All language subtitles for Fall.in.Love.With.Me.E05.720p.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,200 --> 00:01:34,800 Subtitles by DramaFever 2 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 Xiao Lu came up with an ad and Jia He loved it. 3 00:01:36,800 --> 00:01:39,770 - Then Lance will ask... - Who's Xiao Lu? 4 00:01:39,770 --> 00:01:42,580 - Can you introduce him to me? - Can you introduce him to me? 5 00:01:42,580 --> 00:01:44,380 Hi, I'm Xiao Lu. 6 00:01:44,380 --> 00:01:46,880 Lu Tian Xing, what are you up to now? 7 00:01:46,880 --> 00:01:49,820 See you in the office in half an hour. 8 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 What a great trick. 9 00:01:50,820 --> 00:01:52,180 I have to go find Tao Zi! 10 00:01:52,180 --> 00:01:54,290 - Where are you going? - Let go of me! 11 00:01:54,290 --> 00:01:55,820 Tao Zi! 12 00:01:57,090 --> 00:01:59,090 Watch out! 13 00:02:11,840 --> 00:02:13,510 Wait. 14 00:02:14,110 --> 00:02:15,410 What is it? 15 00:02:15,410 --> 00:02:19,480 Thanks for bringing me my phone yesterday. 16 00:02:30,420 --> 00:02:33,660 You're such a careless person. 17 00:03:04,660 --> 00:03:06,630 Let me warn you. 18 00:03:06,630 --> 00:03:11,030 You'll never make a good ad if you're careless. 19 00:03:19,240 --> 00:03:22,140 Take care on your way home. 20 00:03:29,580 --> 00:03:32,620 He's actually not that much of a creep. 21 00:03:33,890 --> 00:03:37,320 You're such a careless person. 22 00:03:48,100 --> 00:03:50,240 Hey, wait! 23 00:03:55,070 --> 00:03:57,640 Is my shoelace undone? 24 00:04:11,920 --> 00:04:13,960 Done. 25 00:04:25,570 --> 00:04:29,610 I wonder if Xiao Lu had breakfast yet. 26 00:04:33,110 --> 00:04:36,520 I forgot my phone ran out of battery. 27 00:04:40,820 --> 00:04:44,390 So you mean you and Lu Tian Xing 28 00:04:44,390 --> 00:04:49,300 spent the whole night inside the storeroom? 29 00:04:49,300 --> 00:04:52,160 Boss, he didn't do anything to you, did he? 30 00:04:52,160 --> 00:04:54,670 I'm a black belt in karate, what do you think? 31 00:04:54,670 --> 00:04:55,800 Thank God! 32 00:04:55,800 --> 00:04:58,470 Boss, you're the most courageous woman I've ever known. 33 00:04:58,470 --> 00:04:59,740 You shut up! 34 00:04:59,740 --> 00:05:01,910 How dare you ask Boss to go to the props storeroom for you. 35 00:05:01,910 --> 00:05:05,040 If anything happened to her, you'd be dead! 36 00:05:08,550 --> 00:05:10,380 Jia Gai Xian. 37 00:05:10,880 --> 00:05:15,290 So is your girlfriend okay now? 38 00:05:18,120 --> 00:05:19,660 In the end 39 00:05:19,660 --> 00:05:22,760 her period finally came. 40 00:05:22,760 --> 00:05:25,500 So everything's okay now! 41 00:05:25,630 --> 00:05:27,100 Then why did you cry? 42 00:05:27,100 --> 00:05:30,740 That's because I went to visit her auntie with another auntie 43 00:05:30,740 --> 00:05:34,370 and we watched a very touching TV series at the hospital. 44 00:05:34,370 --> 00:05:37,110 That's why we all cried together. 45 00:05:37,110 --> 00:05:39,410 - TV series? - TV series? 46 00:05:39,410 --> 00:05:41,980 So you mean... 47 00:05:42,820 --> 00:05:46,490 she didn't really miss her period? 48 00:05:46,490 --> 00:05:48,790 Yeah, what did you think? 49 00:05:49,060 --> 00:05:50,960 - You... - You! 50 00:05:50,960 --> 00:05:52,930 You better hurry up and give us the props checklist! 51 00:05:52,930 --> 00:05:56,700 How am I supposed to do that if Xiao Lu hasn't given me the script? 52 00:05:56,700 --> 00:05:59,630 Isn't Xiao Lu here yet? 53 00:05:59,970 --> 00:06:04,440 I'm not sure, we couldn't reach him when we were looking for you yesterday. 54 00:06:04,440 --> 00:06:07,240 We called him again this morning but he still didn't pick up. 55 00:06:07,240 --> 00:06:08,710 I hope he's okay. 56 00:06:08,710 --> 00:06:10,880 Let me call him. 57 00:06:16,020 --> 00:06:18,580 - Hello? - Hi, Xiao Lu. 58 00:06:18,980 --> 00:06:20,790 Are you okay? 59 00:06:20,790 --> 00:06:22,590 Will you be coming in today? 60 00:06:23,390 --> 00:06:27,630 I got sick after I finished writing the script yesterday. 61 00:06:27,630 --> 00:06:30,760 I feel a bit sleepy after I took medicine. 62 00:06:31,130 --> 00:06:34,830 I probably won't come in until tomorrow. 63 00:06:35,330 --> 00:06:37,000 Then you better rest. 64 00:06:37,000 --> 00:06:39,440 Go and see a doctor if it doesn't get any better. 65 00:06:39,440 --> 00:06:42,380 Okay, bye. 66 00:06:45,410 --> 00:06:47,310 Xiao Lu sounded quite sick. 67 00:06:47,310 --> 00:06:49,050 Is he down with the flu? 68 00:06:49,050 --> 00:06:51,180 Flus can be quite serious. 69 00:06:51,180 --> 00:06:54,690 Will he be okay at home alone? 70 00:06:54,690 --> 00:06:58,160 If he's sick at home alone 71 00:06:58,160 --> 00:07:00,430 I wonder if he has anything to eat. 72 00:07:02,260 --> 00:07:05,560 Jia Gai Xian, do you know where Xiao Lu lives? 73 00:07:10,000 --> 00:07:13,310 I know! Our staff contact list should also have addresses. 74 00:07:13,310 --> 00:07:16,410 - Let's look it up! - That's right! 75 00:07:19,250 --> 00:07:22,250 Staff contact list... here! 76 00:07:22,980 --> 00:07:25,150 Over here... this one. 77 00:07:25,150 --> 00:07:27,620 Look, here it is. 78 00:07:34,430 --> 00:07:36,230 Hang in there, almost done. 79 00:07:36,230 --> 00:07:39,270 Uncle Fu, is this going to work? 80 00:07:39,270 --> 00:07:42,200 Of course, it's my master's secret prescription. 81 00:07:42,200 --> 00:07:45,600 Give it a good massage and it'll heal up after a few days. 82 00:07:45,600 --> 00:07:46,810 A few days? 83 00:07:46,810 --> 00:07:48,310 That won't do. 84 00:07:48,310 --> 00:07:49,910 I have to go back to OZ tomorrow. 85 00:07:49,910 --> 00:07:52,610 What if Tao Le Si finds out? 86 00:07:52,610 --> 00:07:55,410 How's this huge bruise going to heal up in a day? 87 00:07:55,410 --> 00:07:57,280 I know. 88 00:07:57,980 --> 00:08:00,290 There's only one option. 89 00:08:03,120 --> 00:08:05,760 Here. 90 00:08:05,960 --> 00:08:07,560 What option? 91 00:08:07,560 --> 00:08:09,200 I know this miracle doctor. 92 00:08:09,200 --> 00:08:13,130 With a small injury like this, she'll be able to cure it with just a few touches. 