36:59,720 Bastard! 419 00:36:59,720 --> 00:37:01,890 Hey! Mom, stop! 420 00:37:01,890 --> 00:37:03,290 Where are you going? 421 00:37:03,290 --> 00:37:07,100 I'm going to find the Lu Tian Xing that deserves a spanking! He must be the one who upset you! 422 00:37:07,100 --> 00:37:08,950 It wasn't Lu Tian Xing, Mom. 423 00:37:08,950 --> 00:37:10,800 Then who is it?! 424 00:37:35,200 --> 00:37:37,050 Tell mom 425 00:37:37,050 --> 00:37:39,380 what happened. 426 00:37:42,600 --> 00:37:44,600 Just then, 427 00:37:44,600 --> 00:37:47,320 I saw a really sentimental film, 428 00:37:47,320 --> 00:37:49,300 so I cried. 429 00:37:53,130 --> 00:37:55,560 Bastard! 430 00:37:55,560 --> 00:37:57,720 Hey! Mom, stop! 431 00:37:57,720 --> 00:37:59,030 Where are you going? 432 00:37:59,030 --> 00:38:02,920 I'm going to find the Lu Tian Xing that deserves a spanking! He must be the one who upset you! 433 00:38:02,920 --> 00:38:04,850 It wasn't Lu Tian Xing, Mom. 434 00:38:04,850 --> 00:38:06,340 Then who is it?! 435 00:38:06,340 --> 00:38:09,430 Who dares to hurt our Tao Zi? 436 00:38:09,430 --> 00:38:11,710 I'm going to kill him! 437 00:38:16,920 --> 00:38:21,540 If I'm too assertive with Xiao Lu, will that put too much pressure on him? 438 00:38:23,200 --> 00:38:26,410 Mom Tao, don't be impulsive. 439 00:38:26,410 --> 00:38:29,320 I think Tao Le Si being so hurt now, 440 00:38:29,320 --> 00:38:32,280 she definitely wants to be alone. 441 00:38:33,090 --> 00:38:35,800 We'll talk later, okay? 442 00:38:43,540 --> 00:38:47,700 Whenever you encounter an upsetting situation, you have to remember 443 00:38:47,700 --> 00:38:51,490 that everyone around you cares about you. 444 00:38:51,490 --> 00:38:53,480 Do you know why? 445 00:38:54,370 --> 00:38:55,750 Why? 446 00:38:57,080 --> 00:38:59,370 Because you are great! 447 00:39:00,940 --> 00:39:03,700 You care about everyone else, 448 00:39:03,700 --> 00:39:07,720 you are sincere towards everyone, so that is why you deserve to be loved. 449 00:39:08,590 --> 00:39:10,740 Miao Miao, am I right?
-Yes. 450 00:39:10,740 --> 00:39:12,420 Right. 451 00:39:12,420 --> 00:39:17,140 Tao Le Si has been like this since she was young, and that's why I love you so much. 452 00:39:25,350 --> 00:39:27,450 Okay, okay. 453 00:40:33,200 --> 00:40:35,280 Xiao Lu. 454 00:40:35,280 --> 00:40:37,200 Are you asleep? 455 00:40:39,010 --> 00:40:43,690 In reality, making a wish doesn't mean it'll always come true. 456 00:40:45,180 --> 00:40:47,090 in fact, 457 00:40:48,360 --> 00:40:51,110 it made you disappear. 458 00:41:59,050 --> 00:42:01,930 I am worried about you. 459 00:42:01,930 --> 00:42:05,580 Did something serious happen, 460 00:42:05,580 --> 00:42:08,950 for you to leave so hastily? 