Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,715
Wait, are you going to date?
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,342
Haha yeah...
3
00:00:10,427 --> 00:00:11,553
What's her name?
4
00:00:12,429 --> 00:00:14,931
Ana Marie.
5
00:00:42,125 --> 00:00:45,336
Hi. are you Ana Marie?
6
00:00:45,378 --> 00:00:49,007
Because you look way prettier
than you do in your pictures,
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,968
I mean. Wow.
8
00:00:52,010 --> 00:00:56,181
Yes, Simon. Come in.
9
00:00:56,598 --> 00:00:59,601
Say no more.
10
00:01:05,148 --> 00:01:06,065
Is this your place?
11
00:01:06,107 --> 00:01:09,110
It's pretty neat, you know? Organized.
12
00:01:09,402 --> 00:01:12,405
A little dark, but
otherwise it's pretty cool.
13
00:01:13,239 --> 00:01:16,242
Simon.
14
00:01:16,284 --> 00:01:20,663
Shhhhhh
15
00:01:21,748 --> 00:01:23,916
So pretty.
16
00:01:23,958 --> 00:01:26,794
So beautiful.
17
00:01:26,836 --> 00:01:27,921
So...
18
00:01:30,965 --> 00:01:33,968
Warm.
19
00:01:45,772 --> 00:01:47,774
You’re making me nervous, Monika.
20
00:01:47,816 --> 00:01:48,983
Spoiler alert.
21
00:01:49,025 --> 00:01:51,944
He is definitely not single.
22
00:01:51,986 --> 00:01:54,447
You sure?
23
00:01:54,489 --> 00:01:55,281
Okay. Right.
24
00:01:55,323 --> 00:01:56,741
But, like, are you super.
25
00:01:56,783 --> 00:01:59,619
Totally sure. I ran a reverse image search.
26
00:01:59,661 --> 00:02:02,413
It popped up hundreds of
times under various names.
27
00:02:02,455 --> 00:02:04,957
It's probably just some male model.
28
00:02:04,999 --> 00:02:07,251
So he's a male model?
29
00:02:07,293 --> 00:02:10,296
No, he's using someone else's profile pic.
30
00:02:10,421 --> 00:02:11,339
Oh.
31
00:02:11,381 --> 00:02:14,092
Secondly, the phone number is Google Voice.
32
00:02:14,384 --> 00:02:17,345
Real people do not use Google Voice.
33
00:02:17,387 --> 00:02:20,390
I mean, but maybe he's still single.
34
00:02:20,473 --> 00:02:22,850
I mean, there's a ton of explanations.
35
00:02:22,892 --> 00:02:24,602
Maybe he's deformed.
36
00:02:24,644 --> 00:02:27,105
I really don't care as long as he's nice.
37
00:02:27,147 --> 00:02:31,317
So assuming the name he gave you is real,
which is a big assumption at this point.
38
00:02:32,026 --> 00:02:34,070
That is him.
39
00:02:34,112 --> 00:02:37,115
And that guy is in fact married.
40
00:02:37,866 --> 00:02:40,136
He does live in state, so at
least you don't lie about that.
41
00:02:40,160 --> 00:02:43,163
Well, I mean, that's something.
42
00:02:43,329 --> 00:02:44,330
Devin.
43
00:02:44,372 --> 00:02:47,375
Please, just block him on every platform.
44
00:02:47,542 --> 00:02:51,004
That is freaking wedding announcement!
45
00:02:52,297 --> 00:02:54,507
I will, I promise.
46
00:02:54,549 --> 00:02:57,552
There's nothing about that
guy that is worth knowing.
47
00:02:58,219 --> 00:02:59,679
This guy's cute too.
48
00:02:59,721 --> 00:03:00,972
Devin!
49
00:03:01,014 --> 00:03:02,473
Please, just block him.
50
00:03:02,515 --> 00:03:04,392
Block. Block. Block.
51
00:03:04,434 --> 00:03:06,269
Say it with me.
52
00:03:06,311 --> 00:03:08,855
Block. Block.
53
00:03:08,897 --> 00:03:09,939
Block.
54
00:03:09,981 --> 00:03:11,399
Okay,
55
00:03:11,441 --> 00:03:13,609
I'm going to go help
Kelly pick out some plants.
56
00:03:13,651 --> 00:03:16,654
Remember, there are
plenty of birds in the sky.
57
00:03:23,786 --> 00:03:25,288
Oh, you know, the usual.
58
00:03:25,330 --> 00:03:28,207
Chasing after weirdos and married men.
59
00:03:28,249 --> 00:03:30,334
I remember when you guys
were in, like, second grade,
60
00:03:30,376 --> 00:03:33,212
and she said she wanted to marry
beast from beauty and the beast.
61
00:03:33,254 --> 00:03:34,672
But only if you stayed hairy.
62
00:03:34,714 --> 00:03:37,717
Yeah, she'll find her Mr. Wrong someday.
63
00:03:37,800 --> 00:03:39,360
Okay, so what are we looking for today?
64
00:03:39,385 --> 00:03:41,512
Full sun, partial shade. What?
65
00:03:41,554 --> 00:03:43,240
Oh, yeah. You still haven't
been to our new place yet?
66
00:03:43,264 --> 00:03:45,344
We have an extra bedroom
if you wanted to stay there.
67
00:03:46,309 --> 00:03:47,643
I don't want to impose.
68
00:03:47,685 --> 00:03:49,580
But you'll stay with a
friend instead of your family.
69
00:03:49,604 --> 00:03:51,564
She gets me.
70
00:03:51,606 --> 00:03:54,793
Look, I know we weren't friends growing
up, and I was kind of a mean older sister,
71
00:03:54,817 --> 00:03:57,654
but you're back in town, and I
was hoping we could change that.
72
00:03:58,529 --> 00:03:59,280
I'm here.
73
00:03:59,322 --> 00:04:01,532
And I appreciate that.
74
00:04:01,783 --> 00:04:03,889
Okay, so the backyard
is mostly sun, but I want
75
00:04:03,931 --> 00:04:06,078
some partial shade plants
for around the house.
76
00:04:06,120 --> 00:04:08,247
Oh, you could plant some
trees and make it all shade.
77
00:04:08,289 --> 00:04:10,291
Paul loves his lawn.
78
00:04:10,333 --> 00:04:11,709
Ooh, foxgloves.
79
00:04:11,751 --> 00:04:12,919
I've always loved foxgloves.
80
00:04:12,961 --> 00:04:15,004
They go great in sun and shade.
81
00:04:15,046 --> 00:04:15,880
Oh, wait.
82
00:04:15,922 --> 00:04:17,882
How old is Emma? Again?
They're poisonous to eat.
83
00:04:17,924 --> 00:04:20,885
She's eight, so I don't
think that'll be a problem.
84
00:04:20,927 --> 00:04:22,804
You really should visit more.
85
00:04:23,596 --> 00:04:25,431
How about this one? How much is it?
86
00:04:29,269 --> 00:04:31,604
Oh, you could add some wildlife instead.
87
00:04:31,646 --> 00:04:32,438
Like birdhouses?
88
00:04:32,480 --> 00:04:34,482
Yeah, for chickadees or wren.
89
00:04:34,524 --> 00:04:36,817
Ooh, how about bats?
90
00:04:36,859 --> 00:04:38,319
So I was listening to this podcast.
91
00:04:38,361 --> 00:04:40,947
Have you ever heard of the
Kitum Caves in the Congo?
92
00:04:40,989 --> 00:04:42,281
UFOs are not real.
93
00:04:42,323 --> 00:04:44,617
I don't care how many
times you tell me they are.
94
00:04:44,659 --> 00:04:45,660
It's not aliens.
95
00:04:45,702 --> 00:04:48,079
It's a real cave that really exists here.
96
00:04:48,121 --> 00:04:49,121
Sure.
97
00:04:49,414 --> 00:04:51,582
They call it the most
dangerous cave in the world.
98
00:04:51,624 --> 00:04:53,384
Because of all the tight
spaces or something?
99
00:04:53,710 --> 00:04:55,211
Scientists think is ground zero
100
00:04:55,253 --> 00:04:58,256
for some of Earth's
deadliest diseases, like Ebola.
101
00:04:58,589 --> 00:05:00,633
Now there's some others.
I can't remember, though.
102
00:05:00,675 --> 00:05:02,426
You listen to this stuff for fun?
103
00:05:02,468 --> 00:05:04,428
It's a salt cave, so tons
of different animals,
104
00:05:04,470 --> 00:05:06,722
even elephants, go
there every night for salt.
105
00:05:06,764 --> 00:05:07,473
And bats?
106
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Exactly. And the bats can host
107
00:05:09,142 --> 00:05:11,852
all sorts of diseases without
even being affected by them.
108
00:05:11,894 --> 00:05:14,438
I think I need somebody
like that in college.
109
00:05:14,480 --> 00:05:16,190
Stop it!
110
00:05:16,232 --> 00:05:18,776
What about. This one's cheap
and hearty. Sure. Let's try it.
111
00:05:19,944 --> 00:05:21,696
So, what do you do for work these days?
112
00:05:21,738 --> 00:05:24,156
Well, still looking.
113
00:05:24,198 --> 00:05:25,884
Not much you can do with
a criminal science degree
114
00:05:25,908 --> 00:05:28,119
if you've been unemployed
for nearly a decade.
115
00:05:28,161 --> 00:05:29,912
You could say that you were a caregiver.
116
00:05:29,954 --> 00:05:31,372
Well, she didn't pay me.
117
00:05:31,414 --> 00:05:33,374
Yeah, but it was still a full time job.
118
00:05:33,416 --> 00:05:36,419
Yeah, well, that's not gonna help me
get a job in criminal science, though.
119
00:05:37,045 --> 00:05:40,006
Actually, I think I saw a
help wanted sign for a private
120
00:05:40,048 --> 00:05:43,009
investigators assistant a few
doors down from where I do yoga.
121
00:05:43,092 --> 00:05:44,468
Like a secretary.
122
00:05:44,510 --> 00:05:46,613
I don't know, I didn't look into
it, but you should check it out.
123
00:05:46,637 --> 00:05:49,015
Let me get you the address.
124
00:05:49,557 --> 00:05:51,851
They're just not taking this seriously.
125
00:05:51,893 --> 00:05:54,603
I tried to tell them
it's not like him to leave
126
00:05:54,645 --> 00:05:57,606
even for an hour and not
let me know where he's going.
127
00:05:57,648 --> 00:05:59,275
And how long has he been gone?
128
00:05:59,317 --> 00:06:00,317
Since...
129
00:06:01,069 --> 00:06:02,987
8:00 last night.
130
00:06:03,029 --> 00:06:04,905
He went on a date.
131
00:06:04,947 --> 00:06:06,324
He didn't say where he was going,
132
00:06:06,366 --> 00:06:09,369
but I got suspicious because
he had already had his dinner.
133
00:06:09,952 --> 00:06:12,955
And you called the police at...
134
00:06:13,373 --> 00:06:15,333
At ten
135
00:06:15,375 --> 00:06:18,210
and then again at midnight
and at 8:00 this morning.
136
00:06:18,252 --> 00:06:21,130
But it's just because
they're not doing anything.
137
00:06:21,172 --> 00:06:22,173
Okay.
138
00:06:22,215 --> 00:06:25,218
Does he go out on a lot of dates?
139
00:06:26,094 --> 00:06:28,846
No. Not really.
140
00:06:30,139 --> 00:06:31,891
Does he have a typical location
141
00:06:31,933 --> 00:06:34,894
he likes to go to a movie theater or a bar.
142
00:06:34,936 --> 00:06:37,146
I don't know.
143
00:06:37,188 --> 00:06:38,022
Do you have
144
00:06:38,064 --> 00:06:41,484
any guesses as to where Simon
might have gone last night?
145
00:06:42,026 --> 00:06:43,819
I don't know.
146
00:06:43,861 --> 00:06:46,238
Please help me find him.
147
00:06:46,280 --> 00:06:48,116
(doorbell chimes)
148
00:06:49,158 --> 00:06:50,201
I'm sorry
149
00:06:50,243 --> 00:06:51,911
Gladys, that's my next appointment.
150
00:06:51,953 --> 00:06:54,246
I'll tell you what I can do, all right?
151
00:06:54,288 --> 00:06:55,498
I'll talk to the police.
152
00:06:55,540 --> 00:06:58,227
I have a friend down at the
department. I'll find out what they know.