93 00:08:13,130 --> 00:08:15,330 Miracle doctor? 94 00:08:15,940 --> 00:08:19,040 You don't mean Tao Le Si's mom, right? 95 00:08:19,040 --> 00:08:21,410 That's right, you get a prize. 96 00:08:21,410 --> 00:08:23,140 What's the prize? 97 00:08:24,310 --> 00:08:27,480 You shouldn't risk my life just because you want to go and see your ex-girlfriend. 98 00:08:27,480 --> 00:08:30,420 What if she breaks my arms and legs? 99 00:08:30,420 --> 00:08:32,990 Then she'll put them back in place for you. 100 00:08:32,990 --> 00:08:34,720 She's really good. 101 00:08:34,720 --> 00:08:36,990 Put them back in place, huh? 102 00:08:38,720 --> 00:08:41,190 You sure you don't want to give it a try? 103 00:08:42,760 --> 00:08:44,530 No. 104 00:08:46,270 --> 00:08:48,870 Good to see you're so scared of her. 105 00:09:11,690 --> 00:09:14,660 Mom, why are you still up? 106 00:09:15,460 --> 00:09:18,660 Did you shower? 107 00:09:19,330 --> 00:09:22,070 Dad said you didn't sleep at all last night. 108 00:09:22,070 --> 00:09:23,940 Why aren't you in bed yet? 109 00:09:23,940 --> 00:09:25,740 Don't worry about me. 110 00:09:25,740 --> 00:09:28,840 You better go to bed now. 111 00:09:32,580 --> 00:09:34,280 Mom. 112 00:09:34,850 --> 00:09:39,220 Sorry that I made you worry about me. 113 00:09:44,690 --> 00:09:47,690 You're not a kid anymore. 114 00:09:49,060 --> 00:09:57,100 No matter what you do, you must look after yourself and stay safe. 115 00:09:58,370 --> 00:10:00,870 If anything happens to you 116 00:10:00,870 --> 00:10:05,780 how are your dad and I supposed to go on? 117 00:10:07,380 --> 00:10:09,350 Mom. 118 00:10:12,150 --> 00:10:14,620 I'm so scared. 119 00:10:15,350 --> 00:10:17,460 I'm sorry. 120 00:10:17,760 --> 00:10:22,460 I'll be more careful and won't let this happen again. 121 00:10:22,460 --> 00:10:25,300 What if anything happens to you? 122 00:10:28,600 --> 00:10:31,900 - It's okay. - My baby! 123 00:10:52,910 --> 00:10:54,770 Hello? 124 00:11:03,020 --> 00:11:05,320 Why aren't you talking? 125 00:11:06,220 --> 00:11:07,690 You're the one who called me. 126 00:11:07,690 --> 00:11:10,420 You're the one who answered the phone. 127 00:11:10,420 --> 00:11:12,060 You... 128 00:11:12,060 --> 00:11:14,990 Then how can I help you? 129 00:11:17,630 --> 00:11:20,730 I called to ask when you can pay me back. 130 00:11:20,730 --> 00:11:22,300 I need more time. 131 00:11:22,300 --> 00:11:25,600 I thought I just paid you the first installment. 132 00:11:26,840 --> 00:11:28,040 Oh yeah. 133 00:11:28,040 --> 00:11:32,280 I just remembered you take much longer to earn money than I do. 134 00:11:32,280 --> 00:11:34,710 Anyway, look after my watch. 135 00:11:34,710 --> 00:11:37,880 I'll pay you back as soon as I have money. 136 00:12:13,090 --> 00:12:15,320 Goodnight. 137 00:12:38,380 --> 00:12:41,250 So at the storeroom the other night 138 00:12:41,250 --> 00:12:43,650 did Lu Tian Xing try anything? 139 00:12:43,650 --> 00:12:47,850 No, he only went there to give me back my phone. 140 00:12:48,690 --> 00:12:50,160 Leo. 141 00:12:50,160 --> 00:12:55,530 How did you know Lu Tian Xing and I got locked up in the storeroom? 142 00:12:55,530 --> 00:12:58,930 Uncle Zhou told me when I went to look for you at the storeroom. 143 00:13:01,470 --> 00:13:03,800 Miao Miao told me 144 00:13:03,800 --> 00:13:06,470 that you stayed up all night looking for me. 145 00:13:06,470 --> 00:13:08,340 I'm sorry. 146 00:13:08,340 --> 00:13:12,610 I was too careless and worried everyone. 147 00:13:12,850 --> 00:13:14,850 It's alright, at least you're okay now. 148 00:13:14,850 --> 00:13:17,080 Let's go. 149 00:13:35,600 --> 00:13:37,570 It can even control the voices... 150 00:13:37,570 --> 00:13:39,440 Good afternoon, everyone! 151 00:13:39,440 --> 00:13:41,440 - Xiao Lu! - Hi. 152 00:13:41,440 --> 00:13:43,480 Do you feel better now? 153 00:13:43,480 --> 00:13:47,550 Yeah, I felt much better after I got up this morning. 154 00:13:47,550 --> 00:13:49,080 You could have just emailed us the script 155 00:13:49,080 --> 00:13:51,450 and stayed home if you were sick. 156 00:13:51,450 --> 00:13:54,890 You're such an honest and hardworking guy. 157 00:13:54,890 --> 00:13:57,190 Unlike you! 158 00:13:57,960 --> 00:14:00,590 We wanted to go and see you last night 159 00:14:00,590 --> 00:14:02,390 but we didn't have your address. 160 00:14:02,390 --> 00:14:04,200 Where do you live? 161 00:14:04,200 --> 00:14:06,230 Yeah Xiao Lu, give us your address. 162 00:14:06,230 --> 00:14:10,100 This way, we can look after one another. 163 00:14:10,100 --> 00:14:12,100 I live... I... 164 00:14:12,100 --> 00:14:13,740 It's okay if you don't want to tell us. 165 00:14:13,740 --> 00:14:16,040 I know you might want to have some privacy to yourself. 166 00:14:16,040 --> 00:14:17,180 Me, too. 167 00:14:17,180 --> 00:14:20,550 It's not that convenient if too many people know where we live. 168 00:14:20,550 --> 00:14:22,350 No one asked for your opinion. 169 00:14:22,350 --> 00:14:26,220 Xiao Lu, so you don't want to tell us where you live? 170 00:14:26,220 --> 00:14:28,820 No, that's not it. 171 00:14:28,950 --> 00:14:30,590 Since you live by yourself 172 00:14:30,590 --> 00:14:34,790 it's a bit dangerous if no one's there to help when you're in trouble. 173 00:14:36,260 --> 00:14:38,000 Actually, I just live nearby. 174 00:14:38,000 --> 00:14:40,200 - Nearby? - Nearby? 175 00:14:40,200 --> 00:14:43,300 Yeah, that's why I walk here all the time. 176 00:14:43,300 --> 00:14:45,770 I live really close so don't worry. 177 00:14:45,770 --> 00:14:47,670 If I really need help with something 178 00:14:47,670 --> 00:14:49,740 then I'll just come over here. 179 00:14:49,740 --> 00:14:52,040 It's great that you live so close! 180 00:14:52,040 --> 00:14:54,750 It's our payday tomorrow as well as Boss' birthday the day after. 181 00:14:54,750 --> 00:14:57,020 Since you live so close, let's have an early celebration. 182 00:14:57,020 --> 00:15:01,020 How about a steamboat party at his place tonight? 