461 00:42:11,760 --> 00:42:16,250 Hope everything is going well. 462 00:42:17,060 --> 00:42:20,450 P.S, I'm fine. 463 00:42:20,450 --> 00:42:22,500 You don't need to worry about me. 464 00:42:24,260 --> 00:42:30,270 ♫ When the stars are blurry, ♫ 465 00:42:30,270 --> 00:42:36,260 ♫ just don’t try to see clearly. ♫ 466 00:42:36,260 --> 00:42:41,450 ♫ Just let Taipei become foggy during sunrise. ♫ 467 00:42:41,450 --> 00:42:48,390 ♫ Just let Taipei become foggy during sunrise. ♫ 468 00:42:48,390 --> 00:42:53,760 ♫ Being lost with me ♫ 469 00:42:53,760 --> 00:43:00,140 ♫ is quite a clumsy type of happiness. ♫ 470 00:43:00,140 --> 00:43:04,890 ♫ Too satisfied in giving up on a clear-headed map. ♫ 471 00:43:04,890 --> 00:43:10,780 ♫ Too satisfied in giving up on a clear-headed map. ♫ 472 00:43:10,780 --> 00:43:16,830 ♫ You might have been here before just like a firework. ♫ 473 00:43:16,830 --> 00:43:22,840 ♫ Burnt up within my pupils and then strongly fell down. ♫ ♫ Burnt up within my pupils and then strongly fell down. ♫ 474 00:43:22,840 --> 00:43:27,680 ♫ The most beautiful time is when Taipei is asleep. ♫ 475 00:43:27,680 --> 00:43:30,430 ♫ Romance makes no sound. ♫ 476 00:43:30,430 --> 00:43:34,880 ♫ Who can find evidence that it existed? ♫ 477 00:43:34,880 --> 00:43:37,940 ♫ Did we ever love? ♫ 478 00:43:37,940 --> 00:43:40,890 ♫ I also want to ask myself. ♫ 479 00:43:40,890 --> 00:43:46,980 ♫ The sky is not even bright yet
but my tears have gone through low and high tide. ♫
480 00:43:46,980 --> 00:43:51,890 ♫ It’s time to say goodbye to Taipei who is asleep. ♫ 481 00:43:51,890 --> 00:43:54,620 ♫ A sigh becomes silent. ♫ 482 00:43:54,620 --> 00:43:57,550 ♫ Without being in the sight of anyone, we hugged and ♫ 483 00:43:57,550 --> 00:44:01,000 ♫ did not leave behind a trace. ♫ 484 00:44:01,000 --> 00:44:07,090 Read 485 00:44:07,590 --> 00:44:12,000 Happy birthday to you. 486 00:44:15,300 --> 00:44:18,010 Thank you. 487 00:44:18,010 --> 00:44:22,610 I spent my two birthdays with you this year. 488 00:44:25,390 --> 00:44:27,500 It won't be for just this year. 489 00:44:29,240 --> 00:44:34,140 ♫ I hope that once Taipei is asleep tonight, ♫ 490 00:44:34,140 --> 00:44:36,790 ♫ there will be an ending to the story. ♫ 491 00:44:36,790 --> 00:44:39,730 ♫ To hug you within my arms ♫ 492 00:44:39,730 --> 00:44:45,270 ♫ and to never miss the opportunity again. ♫ 493 00:44:45,270 --> 00:44:49,540 ♫ and to never miss the opportunity again. ♫ 494 00:45:00,250 --> 00:45:04,940 I'm putting the fruits and vegetables on the lowest shelf.
You have to finish them in a week.