153
00:06:58,251 --> 00:07:00,252
All right. And I have your address here.
154
00:07:00,294 --> 00:07:03,547
How about if I stop by later.
Maybe we can find a clue
155
00:07:03,589 --> 00:07:06,592
as to where Simon might
have gone last night?
156
00:07:06,926 --> 00:07:07,927
Sounds good?
157
00:07:07,969 --> 00:07:09,470
Thank you, Mr. Claremont.
158
00:07:10,430 --> 00:07:13,433
Oh, you can call me Walter.
159
00:07:16,477 --> 00:07:18,104
Monika Gibson.
160
00:07:19,522 --> 00:07:24,026
Says here you have a criminal science
degree, but you've been a caregiver
161
00:07:24,485 --> 00:07:26,320
for the past decade?
162
00:07:26,904 --> 00:07:29,740
Well, I didn't really.
163
00:07:29,782 --> 00:07:32,576
Basically, what happened
is, after I graduated,
164
00:07:32,618 --> 00:07:36,747
my aunt got sick and everyone
else had careers and families.
165
00:07:37,123 --> 00:07:39,500
So it was kind of up to me to step up.
166
00:07:41,377 --> 00:07:44,046
So what now you want to be,
167
00:07:44,088 --> 00:07:46,799
an assistant to a private investigator?
168
00:07:46,841 --> 00:07:47,800
Yeah.
169
00:07:47,842 --> 00:07:51,804
I want to get into the game finally and
help people do some good in the world.
170
00:07:52,221 --> 00:07:54,432
I mean this is my real passion.
171
00:07:54,474 --> 00:07:57,435
Nothing like solving a mystery, right.
172
00:07:57,477 --> 00:07:58,894
Well,
173
00:07:58,936 --> 00:08:00,122
you know, I'm going to be honest with you.
174
00:08:00,146 --> 00:08:03,149
90% of the cases
175
00:08:03,649 --> 00:08:08,112
are not that terribly
interesting, but it's that 10%.
176
00:08:09,113 --> 00:08:11,907
That's what makes it all worth it.
177
00:08:11,949 --> 00:08:14,285
Are there a lot of other
applicants for this job?
178
00:08:14,327 --> 00:08:17,330
Well, you know, I'll tell you,
179
00:08:17,663 --> 00:08:18,789
you'd be the first.
180
00:08:18,831 --> 00:08:21,208
But, you know, I got a
really good feeling about you.
181
00:08:21,250 --> 00:08:22,501
All right.
182
00:08:22,543 --> 00:08:24,587
Would you like to get started today?
183
00:08:25,880 --> 00:08:27,506
Oh, wow. Yeah, sure.
184
00:08:27,548 --> 00:08:28,716
Sure, sure. All right.
185
00:08:28,758 --> 00:08:33,054
Well, as it would be, I have a new
case that, I could use your help on.
186
00:08:33,638 --> 00:08:35,282
All right. There's a man
with missing last night.
187
00:08:35,306 --> 00:08:36,724
His mother's really worried
188
00:08:36,766 --> 00:08:38,517
says it's not like him at all.
189
00:08:38,559 --> 00:08:41,145
Do you think maybe you could
190
00:08:41,187 --> 00:08:44,148
meet with her and try to find
out where he went last night?
191
00:08:44,398 --> 00:08:45,816
Yeah, that'd be great.
192
00:08:45,858 --> 00:08:48,861
I mean, I'm really sorry
about her son, but. Yes.
193
00:08:49,320 --> 00:08:50,905
Thank you so much for this opportunity.
194
00:09:00,623 --> 00:09:02,208
Church basement, huh?
195
00:09:02,250 --> 00:09:05,253
That's all I could come up
with on short notice, you know.
196
00:09:05,461 --> 00:09:07,630
You found something on Simon already?
197
00:09:07,672 --> 00:09:09,048
Unfortunately, no.
198
00:09:09,090 --> 00:09:10,192
He's got no history with the law,
199
00:09:10,216 --> 00:09:13,219
and we have no idea where
he went or who he was with.
200
00:09:13,386 --> 00:09:16,680
And I'll be honest, at first her story
sounded just like some overprotected
201
00:09:16,722 --> 00:09:17,973
little old lady.
202
00:09:18,015 --> 00:09:20,851
But after you called, I did some digging.
203
00:09:20,893 --> 00:09:22,061
Similar cases?
204
00:09:22,103 --> 00:09:26,232
Two in the neighboring
counties in the last month.
205
00:09:26,816 --> 00:09:29,819
Any similarities to Simon?
206
00:09:30,278 --> 00:09:32,029
No, one was a guy in his 20s.
207
00:09:32,071 --> 00:09:34,031
Another in his 50s.
208
00:09:34,073 --> 00:09:35,551
I wouldn't say there are any similarities,
209
00:09:35,575 --> 00:09:38,578
other than they both went
out on a date and disappeared.
210
00:09:39,161 --> 00:09:40,663
Any idea who they met?
211
00:09:40,705 --> 00:09:43,916
Probably catfish as profiles
were deleted shortly after,
212
00:09:43,958 --> 00:09:45,878
and the names and photos
were different for both.
213
00:09:47,086 --> 00:09:48,546
Right.
214
00:09:48,588 --> 00:09:51,591
Have you been able to track
down who messaged Simon?
215
00:09:52,633 --> 00:09:53,968
Not yet.
216
00:09:54,010 --> 00:09:56,428
Sent out emails to their legal departments.
217
00:09:56,470 --> 00:09:58,806
But you know how these things go.
218
00:09:58,848 --> 00:10:01,684
Maybe a while before we know
what service they were even using.
219
00:10:01,726 --> 00:10:02,393
Right.
220
00:10:02,435 --> 00:10:05,354
Well, how about tracking his phone?
221
00:10:05,396 --> 00:10:07,189
Text, calls.
222
00:10:07,231 --> 00:10:09,608
Send out a subpoena to
his carrier this morning.
223
00:10:09,650 --> 00:10:10,919
But you know how these things go.
224
00:10:10,943 --> 00:10:13,571
I mean, it could take weeks. Right, right.
225
00:10:13,613 --> 00:10:16,616
Could we maybe speed
that up with a warrant?
226
00:10:17,992 --> 00:10:20,286
Be tough to convince a judge of the urgency
227
00:10:20,328 --> 00:10:23,331
based on just a couple
of vaguely similar cases?
228
00:10:23,956 --> 00:10:25,350
Besides, we don’t know
what happened to these guys,
229
00:10:25,374 --> 00:10:26,852
they could be out in
Mexico drinking tequila.
230
00:10:26,876 --> 00:10:29,045
For all we know.
231
00:10:30,004 --> 00:10:33,049
Well, hey, thanks for
your help on this one.
232
00:10:33,299 --> 00:10:34,842
Yeah. No problem, Walter.
233
00:10:34,884 --> 00:10:36,010
It’s good seeing you again.
234
00:10:36,052 --> 00:10:37,219
Hey, you too Gwen.
235
00:10:37,261 --> 00:10:38,621
Give my regards to Dan, all right?
236
00:10:40,348 --> 00:10:41,682
Where's Walter?
237
00:10:41,724 --> 00:10:44,226
He said he was coming by.
238
00:10:44,268 --> 00:10:45,185
I'm his assistant.
239
00:10:45,227 --> 00:10:48,105
But we really do understand
how important your case is.
240
00:10:48,147 --> 00:10:51,108
That's actually why he's talking to
the police right now about Simon.
241
00:10:52,818 --> 00:10:54,338
Now, can you tell me any other details
242
00:10:54,362 --> 00:10:56,572
you may have forgotten to tell him earlier.
243
00:10:56,614 --> 00:10:57,614
No.
244
00:10:58,532 --> 00:10:59,700
Her name was Ana Marie.
245
00:10:59,742 --> 00:11:01,118
From some dating app.
246
00:11:01,160 --> 00:11:03,037
That's all I know.
247
00:11:03,079 --> 00:11:05,372
And he took his phone with him?
248
00:11:05,414 --> 00:11:08,417
Of course, he doesn't
go anywhere without it.
249
00:11:09,835 --> 00:11:12,421
Did he pack anything else?
250
00:11:12,463 --> 00:11:13,631
Take anything else with him?
251
00:11:13,673 --> 00:11:16,091
Maybe luggage?
252
00:11:16,133 --> 00:11:18,469
No, nothing.
253
00:11:18,511 --> 00:11:21,013
Are you trying to say he
was trying to leave me?
254
00:11:21,055 --> 00:11:24,058
I'm sorry, Gladys, I'm just
asking questions, okay?
255
00:11:25,434 --> 00:11:28,396
Listen, Simon and I were very close.
256
00:11:29,605 --> 00:11:30,648
He's been my rock.
257
00:11:30,690 --> 00:11:33,693
He's been everything since his father.
258
00:11:34,151 --> 00:11:36,278
My husband passed away a couple months ago.
259
00:11:38,197 --> 00:11:41,200
My Simon would never do this to me.
260
00:11:42,201 --> 00:11:44,286
Maybe just for a couple of days?
261
00:11:44,328 --> 00:11:47,331
And not answer his phone? No.
262
00:11:49,125 --> 00:11:51,126
Did he take his charging cord with him?
263
00:11:51,168 --> 00:11:53,712
Maybe he ran out of battery.
264
00:11:53,754 --> 00:11:57,174
Monika, something is definitely wrong here.
265
00:11:57,675 --> 00:11:59,426
I can feel it.
266
00:11:59,468 --> 00:12:02,471
You don't know Simon the way I do.
267
00:12:02,638 --> 00:12:05,641
Okay, okay, I understand.
268
00:12:06,058 --> 00:12:09,061
We're going to do
everything we can to find him.
269
00:12:13,399 --> 00:12:15,234
Can you show me your phone?
270
00:12:15,276 --> 00:12:18,028
I want to see if you have an
app that might be linked to his.
271
00:12:18,070 --> 00:12:20,823
And we can see where he's at.
272
00:12:20,865 --> 00:12:21,408
Sure.
273
00:12:21,450 --> 00:12:23,409
I don't have a smartphone.
274
00:12:23,451 --> 00:12:28,622
I've just got old dumb phone that I use
if I'm out and Simon needs to reach me.
275
00:12:29,081 --> 00:12:32,084
Oh, well...
276
00:12:33,002 --> 00:12:34,962
Are there any other
devices here in the house?
277
00:12:35,004 --> 00:12:37,172
Maybe a computer or an iPad?
278
00:12:37,214 --> 00:12:39,258
Something that could
be linked to his account.
279
00:12:40,259 --> 00:12:42,177
Simon has one.
280
00:12:42,219 --> 00:12:43,303
Is it here?
281
00:12:43,345 --> 00:12:44,472
I think so.
282
00:12:50,269 --> 00:12:51,603
Do you know the passcode?
283
00:12:51,645 --> 00:12:54,148
It's one two, three, four.
284
00:12:54,190 --> 00:12:57,067
I use it sometimes.
285
00:12:57,109 --> 00:12:58,026
Excellent.
286
00:12:58,068 --> 00:13:00,488
Okay, let me just double check something.
287
00:13:01,530 --> 00:13:03,198
West Oak Street.
288
00:13:03,240 --> 00:13:06,869
But if something did happen to him,
it's better if Walter and I go there first.
289
00:13:07,578 --> 00:13:10,164
I have to know what's going on.
290
00:13:10,206 --> 00:13:13,041
Please, Gladys, just wait here
291
00:13:13,083 --> 00:13:15,294
and I'll call you as soon
as we find anything, okay?
292
00:13:15,336 --> 00:13:17,129
I promise.
293
00:13:17,171 --> 00:13:18,255
Walter, I got the address.
294
00:13:18,297 --> 00:13:19,590
Can I meet you there?
295
00:13:19,632 --> 00:13:21,300
Okay, I tell you.
296
00:13:21,342 --> 00:13:23,969
Meet me at my office,
and we'll go together.
297
00:13:24,011 --> 00:13:26,180
Well, it's actually not that far from here.
298
00:13:26,222 --> 00:13:28,849
I know, I know, but
it's, safer for both of us
299
00:13:28,891 --> 00:13:31,894
if we go together.
300
00:13:36,816 --> 00:13:38,025
That's what I said.
301
00:13:38,067 --> 00:13:39,902
Oh. Hello, everybody.