183 00:15:01,020 --> 00:15:03,160 - Okay. - Sure! 184 00:15:04,220 --> 00:15:06,320 Xiao Lu, is that okay? 185 00:15:06,730 --> 00:15:09,030 Yeah, sure. 186 00:15:09,030 --> 00:15:11,060 It's your birthday, right? 187 00:15:24,840 --> 00:15:26,610 Hello, Uncle Fu? 188 00:15:26,610 --> 00:15:30,550 The staff from OZ are going over to Xiao Lu's place for a steamboat party tonight! 189 00:15:31,680 --> 00:15:34,250 I mean Xiao Lu's place! 190 00:15:34,350 --> 00:15:36,090 That's right. 191 00:15:36,660 --> 00:15:38,590 What should I do? 192 00:15:40,030 --> 00:15:41,260 Alright. 193 00:15:41,730 --> 00:15:43,960 Bye. 194 00:15:52,100 --> 00:15:54,440 You like lamb, let's get more lamb. 195 00:15:54,440 --> 00:15:58,140 Don't just get lamb, or it'll become a lamb hotpot. 196 00:15:58,140 --> 00:15:59,540 Then what about beef? 197 00:15:59,540 --> 00:16:01,850 Which way is it to your place? 198 00:16:02,550 --> 00:16:04,850 Hang on. 199 00:16:08,150 --> 00:16:10,060 Master, I've found a place. 200 00:16:10,060 --> 00:16:13,660 It's 3F, No. 31, Lane 29, the lane next to OZ. 201 00:16:13,660 --> 00:16:16,430 It's still unfurnished so I need more time. 202 00:16:16,430 --> 00:16:18,460 Lane 29? 203 00:16:18,460 --> 00:16:20,170 Where's that? 204 00:16:20,400 --> 00:16:23,070 My place is over on Lane 29. 205 00:16:23,070 --> 00:16:26,240 Hey genius, Lane 29's over there. 206 00:16:31,540 --> 00:16:34,310 I thought you guys wanted to get mushrooms and stuff. 207 00:16:34,310 --> 00:16:36,380 There's a supermarket over there. 208 00:16:36,380 --> 00:16:39,750 The supermarket's also over there. 209 00:16:40,290 --> 00:16:42,350 Is it? 210 00:16:44,120 --> 00:16:46,830 I must have been mistaken, let's go. 211 00:16:53,430 --> 00:16:56,400 Stop messing around, hurry up! 212 00:16:59,740 --> 00:17:01,470 Master, I need a bit more time. 213 00:17:01,470 --> 00:17:03,210 Try to hold them back. 214 00:17:03,210 --> 00:17:06,680 - It's taken so long. - Yeah, I'm starving! 215 00:17:06,680 --> 00:17:08,450 I thought you said you live really close. 216 00:17:08,450 --> 00:17:10,680 Look at this line. 217 00:17:11,020 --> 00:17:12,680 Have you tried this waffle before? 218 00:17:12,680 --> 00:17:13,920 It's really nice. 219 00:17:13,920 --> 00:17:15,990 It always gets sold out really early. 220 00:17:15,990 --> 00:17:17,620 The line's not that long today. 221 00:17:17,620 --> 00:17:19,260 Let's queue up for it. 222 00:17:19,260 --> 00:17:21,830 - But the line's really long. - Yeah. 223 00:17:21,830 --> 00:17:23,960 - Really? - I'm starving! 224 00:17:23,960 --> 00:17:27,070 - I don't feel like dessert yet. - Yeah, I want steamboat. 225 00:17:27,070 --> 00:17:29,940 Since Xiao Lu wants to eat it, let's just queue up, okay? 226 00:17:29,940 --> 00:17:34,140 Yeah, whatever Xiao Lu says is right. 227 00:17:34,140 --> 00:17:36,170 What flavor would you like? 228 00:17:36,170 --> 00:17:39,480 I'll try golden curry, it's their limited flavor. 229 00:17:39,480 --> 00:17:42,610 Hurry! I can't hold them back any longer! 230 00:17:46,220 --> 00:17:48,890 I guess we're here. 231 00:17:49,020 --> 00:17:50,920 So is this where you live? 232 00:17:50,920 --> 00:17:52,060 Yeah. 233 00:17:52,060 --> 00:17:54,260 - It's so close to our office. - Yeah. 234 00:17:54,260 --> 00:17:56,960 Xiao Lu, can you quickly open the door? I need to go to the toilet. 235 00:17:56,960 --> 00:17:59,760 The toilet? Okay. 236 00:18:10,110 --> 00:18:14,010 What's wrong? Don't tell me you forgot to bring the key. 237 00:18:16,010 --> 00:18:17,320 Oh no! 238 00:18:17,320 --> 00:18:18,780 I'm about to burst! 239 00:18:18,780 --> 00:18:20,590 Okay. 240 00:18:21,390 --> 00:18:24,160 I must have forgotten to lock the door when I left this morning. 241 00:18:24,820 --> 00:18:27,690 It's my first time having so many guests over. 242 00:18:27,690 --> 00:18:29,900 Please come in. 243 00:18:30,060 --> 00:18:31,800 - Xiao Lu, your toilet's... - Over there. 244 00:18:31,800 --> 00:18:34,000 Okay, thanks. 245 00:18:36,370 --> 00:18:37,770 Have a seat. 246 00:18:38,200 --> 00:18:40,840 Xiao Lu, I need to go to the toilet and not your bedroom. 247 00:18:40,840 --> 00:18:44,180 - You do? - Yeah, this is the toilet, right? 248 00:18:45,440 --> 00:18:48,580 I'm about to burst, stop this, okay? 249 00:18:48,580 --> 00:18:50,220 Move! 250 00:18:56,860 --> 00:18:59,120 Xiao Lu, do you have an electric stove? 251 00:18:59,120 --> 00:19:01,230 Electric stove? 252 00:19:01,230 --> 00:19:03,300 I'll go and get it! 253 00:19:04,760 --> 00:19:08,400 - We'll also need a pot and plates. - Okay. 254 00:19:12,200 --> 00:19:15,210 Electric stove... pot... 255 00:19:22,080 --> 00:19:23,980 What an empty home. 256 00:19:23,980 --> 00:19:28,090 Xiao Lu must be so lonely in here. 257 00:19:30,660 --> 00:19:33,190 - I'll put this in the freezer. - Okay. 258 00:19:35,790 --> 00:19:38,460 - I need to put this in the freezer. -Okay. 259 00:19:51,610 --> 00:19:56,880 I don't usually cook so that's why my fridge is so empty. 260 00:20:01,120 --> 00:20:04,520 Here are the electric stove and pot. 261 00:20:05,160 --> 00:20:06,730 I'll take this. 262 00:20:06,730 --> 00:20:08,730 You can get the sauces and plates. 263 00:20:08,730 --> 00:20:11,330 Okay. 264 00:20:13,430 --> 00:20:15,930 Sauces? 265 00:21:13,330 --> 00:21:15,830 You certainly have bad habits. 266 00:21:17,460 --> 00:21:20,570 - What's wrong with you? - Is something wrong? 267 00:21:21,500 --> 00:21:23,800 There's something wrong with Xiao Lu's place. 268 00:21:23,800 --> 00:21:24,940 No, you're the weirdo. 269 00:21:24,940 --> 00:21:29,310 Move over! Don't try to get close to me. 270 00:21:34,310 --> 00:21:36,350 Where are the sauces? 271 00:21:42,550 --> 00:21:44,560 Why are they all new? 272 00:21:44,560 --> 00:21:47,660 - Just pour some out. - Okay, 273 00:21:50,330 --> 00:21:52,430 Where's the ice? 274 00:21:53,130 --> 00:21:54,700 I put it in the freezer. 275 00:21:54,700 --> 00:21:56,900 I'll get it. 276 00:21:59,140 --> 00:22:00,710 Leo. 277 00:22:01,370 --> 00:22:03,210 Here's your ice. 278 00:22:03,210 --> 00:22:05,340 Thanks. 