495 00:45:04,940 --> 00:45:05,660 Okay. 496 00:45:05,660 --> 00:45:08,920 Also, I'm putting the meat in the freezer. 497 00:45:08,920 --> 00:45:10,900 When you want to eat, let it thaw. 498 00:45:10,900 --> 00:45:14,160 You have to eat one everyday for protein. 499 00:45:16,530 --> 00:45:19,180 Once you've eaten and sweated it all out then your fever should drop. 500 00:45:19,180 --> 00:45:20,370 Here. 501 00:45:51,730 --> 00:45:54,140 The one she likes is Xiao Lu, 502 00:45:54,860 --> 00:45:57,010 Not me, Lu Tian Xing. 503 00:46:18,440 --> 00:46:20,090 Butler Fu 504 00:46:23,640 --> 00:46:25,350 Hello? 505 00:46:25,350 --> 00:46:28,230 Master, you didn't come home last night. 506 00:46:28,230 --> 00:46:30,230 Yeah. 507 00:46:30,230 --> 00:46:34,010 Since you've decided to use your real identity to see Miss Tao, 508 00:46:34,010 --> 00:46:37,090 you can come home - everything is convenient. 509 00:46:39,800 --> 00:46:41,090 Master 510 00:46:43,110 --> 00:46:44,680 Butler Fu, 511 00:46:45,640 --> 00:46:49,120 I want to continue to live here for some time. 512 00:46:49,120 --> 00:46:50,690 Really? 513 00:46:50,690 --> 00:46:52,360 Okay, I understand. 514 00:46:52,360 --> 00:46:55,440 If you need something, you can call me anytime. 515 00:46:55,440 --> 00:46:58,270 I'm not afraid of or hesitant of any difficulty. 516 00:47:00,020 --> 00:47:01,330 Thank you. 517 00:47:40,800 --> 00:47:44,790 What shall we do? It's a face full of longing. 518 00:47:51,520 --> 00:47:53,330 Morning everyone. 519 00:47:54,210 --> 00:47:57,420 You're finally here. Boss has been waiting for you. 520 00:47:58,600 --> 00:48:00,040 Xiao Lu. 521 00:48:01,590 --> 00:48:04,430 Tao Le Si, Brother Leo, Miao Miao, Jia Gai Xian, 522 00:48:04,430 --> 00:48:07,270 today is my last day at OZ. 523 00:48:10,600 --> 00:48:12,750 I'm here to say goodbye to everyone. 524 00:48:13,490 --> 00:48:14,570 What do you mean? 525 00:48:14,570 --> 00:48:17,010 Why? 526 00:48:17,010 --> 00:48:21,560 Uh, something happened back home, so I must leave. Sorry. 527 00:48:21,560 --> 00:48:26,320 But during the time I've been at OZ, I've been happy. Thank you for taking care of me. 528 00:48:30,330 --> 00:48:34,240 Xiao Lu, do you have to go? 529 00:48:34,240 --> 00:48:37,700 What kind of situation is it? Can we help? 530 00:48:38,330 --> 00:48:41,960 It's just something at home. Don't worry. 531 00:48:41,960 --> 00:48:45,760 I will pass over all the work today. 532 00:48:45,760 --> 00:48:49,020 This is too sudden. I haven't heard you mention it before. 533 00:48:49,020 --> 00:48:52,860 What is it? Are you being chased by the mafia or do you owe people money? 534 00:48:53,860 --> 00:48:55,540 Of course not. 535 00:48:58,530 --> 00:48:59,990 Brother Leo, 536 00:48:59,990 --> 00:49:03,450 These are the details of the companies that may work with OZ in the future. 537 00:49:03,450 --> 00:49:05,450 The draft copies are inside. 538 00:49:16,360 --> 00:49:21,030 Miao Miao, these are the details for the clothing sponsors from before. 539 00:49:22,810 --> 00:49:26,430 Jia Gai Xian, these are all the invoices for the props. 540 00:49:30,880 --> 00:49:32,320 And this. 541 00:49:34,420 --> 00:49:36,220 Tao Le Si, 542 00:49:36,220 --> 00:49:38,840 these are all the documentation of reports. 543 00:49:38,840 --> 00:49:40,760 They're all in this hard drive. 