302
00:13:39,944 --> 00:13:42,988
Welcome to episode 234
of Need 2 B Solved Mysteries.
303
00:13:43,447 --> 00:13:45,574
I'm your host, Margaret Shelly.
304
00:13:45,616 --> 00:13:48,035
This week, I've had a lot of my subscribers
305
00:13:48,077 --> 00:13:51,080
emailing me about a
potential serial killer.
306
00:13:51,205 --> 00:13:54,875
People vanishing without
a trace. Just six weeks ago.
307
00:13:55,292 --> 00:13:58,587
One of them was found a
body drained of all that's blood.
308
00:13:59,255 --> 00:14:02,257
You might be wondering,
why is this not bigger news?
309
00:14:02,299 --> 00:14:03,551
My theory.
310
00:14:04,218 --> 00:14:06,929
Something about these
vanishing are freaking police
311
00:14:06,971 --> 00:14:10,641
and investigators out so much
that they don't want publicized.
312
00:14:11,141 --> 00:14:13,227
It'll cause a nationwide panic.
313
00:14:14,645 --> 00:14:17,731
Maybe we, shut this off.
314
00:14:18,148 --> 00:14:20,484
Yeah. I don't know if I can
listen to much more of this.
315
00:14:20,526 --> 00:14:23,529
I wonder if it could be
connected to our case, though.
316
00:14:23,779 --> 00:14:25,447
Yeah, I can assure you
317
00:14:25,489 --> 00:14:28,951
there was no national
conspiracy to hide murders.
318
00:14:29,702 --> 00:14:32,996
So, what got you interested
in in solving crime?
319
00:14:33,038 --> 00:14:35,624
You watch a lot of the X-Files
growing up or something?
320
00:14:35,666 --> 00:14:37,876
Yeah, the Scully effect.
321
00:14:37,918 --> 00:14:40,921
But I've actually always
really loved mysteries.
322
00:14:42,631 --> 00:14:45,968
My parents left me at a fire
station when I was a baby, so
323
00:14:47,177 --> 00:14:49,972
I had these wild fantasies
that my parents were, like,
324
00:14:50,014 --> 00:14:53,517
international spies or the last
Romanoffs or something like that.
325
00:14:54,226 --> 00:14:56,144
And then I got into aliens.
326
00:14:56,186 --> 00:14:58,314
Bigfoot, ancient civilizations.
327
00:14:59,315 --> 00:15:01,733
You ever done a, DNA test?
328
00:15:01,775 --> 00:15:03,610
Trying to find out who your parents are.
329
00:15:03,652 --> 00:15:04,070
Yeah.
330
00:15:04,112 --> 00:15:08,699
A few years ago, I was mostly
European, Dutch, Romanian.
331
00:15:09,116 --> 00:15:12,119
But I never got any relative matches.
332
00:15:12,536 --> 00:15:15,497
Like, how does that even happen?
333
00:15:15,539 --> 00:15:18,375
I was a really good judge
in that address at Gladys’.
334
00:15:18,417 --> 00:15:22,171
You have any problems talking to her?
335
00:15:23,005 --> 00:15:26,008
It's really hard seeing people
on the worst day of their life.
336
00:15:26,675 --> 00:15:27,801
She's a stranger.
337
00:15:27,843 --> 00:15:30,012
I mean, do I hug her?
338
00:15:30,054 --> 00:15:32,014
Do I tell her it's going to be okay?
339
00:15:32,056 --> 00:15:34,933
Well, that, that part
doesn't get any easier.
340
00:15:34,975 --> 00:15:37,311
You know, if you're
uncomfortable with that, then.
341
00:15:37,353 --> 00:15:38,604
Oh, no.
342
00:15:38,646 --> 00:15:40,064
I can handle it.
343
00:16:05,547 --> 00:16:07,549
Cool lions.
344
00:16:07,591 --> 00:16:10,594
A bit creepy.
345
00:16:13,597 --> 00:16:15,599
Oh, do you think this is an airbnb?
346
00:16:17,851 --> 00:16:20,854
Looks like.
347
00:16:37,496 --> 00:16:38,705
Hello?
348
00:16:38,747 --> 00:16:40,207
Anyone home?
349
00:16:40,249 --> 00:16:43,252
Simon?
350
00:16:53,637 --> 00:16:55,097
For blood stains.
351
00:16:55,139 --> 00:16:57,349
Good idea.
352
00:16:57,391 --> 00:17:00,102
Do you think it's safe to split up?
353
00:17:00,144 --> 00:17:02,604
I don't think there's anyone home.
354
00:17:02,646 --> 00:17:05,607
Just, try to look for
anything out of place.
355
00:17:18,037 --> 00:17:20,706
It doesn't look very lived in.
356
00:17:20,748 --> 00:17:23,751
Check the closets and drawers just in case.
357
00:17:50,277 --> 00:17:51,903
Hey, Walter.
358
00:17:51,945 --> 00:17:54,948
I found something.
359
00:18:01,830 --> 00:18:04,833
It looks like a message in blood.
360
00:18:05,709 --> 00:18:08,712
Follow your blood.
361
00:18:09,213 --> 00:18:11,923
Is that a message to Simon or
362
00:18:11,965 --> 00:18:12,674
the police.
363
00:18:12,716 --> 00:18:14,259
I have no idea.
364
00:18:19,890 --> 00:18:22,267
Put the knife down.
365
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
Put the gun down.
366
00:18:24,812 --> 00:18:27,230
What are you doing here? Cleaning.
367
00:18:27,272 --> 00:18:28,398
Are you the owner?
368
00:18:28,440 --> 00:18:30,901
Yeah, and I rent it out.
369
00:18:31,110 --> 00:18:33,403
Why didn't you say
anything when we called out?
370
00:18:33,445 --> 00:18:35,530
I was taking the trash out back.
371
00:18:35,572 --> 00:18:36,907
What are you guys doing here?
372
00:18:36,949 --> 00:18:38,575
We're private investigators.
373
00:18:38,617 --> 00:18:41,620
A man went missing last night,
and this is the last place he went.
374
00:18:41,912 --> 00:18:43,789
Yeah, I had a renter here overnight.
375
00:18:43,831 --> 00:18:45,433
We've already called the
police, and they're on their way.
376
00:18:45,457 --> 00:18:49,878
Look, just put the knife down, stop
cleaning and stick around a while.
377
00:18:50,337 --> 00:18:50,838
Yeah.
378
00:18:50,880 --> 00:18:53,131
Do you know who your renter was last night?
379
00:18:53,173 --> 00:18:56,135
Think the terms and conditions
prohibit me from saying.
380
00:19:00,514 --> 00:19:03,183
You want to wait outside?
381
00:19:17,906 --> 00:19:20,909
Yes. The police will be in
contact with you too soon.
382
00:19:21,243 --> 00:19:23,120
I'm so sorry we didn't find Simon.
383
00:19:23,162 --> 00:19:24,496
Thank you, Monica.
384
00:19:24,538 --> 00:19:26,873
I'm just glad they're
actually looking for him now.
385
00:19:26,915 --> 00:19:28,250
You're welcome, Gladys.
386
00:19:28,292 --> 00:19:31,587
I'll be in touch if we
find anything new, OK?
387
00:19:37,718 --> 00:19:40,721
I feel so unsettled.
388
00:19:41,138 --> 00:19:43,807
I mean, a guy probably died there.
389
00:19:43,849 --> 00:19:46,351
I'd be scared too.
390
00:19:46,393 --> 00:19:48,854
It's more than that.
391
00:19:48,896 --> 00:19:51,899
You can sleep with the
lights on if you want.
392
00:19:53,066 --> 00:19:55,152
So I didn't tell the police.
393
00:19:55,194 --> 00:19:58,197
But that message in blood had my name.
394
00:19:58,405 --> 00:20:00,425
I wiped it away before
Walter could see what it said.
395
00:20:00,449 --> 00:20:03,243
Monika, follow your blood.
396
00:20:03,994 --> 00:20:06,121
Damn, that is creepy.
397
00:20:06,163 --> 00:20:08,582
Like, How’d they even
know that you'd be there.
398
00:20:08,624 --> 00:20:10,709
I know, am I being followed?
399
00:20:10,751 --> 00:20:12,002
Am I next?
400
00:20:12,044 --> 00:20:13,545
God, I hope not.
401
00:20:15,756 --> 00:20:17,632
What could it mean?
402
00:20:17,674 --> 00:20:20,636
Follow my blood like my bloodline?
403
00:20:21,053 --> 00:20:23,555
You never did find your
birth parents, did you?
404
00:20:23,597 --> 00:20:25,932
No. That was a dead end.
405
00:20:25,974 --> 00:20:28,560
So what am I supposed to do?
406
00:20:29,853 --> 00:20:32,397
Maybe it means follow your heart.
407
00:20:32,439 --> 00:20:34,983
Some serial killers want to be caught.
408
00:20:35,609 --> 00:20:38,445
Monika.
409
00:20:38,487 --> 00:20:41,490
Monika.
410
00:20:43,033 --> 00:20:44,576
Did you hear that?
411
00:20:44,618 --> 00:20:45,660
Hear what?
412
00:20:45,702 --> 00:20:46,786
Monika.
413
00:20:46,828 --> 00:20:48,580
Come outside.
414
00:20:48,622 --> 00:20:51,625
Sounds like a voice underwater.
415
00:20:51,792 --> 00:20:54,795
That is the strangest thing.
416
00:20:55,545 --> 00:20:58,048
Blurby blurby blurby
417
00:20:58,090 --> 00:21:02,469
Devin, you are getting very tired.
418
00:21:02,511 --> 00:21:04,137
Go to bed.
419
00:21:04,179 --> 00:21:05,722
I'm so tired.
420
00:21:05,764 --> 00:21:07,807
I really need to get to sleep.
421
00:21:07,849 --> 00:21:09,100
But you didn't finish.
422
00:21:09,142 --> 00:21:13,897
Monika... Come outside.
423
00:21:27,327 --> 00:21:30,705
Why did you leave that
message, my Countess?
424
00:21:30,747 --> 00:21:32,350
How am I going to make
sure your plan works out?
425
00:21:32,374 --> 00:21:33,500
If you don't tell...
426
00:21:33,542 --> 00:21:36,044
There is a reason why
427
00:21:36,086 --> 00:21:38,255
all things are as they are.
428
00:21:38,297 --> 00:21:40,257
My dear Colin.
429
00:21:40,299 --> 00:21:42,801
But I'm the only person you can trust.
430
00:21:42,843 --> 00:21:44,469
Come now. Come now.
431
00:21:45,595 --> 00:21:47,180
Be merry.
432
00:21:47,222 --> 00:21:48,598
I am.
433
00:21:48,640 --> 00:21:49,909
You don't have to tell me everything.
434
00:21:49,933 --> 00:21:52,936
Just tell me what I can do to help.
435
00:21:53,395 --> 00:21:55,939
I have been too trusting
of mortals in the past,
436
00:21:55,981 --> 00:21:58,984
and I've come to regret it.
437
00:21:59,151 --> 00:22:00,568
But the end of a long journey
438
00:22:00,610 --> 00:22:03,613
is drawing near.
439
00:22:03,822 --> 00:22:05,198
And once it is done,
440
00:22:05,240 --> 00:22:08,827
I think I will disappear
for a very long while.
441
00:22:09,619 --> 00:22:12,622
But what about me?
442
00:22:13,081 --> 00:22:16,042
What do you want, Colin?
443
00:22:16,084 --> 00:22:16,793
To be like you.
444
00:22:16,835 --> 00:22:19,671
Of course.
445
00:22:36,938 --> 00:22:39,775
“I’ll See You in My Dreams” starts playing
446
00:23:08,428 --> 00:23:10,972
Isn't it amazing?
447
00:23:11,014 --> 00:23:14,017
How music can remind us of
448
00:23:14,643 --> 00:23:17,396
such simpler times.
449
00:23:17,687 --> 00:23:20,690
I'm sorry my Countess,
but I don't know this one.
450
00:23:20,857 --> 00:23:21,983
What's it from?
451
00:23:22,025 --> 00:23:23,985
It’s from
452
00:23:24,027 --> 00:23:26,196
a different time.
453
00:23:26,238 --> 00:23:29,032
Different place.
454
00:23:29,074 --> 00:23:32,035
A different people.
455
00:23:42,170 --> 00:23:43,797
My dear Colin.
456
00:23:43,839 --> 00:23:45,590
Yes, my Countess.