279 00:22:09,280 --> 00:22:11,750 Aren't you going to close it? 280 00:22:12,920 --> 00:22:16,150 It's a bit hot and stuffy in here. 281 00:22:28,800 --> 00:22:32,470 - Miao Miao, here. - Okay. 282 00:22:32,940 --> 00:22:37,440 Xiao Lu doesn't even have one family photo in his home. 283 00:22:37,440 --> 00:22:42,080 I wonder how he copes, living on his own. 284 00:22:48,550 --> 00:22:49,990 Tao Zi. 285 00:22:51,290 --> 00:22:53,290 Tao Zi. 286 00:22:53,290 --> 00:22:55,260 What's wrong? 287 00:22:56,360 --> 00:22:58,560 I'm fine. 288 00:23:01,900 --> 00:23:05,140 Guys, I found the sauces. 289 00:23:12,240 --> 00:23:15,950 Those are all the bowls and plates I've got. I hope they're enough. 290 00:23:15,950 --> 00:23:19,620 Sure, Miao Miao and I can share one. 291 00:23:19,620 --> 00:23:21,550 Right, Miao Miao? 292 00:23:22,650 --> 00:23:25,790 Yeah, we'll just share a plate. 293 00:23:26,190 --> 00:23:29,630 Xiao Lu, why is your house so empty? 294 00:23:35,870 --> 00:23:37,440 I used to work most of the time 295 00:23:37,440 --> 00:23:41,440 so I don't have much at home. 296 00:24:00,060 --> 00:24:03,400 I've got a few free movie tickets here. 297 00:24:03,760 --> 00:24:06,030 Should we go watch a movie before we go home? 298 00:24:06,030 --> 00:24:07,670 Yeah! 299 00:24:09,330 --> 00:24:12,370 Let's go see a movie! 300 00:24:13,470 --> 00:24:15,640 Xiao Lu? 301 00:24:16,480 --> 00:24:18,940 I have to gather some information for the script. 302 00:24:18,940 --> 00:24:21,150 You guys go. 303 00:24:21,980 --> 00:24:23,950 Alright. 304 00:24:26,990 --> 00:24:29,090 Okay. 305 00:24:29,090 --> 00:24:31,720 Let's eat. 306 00:24:35,260 --> 00:24:37,060 What movie do you want to see? 307 00:24:37,060 --> 00:24:40,330 - An action film! - Romance. 308 00:24:40,330 --> 00:24:43,740 Then let's pick a romantic action movie. 309 00:24:44,370 --> 00:24:46,100 Wait, well... 310 00:24:46,610 --> 00:24:48,370 I won't go to the movies with you guys. 311 00:24:48,370 --> 00:24:51,410 - Why? - Yeah. 312 00:24:51,410 --> 00:24:52,840 I need to do something. 313 00:24:52,840 --> 00:24:54,850 You guys go. 314 00:24:54,850 --> 00:24:56,580 - Bye. - What is it? 315 00:24:56,580 --> 00:24:58,380 Boss. 316 00:24:59,620 --> 00:25:02,150 What is it that's so urgent? 317 00:25:05,690 --> 00:25:08,830 I'm exhausted! 318 00:25:12,530 --> 00:25:14,000 Thanks for your help. 319 00:25:14,000 --> 00:25:16,870 You should rest early tonight. 320 00:25:16,870 --> 00:25:20,770 If those guys keep giving you surprise visits 321 00:25:20,770 --> 00:25:23,710 I'm going to die from exhaustion. 322 00:25:23,710 --> 00:25:27,280 Luckily they didn't notice anything wrong this time. 323 00:25:27,280 --> 00:25:30,650 It should last us a while. 324 00:25:30,650 --> 00:25:34,220 How's your injury? Should I give it another rub? 325 00:25:34,220 --> 00:25:37,590 It's okay, it's almost healed up. 326 00:25:40,460 --> 00:25:42,430 - Did you order pizza? - Be serious! 327 00:25:42,430 --> 00:25:44,430 Could it be them again? 328 00:25:44,430 --> 00:25:46,500 I hope not. 329 00:25:46,500 --> 00:25:47,900 Go and hide somewhere. 330 00:25:47,900 --> 00:25:49,370 - Quick! - I'll leave it with you. 331 00:25:49,370 --> 00:25:52,170 Okay, I'll take care of it. 332 00:25:58,410 --> 00:26:00,180 - Xiao Lu. - Tao Le Si. 333 00:26:00,180 --> 00:26:02,010 - You're still up? - Yeah. 334 00:26:02,010 --> 00:26:03,950 These are for you. 335 00:26:04,250 --> 00:26:07,920 Even though you live alone, you can still make use of these. 336 00:26:12,290 --> 00:26:17,530 You didn't go to the movies because you went to get me these? 337 00:26:17,960 --> 00:26:20,970 Since you live alone and don't have anything in your fridge 338 00:26:20,970 --> 00:26:25,840 how are you supposed to work hard at OZ with an empty stomach? 339 00:26:36,750 --> 00:26:39,580 I'll put the fruit and vegetables on the lower shelf. 340 00:26:39,580 --> 00:26:42,220 Make sure you finish them within a week. 341 00:26:44,820 --> 00:26:47,990 Also, I'll put the meat in the freezer. 342 00:26:47,990 --> 00:26:51,530 Just take it out to defrost before you cook it. 343 00:26:52,400 --> 00:26:55,170 I also bought you eggs. 344 00:26:57,070 --> 00:26:59,940 Remember to have one egg a day too keep your protein levels up. 345 00:27:05,280 --> 00:27:09,450 All in all, remember to have a balanced diet, okay? 346 00:27:16,660 --> 00:27:20,360 You want to know what my signature money saving dish is? 347 00:27:20,360 --> 00:27:21,730 What? 348 00:27:21,730 --> 00:27:23,160 Come here. 349 00:27:25,500 --> 00:27:27,300 Are you ready? 350 00:27:27,600 --> 00:27:29,500 - I'm ready. - Let's get started. 351 00:27:29,500 --> 00:27:32,770 Wait, what do I have to do? 352 00:27:33,100 --> 00:27:34,240 You can whisk the egg. 353 00:27:34,240 --> 00:27:37,840 - All of them. - Yeah, I can do that. 354 00:27:44,720 --> 00:27:45,920 Hang on. 355 00:27:45,920 --> 00:27:48,320 Here, let me do it. 356 00:27:50,520 --> 00:27:52,590 I'm sorry! 357 00:28:45,680 --> 00:28:47,250 - Smells great! - Smells good! 358 00:28:47,250 --> 00:28:50,050 Here, try one, it's hot. 359 00:28:50,050 --> 00:28:52,520 Cupcakes taste the best when they're fresh from the oven. 360 00:28:52,520 --> 00:28:55,450 I love the feeling of holding a little cupcake in my hands. 361 00:28:59,060 --> 00:29:01,490 - Is it good? - It's so soft and spongy! 362 00:29:01,830 --> 00:29:03,760 It's not too sweet either. 363 00:29:03,760 --> 00:29:06,670 I used to love baking a full tray of cupcakes 364 00:29:06,670 --> 00:29:07,800 and then I'd put them into the fridge. 365 00:29:07,800 --> 00:29:10,200 In the morning, I'd put them in the oven 366 00:29:10,200 --> 00:29:15,040 and add a glass of milk and fruit on the side to have a nutritious breakfast. 367 00:29:16,340 --> 00:29:18,880 Can you show me more money saving dishes next time? 368 00:29:18,880 --> 00:29:20,850 It didn't cost you much to make this, right? 369 00:29:20,850 --> 00:29:22,480 Of course. 