544 00:49:58,050 --> 00:50:00,910 Then since I've passed on all the work, 545 00:50:00,910 --> 00:50:02,570 goodbye. 546 00:50:09,310 --> 00:50:11,230 Miao Miao. 547 00:50:17,930 --> 00:50:20,330 Xiao Lu, are you really leaving? 548 00:50:20,330 --> 00:50:21,610 Yeah. 549 00:50:22,570 --> 00:50:25,190 So sudden... 550 00:50:25,190 --> 00:50:27,360 Life has always been hard to anticipate. 551 00:50:27,360 --> 00:50:29,930 Can you tell me what happened? 552 00:50:30,920 --> 00:50:32,640 It's not convenient. 553 00:50:36,810 --> 00:50:39,250 I thought that we mutually liked each other. 554 00:50:39,250 --> 00:50:41,620 Yeah, we mutually liked each other. 555 00:50:41,620 --> 00:50:44,400 We like each other as 556 00:50:44,400 --> 00:50:46,290 good friends. 557 00:51:10,690 --> 00:51:13,040 Xiao Lu, are you really leaving? 558 00:51:13,040 --> 00:51:14,310 Yeah. 559 00:51:15,350 --> 00:51:17,910 So sudden... 560 00:51:17,910 --> 00:51:20,120 Life has always been hard to anticipate. 561 00:51:20,120 --> 00:51:22,690 Can you tell me what happened? 562 00:51:23,670 --> 00:51:25,350 It's not convenient. 563 00:51:29,620 --> 00:51:32,020 I thought that we mutually liked each other. 564 00:51:32,020 --> 00:51:34,430 Yeah, we mutually liked each other. 565 00:51:34,430 --> 00:51:37,090 We like each other as 566 00:51:37,090 --> 00:51:39,010 good friends. 567 00:51:44,780 --> 00:51:46,670 You said before 568 00:51:46,670 --> 00:51:50,050 that you would help me celebrate two birthdays. 569 00:51:50,050 --> 00:51:53,500 Like Brother, Miao Miao, and Jia Gai Xian, 570 00:51:53,500 --> 00:51:57,640 I am also a good friend who wishes for you to live life happily. 571 00:52:02,980 --> 00:52:04,880 Then, 572 00:52:04,880 --> 00:52:07,480 while you return to OZ later? 573 00:52:10,750 --> 00:52:12,600 I probably won't. 574 00:52:15,510 --> 00:52:17,820 I do like you. 575 00:52:18,920 --> 00:52:22,680 But this liking is like liking OZ. 576 00:52:22,680 --> 00:52:24,620 Some feelings, 577 00:52:24,620 --> 00:52:27,030 Sometimes liking, is just liking. 578 00:52:27,870 --> 00:52:35,230 Subtitles brought to you by the In Love With Me Team @ Viki 579 00:52:36,460 --> 00:52:38,290 Take care. 580 00:52:42,250 --> 00:52:47,420 ♫ You have too many people here. ♫ 581 00:52:47,420 --> 00:52:51,020 ♫ Who is worried about not finding the appeal of love? ♫ 582 00:52:51,020 --> 00:52:54,720 Sorry Tao Le Si, only by making Xiao Lu disappear,
583 00:52:54,720 --> 00:52:56,630 will I be able to truly love you.
584 00:52:58,290 --> 00:53:01,810 ♫ so leave me. ♫ 585 00:53:01,810 --> 00:53:05,320 ♫ You have a better toy. ♫ 586 00:53:05,320 --> 00:53:13,590 ♫ And I continue to learn that trick of sweet words. ♫ 587 00:53:13,590 --> 00:53:17,700 ♫ Our relationship has no love. It is only interesting ♫ 588 00:53:17,700 --> 00:53:20,580 ♫ but we somehow can still continue. ♫ 589 00:53:20,580 --> 00:53:24,930 ♫ Love until it becomes uninteresting and then leave. ♫ 590 00:53:24,930 --> 00:53:27,710 ♫ That is your fixed outcome. ♫ 591 00:53:27,710 --> 00:53:31,230 ♫ I’m not suitable for you and I cannot adapt to you ♫ 592 00:53:31,230 --> 00:53:34,860 ♫ Nothing is a necessity in your world. ♫ 593 00:53:34,860 --> 00:53:45,120 ♫ So no wonder I’m your interlude that you can do with or without. ♫ 594 00:53:45,120 --> 00:53:48,640 ♫ The superfluous me. ♫ 595 00:53:48,640 --> 