457
00:23:47,259 --> 00:23:49,135
I'm hungry.
458
00:23:49,177 --> 00:23:51,388
Yes, my Countess.
459
00:23:51,430 --> 00:23:54,266
Hey, thanks for keeping
us in the loop on this.
460
00:23:55,517 --> 00:23:58,520
Well, Gladys took a shine to you guys.
461
00:23:58,645 --> 00:24:00,814
We got the results back on the blood.
462
00:24:00,856 --> 00:24:03,859
It was Simon's.
463
00:24:05,610 --> 00:24:07,737
But no sign of his body.
464
00:24:07,779 --> 00:24:10,782
No. So he might still be alive.
465
00:24:10,824 --> 00:24:12,951
But after seeing these.
466
00:24:12,993 --> 00:24:15,703
Starting to lose hope.
467
00:24:15,745 --> 00:24:18,748
So we think this is connected to
about 15 cases across the country.
468
00:24:19,541 --> 00:24:21,334
They all share a few similarities.
469
00:24:21,376 --> 00:24:25,255
Number one, all of the victims were
men meeting a woman for a date.
470
00:24:26,173 --> 00:24:30,552
Number two: Of the bodies that
were found and most of them weren't.
471
00:24:30,760 --> 00:24:33,763
Blood loss was the cause of death.
472
00:24:33,972 --> 00:24:36,683
And number three, the same DNA in the form
473
00:24:36,725 --> 00:24:39,728
of a long brown hair, was found
at some of these crime scenes.
474
00:24:40,437 --> 00:24:42,188
Even where Simon went missing.
475
00:24:42,230 --> 00:24:43,857
Yep. Matches the others.
476
00:24:43,899 --> 00:24:46,818
Yeah, but no links to a name.
477
00:24:46,860 --> 00:24:49,863
No, but some of the
hairs did have a follicle,
478
00:24:50,363 --> 00:24:53,116
So we were able to determine
that the suspect is female.
479
00:24:54,242 --> 00:24:57,245
Well, well, it rules out
the homeowner then.
480
00:24:58,330 --> 00:24:59,664
The homeowner
481
00:24:59,706 --> 00:25:03,168
is a Lindsay MacDonald,
but she has short red hair.
482
00:25:03,502 --> 00:25:06,129
No, no, no, we we met the homeowner.
483
00:25:06,171 --> 00:25:09,174
He he's a big guy.
484
00:25:10,175 --> 00:25:12,469
Wow. Oh, God.
485
00:25:12,511 --> 00:25:17,224
Okay, when the cops arrived,
was the homeowner still there?
486
00:25:17,641 --> 00:25:19,809
You know, we gave our statements outside.
487
00:25:19,851 --> 00:25:22,979
I assumed he was
still inside, I don't know.
488
00:25:23,021 --> 00:25:25,523
I'm sorry I dropped the ball on this one.
489
00:25:25,565 --> 00:25:26,149
Shit.
490
00:25:26,191 --> 00:25:28,610
Okay, well, you remember
what he looks like, at least?
491
00:25:28,652 --> 00:25:32,280
Ah, what... 6 foot something?
492
00:25:32,322 --> 00:25:34,157
Kind of burly.
493
00:25:34,199 --> 00:25:37,494
Yea, short dark hair, beard.
494
00:25:37,536 --> 00:25:39,078
Ugh, this doesn’t help.
495
00:25:39,120 --> 00:25:40,622
Okay. Wait.
496
00:25:40,664 --> 00:25:42,957
I think he might have
had a tattoo on his hand.
497
00:25:42,999 --> 00:25:43,583
That's good.
498
00:25:43,625 --> 00:25:46,044
Do you remember what it looks like?
499
00:25:46,086 --> 00:25:47,086
I don't know.
500
00:25:47,128 --> 00:25:49,256
I'm sorry. It was dark.
It was across the hall.
501
00:25:57,931 --> 00:25:58,224
You know,
502
00:25:58,266 --> 00:26:01,226
some of these cases are 30, 40 years old.
503
00:26:01,351 --> 00:26:04,729
It's not unheard of for a serial
killer to be active for decades.
504
00:26:05,647 --> 00:26:07,524
Okay, but a female serial killer.
505
00:26:07,566 --> 00:26:09,275
I mean, that's incredibly rare, right?
506
00:26:09,317 --> 00:26:13,655
And what she would be in her 60s
now at the youngest, if not older.
507
00:26:14,447 --> 00:26:17,075
I mean, how do these
guys show up for a date,
508
00:26:17,117 --> 00:26:20,245
see her, and not immediately
want to turn away?
509
00:26:20,704 --> 00:26:23,665
Wasn't Ana Marie supposed to be in her 20s?
510
00:26:24,332 --> 00:26:26,084
She's got a point.
511
00:26:26,126 --> 00:26:28,878
Maybe this other guy is helping her.
512
00:26:28,920 --> 00:26:31,923
Okay, but, I mean, he
was in his 30s at the most,
513
00:26:32,132 --> 00:26:35,135
so that would mean he
hasn't been in on it that long.
514
00:26:40,348 --> 00:26:42,016
Okay,
515
00:26:42,058 --> 00:26:43,685
just humor me on this.
516
00:26:43,727 --> 00:26:45,520
Can you carbon date the hair?
517
00:26:45,562 --> 00:26:47,146
Ugh, wait, no.
518
00:26:47,188 --> 00:26:51,693
No, no. We would need a plausible reason.
519
00:26:52,861 --> 00:26:55,864
I'm not saying it has to be supernatural,
520
00:26:55,947 --> 00:27:00,702
but it defies logic that a 60 plus year old
woman is playing the Black Widow game.
521
00:27:01,077 --> 00:27:02,453
All right,
522
00:27:02,495 --> 00:27:05,623
Hairs are going to be
what... Max seven years old?
523
00:27:05,665 --> 00:27:06,916
Even in an older person
524
00:27:06,958 --> 00:27:09,961
You know that no one has the same
hair as they had when they were a baby.
525
00:27:10,170 --> 00:27:12,463
I know, but
526
00:27:12,505 --> 00:27:14,215
what if it's a wig
527
00:27:14,257 --> 00:27:17,051
and there is a message in the hair somehow?
528
00:27:17,093 --> 00:27:20,096
Or it can clue us in on the
age of the person or something?
529
00:27:21,640 --> 00:27:23,850
Yeah, we can test based
on the wig assumption.
530
00:27:23,892 --> 00:27:26,895
It's a long shot, but
I'll take what I can get.
531
00:27:27,479 --> 00:27:29,272
I think the tattoo was
a better lead, though,
532
00:27:29,314 --> 00:27:31,274
So let me know if you
remember what it looks like.
533
00:27:36,154 --> 00:27:37,697
Oh, did those plants work out okay?
534
00:27:37,739 --> 00:27:38,489
No, they all died.
535
00:27:38,531 --> 00:27:39,532
I got to get more.
536
00:27:41,326 --> 00:27:44,329
How's the job going? (phone rings)
537
00:27:45,330 --> 00:27:46,247
Who’s that?
538
00:27:46,289 --> 00:27:47,165
Dunno.
539
00:27:47,207 --> 00:27:48,166
Robo call.
540
00:27:48,208 --> 00:27:50,627
Anyway, the job is okay, I guess.
541
00:27:50,669 --> 00:27:53,129
I'm working a case already,
but it's extremely depressing.
542
00:27:53,171 --> 00:27:54,380
Found the guy's blood.
543
00:27:54,422 --> 00:27:55,632
He could be dead already.
544
00:27:55,674 --> 00:27:57,800
Oh, my gosh, I'm so sorry.
545
00:27:57,842 --> 00:28:00,738
I thought it was going to be more like
tracking down cheaters or something.
546
00:28:00,762 --> 00:28:04,349
Yeah. Still, if we catch the
perp or perps, it’ll be worth it.
547
00:28:04,391 --> 00:28:06,809
Can you give me any details?
548
00:28:06,851 --> 00:28:08,686
Do you believe in vampires?
549
00:28:08,728 --> 00:28:10,229
Monika, seriously?
550
00:28:10,271 --> 00:28:12,124
I'm just going to leave if
you're going to be like that.
551
00:28:12,148 --> 00:28:14,567
I'm serious. Even the
cops think is a serial killer.
552
00:28:14,609 --> 00:28:18,613
Then what? She's been killing for 40
years, luring in men like she's younger.
553
00:28:18,822 --> 00:28:21,324
You have got to grow out of that stuff.
554
00:28:21,366 --> 00:28:23,242
Stop treating me like a stupid child.
555
00:28:23,284 --> 00:28:25,078
I didn't say you were stupid.
556
00:28:25,995 --> 00:28:28,206
They have DNA evidence linking the murders,
557
00:28:28,248 --> 00:28:29,600
and the bodies are drained of blood.
558
00:28:29,624 --> 00:28:31,042
So vampires or not
559
00:28:31,084 --> 00:28:34,003
someone is killing these men,
and I'm going to find out who.
560
00:28:34,045 --> 00:28:35,296
Well, look at you.
561
00:28:35,338 --> 00:28:38,967
You somehow got involved with the most
interesting case this town has ever seen.
562
00:28:45,932 --> 00:28:47,058
It's official.
563
00:28:47,100 --> 00:28:48,476
It's a vampire.
564
00:28:48,518 --> 00:28:51,396
I have a source from inside the
police department who tells me there's
565
00:28:51,438 --> 00:28:55,066
been a femme fatale luring men
to their deaths for a century now,
566
00:28:55,442 --> 00:28:59,279
this immortal bloodsucker has been leaving
a wake of bodies across the country.
567
00:28:59,654 --> 00:29:04,033
And now she's got a confirmed kill just
a few miles from where I'm recording.
568
00:29:04,659 --> 00:29:06,011
I'm going to head over there tonight,
569
00:29:06,035 --> 00:29:08,997
see if I can find any evidence
that the police might have missed.
570
00:29:09,289 --> 00:29:10,850
Don't worry, though, I have
a garlic necklace on standby.
571
00:29:10,874 --> 00:29:13,114
Don't worry, though, I have
a garlic necklace on standby.
572
00:29:13,168 --> 00:29:15,295
Turn that wretched girl off.
573
00:29:16,504 --> 00:29:18,047
I thought you should know.
574
00:29:18,089 --> 00:29:22,761
I do like the attention, but
this might be a little too much.
575
00:29:23,678 --> 00:29:25,346
Should I do something about her?
576
00:29:25,388 --> 00:29:26,681
Yes.
577
00:29:27,599 --> 00:29:29,267
Bring her to me.
578
00:29:29,309 --> 00:29:30,893
What about Monika?
579
00:29:30,935 --> 00:29:33,021
Is she who you think she is?
580
00:29:33,813 --> 00:29:37,442
She has the same undeniable smell.
581
00:29:39,402 --> 00:29:42,405
Should I get her too? No.
582
00:29:42,447 --> 00:29:44,240
I have other ways to bring her to me.
583
00:29:44,282 --> 00:29:46,451
Don't you worry.
584
00:29:46,493 --> 00:29:48,661
I just want to protect you.
585
00:29:48,703 --> 00:29:51,706
I don't need your protection.
586
00:29:52,081 --> 00:29:55,084
Just be a good little servant.
587
00:29:55,877 --> 00:29:59,088
Bring me Margaret Shelly.
588
00:29:59,130 --> 00:30:01,758
As you can see, the police
have it locked up tight,
589
00:30:01,800 --> 00:30:04,803
and I looked in the windows
and the place looks deserted.
590
00:30:04,886 --> 00:30:08,973
No family photos, no knickknacks.
Seem kind of bare bone decor
591
00:30:09,015 --> 00:30:12,018
you would expect from a
non-human trying to be human.
592
00:30:12,811 --> 00:30:14,312
Which leaves the question.
593
00:30:14,354 --> 00:30:17,023
Why did Simon come to this evil place?
594
00:30:17,065 --> 00:30:19,776
In the next episode, I'm
going to track down his mom
595
00:30:19,818 --> 00:30:21,402
still living in their local home.
596
00:30:23,112 --> 00:30:25,281
Hey, you're not going to believe this.
597
00:30:25,323 --> 00:30:26,532
Yea, your assistant’s hunch?
598
00:30:26,574 --> 00:30:27,968
I got the carbon dating back on that hair.
599
00:30:27,992 --> 00:30:29,827
It's almost 600 years old.