370 00:29:23,010 --> 00:29:26,250 But this is my only dish. 371 00:29:27,120 --> 00:29:28,750 That's it? 372 00:29:29,620 --> 00:29:33,060 I can ask my mom to show you others, okay? 373 00:29:34,590 --> 00:29:36,760 - Okay. - Okay? 374 00:29:36,760 --> 00:29:38,430 You mean okay. 375 00:29:38,430 --> 00:29:40,170 Okay. 376 00:29:45,300 --> 00:29:47,070 I'm going now. 377 00:29:47,210 --> 00:29:48,540 I'll walk you down. 378 00:29:48,540 --> 00:29:51,080 - No, it's fine. - It's okay. 379 00:29:51,080 --> 00:29:53,210 I can walk down myself. 380 00:30:21,693 --> 00:30:22,993 I'm going now. 381 00:30:23,493 --> 00:30:25,123 I'll walk you down. 382 00:30:25,123 --> 00:30:27,323 - No, it's fine. - It's okay. 383 00:30:27,323 --> 00:30:29,563 I can walk down myself. 384 00:30:54,293 --> 00:30:55,853 Well... 385 00:30:56,093 --> 00:30:58,223 Take care on your way home. 386 00:30:59,223 --> 00:31:01,533 Get some rest, I'm going now. 387 00:31:01,533 --> 00:31:03,263 Okay. 388 00:31:30,423 --> 00:31:33,023 Remember to look after yourself. 389 00:31:33,023 --> 00:31:35,863 Tao Le Si. 390 00:31:52,983 --> 00:31:54,653 Not bad. 391 00:31:54,653 --> 00:31:56,753 She even got the right size. 392 00:32:14,033 --> 00:32:17,103 I must create more memories for Xiao Lu 393 00:32:17,103 --> 00:32:19,903 so that he won't feel so lonely anymore. 394 00:32:33,923 --> 00:32:36,153 [Uncle Fu] 395 00:32:37,363 --> 00:32:38,923 Hello, Uncle Fu? 396 00:32:38,923 --> 00:32:41,493 Master, Miss Tao's already gone. 397 00:32:41,493 --> 00:32:44,363 You can come down now and we can go home. 398 00:32:46,303 --> 00:32:48,403 I'm thinking of staying here for now. 399 00:32:48,403 --> 00:32:50,173 What do you think? 400 00:32:50,173 --> 00:32:53,673 Good idea, since it's so close to OZ's office 401 00:32:53,673 --> 00:32:55,773 it'll be less work for me. 402 00:32:55,773 --> 00:32:57,743 Alright then, let's do that. 403 00:32:57,743 --> 00:33:00,413 - Bye. - Okay, bye. 404 00:33:04,853 --> 00:33:07,253 It's quite comfortable. 405 00:33:28,373 --> 00:33:30,713 Tomorrow is my birthday. 406 00:33:30,713 --> 00:33:34,353 But my brother can no longer take me on a vacation 407 00:33:34,353 --> 00:33:38,323 and go on the merry-go-round in the snow. 408 00:33:38,323 --> 00:33:42,223 It was such a happy moment. 409 00:33:53,063 --> 00:33:55,973 Happy moment? 410 00:34:20,933 --> 00:34:22,063 Morning! 411 00:34:22,563 --> 00:34:24,003 Xiao Lu? 412 00:34:24,003 --> 00:34:25,763 What are you doing here? 413 00:34:25,763 --> 00:34:27,733 Where is everyone? 414 00:34:29,433 --> 00:34:31,003 I forgot to tell you. 415 00:34:31,003 --> 00:34:34,843 It's OZ's payday today so everyone gets the day off. 416 00:34:34,843 --> 00:34:36,513 Really? 417 00:34:36,513 --> 00:34:40,043 You get a day off on your payday? 418 00:34:40,553 --> 00:34:43,083 Then what are you doing here? 419 00:34:43,083 --> 00:34:46,353 I'm using online banking to pay everyone. 420 00:34:46,353 --> 00:34:47,793 You've come at the right time. 421 00:34:47,793 --> 00:34:49,923 I don't have your account details 422 00:34:49,923 --> 00:34:51,923 so I've prepared a pay packet for you. 423 00:34:51,923 --> 00:34:54,063 Here you go. 424 00:34:59,863 --> 00:35:02,033 So this is my pay? 425 00:35:02,373 --> 00:35:04,973 See if it's the right amount. 426 00:35:09,213 --> 00:35:12,883 I haven't had such a modest feeling for a long time. 427 00:35:14,013 --> 00:35:16,883 Xiao Lu, thank you so much. 428 00:35:16,883 --> 00:35:22,393 You got OZ through a crisis by coming up with such a great ad for Jia He Realty. 429 00:35:22,393 --> 00:35:24,323 After we get more jobs in the future 430 00:35:24,323 --> 00:35:26,893 I'll definitely increase your pay. 431 00:35:29,633 --> 00:35:31,533 Is that okay? 432 00:35:32,463 --> 00:35:33,973 Sure. 433 00:35:34,473 --> 00:35:35,733 Oh yeah. 434 00:35:35,733 --> 00:35:37,503 Since everyone got today off 435 00:35:37,503 --> 00:35:41,473 can you go somewhere with me after you finish your work? 436 00:35:42,073 --> 00:35:43,513 Okay. 437 00:35:43,513 --> 00:35:46,383 Okay, then get on with your work. 438 00:35:59,523 --> 00:36:01,993 Xiao Lu, why did you bring me here? 439 00:36:01,993 --> 00:36:04,003 - To have fun. - Have fun? 440 00:36:04,003 --> 00:36:07,833 Yeah, today is the first time I got paid by OZ. 441 00:36:07,833 --> 00:36:10,133 So let's forget about everything else 442 00:36:10,133 --> 00:36:13,043 and just have fun, okay? 443 00:36:13,873 --> 00:36:15,413 Okay. 444 00:37:17,403 --> 00:37:19,273 Attention, everyone! 445 00:37:19,273 --> 00:37:22,743 Celebrating our theme park's 35th anniversary 446 00:37:22,743 --> 00:37:25,243 we're offering you a chance to play our games for free! 447 00:37:25,243 --> 00:37:26,913 The rules are simple. 448 00:37:26,913 --> 00:37:29,813 Just aim the three bean bags at the bottles 449 00:37:29,813 --> 00:37:31,423 and knock them all down. 450 00:37:31,423 --> 00:37:33,423 But you'll get punished if you lose. 451 00:37:33,423 --> 00:37:35,853 You'll be splashed with water as your punishment. 452 00:37:35,853 --> 00:37:38,223 But don't worry, it's just water, okay? 453 00:37:38,223 --> 00:37:39,993 Want to give it a try? 454 00:37:39,993 --> 00:37:42,033 You like it? 455 00:37:42,033 --> 00:37:43,863 Leave it with me. 456 00:37:45,063 --> 00:37:47,333 You'll get splashed with water if you lose. 457 00:37:47,333 --> 00:37:50,133 - Let's forget it. - That's not so bad. 458 00:37:50,133 --> 00:37:52,273 Don't worry. 459 00:37:52,273 --> 00:37:53,843 Try your luck. 460 00:37:53,843 --> 00:37:55,473 Hey there, want to give it a try? 461 00:37:55,473 --> 00:37:57,843 - I want a go. - Okay, here are your bean bags. 462 00:37:57,843 --> 00:38:00,653 - Okay. - Okay, good luck. 463 00:38:00,653 --> 00:38:01,983 Tao Le Si. 464 00:38:01,983 --> 00:38:04,483 With this distance, it'll only take me one bean bag. 465 00:38:04,953 --> 00:38:07,553 - Wow, let's cheer him on, okay? - Good luck. 466 00:38:07,553 --> 00:38:09,253 - Come on! - Go! 467 00:38:09,253 --> 00:38:13,323 Go... 468 00:38:15,233 --> 00:38:16,563 That's okay, you still have a chance. 469 00:38:16,563 --> 00:38:20,063 - Come on! - Go! 470 00:38:21,133 --> 00:38:25,443 - One more chance, come on! - Go! 471 00:38:29,573 --> 00:38:31,443 I thought you only needed one bean bag. 472 00:38:31,443 --> 00:38:33,213 It's time for your punishment. 