00:53:52,260 ♫ The superfluous love. ♫ 596 00:53:52,260 --> 00:53:58,470 ♫ Loving so superfluously. ♫ 597 00:54:23,230 --> 00:54:24,890 Boss. 598 00:54:30,800 --> 00:54:32,320 Boss. 599 00:54:33,280 --> 00:54:34,630 Tao Le Si! 600 00:54:34,630 --> 00:54:39,590 You have been here for hours cleaning things that don't need to be cleaned! Let's go home okay? 601 00:54:39,590 --> 00:54:43,730 You go home first. Once I finish cleaning, I'll go home. Don't worry about me, I'm fine. 602 00:54:43,730 --> 00:54:47,510 How can you be fine? How about we call Xiao Lu? 603 00:54:47,510 --> 00:54:49,120 No need. 604 00:54:49,120 --> 00:54:51,810 Tao Le Si, the you right now is making me more worried! 605 00:54:51,810 --> 00:54:54,320 I said you don't need to worry about me! 606 00:55:02,110 --> 00:55:04,270 I will be fine after some time. 607 00:55:10,520 --> 00:55:12,370 For OZ, 608 00:55:12,370 --> 00:55:14,560 I will get my spirits up. 609 00:55:21,910 --> 00:55:23,830 Go home. 610 00:56:23,550 --> 00:56:25,370 Xiao Lu, 611 00:56:26,130 --> 00:56:29,640 Even though we can only be good friends, 612 00:56:30,820 --> 00:56:33,920 but wherever you are, 613 00:56:33,920 --> 00:56:38,380 please remember that I care about you. 614 00:56:38,380 --> 00:56:41,580 Hope that everyday passes by smoothly 615 00:56:41,580 --> 00:56:44,100 and happily. 616 00:56:44,100 --> 00:56:46,740 As long as you are happy, 617 00:56:46,740 --> 00:56:48,700 I'm happy. 618 00:56:57,250 --> 00:57:00,210 Read. 619 00:58:07,760 --> 00:58:09,950 Why are you at the company by yourself? 620 00:58:13,540 --> 00:58:15,190 Why are you here? 621 00:58:17,610 --> 00:58:20,480 What? Did someone pull your plug? 622 00:58:20,480 --> 00:58:22,410 Why don't you have any energy? 623 00:58:23,370 --> 00:58:26,820 I'm in a bad mood today and don't feel like fighting with you. 624 00:58:26,820 --> 00:58:28,840 Bad mood? 625 00:58:30,090 --> 00:58:31,660 What happened? 626 00:58:35,100 --> 00:58:36,680 You've cried? 627 00:58:41,730 --> 00:58:44,220 Let me try to guess what happened. 628 00:58:47,440 --> 00:58:48,700 No? 629 00:58:48,700 --> 00:58:52,260 Then...someone got into a fight with you? 630 00:58:54,890 --> 00:58:58,310 I know! You got into a fight with Xiao Lu, right? 631 00:59:13,350 --> 00:59:15,290 Xiao Lu... 632 00:59:18,300 --> 00:59:20,070 Xiao Lu... 633 00:59:22,420 --> 00:59:24,820 Xiao Lu left OZ. 634 00:59:30,490 --> 00:59:32,590 He already left you, 635 00:59:33,870 --> 00:59:35,960 and you're still hurt. 636 00:59:35,960 --> 00:59:38,070 You can't change reality. 637 00:59:44,410 --> 00:59:45,700 Don't try to be brave. 638 00:59:48,010 --> 00:59:49,590 Remember, 639 00:59:51,020 --> 00:59:52,940 you've lent me your shoulder. 640 00:59:55,910 --> 00:59:57,800 Come and take it back. 641 01:00:14,100 --> 01:00:16,150 The 'one moment' shoulder. 642 01:00:40,180 --> 01:00:41,860 Remember 643 01:00:43,010 --> 01:00:45,230 you let me borrowed your shoulder? 644 01:00:47,920 --> 01:00:50,030 Come and get it back. 645 01:00:53,690 --> 01:00:59,280 ♫You're the only rose. ♫ 646 01:00:59,280 --> 01:01:04,870 ♫ Even though you have the most thorns,
you are still the prettiest. ♫