600
00:30:29,869 --> 00:30:31,037
I don't know how she.
601
00:30:31,079 --> 00:30:34,082
Oh, it's that guy with the tattoos
at the mansion call it in for me.
602
00:30:35,208 --> 00:30:38,085
I will see you at the next one. Bye!
603
00:30:38,127 --> 00:30:40,129
Hey, you! Hands up!
604
00:30:40,171 --> 00:30:43,174
Stop!
605
00:30:45,176 --> 00:30:47,345
Stop!
606
00:31:16,624 --> 00:31:17,792
Oh, shit!
607
00:31:20,295 --> 00:31:23,298
Do we have to start so early?
608
00:31:23,923 --> 00:31:25,967
Early bird gets the worm.
609
00:31:26,009 --> 00:31:29,012
Early birders get to see the birds.
610
00:31:31,431 --> 00:31:33,474
Red bellied woodpecker.
611
00:31:33,516 --> 00:31:34,433
Good find.
612
00:31:34,475 --> 00:31:37,061
Their little red bellies are so cute.
613
00:31:37,103 --> 00:31:37,937
Yeah, well.
614
00:31:37,979 --> 00:31:40,982
And surprisingly hard to spot.
615
00:31:43,151 --> 00:31:45,736
Did we get lost out here once?
616
00:31:45,778 --> 00:31:49,157
I have a vague memory, but
I wasn't sure if I dreamed it.
617
00:31:49,741 --> 00:31:52,261
Yeah, that definitely happened.
I think it was like fifth grade.
618
00:31:53,202 --> 00:31:54,787
Were we still looking for Bigfoot?
619
00:31:54,829 --> 00:31:58,082
No. I think we watched
the Blair Witch Project
620
00:31:58,124 --> 00:32:00,960
and thought we could make
our own found footage video.
621
00:32:01,002 --> 00:32:02,003
Oh, yeah.
622
00:32:02,045 --> 00:32:03,588
Do you still have those tapes?
623
00:32:03,630 --> 00:32:06,048
Yeah, but
624
00:32:06,090 --> 00:32:07,133
they were so boring.
625
00:32:07,175 --> 00:32:10,094
I recorded Lost over them.
626
00:32:10,136 --> 00:32:12,221
Oh, Cardinal. Big tree.
627
00:32:12,263 --> 00:32:13,263
(phone ringing)
628
00:32:16,809 --> 00:32:18,871
Damnit, Monika you're
supposed to have that on silent.
629
00:32:18,895 --> 00:32:19,687
I'm sorry.
630
00:32:19,729 --> 00:32:22,690
It's Walter. I have to take it.
631
00:32:22,732 --> 00:32:25,401
Hey, Walter.
632
00:32:25,443 --> 00:32:27,528
Monika.
633
00:32:27,570 --> 00:32:28,404
Yeah.
634
00:32:28,446 --> 00:32:31,908
You know, officer Gwen Scott on
635
00:32:31,950 --> 00:32:34,953
Simon's case.
636
00:32:35,370 --> 00:32:36,370
Yeah, yeah.
637
00:32:36,412 --> 00:32:39,415
She was...
638
00:32:39,832 --> 00:32:42,043
she was killed last night.
639
00:32:42,251 --> 00:32:45,254
Not too far from where Simon went missing.
640
00:32:45,755 --> 00:32:47,423
Well, there's more.
641
00:32:47,465 --> 00:32:47,716
All right.
642
00:32:47,758 --> 00:32:51,761
They got the test results,
and and the hair's almost
643
00:32:51,928 --> 00:32:54,931
600 years old.
644
00:32:56,224 --> 00:32:58,851
Well, that's that's.
645
00:32:58,893 --> 00:33:01,270
I know, crazy. Yeah, I know.
646
00:33:02,438 --> 00:33:03,397
You know, she said she
647
00:33:03,439 --> 00:33:06,693
spotted the guy with the
tattoos and just hung up.
648
00:33:07,318 --> 00:33:11,072
Apparently, she chased him into
the woods behind the house and
649
00:33:11,990 --> 00:33:14,283
he drained her.
650
00:33:14,325 --> 00:33:17,328
Broke her neck, and he bled her dry.
651
00:33:17,620 --> 00:33:19,205
You know, but
652
00:33:19,247 --> 00:33:21,624
this is not the worst part.
653
00:33:21,666 --> 00:33:22,709
He...
654
00:33:24,836 --> 00:33:27,005
He used her blood,
655
00:33:28,172 --> 00:33:30,716
He wrote on her windshield.
656
00:33:30,758 --> 00:33:31,550
Monika.
657
00:33:31,592 --> 00:33:33,844
Soon.
658
00:33:33,886 --> 00:33:35,846
No, no.
659
00:33:35,888 --> 00:33:37,556
Oh my God.
660
00:33:37,598 --> 00:33:40,434
Look, you need to stay safe, Okay?
661
00:33:40,476 --> 00:33:43,354
Don't go anywhere alone.
662
00:33:43,396 --> 00:33:46,273
Do you have someone you can stay with?
663
00:33:46,315 --> 00:33:48,275
Yeah. Yeah.
664
00:33:48,317 --> 00:33:49,318
Okay, good. Look.
665
00:33:49,360 --> 00:33:51,779
Call Officer Dan Pruitt at the station.
666
00:33:51,821 --> 00:33:53,197
Tell him you're Monika
667
00:33:53,239 --> 00:33:56,534
And let him know where you're staying
so that they can keep an eye on you.
668
00:33:57,702 --> 00:33:59,912
Okay. Yeah.
669
00:33:59,954 --> 00:34:02,915
Stay safe, all right?
670
00:34:04,333 --> 00:34:05,376
What is it?
671
00:34:05,418 --> 00:34:06,836
Hey, what's going on?
672
00:34:08,254 --> 00:34:11,257
I think I'm next.
673
00:34:18,014 --> 00:34:21,017
Whatever this is, I'm here for you.
674
00:34:21,768 --> 00:34:24,771
He said the police are
going to watch over us now.
675
00:34:26,397 --> 00:34:27,398
I don't know what to do.
676
00:34:27,440 --> 00:34:28,858
I mean,
677
00:34:28,900 --> 00:34:31,903
what if it's a real vampire?
678
00:34:33,738 --> 00:34:36,741
Come on, let's get you up.
679
00:34:40,953 --> 00:34:43,956
Hey, did I tell you about lore group?
680
00:34:45,124 --> 00:34:47,543
There's a meeting tonight,
and I was going to go.
681
00:34:47,585 --> 00:34:50,588
Come with me.
682
00:34:51,172 --> 00:34:52,465
Okay.
683
00:34:52,507 --> 00:34:55,342
He said I shouldn't be alone.
684
00:34:55,384 --> 00:34:56,093
It’ll be fun.
685
00:34:56,135 --> 00:34:58,596
And maybe they can help.
686
00:34:58,638 --> 00:35:01,557
They’re like a paranormal
investigation group.
687
00:35:01,599 --> 00:35:03,768
Sometimes we do haunted houses.
688
00:35:03,810 --> 00:35:06,854
Sometimes we just talk about
weird stuff that's happened to us.
689
00:35:08,481 --> 00:35:10,816
If nothing else, you can
use it as talk therapy.
690
00:35:10,858 --> 00:35:13,861
Okay.
691
00:35:20,368 --> 00:35:22,912
The hell?
692
00:35:22,954 --> 00:35:25,957
Are those bats at dawn?
693
00:35:26,082 --> 00:35:29,085
Never seen them out here before.
694
00:35:34,715 --> 00:35:36,008
(general chatter)
695
00:35:36,050 --> 00:35:37,301
There!
696
00:35:37,343 --> 00:35:38,677
Did anybody hear that?
697
00:35:38,719 --> 00:35:40,012
Is it saying animal baths?
698
00:35:42,140 --> 00:35:45,143
No, but I'll play it again.
699
00:35:45,726 --> 00:35:47,728
(general chatter)
700
00:35:47,770 --> 00:35:49,105
Oh, I heard something!
701
00:35:49,147 --> 00:35:51,982
Right! It says “Help me rest”.
702
00:35:52,024 --> 00:35:52,900
Right?
703
00:35:52,942 --> 00:35:55,945
Did you get permission from
the family to record at the funeral?
704
00:35:56,154 --> 00:35:59,157
I was standing right next to the casket.
705
00:35:59,448 --> 00:36:01,367
I wasn't trying to record living people.
706
00:36:01,409 --> 00:36:03,129
Don't you think it's a little disrespectful
707
00:36:03,161 --> 00:36:06,497
to use someone else's
tragedy for your club?
708
00:36:07,039 --> 00:36:08,415
I mean, did you know the kid?
709
00:36:08,457 --> 00:36:14,046
The whole purpose of this
group is to explore the unknown.
710
00:36:15,047 --> 00:36:19,844
And a lot of people are
closed off to possibilities.
711
00:36:20,303 --> 00:36:23,306
So it's not always
712
00:36:23,389 --> 00:36:27,310
possible to rely on permission
from the general public.
713
00:36:27,643 --> 00:36:29,228
Well, I didn't hear anything.
714
00:36:29,270 --> 00:36:30,330
Do you want me to play it again?
715
00:36:30,354 --> 00:36:33,190
Oh, no. That's okay.
716
00:36:33,232 --> 00:36:37,820
But, I would like to schedule a seance
717
00:36:37,862 --> 00:36:42,241
at the accident site on the
next full moon at midnight.
718
00:36:42,283 --> 00:36:45,286
That should be this coming Saturday.
719
00:36:45,620 --> 00:36:46,495
Who wants to join me?
720
00:36:46,537 --> 00:36:47,622
(phone rings)
721
00:36:49,290 --> 00:36:50,082
Okay.
722
00:36:50,124 --> 00:36:51,750
Add that to the minutes.
723
00:36:51,792 --> 00:36:54,795
Next thing on the agenda,
724
00:36:54,921 --> 00:36:56,088
There's a haunted house.
725
00:36:56,130 --> 00:36:58,382
That I would like to investigate.
726
00:36:58,424 --> 00:37:00,843
No one's known to have died there.
727
00:37:00,885 --> 00:37:05,055
But the owner says every night
728
00:37:05,097 --> 00:37:08,100
at 2 a.m., she wakes up
729
00:37:08,726 --> 00:37:11,729
and she has difficulty
falling asleep again.
730
00:37:12,104 --> 00:37:15,107
I think it could be a succubus
731
00:37:15,733 --> 00:37:18,569
or some other kind of sleep demon.
732
00:37:18,611 --> 00:37:19,611
Yes!
733
00:37:20,112 --> 00:37:22,823
Do you guys ever investigate vampires?
734
00:37:23,741 --> 00:37:25,534
Vampires
735
00:37:25,576 --> 00:37:26,827
again?
736
00:37:26,869 --> 00:37:29,246
She needs our help on this.
737
00:37:29,288 --> 00:37:33,250
Every five years, there's a
new hit vampire franchise.
738
00:37:33,292 --> 00:37:36,629
And you people never stick
around for more than a month.
739
00:37:37,338 --> 00:37:38,881
I don't care about the movie ones.
740
00:37:38,923 --> 00:37:41,926
I think there's a real one in town.
741
00:37:42,218 --> 00:37:45,054
Like real, real?
742
00:37:45,096 --> 00:37:46,722
Vampires are stupid.
743
00:37:47,181 --> 00:37:48,641
They don't make any sense.
744
00:37:48,683 --> 00:37:50,768
Nobody else has that many superpowers.
745
00:37:50,810 --> 00:37:54,021
What does drinking blood have
to do with telekinesis and flying?
746
00:37:55,523 --> 00:38:00,861
Hye, I know vampires are real,
and I have every tool and weapon
747
00:38:00,903 --> 00:38:04,031
imaginable to fight and
kill those bloodsuckers.
748
00:38:05,074 --> 00:38:06,408
Wooden stakes.
749
00:38:06,450 --> 00:38:07,743
Holy water.
750
00:38:07,785 --> 00:38:08,577
Silver!
751
00:38:08,619 --> 00:38:10,788
Silver's for werewolves.
752
00:38:11,122 --> 00:38:13,123
Common misconception.
753
00:38:13,165 --> 00:38:16,085
No. Silver's powerful.
754
00:38:16,127 --> 00:38:18,796
Silver's for a lot of things.
755
00:38:18,838 --> 00:38:20,506
Vampires.