473 00:38:33,213 --> 00:38:34,483 This way, please. 474 00:38:34,483 --> 00:38:37,483 Come on, it's punishment time! 475 00:38:40,723 --> 00:38:42,793 One, two, three! 476 00:38:48,263 --> 00:38:51,663 Okay, that's the end of your punishment! 477 00:38:51,663 --> 00:38:53,303 Xiao Lu, are you okay? 478 00:38:53,303 --> 00:38:55,973 I'm fine, it's just water. 479 00:38:55,973 --> 00:38:57,603 I want to have another go. 480 00:38:57,603 --> 00:39:00,543 - Another go? - Yeah, it was an accident just then. 481 00:39:00,543 --> 00:39:04,113 Now that I've warmed up, I'll be fine. 482 00:39:06,943 --> 00:39:09,413 Come on, give it a try, didn't you see that guy... 483 00:39:09,413 --> 00:39:12,483 - I want another go. - Another go? 484 00:39:13,053 --> 00:39:14,723 Not bad, here you go. 485 00:39:15,523 --> 00:39:16,723 Hey, buddy. 486 00:39:16,723 --> 00:39:19,263 Your girlfriend's watching so give it your best shot. 487 00:39:19,263 --> 00:39:22,033 - Okay. - Let's cheer him on again! 488 00:39:22,033 --> 00:39:30,573 Go... 489 00:39:34,043 --> 00:39:35,643 Keep going! 490 00:39:35,813 --> 00:39:39,483 Go... 491 00:39:42,453 --> 00:39:43,683 Another one! 492 00:39:43,683 --> 00:39:49,053 Go... 493 00:39:53,293 --> 00:39:55,263 You did really well in the beginning. 494 00:39:55,263 --> 00:39:56,993 But you must still get punished. 495 00:39:56,993 --> 00:39:59,003 This way, please. 496 00:39:59,603 --> 00:40:01,803 He's going to get punished again! 497 00:40:01,803 --> 00:40:04,673 Let's get ready! 498 00:40:04,673 --> 00:40:07,143 One, two, three! 499 00:40:08,943 --> 00:40:12,643 I really admire his sportsmanship! 500 00:40:12,643 --> 00:40:14,553 He already failed twice! 501 00:40:17,383 --> 00:40:20,223 Alright, end of punishment! 502 00:40:21,623 --> 00:40:23,823 Xiao Lu, just forget about it. 503 00:40:34,973 --> 00:40:36,203 Look, he's back again! 504 00:40:36,203 --> 00:40:38,503 Let's give him another cheer, come on! 505 00:40:38,503 --> 00:40:43,513 Go... 506 00:40:46,343 --> 00:40:48,753 It's okay, he still has two more chances! 507 00:40:48,753 --> 00:40:55,653 Go... 508 00:40:58,923 --> 00:41:00,363 One more to go! 509 00:41:00,363 --> 00:41:22,483 Go... 510 00:41:37,133 --> 00:41:39,633 - You're amazing! - You've finally won! 511 00:41:39,633 --> 00:41:41,833 - Congratulations! - Thank you! 512 00:41:43,233 --> 00:41:44,803 It's for you. 513 00:41:45,143 --> 00:41:47,113 Thank you! 514 00:41:49,413 --> 00:41:51,213 Xiao Lu, you're all wet, let's go back. 515 00:41:51,213 --> 00:41:53,713 - Otherwise you'll catch a cold. - No. 516 00:41:53,713 --> 00:41:55,953 There's one more place I want to take you. 517 00:42:05,393 --> 00:42:07,433 Look at you, you're sneezing. 518 00:42:07,433 --> 00:42:09,663 - Let's go back. - No. 519 00:42:09,663 --> 00:42:11,533 Before we go back 520 00:42:11,533 --> 00:42:13,233 let's make a wish. 521 00:42:13,233 --> 00:42:15,803 - Make a wish? - Yeah. 522 00:42:15,803 --> 00:42:19,543 You still remember they way I taught you to make a wish? 523 00:42:20,143 --> 00:42:22,413 Think of your wish 524 00:42:22,413 --> 00:42:26,543 then close your eyes and count to seven. 525 00:42:27,513 --> 00:42:30,423 Unless you've changed your lucky number. 526 00:42:31,123 --> 00:42:33,723 Then let's make a wish. 527 00:42:38,523 --> 00:42:40,163 One 528 00:42:40,163 --> 00:42:42,033 two 529 00:42:42,033 --> 00:42:43,863 three 530 00:42:43,863 --> 00:42:45,903 four 531 00:42:45,903 --> 00:42:47,903 five 532 00:42:47,903 --> 00:42:50,743 six 533 00:42:50,743 --> 00:42:53,103 seven. 534 00:43:05,453 --> 00:43:08,153 [Happy Birthday] 535 00:45:59,178 --> 00:46:01,708 Tao Le Si. 536 00:46:01,708 --> 00:46:04,718 Happy birthday. 537 00:46:05,418 --> 00:46:10,318 I hope from now on 538 00:46:10,318 --> 00:46:14,228 Tao Le Si will become stronger day by day 539 00:46:14,228 --> 00:46:20,428 and make her brother's dream her own dream. 540 00:46:20,428 --> 00:46:24,038 Be strong and make your dream come true. 541 00:46:59,138 --> 00:47:03,208 Xiao Lu, thank you. 542 00:47:08,978 --> 00:47:13,388 How did you know about the merry-go-round in the snow? 543 00:47:24,658 --> 00:47:28,898 You left this at my place yesterday. 544 00:47:28,898 --> 00:47:30,468 This... 545 00:47:32,568 --> 00:47:39,878 I'm really glad to be able to spend this happy moment with you. 546 00:47:50,518 --> 00:47:52,618 Oh yeah. 547 00:47:53,018 --> 00:47:54,958 Let's take a photo 548 00:47:54,958 --> 00:47:58,098 to remember our happy moment. 549 00:47:58,098 --> 00:48:00,328 Come on. 550 00:48:00,568 --> 00:48:04,698 One, two, three. 551 00:48:26,988 --> 00:48:28,558 Oh yeah. 552 00:48:28,558 --> 00:48:32,458 We've walked past the merry-go-round many times today. 553 00:48:32,458 --> 00:48:34,998 Why didn't you want to go on it? 554 00:48:36,428 --> 00:48:40,008 Because it reminds me of my brother. 555 00:48:41,438 --> 00:48:45,338 My brother used to take me to different places and ride the merry-go-round 556 00:48:45,338 --> 00:48:49,878 the day before my birthday every year 557 00:48:49,878 --> 00:48:52,718 so that it would be just like my actual birthday. 558 00:48:52,718 --> 00:48:55,018 So before my brother passed away 559 00:48:55,018 --> 00:48:58,118 I always celebrated my birthday twice. 560 00:49:01,488 --> 00:49:03,498 Xiao Lu. 561 00:49:03,498 --> 00:49:06,798 The fireworks and snowflakes must cost a lot, right? 562 00:49:10,768 --> 00:49:14,738 That's why we must find more jobs. 563 00:49:27,088 --> 00:49:29,188 - Just drop me off here. - Here? 564 00:49:29,518 --> 00:49:31,618 Okay. 565 00:49:34,558 --> 00:49:36,088 Go and take a hot shower. 566 00:49:36,088 --> 00:49:37,498 Don't catch a cold, okay? 567 00:49:37,498 --> 00:49:39,758 Don't worry, you better go back now. 568 00:49:39,758 --> 00:49:41,668 Drive carefully. 569 00:49:41,668 --> 00:49:43,738 - Bye. - Bye. 570 00:49:44,298 --> 00:49:45,838 Bye. 571 00:50:16,468 --> 00:50:17,468 Hello? 572 00:50:17,468 --> 00:50:22,238 Master, so how was the snowflakes effect? 