647 01:01:06,190 --> 01:01:08,290 One minute shoulder. 648 01:01:08,290 --> 01:01:11,540 ♫ since we are able to understand each other just by our heart. ♫ 649 01:01:11,540 --> 01:01:16,110 ♫ We don’t step back even if we have any arguments. ♫ 650 01:01:16,110 --> 01:01:18,550 ♫You're the only rose. ♫ 651 01:01:18,550 --> 01:01:21,960 It was Xiao Lu, who taught me to make wishes. 652 01:01:23,590 --> 01:01:25,300 It was Xiao Lu, who 653 01:01:25,300 --> 01:01:29,510 said to celebrate two birthdays with me. 654 01:01:33,120 --> 01:01:37,750 But, he left. 655 01:01:39,290 --> 01:01:44,780 When I opened my eyes, he has already disappeared. 656 01:01:44,780 --> 01:01:48,420 My heart hurts. 657 01:01:53,280 --> 01:01:57,270 When he entered the company today, 658 01:01:57,270 --> 01:01:59,800 he said he's leaving. 659 01:02:00,930 --> 01:02:04,110 Also, he won't come back. 660 01:02:05,820 --> 01:02:09,350 I don't know what's wrong with him. 661 01:02:09,350 --> 01:02:12,460 I thought we 662 01:02:12,460 --> 01:02:17,820 liked each other. I really did thought we liked each other. 663 01:02:17,820 --> 01:02:22,550 But he said we're only best friends. 664 01:02:23,160 --> 01:02:29,620 ♫ The wind blowing against the prince, ♫ 665 01:02:29,620 --> 01:02:34,190 ♫ who is solemnly thinking while looking at the sky. ♫ 666 01:02:34,190 --> 01:02:40,560 ♫ Specialty can easily make you seem like a lunatic. ♫ 667 01:02:40,560 --> 01:02:45,200 ♫ How luxurious is the ability to be understood. ♫ 668 01:02:45,200 --> 01:02:50,610 ♫You're the only rose. ♫ 669 01:02:50,610 --> 01:02:56,500 ♫ Even though you have the most thorns,
you are still the prettiest. ♫
670 01:02:56,500 --> 01:03:03,010 ♫ Our souls must be compatible since we are able to understand each other just by our heart. ♫ 671 01:03:03,010 --> 01:03:07,590 ♫ We don’t step back even if we have any arguments. ♫ 672 01:03:07,590 --> 01:03:12,250 ♫You're the only rose. ♫ 673 01:03:12,250 --> 01:03:18,790 ♫ Even if this world has millions of flirtatiousness. ♫ 674 01:03:18,790 --> 01:03:21,560 ♫ I would plant you in my chest ♫ 675 01:03:21,560 --> 01:03:23,750 After crying, 676 01:03:23,750 --> 01:03:26,210 remember to leave the hurtful things behind. 677 01:03:27,330 --> 01:03:29,560 You still need to live. 678 01:03:32,300 --> 01:03:34,520 You know? 679 01:03:34,520 --> 01:03:41,160 ♫ Even if this world has millions of flirtatiousness. ♫ 680 01:03:41,160 --> 01:03:52,220 ♫ I would plant you in my chest
to grow sweet and sour tears. ♫
681 01:03:53,580 --> 01:03:55,260 Hey. 682 01:03:56,280 --> 01:04:00,360 Although this guy cannot be compared to your Xiao Lu, 683 01:04:00,360 --> 01:04:05,180 he's still sometimes useful. He can be your best trash can. 684 01:04:06,490 --> 01:04:08,540 Thank you. 685 01:04:08,540 --> 01:04:11,760 Only a thank you? You... 686 01:04:18,700 --> 01:04:20,250 Is this okay? 687 01:04:20,250 --> 01:04:22,600 I feel better. 688 01:04:31,110 --> 01:04:32,810 Come. 689 01:04:34,050 --> 01:04:36,840 Your dearest watch. 690 01:04:40,610 --> 01:04:42,630 Hm? 691 01:04:44,110 --> 01:04:46,350 Thank you. 692 01:04:46,350 --> 01:04:50,380 Are you happy that it's finally on your hand? 693 01:04:50,380 --> 01:04:52,170 Yes. 694 01:04:52,170 --> 01:04:56,380 Don't say thank you. Do you feel better? 695 01:04:57,640 --> 01:04:59,560 Yes. 696 01:05:00,990 --> 01:05:04,590 Yes? Then good. 697 01:05:05,730 --> 01:05:08,700 Hey. Weren't you giving it back to me? 698 01:05:08,700 --> 01:05:12,580 When did I say I was going to give it back to you?