756
00:38:20,548 --> 00:38:22,299
Shapeshifters.
757
00:38:22,341 --> 00:38:25,302
Fairies. Even demigods.
758
00:38:25,344 --> 00:38:28,597
I don't think that you should
keep mentioning the demigods.
759
00:38:28,639 --> 00:38:30,432
It might offend someone.
760
00:38:30,474 --> 00:38:31,934
Guys, please.
761
00:38:31,976 --> 00:38:33,686
I need your help on this.
762
00:38:33,728 --> 00:38:35,229
A local guy, Simon, went missing.
763
00:38:35,271 --> 00:38:38,232
Everything points to it being a vampire.
764
00:38:38,858 --> 00:38:42,653
Well, if vampires
765
00:38:43,779 --> 00:38:46,448
ever really existed.
766
00:38:46,490 --> 00:38:48,367
Dracula's dead.
767
00:38:48,409 --> 00:38:51,412
So all of his little vampire progenies.
768
00:38:51,746 --> 00:38:53,580
Will all be dead, too.
769
00:38:53,622 --> 00:38:58,210
It's probably just some rando
who thinks they're a vampire.
770
00:38:58,252 --> 00:39:01,046
So they're killing people
and doing weird blood shit.
771
00:39:01,088 --> 00:39:04,091
So you don't investigate serial killers?
772
00:39:04,550 --> 00:39:07,011
No. There's another meet up group for that.
773
00:39:07,053 --> 00:39:09,305
Okay. Just hear me out.
774
00:39:09,347 --> 00:39:12,182
If I wanted to kill a
vampire, how would I do it?
775
00:39:12,224 --> 00:39:13,350
Stake through the heart?
776
00:39:13,392 --> 00:39:15,436
No, no, we
777
00:39:16,520 --> 00:39:19,023
don't kill anything here.
778
00:39:19,065 --> 00:39:20,566
We investigate.
779
00:39:20,608 --> 00:39:25,613
Devin, I don't think your friend here
really understands what we're about.
780
00:39:26,364 --> 00:39:28,324
Maybe this was a bad idea.
781
00:39:28,366 --> 00:39:31,369
I'm sorry.
782
00:39:32,203 --> 00:39:34,038
I got what you need.
783
00:39:34,080 --> 00:39:36,290
Van the Man. Call me. back to business.
784
00:39:36,332 --> 00:39:38,834
Back to business.
785
00:39:38,918 --> 00:39:40,085
Haunted house.
786
00:39:40,127 --> 00:39:43,088
Dince we're going to be
doing the seance on Saturday,
787
00:39:43,130 --> 00:39:48,427
I would like to, set up cameras
and equipment on Friday night.
788
00:39:48,886 --> 00:39:51,889
Record the bedroom overnight.
789
00:39:55,810 --> 00:39:58,270
(notification sound)
790
00:40:01,107 --> 00:40:04,110
Shit.
791
00:40:06,737 --> 00:40:08,530
Hey, is everything okay?
792
00:40:08,572 --> 00:40:09,907
Yeah. I'm fine.
793
00:40:09,949 --> 00:40:12,493
You know that podcaster, Margaret Shelly?
794
00:40:12,535 --> 00:40:15,996
She just posted that she's
doing a special podcast tonight.
795
00:40:16,038 --> 00:40:19,041
All about her encounter
with the tattooed vampire.
796
00:40:19,542 --> 00:40:22,461
Is there any way the police can send
someone out to keep an eye on her?
797
00:40:22,503 --> 00:40:25,631
I don't know what I can
ask, but, probably not.
798
00:40:25,756 --> 00:40:26,715
That's what I thought.
799
00:40:26,757 --> 00:40:28,801
And, you don't know our number at all.
800
00:40:28,843 --> 00:40:30,010
Or how to reach your.
801
00:40:30,052 --> 00:40:33,431
I mean, I think I could email her,
but she might not take me seriously or
802
00:40:33,722 --> 00:40:34,807
check it in time.
803
00:40:34,849 --> 00:40:35,849
Don't go out.
804
00:40:35,891 --> 00:40:38,268
Okay? You're the one
whose name was in blood.
805
00:40:38,310 --> 00:40:40,521
I know, but someone has to order.
806
00:40:55,578 --> 00:40:56,995
Hey, you ruined my shot.
807
00:40:57,037 --> 00:40:58,372
We need to talk.
808
00:40:58,414 --> 00:41:00,749
Wait. Your Monika.
809
00:41:00,791 --> 00:41:02,209
How do you know who I am?
810
00:41:02,251 --> 00:41:06,297
I have a police scanner, and I've
been doing my own investigative work.
811
00:41:07,381 --> 00:41:11,343
Then you know, vampire or not,
there is a real killer out there.
812
00:41:11,635 --> 00:41:13,220
Yeah, and I know that you're next.
813
00:41:13,262 --> 00:41:15,514
So where do you live?
814
00:41:15,556 --> 00:41:18,559
I have been searching up your address, but,
815
00:41:18,684 --> 00:41:21,019
This isn't a freaking game, Margaret.
816
00:41:21,061 --> 00:41:23,522
I know that. I feel horrible.
817
00:41:23,564 --> 00:41:24,523
So awful for you.
818
00:41:24,565 --> 00:41:27,234
But there's nothing I can do to
stop a serial killer or a vampire.
819
00:41:27,276 --> 00:41:30,279
So why not just let me
get some content out of it?
820
00:41:32,573 --> 00:41:34,199
I came here to help you.
821
00:41:34,241 --> 00:41:37,995
But if you're going to be like
this... How did you find me?
822
00:41:39,288 --> 00:41:41,582
You don't scrub your
metadata before posting.
823
00:41:42,917 --> 00:41:44,460
Touche.
824
00:41:44,502 --> 00:41:47,505
Whatever big news you think
you have, just hold off for now.
825
00:41:47,713 --> 00:41:49,433
Just until they catch
the killer or killers.
826
00:41:49,465 --> 00:41:52,134
So you think there's more than one?
827
00:41:52,176 --> 00:41:55,179
What I think is that if you keep
drawing attention to yourself,
828
00:41:55,262 --> 00:41:58,223
they might choose to
focus on you instead of me.
829
00:41:58,265 --> 00:42:00,726
And I don't think you have a
police detail to protect you.
830
00:42:00,768 --> 00:42:02,436
Look, And thank you for the warning,
831
00:42:02,478 --> 00:42:06,065
but this is my only opportunity
I've ever gotten to get famous.
832
00:42:06,482 --> 00:42:08,984
I could go national or get my own TV show,
833
00:42:09,026 --> 00:42:10,795
and it's obvious that the
guy already knows who I am.
834
00:42:10,819 --> 00:42:14,281
So I'll be careful and I'll
scrub my metadata or whatever.
835
00:42:14,323 --> 00:42:16,408
But I'm not going to stop
posting or broadcasting.
836
00:42:16,450 --> 00:42:17,952
Just until they catch them.
837
00:42:18,410 --> 00:42:19,537
No, no,
838
00:42:20,579 --> 00:42:22,206
but I could interview you if you want.
839
00:42:22,248 --> 00:42:24,208
It'll be fun.
840
00:42:24,250 --> 00:42:25,918
Well,
841
00:42:25,960 --> 00:42:28,963
I tried.
842
00:42:50,901 --> 00:42:53,904
(scream)
843
00:43:41,994 --> 00:43:43,537
Please, please, please don't kill me.
844
00:43:43,579 --> 00:43:45,247
I can make you famous.
845
00:43:45,289 --> 00:43:48,292
Everybody loves serial killers, right?
846
00:43:54,381 --> 00:43:57,384
You think I need to be famous?
847
00:43:57,593 --> 00:44:00,679
I mean, you're not exactly
what I was picturing, but.
848
00:44:00,721 --> 00:44:01,680
But you're. But you're great.
849
00:44:01,722 --> 00:44:05,059
I mean, don't get me wrong,
everybody will eat you up
850
00:44:06,477 --> 00:44:09,480
When they call me the blood sucker.
851
00:44:10,022 --> 00:44:12,649
So you are a team player.
852
00:44:12,691 --> 00:44:15,694
I am THE vampire.
853
00:44:16,862 --> 00:44:19,865
Tell me, Margaret,
854
00:44:20,032 --> 00:44:23,035
what was this big news you
were going to break tonight?
855
00:44:23,702 --> 00:44:26,705
It's mostly about the big guys tattoo.
856
00:44:30,751 --> 00:44:33,754
Your news is very important to me.
857
00:44:34,004 --> 00:44:37,007
It's very important that I know.
858
00:44:40,052 --> 00:44:43,055
What were you going to tell your followers?
859
00:44:44,515 --> 00:44:47,518
Who's going to describe his tattoo?
860
00:44:47,768 --> 00:44:49,311
It's going to be my big break.
861
00:44:51,230 --> 00:44:54,817
This is your big break Margaret.
862
00:44:56,318 --> 00:44:59,029
There was no one at the house last night.
863
00:44:59,071 --> 00:45:03,242
No one should be worried
No one should be concerned.
864
00:45:04,243 --> 00:45:07,371
There is no vampire
865
00:45:07,705 --> 00:45:10,708
sweeping across the country.
866
00:45:10,916 --> 00:45:13,919
No not at all.
867
00:45:13,961 --> 00:45:17,256
Dracula is just a fairy tale.
868
00:45:18,173 --> 00:45:20,342
That's right.
869
00:45:27,141 --> 00:45:28,809
Hello, my dear followers.
870
00:45:28,851 --> 00:45:31,978
First, if you haven't
already, hit that subscribe
871
00:45:32,020 --> 00:45:35,023
button below so that you don't
miss out on any of my updates.
872
00:45:35,399 --> 00:45:38,861
Now, as promised, the big announcement.
873
00:45:39,903 --> 00:45:42,030
You are all safe.
874
00:45:42,072 --> 00:45:45,075
There is nothing to be concerned about.
875
00:45:45,367 --> 00:45:48,370
All the reports about a vampire
have been deemed falsified.
876
00:45:49,538 --> 00:45:52,541
I'm sure the missing man will turn up soon.
877
00:46:04,762 --> 00:46:07,764
Hey. Hey, Walter, did you
catch Margaret's video?
878
00:46:07,806 --> 00:46:09,391
What?
879
00:46:09,433 --> 00:46:10,892
No, I don't know.
880
00:46:10,934 --> 00:46:13,228
I mean, she was, like, off or something.
881
00:46:13,270 --> 00:46:16,070
Do you think you can convince the
police to do a wellness check on her?
882
00:46:16,648 --> 00:46:18,233
Oh. All right,
883
00:46:18,275 --> 00:46:21,153
look, I can try, but you
stay in, though, okay?
884
00:46:21,195 --> 00:46:23,113
I will, but I'm not happy about it.
885
00:46:23,155 --> 00:46:26,825
Just hang tight for a couple of
days and I'll keep you in the loop.
886
00:46:27,284 --> 00:46:30,287
Okay.
887
00:46:37,211 --> 00:46:40,214
(music playing in headphones)
888
00:47:37,354 --> 00:47:40,357
Oh, shit.
889
00:48:19,980 --> 00:48:22,983
Hi. I'm Monika, Walter's new assistant.
890
00:48:24,443 --> 00:48:27,237
THE Monika.
891
00:48:27,279 --> 00:48:29,030
Shouldn't you be at home?
892
00:48:29,072 --> 00:48:31,908
Well, you know, I can identify
893
00:48:31,950 --> 00:48:34,494
if she's here.
894
00:48:34,536 --> 00:48:37,539
Most of these are unrecognizable, but,
895
00:48:38,624 --> 00:48:41,627
We do have one.
896
00:48:42,711 --> 00:48:44,046
Are you ready?
897
00:48:47,049 --> 00:48:49,843
It's not pretty.
898
00:49:05,233 --> 00:49:07,027
That's Margaret Shelly.
899
00:49:07,069 --> 00:49:10,072
That's her.
900
00:49:11,031 --> 00:49:14,034
I tried to warn her.
901
00:49:18,038 --> 00:49:21,041
Colin, what have you done?
902
00:49:21,249 --> 00:49:22,417
I was sloppy, my countess.
903
00:49:22,459 --> 00:49:23,752
I'm so sorry.
904
00:49:23,794 --> 00:49:25,462
What is it?
905
00:49:25,504 --> 00:49:28,715
There was someone out in the
woods, and I tried to catch her, and
906
00:49:29,800 --> 00:49:31,676
she got away.