573 00:50:22,668 --> 00:50:25,108 Thanks for that, where are you? 574 00:50:25,108 --> 00:50:26,108 Where else? 575 00:50:26,108 --> 00:50:28,048 I'm cleaning up the mess. 576 00:50:28,048 --> 00:50:30,118 You get the girl while I get the rubbish. 577 00:50:30,118 --> 00:50:33,488 Sorry, I'll give you more time to prepare next time. 578 00:50:33,488 --> 00:50:35,718 I hope there won't be a next time. 579 00:50:35,718 --> 00:50:38,918 Oh yeah, I've bought you some daily necessities. 580 00:50:38,918 --> 00:50:42,458 I've also brought over some of Xiao Lu's clothes. 581 00:50:42,458 --> 00:50:44,958 I'm not going to stay at the apartment with you 582 00:50:44,958 --> 00:50:48,268 in case of any sudden visits. 583 00:50:48,268 --> 00:50:51,668 So I might as well take a few days off to go fishing. 584 00:50:51,668 --> 00:50:56,138 Master, take care of yourself while I'm away. 585 00:50:56,468 --> 00:50:57,838 Sure. 586 00:50:57,838 --> 00:50:59,078 Go and take a break. 587 00:50:59,078 --> 00:51:01,048 Have fun. 588 00:51:01,048 --> 00:51:03,378 Thank you, Your Majesty, bye! 589 00:51:05,218 --> 00:51:09,588 Goodness! How am I supposed to clean this up? 590 00:51:12,558 --> 00:51:14,928 He's finally taking a break. 591 00:51:45,458 --> 00:51:47,158 Mama Tao made us sandwiches. 592 00:51:47,158 --> 00:51:52,198 - Boss, happy birthday! - Thank you! 593 00:51:52,198 --> 00:51:55,768 Today we're going on a picnic to celebrate Boss' birthday. 594 00:51:55,768 --> 00:51:57,838 Miao Miao, is all the food prepared? 595 00:51:57,838 --> 00:51:59,868 Yeah, one, two, three, and none for you. 596 00:51:59,868 --> 00:52:02,108 Really? Doesn't matter. 597 00:52:02,108 --> 00:52:03,638 No matter where I go 598 00:52:03,638 --> 00:52:08,408 there are always hot chicks wanting to dine with me. 599 00:52:09,648 --> 00:52:11,318 The sun... 600 00:52:11,318 --> 00:52:12,578 the great outdoors... 601 00:52:12,578 --> 00:52:14,548 - and hot chicks. - Okay, let's go! 602 00:52:14,548 --> 00:52:16,518 Here I come, let's go! 603 00:52:16,518 --> 00:52:18,588 Wait, where's Xiao Lu? 604 00:52:19,218 --> 00:52:20,658 Where is he? 605 00:52:20,658 --> 00:52:22,458 I... 606 00:52:23,758 --> 00:52:25,858 Let me call him. 607 00:53:00,998 --> 00:53:03,438 [Tao Le Si] 608 00:53:15,708 --> 00:53:17,848 Xiao Lu's not picking up. 609 00:53:18,078 --> 00:53:20,088 Try again. 610 00:53:28,058 --> 00:53:30,098 Still not picking up? 611 00:53:35,798 --> 00:53:36,998 I'm a bit worried about him. 612 00:53:36,998 --> 00:53:38,468 I'll go and see if he's home. 613 00:53:38,468 --> 00:53:40,338 Wait for me, okay? 614 00:53:42,738 --> 00:53:44,808 Boss, how long will you be? 615 00:53:44,808 --> 00:53:46,178 I'll be back once I know he's okay. 616 00:53:46,178 --> 00:53:49,278 Be quick, otherwise we might get stuck in traffic. 617 00:53:49,278 --> 00:53:50,718 - Okay, I know. - Okay. 618 00:53:50,718 --> 00:53:53,148 Bye. 619 00:53:54,588 --> 00:53:55,888 Miao Miao. 620 00:53:55,888 --> 00:53:59,058 Don't you think Boss is very concerned about Xiao Lu? 621 00:53:59,058 --> 00:54:03,258 Do you think an office romance is going to start in here? 622 00:54:08,468 --> 00:54:10,668 [Cold and flu tablets] 623 00:54:43,538 --> 00:54:46,838 - Hello? - Xiao Lu, are you home? 624 00:54:46,838 --> 00:54:48,568 Yeah. 625 00:54:48,908 --> 00:54:50,908 You've got the flu, right? 626 00:54:52,008 --> 00:54:54,948 I'm just a little bit sick. 627 00:54:54,948 --> 00:54:57,318 Wait for me, I'll be there right away. 628 00:55:18,768 --> 00:55:20,568 Xiao Lu. 629 00:55:20,568 --> 00:55:23,878 Hi, you... 630 00:55:30,118 --> 00:55:31,948 Sit down. 631 00:56:30,694 --> 00:56:32,624 Sit down. 632 00:57:24,314 --> 00:57:27,384 You're burning up, let me take your temperature. 633 00:57:37,754 --> 00:57:40,164 Xiao Lu, let's go see a doctor, okay? 634 00:57:41,264 --> 00:57:44,764 It's okay, I don't get the flu that often. 635 00:57:44,764 --> 00:57:48,164 I just need to drink more water. 636 00:57:53,344 --> 00:57:55,644 But you've got a high fever. 637 00:57:56,614 --> 00:57:58,614 I'm fine. 638 00:57:59,314 --> 00:58:01,844 Why don't I take you back to your room for some rest 639 00:58:01,844 --> 00:58:03,614 while I cook you something to eat? 640 00:58:03,614 --> 00:58:07,824 I'm really okay, it's just a cold. 641 00:58:08,084 --> 00:58:11,194 Stop joking, you've almost reached 40 degrees. 642 00:58:12,024 --> 00:58:14,194 Here, let me help you to your room. 643 00:58:17,894 --> 00:58:19,964 Mom, it's Tao Zi. 644 00:58:19,964 --> 00:58:21,434 Can I ask you something? 645 00:58:21,434 --> 00:58:25,574 Whenever I caught a cold, you'd cook me this soup 646 00:58:25,574 --> 00:58:30,314 with black beans and shallots, right? 647 00:58:30,744 --> 00:58:32,614 No, it's not me, it's for Xiao Lu. 648 00:59:31,974 --> 00:59:33,844 What's wrong? 649 00:59:34,244 --> 00:59:37,374 I'm fine, my eyes got a bit irritated when I cut up the shallots. 650 00:59:37,374 --> 00:59:40,014 Here, have some water. 651 00:59:42,444 --> 00:59:45,814 I thought you hated shallots. 652 00:59:48,784 --> 00:59:51,654 Come on, drink some. 653 00:59:58,594 --> 01:00:01,734 - Do you still feel really sick? - I'm okay. 654 01:00:01,734 --> 01:00:03,904 Just a little. 655 01:00:04,134 --> 01:00:05,434 You're lying. 656 01:00:05,434 --> 01:00:07,504 You're still burning. 657 01:00:08,104 --> 01:00:10,574 You want to get up and eat something? 658 01:00:16,444 --> 01:00:18,584 Here. 659 01:00:35,704 --> 01:00:37,704 No matter what 660 01:00:37,704 --> 01:00:39,274 you must drink some of this. 661 01:00:39,274 --> 01:00:43,004 Your fever will come down once you start to sweat. 662 01:00:44,274 --> 01:00:46,414 Here. 663 01:00:55,884 --> 01:00:58,924 It really stings your throat, right? 664 01:00:58,924 --> 01:01:01,124 Hang in there, finish it. 665 01:01:01,864 --> 01:01:03,794 What soup is this? 666 01:01:03,794 --> 01:01:09,404 My mom would force me to drink this black bean soup whenever I had a cold. 667 01:01:09,404 --> 01:01:11,004 I know it might taste weird 668 01:01:11,004 --> 01:01:13,074 but it works wonders. 669 01:01:15,244 --> 01:01:19,074 This is why you hate shallots, right? 