I was only letting you to wear it. 699 01:05:12,580 --> 01:05:14,150 Who acts like that? 700 01:05:14,150 --> 01:05:19,040 Hey. I just asked you; you said you were feeling better. 701 01:05:19,040 --> 01:05:22,650 So, mission accomplished. 702 01:05:26,590 --> 01:05:29,720 Hey. Let's go. Come with me to somewhere. 703 01:05:29,720 --> 01:05:33,340 -No.
-Aiya. Let's go. Go. Go. Go. 704 01:05:33,340 --> 01:05:35,510 Go. 705 01:05:36,220 --> 01:05:37,980 The noodles are here. 706 01:05:37,980 --> 01:05:40,510 Miss, didn't I say to not put the onions? 707 01:05:40,510 --> 01:05:42,750 Sorry, I forgot. 708 01:05:42,750 --> 01:05:44,710 That's fine. 709 01:05:50,660 --> 01:05:52,580
710 01:06:00,630 --> 01:06:02,160 I'll do it myself. 711 01:06:02,160 --> 01:06:05,560 Today, your goal is to eat. 712 01:06:05,560 --> 01:06:07,410 Hurry and eat. 713 01:06:09,630 --> 01:06:11,520 Don't worry about me. 714 01:06:11,520 --> 01:06:13,720 I want to. 715 01:06:28,260 --> 01:06:30,470 Hey. 716 01:06:30,470 --> 01:06:35,250 Let me ask you. Why did you give the necklace back to me? 717 01:06:38,610 --> 01:06:42,650 Because I don't have any ways to wear it. 718 01:06:45,840 --> 01:06:51,160 It's just a necklace. Why isn't there a way to wear it? 719 01:06:58,060 --> 01:07:00,320 Is it because of Xiao Lu? 720 01:07:20,000 --> 01:07:24,210 Accept it. It's my gift to you. 721 01:07:32,130 --> 01:07:38,160 Accept it. Although you're heartbroken, we can still be friends. 722 01:07:38,160 --> 01:07:43,040 Just think I'm a project consultant, who gave you a gift. 723 01:07:55,460 --> 01:08:00,180 Thank you. But I don't want you to misunderstand me. 724 01:08:00,180 --> 01:08:02,340 So I can't accept it. 725 01:08:06,480 --> 01:08:08,260 Okay. 726 01:08:08,260 --> 01:08:10,950 You don't want me to misunderstand you? 727 01:08:11,720 --> 01:08:16,180 Okay. But you must know that 728 01:08:16,180 --> 01:08:22,050 me liking you is decided by myself. Not you. 729 01:08:25,190 --> 01:08:27,150 Also, 730 01:08:27,150 --> 01:08:32,780 you need to stop crying whenever you face problems. 731 01:08:35,600 --> 01:08:37,580 Hurry and eat. 732 01:08:55,250 --> 01:08:57,150 Thank you. 733 01:09:09,080 --> 01:09:11,260 What? 734 01:09:11,260 --> 01:09:14,740 I want to see if your eyes are red. 735 01:09:14,740 --> 01:09:17,730 Or else your mom will worry about you when you get home. 736 01:09:18,660 --> 01:09:22,490 It has been so long and we ate too. It won't be. 737 01:09:22,490 --> 01:09:25,600 Really? Let me see. 738 01:09:27,480 --> 01:09:29,390 It's okay. 739 01:09:30,540 --> 01:09:34,130 Yesterday, when my mom saw me cried, 740 01:09:34,130 --> 01:09:36,790 she thought you bullied me. 741 01:09:36,790 --> 01:09:38,300 Oh. 742 01:09:39,020 --> 01:09:42,480 Then, if I'm near your house, I should be running as fast as I can. 743 01:09:42,480 --> 01:09:45,050 Or else, your mom will use knives to cut me. 744 01:09:47,820 --> 01:09:53,210 She thinks that the person who will make me cry is you. 745 01:09:54,740 --> 01:09:58,240 But, it's your Xiao Lu. 746 01:10:02,780 --> 01:10:07,520 Hey. I won't want to see tears anymore today. 