907
00:49:31,718 --> 00:49:33,720
Did she find the bodies?
908
00:49:33,762 --> 00:49:36,181
Yeah. And she told the police.
909
00:49:37,724 --> 00:49:40,727
Mere days away.
910
00:49:40,978 --> 00:49:41,395
I'm sorry.
911
00:49:41,437 --> 00:49:43,313
I'm just so stupid.
912
00:49:43,355 --> 00:49:46,358
I'm sorry.
913
00:49:48,068 --> 00:49:51,071
This may become too big
for me to handle easily.
914
00:49:51,905 --> 00:49:54,908
Especially now with Monika.
915
00:49:58,412 --> 00:50:01,331
I'm going to have to
have you turn yourself in.
916
00:50:01,373 --> 00:50:02,999
Turn myself in.
917
00:50:03,041 --> 00:50:04,834
But who's should take care of you?
918
00:50:04,876 --> 00:50:06,836
I'll be fine.
919
00:50:06,878 --> 00:50:09,881
Especially once this is done.
920
00:50:09,923 --> 00:50:12,926
You tell them that it was all you.
921
00:50:14,011 --> 00:50:15,595
But they’ll put me away for decades.
922
00:50:15,637 --> 00:50:18,306
Do it
923
00:50:18,348 --> 00:50:21,351
and deliver a message for me.
924
00:50:21,893 --> 00:50:24,145
Of course I’d do anything for you.
925
00:50:24,187 --> 00:50:27,148
But, Countess, I thought if I..
926
00:50:27,190 --> 00:50:28,358
I could.
927
00:50:28,400 --> 00:50:29,776
What exactly do you want?
928
00:50:29,818 --> 00:50:32,821
To be like you.
929
00:50:34,239 --> 00:50:36,324
Not yet.
930
00:50:36,366 --> 00:50:38,118
After all,
931
00:50:38,160 --> 00:50:41,163
you wouldn't do well in
prison once you're like me.
932
00:50:42,330 --> 00:50:44,958
I'd be so old if I get out.
933
00:50:45,000 --> 00:50:48,003
And if I get released.
934
00:50:55,010 --> 00:50:56,261
I will grant you strength.
935
00:50:58,055 --> 00:51:01,058
Youth. Long life.
936
00:51:02,559 --> 00:51:05,562
Then after all this is done.
937
00:51:06,938 --> 00:51:08,815
And time has passed.
938
00:51:08,857 --> 00:51:11,484
I will find you.
939
00:51:11,526 --> 00:51:14,529
And I will give you all that you want.
940
00:51:15,405 --> 00:51:16,781
Yes, my countess.
941
00:51:16,823 --> 00:51:19,826
I'll be your servant always, now
942
00:51:20,035 --> 00:51:23,038
and forever.
943
00:51:29,336 --> 00:51:31,713
Good.
944
00:51:43,767 --> 00:51:44,934
Monika.
945
00:51:44,976 --> 00:51:47,979
Why aren't you at Devin's?
946
00:51:49,356 --> 00:51:50,565
Monika.
947
00:51:54,486 --> 00:51:59,157
(inaudible chanting)
948
00:52:32,274 --> 00:52:35,277
Monika.
949
00:52:39,990 --> 00:52:42,993
(phone ringing)
950
00:52:47,247 --> 00:52:50,250
This is Monika.
951
00:52:51,626 --> 00:52:52,169
Hold on.
952
00:52:52,211 --> 00:52:54,295
What?
953
00:52:54,337 --> 00:52:56,881
He just turned himself in.
954
00:52:56,923 --> 00:52:59,926
Admitted everything, but,
955
00:53:01,720 --> 00:53:04,639
He said he had one more to confess to.
956
00:53:04,681 --> 00:53:06,724
Only to you.
957
00:53:06,766 --> 00:53:08,184
How old is he?
958
00:53:08,226 --> 00:53:11,229
His ID said he's 25. Why?
959
00:53:11,771 --> 00:53:13,606
Well, then he can't be the killer.
960
00:53:13,648 --> 00:53:14,899
The hair is from a woman.
961
00:53:14,941 --> 00:53:17,194
And the murders... Were
from 600 year old woman?
962
00:53:18,278 --> 00:53:21,698
No, it's most likely
from a wig or something.
963
00:53:21,948 --> 00:53:23,658
Like you thought.
964
00:53:23,700 --> 00:53:28,121
Okay, but some of the murders
were from 30 or 40 years ago.
965
00:53:28,538 --> 00:53:31,541
He confessed to all the ones we dug up.
966
00:53:32,000 --> 00:53:34,002
The hikers got a video of them.
967
00:53:34,044 --> 00:53:37,047
And you saw him yourself at the house?
968
00:53:37,756 --> 00:53:39,340
The link to the older cases was weak.
969
00:53:39,382 --> 00:53:41,092
Anyway.
970
00:53:41,134 --> 00:53:43,469
Just.
971
00:53:43,511 --> 00:53:45,680
Just get the last victim out of him.
972
00:53:45,722 --> 00:53:48,725
(phone ringing)
973
00:53:51,728 --> 00:53:54,397
Look, you don't have to talk to him.
974
00:53:54,439 --> 00:53:57,442
I wouldn't blame you if you didn't.
975
00:53:57,651 --> 00:54:00,403
Guy freaks me out.
976
00:54:00,445 --> 00:54:01,446
But if there's one more
977
00:54:01,488 --> 00:54:02,989
No, I’ll do it.
978
00:54:03,031 --> 00:54:04,699
Three little bats hang upside down.
979
00:54:06,409 --> 00:54:08,411
Two are smiling.
980
00:54:08,453 --> 00:54:10,538
One wears a frown.
981
00:54:10,580 --> 00:54:11,915
Why are you frowning?
982
00:54:11,957 --> 00:54:13,499
Sweet little bat?
983
00:54:13,541 --> 00:54:15,919
Cause I can't don my stetsons hat.
984
00:54:15,961 --> 00:54:16,878
Oh, sweet little bat.
985
00:54:16,920 --> 00:54:19,422
Whatever will you do?
986
00:54:19,464 --> 00:54:22,217
I'll stand up like the humans to.
987
00:54:24,094 --> 00:54:25,887
You're not her.
988
00:54:25,929 --> 00:54:28,932
No, but I'll be like her eventually.
989
00:54:29,391 --> 00:54:32,394
So she's a vampire, right?
990
00:54:34,437 --> 00:54:36,564
What are you, her slave?
991
00:54:36,606 --> 00:54:39,609
I prefer the term familiar.
992
00:54:41,486 --> 00:54:43,446
Who is your master?
993
00:54:43,488 --> 00:54:45,114
Countess Elizabeth.
994
00:54:45,156 --> 00:54:47,325
You'll be meeting her soon enough.
995
00:54:47,367 --> 00:54:49,953
And if I say no?
996
00:54:49,995 --> 00:54:52,998
Walter wouldn't be happy if you refused.
997
00:54:59,587 --> 00:55:01,256
(phone ringing)
998
00:55:08,346 --> 00:55:09,973
Why, Walter, what did you do?
999
00:55:10,015 --> 00:55:11,516
It's always been for you, Monika.
1000
00:55:11,558 --> 00:55:13,434
It's always been for you.
1001
00:55:13,476 --> 00:55:15,311
What does she want from me?
1002
00:55:15,353 --> 00:55:16,938
She didn't tell me.
1003
00:55:16,980 --> 00:55:19,065
It's her little secret.
1004
00:55:19,107 --> 00:55:20,066
Why are you helping her?
1005
00:55:20,108 --> 00:55:22,235
She left you here to rot.
1006
00:55:22,277 --> 00:55:24,612
She gave me a little
already, and she'll give me
1007
00:55:24,654 --> 00:55:27,657
the rest eventually.
1008
00:55:31,244 --> 00:55:33,788
Idiot. She fed off you, and that's it.
1009
00:55:33,830 --> 00:55:36,833
She used you, and now
you're going to die in prison.
1010
00:55:41,921 --> 00:55:46,051
(phone ringing)
1011
00:55:46,801 --> 00:55:48,845
Where's Walter? Is he alive?
1012
00:55:48,887 --> 00:55:50,513
You'll be meeting her tonight at eight.
1013
00:55:51,806 --> 00:55:54,517
Where?
1014
00:55:54,559 --> 00:55:57,562
I get broken down, but then reborn.
1015
00:55:58,104 --> 00:56:01,065
I trade my legs in so I can fly.
1016
00:56:01,107 --> 00:56:03,109
What am I?
1017
00:56:03,151 --> 00:56:04,151
(laughing maniacally)
1018
00:56:55,787 --> 00:56:57,246
Hey. What's up?
1019
00:56:57,288 --> 00:56:59,082
Everything has gone wrong.
1020
00:56:59,124 --> 00:57:00,500
Are you at work?
1021
00:57:00,542 --> 00:57:01,250
Yeah.
1022
00:57:01,292 --> 00:57:02,710
Do you need me to take off?
1023
00:57:04,421 --> 00:57:05,713
No, no. It's okay.
1024
00:57:05,755 --> 00:57:08,716
I'll go visit Kelly in a little
bit and we'll talk later, okay?
1025
00:57:09,342 --> 00:57:11,135
She'd really appreciate that.
1026
00:57:11,177 --> 00:57:14,180
Just text me if you need me, okay?
1027
00:57:14,722 --> 00:57:17,725
Okay.
1028
00:57:25,275 --> 00:57:28,528
I’m sorry I didn't see Paul
and anyone before they left.
1029
00:57:28,570 --> 00:57:31,322
They'll be home at dinner
if you want to join us.
1030
00:57:31,364 --> 00:57:34,784
No, thank you, but I've got plans tonight.
1031
00:57:36,995 --> 00:57:39,998
I'm sorry about the other day.
1032
00:57:40,373 --> 00:57:42,667
I still have trouble seeing
you as an independent adult.
1033
00:57:42,709 --> 00:57:45,002
And that's on me.
1034
00:57:45,044 --> 00:57:46,963
They adopted you just after I graduated.
1035
00:57:48,965 --> 00:57:52,510
It kind of felt like they weren't
happy with the way I turned out.
1036
00:57:52,552 --> 00:57:55,555
Like they wanted a second
chance with a new kid.
1037
00:57:55,847 --> 00:57:57,223
No way.
1038
00:57:57,265 --> 00:57:58,516
You're their real daughter.
1039
00:57:58,558 --> 00:58:01,060
They loved you way more.
1040
00:58:01,102 --> 00:58:03,354
No, I don't think so.
1041
00:58:03,813 --> 00:58:04,605
Come on.
1042
00:58:04,647 --> 00:58:05,648
They were always like.
1043
00:58:05,690 --> 00:58:08,693
Well, when Kelly was your age.
1044
00:58:08,776 --> 00:58:11,905
I guess I never really thought
about what it was like for you.
1045
00:58:12,405 --> 00:58:16,701
I treated you like this awful little
homewrecker, and you were just a kid.
1046
00:58:17,327 --> 00:58:18,286
Yeah, well,
1047
00:58:18,328 --> 00:58:21,498
when you went to college, I did kind
of massacre your Barbie collection.
1048
00:58:22,874 --> 00:58:24,667
Don't worry about it.
1049
00:58:24,709 --> 00:58:27,670
Do you remember what mom used to
do when you're being a little hellspawn?
1050
00:58:27,712 --> 00:58:28,712
No.
1051
00:58:29,172 --> 00:58:30,965
You had this little bug box, remember?
1052
00:58:31,007 --> 00:58:34,010
And she'll make you go out back
and catch as many bugs as you could.
1053
00:58:34,219 --> 00:58:36,679
Okay. I remember the fireflies.
1054
00:58:36,721 --> 00:58:37,597
Yeah.
1055
00:58:37,639 --> 00:58:40,308
You catch so many, they could hardly move.
1056
00:58:40,350 --> 00:58:43,102
God, that sounds so morbid, now.
1057
00:58:43,144 --> 00:58:43,978
Right.
1058
00:58:44,020 --> 00:58:46,105
And then you didn't want to let them out.
1059
00:58:46,147 --> 00:58:48,858
But we told you they do
remember you and respect you.
1060
00:58:48,900 --> 00:58:51,444
But they have to be free again.
1061
00:58:51,486 --> 00:58:54,197
That sounds like a great
way to waste a little kids time.