670 01:01:20,044 --> 01:01:22,514 That's why I took up karate lessons. 671 01:01:22,514 --> 01:01:26,184 I thought if I can have a healthy body then I won't get sick 672 01:01:26,184 --> 01:01:29,154 and I won't be forced to drink this soup. 673 01:01:31,924 --> 01:01:34,424 I'll make sure I finish it. 674 01:01:35,324 --> 01:01:38,834 Sorry that I've gotten you worried. 675 01:01:39,194 --> 01:01:40,534 Why apologize? 676 01:01:40,534 --> 01:01:42,434 Drink up. 677 01:02:25,074 --> 01:02:27,244 - Hello, Tao Zi? - Leo? 678 01:02:27,244 --> 01:02:31,314 Sorry that I didn't call earlier. 679 01:02:31,314 --> 01:02:34,124 I thought you were just checking on Xiao Lu. 680 01:02:34,124 --> 01:02:37,524 He's got the flu but he won't go and see a doctor 681 01:02:37,524 --> 01:02:39,594 so I can't leave right now. 682 01:02:43,894 --> 01:02:46,334 I'm sorry, Leo. 683 01:02:46,334 --> 01:02:50,074 I'm afraid we might have to cancel today's picnic. 684 01:02:51,634 --> 01:02:56,914 I can't just leave Xiao Lu at home by himself while he's so sick. 685 01:03:00,314 --> 01:03:03,254 Can you apologize to Miao Miao and Jia Gai Xian for me? 686 01:03:03,254 --> 01:03:05,684 I'll shout at them at dinner next time. 687 01:03:06,654 --> 01:03:08,424 Alright. 688 01:03:13,264 --> 01:03:14,924 Leo. 689 01:03:14,924 --> 01:03:18,134 What's happening with Boss and Xiao Lu? 690 01:03:20,204 --> 01:03:22,204 Today's picnic is canceled. 691 01:03:22,434 --> 01:03:24,974 Tao Zi said she's sorry. 692 01:03:26,234 --> 01:03:28,704 I'm going home. 693 01:03:41,284 --> 01:03:42,854 Leo. 694 01:03:47,324 --> 01:03:49,494 Since the picnic's been canceled 695 01:03:49,494 --> 01:03:52,294 why don't we go and take a walk? 696 01:03:54,464 --> 01:03:56,734 No, I'm not in the mood for it. 697 01:03:56,734 --> 01:03:59,374 I don't want to make you upset, too. 698 01:04:20,764 --> 01:04:23,694 Xiao Lu, please let me take you to the doctor. 699 01:04:23,694 --> 01:04:25,694 If your fever doesn't come down... 700 01:04:25,694 --> 01:04:28,034 Don't worry about me. 701 01:04:28,664 --> 01:04:31,034 Of course I'm worried about you. 702 01:04:31,034 --> 01:04:33,504 What if you... 703 01:04:35,944 --> 01:04:38,614 Why are you so concerned about me? 704 01:04:41,544 --> 01:04:42,984 Because... 705 01:05:11,484 --> 01:05:13,084 Please let me take you to the doctor. 706 01:05:13,084 --> 01:05:15,084 If your fever doesn't come down... 707 01:05:15,084 --> 01:05:17,124 Don't worry about me. 708 01:05:18,024 --> 01:05:20,694 Of course I'm worried about you. 709 01:05:20,694 --> 01:05:22,664 What if you... 710 01:05:25,164 --> 01:05:28,504 Why are you so concerned about me? 711 01:05:30,934 --> 01:05:32,774 Because... 712 01:05:34,344 --> 01:05:37,314 you're really nice. 713 01:05:39,684 --> 01:05:41,244 Because... 714 01:05:42,354 --> 01:05:45,454 you're really nice to me. 715 01:05:49,754 --> 01:05:51,724 Because... 716 01:05:54,664 --> 01:05:57,734 Because you're really important to me. 717 01:06:05,474 --> 01:06:09,744 Xiao Lu, let's go and see a doctor, okay? 718 01:06:12,644 --> 01:06:18,114 But that's just because I don't want you to worry about me. 719 01:06:36,304 --> 01:06:37,974 Your doctor's amazing. 720 01:06:37,974 --> 01:06:40,604 I think your fever's already coming down. 721 01:06:45,844 --> 01:06:49,484 So are you relieved now? 722 01:06:58,994 --> 01:07:01,294 Let me take you home. 723 01:07:01,424 --> 01:07:03,834 I've already taken up your whole day. 724 01:07:03,834 --> 01:07:07,604 - Let me take you home. - No, you're still sick. 725 01:07:07,604 --> 01:07:10,534 My fever's gone, let me take you home. 726 01:07:10,534 --> 01:07:11,774 No. 727 01:07:11,774 --> 01:07:15,574 Just the thought of you having to go home from my place alone worries me. 728 01:07:15,574 --> 01:07:17,544 You worry too much. 729 01:07:17,544 --> 01:07:19,714 I only worry about you. 730 01:07:24,014 --> 01:07:26,754 Let's go, just do as you're told, okay? 731 01:07:32,964 --> 01:07:34,994 Careful! 732 01:07:35,864 --> 01:07:37,634 Are you okay? 733 01:07:38,634 --> 01:07:42,374 I'm fine, maybe it's because my fever's coming down. 734 01:07:42,374 --> 01:07:44,174 That's why my legs got a bit weak. 735 01:07:44,174 --> 01:07:45,604 See? 736 01:07:45,604 --> 01:07:48,604 I wouldn't be able to sleep tonight if I didn't take you home. 737 01:07:49,214 --> 01:07:51,244 Really? 738 01:07:51,414 --> 01:07:53,044 Let's go. 739 01:08:21,874 --> 01:08:23,444 Then... 740 01:08:23,814 --> 01:08:26,214 let's go home together. 741 01:09:33,584 --> 01:09:36,284 - Here. - Thank you. 742 01:09:44,394 --> 01:09:45,924 Before I go home 743 01:09:45,924 --> 01:09:48,564 I'll prepare tomorrow's breakfast for you. 744 01:09:48,564 --> 01:09:51,394 Remember to take your medicine after you have breakfast. 745 01:09:55,904 --> 01:09:58,074 What's the matter? 746 01:10:00,744 --> 01:10:02,344 Can I... 747 01:10:03,614 --> 01:10:06,044 Can I call you Tao Zi? 748 01:10:07,284 --> 01:10:08,984 Sure. 749 01:10:10,314 --> 01:10:13,754 That's what my parents and Leo call me. 750 01:10:17,494 --> 01:10:18,994 Well... 751 01:10:21,824 --> 01:10:23,734 Tao Zi. 752 01:10:23,734 --> 01:10:27,234 Can you close your eyes for a moment? 753 01:10:29,704 --> 01:10:31,904 Close your eyes. 754 01:10:38,130 --> 01:10:39,500 Subtitles by DramaFever 755 01:10:41,144 --> 01:10:42,984 There's someone that I like. 756 01:10:43,714 --> 01:10:46,424 - Who? - I like Xiao Lu. 757 01:10:47,954 --> 01:10:52,994 If Miss Tao finds out Xiao Lu was someone made up by Lu Tian Xing 758 01:10:52,994 --> 01:10:56,634 I'm sure she'll be very angry and disappointed. 759 01:10:56,634 --> 01:10:58,934 Which one of me do you see? 760 01:10:58,934 --> 01:11:01,364 Which one of me do you love? 761 01:11:01,364 --> 01:11:03,934 I want to be your one and only guardian. 762 01:11:03,934 --> 01:11:05,804 I'm going to make you fall in love with both of me. 763 01:11:05,804 --> 01:11:11,214 I just want you to be happy. 764 01:11:11,214 --> 01:11:15,614 But why is it so hard to achieve something that simple?53067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.