747 01:10:09,170 --> 01:10:13,130 I won't cry. I feel a lot better now. 748 01:10:21,340 --> 01:10:23,310 You... 749 01:10:25,180 --> 01:10:28,120 Why do you like Xiao Lu that much? 750 01:10:31,340 --> 01:10:35,180 Miao Miao asked me this question too. 751 01:10:37,940 --> 01:10:43,150 When I'm with Xiao Lu, I get happy easily. 752 01:10:44,530 --> 01:10:47,900 He whole-heartedly cared for me. 753 01:10:50,220 --> 01:10:52,620 You won't understand. 754 01:10:52,620 --> 01:10:56,340 Then, how do you explain him leaving you all of sudden? 755 01:10:56,340 --> 01:10:59,690 And on the day after you have confessed to him 756 01:10:59,690 --> 01:11:02,100 to leave OZ and you? 757 01:11:03,100 --> 01:11:05,350 I think he has his own reasons. 758 01:11:05,350 --> 01:11:08,790 If that reason is him don't want to lie to you 759 01:11:08,790 --> 01:11:11,760 or it's a secret that he can't tell you. 760 01:11:11,760 --> 01:11:15,470 Or he doesn't want to hurt you. 761 01:11:22,000 --> 01:11:26,470 Please let go of Tao Zi. Stop bothering her. Tao Zi likes Xiao Lu. 762 01:11:26,470 --> 01:11:28,500 Also, we like Xiao Lu too. 763 01:11:28,500 --> 01:11:32,850 I like OZ because OZ has the creativity that Tian Ji doesn't have. 764 01:11:32,850 --> 01:11:35,810 Xiao Lu also said something like that. 765 01:11:35,810 --> 01:11:38,620 He left all of sudden, and he probably won't come back. 766 01:11:38,620 --> 01:11:41,070 He will come back. I'm not letting you to say that.
-Tao Le Si.
767 01:11:41,070 --> 01:11:45,890 You go away. I don't want to see you. Go away. 768 01:11:53,620 --> 01:11:56,860 ♫ My house is just in the next street. ♫ 769 01:11:56,860 --> 01:12:01,650 ♫ What’s wrong with me? How could I go the wrong way? ♫ 770 01:12:01,650 --> 01:12:06,840 ♫ How long has it been since Christmas?
Yet I'm still living in the time of Christmas. ♫
771 01:12:06,840 --> 01:12:09,010 ♫ “Happy Valentine’s Day” ♫ 772 01:12:09,010 --> 01:12:12,160 ♫ At the end of the open skies and wide seas, ♫ 773 01:12:12,160 --> 01:12:16,890 ♫ if I can finally walk past the sloping hill, ♫ 774 01:12:16,890 --> 01:12:24,000 ♫ kiss me like a friend even if I’m not me anymore. ♫ 775 01:12:24,000 --> 01:12:28,700 ♫ Just listening to this song makes my eyes go red. ♫ 776 01:12:28,700 --> 01:12:32,710 ♫ This is not me. This is definitely not me. ♫ 777 01:12:32,710 --> 01:12:36,750 ♫ As soon as I think of you, my heart hurts. ♫ 778 01:12:36,750 --> 01:12:40,740 ♫ This is not me. I'm not that weak. ♫ 779 01:12:40,740 --> 01:12:44,110 ♫ After love I should become more mature. ♫ 780 01:12:44,110 --> 01:12:48,680 ♫ A peaceful breakup should be some reward. ♫ 781 01:12:48,680 --> 01:12:52,710 ♫ What’s the point in holding onto the memories? ♫ 782 01:12:52,710 --> 01:12:57,440 ♫ This type of person who cannot lose someone is not me. ♫ 783 01:12:57,440 --> 01:13:01,430 ♫ The one who you truly love is not me anymore. ♫ 784 01:13:01,430 --> 01:13:04,410 ♫ The one who you miss is not me anymore. ♫ 785 01:13:04,410 --> 01:13:05,460 ♫ It's not me. ♫ 786 01:13:05,460 --> 01:13:09,450 ♫ The one who you truly love is not me anymore. ♫ 787 01:13:09,450 --> 01:13:16,360 ♫ The one who you miss is not me anymore. ♫ 58821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.