1062
00:58:55,740 --> 00:58:59,035
Well, it taught you to be gentle
and all that running around
1063
00:58:59,077 --> 00:59:00,703
calms you down for the night.
1064
00:59:00,745 --> 00:59:03,748
Yeah, well, now I just use wine.
1065
00:59:04,123 --> 00:59:07,752
Hey, put those problems in
a box and toss them away.
1066
00:59:09,295 --> 00:59:12,257
I don't think that's
going to help this time.
1067
00:59:12,423 --> 00:59:15,426
Do you want to talk about it?
1068
00:59:20,473 --> 00:59:22,058
Butterfly.
1069
00:59:22,100 --> 00:59:23,768
What's that?
1070
00:59:23,810 --> 00:59:26,813
That's actually the answer to a riddle.
1071
00:59:27,146 --> 00:59:28,940
Are there any butterfly locations
1072
00:59:28,982 --> 00:59:31,985
or, like, a butterfly house
around here or something?
1073
00:59:32,068 --> 00:59:35,071
There's the butterfly club downtown.
1074
00:59:35,321 --> 00:59:37,198
What's that? Just a nightclub.
1075
00:59:37,240 --> 00:59:38,616
Not my scene.
1076
00:59:38,658 --> 00:59:41,661
But that's the only
butterfly place I know of.
1077
01:00:00,305 --> 01:00:02,390
What the hell?
1078
01:00:02,432 --> 01:00:05,351
You never pick up your phone.
1079
01:00:05,393 --> 01:00:07,311
The unknown numbers?
1080
01:00:07,353 --> 01:00:08,372
I thought those were robo calls.
1081
01:00:08,396 --> 01:00:10,022
Not a goddamn vampire.
1082
01:00:10,064 --> 01:00:13,067
The one you were worried
about is the Countess Elizabeth.
1083
01:00:13,318 --> 01:00:14,944
My name is Lorelai.
1084
01:00:14,986 --> 01:00:15,986
And you just...
1085
01:00:17,030 --> 01:00:18,531
teleported me here?
1086
01:00:19,073 --> 01:00:20,575
We don't have much time.
1087
01:00:20,617 --> 01:00:21,867
I will not hurt you.
1088
01:00:21,909 --> 01:00:24,912
In fact, I'm very much on
your side against Elizabeth.
1089
01:00:25,538 --> 01:00:27,999
Have you heard of Scholamance?
1090
01:00:28,041 --> 01:00:29,709
No. Why?
1091
01:00:29,751 --> 01:00:33,755
Centuries ago, in the Romanian
mountains, they found an artifact.
1092
01:00:34,339 --> 01:00:37,634
It could imbue its users with
immense power in the dark arts.
1093
01:00:38,259 --> 01:00:41,220
They built a school of sorts around it.
1094
01:00:41,262 --> 01:00:44,557
Elizabeth and her brother
were two of the best pupils.
1095
01:00:45,683 --> 01:00:47,143
Who's her brother?
1096
01:00:47,185 --> 01:00:48,394
Colin?
1097
01:00:48,436 --> 01:00:51,439
No, my dear.
1098
01:00:54,442 --> 01:00:57,445
(ancient chanting)
1099
01:01:06,120 --> 01:01:08,164
What is that?
1100
01:01:08,206 --> 01:01:10,249
The only recording from Scholomance.
1101
01:01:10,458 --> 01:01:12,585
Did he just say Dracula?
1102
01:01:12,627 --> 01:01:13,627
Yes.
1103
01:01:13,878 --> 01:01:16,881
Vlad and Elizabeth.
1104
01:01:17,048 --> 01:01:18,341
And now they want to kill me.
1105
01:01:18,383 --> 01:01:20,343
Vlad’s been dead for 100 years.
1106
01:01:20,385 --> 01:01:23,262
It's Elizabeth. You
need to worry about now.
1107
01:01:23,304 --> 01:01:25,514
She's attempting the most evil of magics.
1108
01:01:25,556 --> 01:01:26,682
Necromancy.
1109
01:01:26,724 --> 01:01:29,727
Forbidden, even at Scholomance.
1110
01:01:29,936 --> 01:01:32,313
She must not be allowed to succeed.
1111
01:01:32,355 --> 01:01:35,441
It is up to you and you
alone to destroy her.
1112
01:01:35,900 --> 01:01:37,360
Look at me.
1113
01:01:37,402 --> 01:01:40,405
The only thing I've ever
destroyed is a pint of ice cream.
1114
01:01:40,488 --> 01:01:44,701
This weakens the artifacts
magic in her so you can kill her.
1115
01:01:45,326 --> 01:01:48,746
Get her to drink it or get
it under her skin somehow.
1116
01:01:49,205 --> 01:01:52,667
You must prevent her from
casting the spell by any means.
1117
01:01:53,418 --> 01:01:54,168
But how am I?
1118
01:01:54,210 --> 01:01:55,210
Listen!
1119
01:01:55,628 --> 01:01:59,757
If you don't kill her, then you must die.
1120
01:02:00,216 --> 01:02:03,219
She cannot be allowed
to complete the spell.
1121
01:02:08,725 --> 01:02:11,435
You're meeting this vampire bitch alone?
1122
01:02:11,477 --> 01:02:12,895
Are you crazy?
1123
01:02:12,937 --> 01:02:14,563
I told you to text me
1124
01:02:14,605 --> 01:02:18,234
if you needed me. I think
she just wants to talk.
1125
01:02:18,484 --> 01:02:20,903
It's a public place. It's full of people.
1126
01:02:20,945 --> 01:02:22,488
Can't the police handle it now?
1127
01:02:22,530 --> 01:02:23,966
Well, I tried to get them to come out,
1128
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
but Officer Dan still thinks
Colin killed everybody.
1129
01:02:27,744 --> 01:02:29,620
What about Van the Man?
1130
01:02:29,662 --> 01:02:33,791
I am not bringing wooden stakes
and silver bullets to a nightclub.
1131
01:02:34,167 --> 01:02:36,168
I still don't like this.
1132
01:02:36,210 --> 01:02:39,213
If you die tonight, I'm going to kill you.
1133
01:02:40,923 --> 01:02:43,926
(Burlesque Jazz music plays)
1134
01:04:38,457 --> 01:04:40,918
Monika.
1135
01:04:40,960 --> 01:04:43,963
Wasn't that great?
1136
01:04:44,005 --> 01:04:47,008
Ahhh, burlesque
1137
01:04:47,216 --> 01:04:50,219
using the body to hypnotize
1138
01:04:50,970 --> 01:04:54,682
has barely changed in 100 year
1139
01:04:56,475 --> 01:04:57,643
superhuman power.
1140
01:04:57,685 --> 01:05:00,688
One would think.
1141
01:05:03,649 --> 01:05:08,070
Please sit.
1142
01:05:13,701 --> 01:05:14,952
Where's Walter?
1143
01:05:15,536 --> 01:05:17,454
We'll get to that later.
1144
01:05:17,496 --> 01:05:20,499
Would you like some wine?
1145
01:05:20,666 --> 01:05:23,502
Finger food?
1146
01:05:23,544 --> 01:05:26,547
No. Just get to the point.
1147
01:05:31,844 --> 01:05:34,847
My special reserve.
1148
01:05:38,517 --> 01:05:43,356
Has Lorelai met with you yet?
1149
01:05:48,110 --> 01:05:51,113
I'll take that as a yes.
1150
01:05:51,572 --> 01:05:54,575
What did she do?
1151
01:05:55,952 --> 01:05:58,955
Tell you to pour something in my drink?
1152
01:05:59,497 --> 01:06:02,708
She told me I have to stop you.
1153
01:06:02,750 --> 01:06:06,379
And have you done what I told you to do?
1154
01:06:08,214 --> 01:06:11,050
What?
1155
01:06:11,092 --> 01:06:13,344
Follow your blood.
1156
01:06:13,386 --> 01:06:16,681
Do you mean my bloodline?
1157
01:06:18,015 --> 01:06:19,493
I don't know who my birth parents are.
1158
01:06:19,517 --> 01:06:22,520
And I and I did a DNA test,
but I never got a relative match.
1159
01:06:24,188 --> 01:06:26,482
I thought you were smarter than that.
1160
01:06:26,524 --> 01:06:28,025
Well, I guess not.
1161
01:06:28,067 --> 01:06:30,569
Where's Walter?
1162
01:06:30,611 --> 01:06:33,906
What fire station were you found at?
1163
01:06:33,948 --> 01:06:36,325
What city?
1164
01:06:36,367 --> 01:06:38,285
Williamsburg.
1165
01:06:38,327 --> 01:06:41,705
If you had done your research,
you would have discovered
1166
01:06:41,747 --> 01:06:45,001
that a young couple went missing
the same week you were found.
1167
01:06:46,127 --> 01:06:47,086
They lived just south of
1168
01:06:47,128 --> 01:06:50,715
there, and they fled north
through Williamsburg.
1169
01:06:50,965 --> 01:06:53,968
But I caught up with them in South Bend.
1170
01:06:54,176 --> 01:06:56,804
They did find the vehicle, but
1171
01:06:56,846 --> 01:06:59,807
they never found the bodies.
1172
01:07:02,101 --> 01:07:04,395
I'm disappointed in you, Monika.
1173
01:07:04,437 --> 01:07:09,149
I thought you were becoming
quite the little detective.
1174
01:07:09,191 --> 01:07:11,360
You killed my parents?
1175
01:07:13,404 --> 01:07:16,407
But I let you live.
1176
01:07:17,450 --> 01:07:20,453
And I've been keeping my eye on you.
1177
01:07:21,412 --> 01:07:24,415
You and Devin.
1178
01:07:25,458 --> 01:07:27,584
Little budding witches
1179
01:07:27,626 --> 01:07:30,588
trying to summon a demon over a campfire.
1180
01:07:30,838 --> 01:07:33,841
You remind me so much of myself.
1181
01:07:34,675 --> 01:07:36,635
You want to turn me?
1182
01:07:40,306 --> 01:07:43,100
Wouldn't that be something?
1183
01:07:43,142 --> 01:07:44,935
But no.
1184
01:07:44,977 --> 01:07:47,146
Tomorrow marks the 100th anniversary
1185
01:07:47,188 --> 01:07:50,149
of my brother's death.
1186
01:07:53,027 --> 01:07:57,740
So I have spent the last century
1187
01:07:58,699 --> 01:08:04,330
hunting down and killing every last
1188
01:08:05,081 --> 01:08:08,084
one of the Van Helsings.
1189
01:08:09,418 --> 01:08:11,045
Everyone
1190
01:08:11,087 --> 01:08:14,090
except you.
1191
01:08:14,215 --> 01:08:15,382
I actually liked you.
1192
01:08:18,552 --> 01:08:21,055
But then.
1193
01:08:21,097 --> 01:08:23,265
I found
1194
01:08:23,307 --> 01:08:25,559
a different kind of magic.
1195
01:08:27,645 --> 01:08:30,648
One that would bring him back.
1196
01:08:33,692 --> 01:08:36,278
Unfortunately for you.
1197
01:08:36,320 --> 01:08:39,907
I'm going to need the blood
of the one who killed him.
1198
01:08:39,949 --> 01:08:42,952
Oh, no. No.
1199
01:08:46,497 --> 01:08:49,500
Maybe not all of your blood.
1200
01:08:50,126 --> 01:08:53,129
But we won't know until we try.
1201
01:08:53,337 --> 01:08:56,298
I'll give you a day to
put your life in order.
1202
01:08:56,757 --> 01:08:58,217
Say your goodbyes.
1203
01:08:58,259 --> 01:08:59,343
Sign paperwork.
1204
01:08:59,385 --> 01:09:02,346
Yadda yadda, etc., etc..
1205
01:09:02,388 --> 01:09:03,972
What if I run away? And you.
1206
01:09:04,014 --> 01:09:06,767
You miss the anniversary?
1207
01:09:06,809 --> 01:09:09,103
Then I'll start with Walter,
1208
01:09:09,145 --> 01:09:12,148
and I'll make sure that he knows
it was you before I torture him.
1209
01:09:12,982 --> 01:09:15,818
And then I'll move on to Devin.
1210
01:09:15,860 --> 01:09:17,945
And your sister Kelly, is it?
1211
01:09:17,987 --> 01:09:21,782
Oh, and her little girl, Emma.
1212
01:09:23,284 --> 01:09:24,701
And then, of course, Paul.
1213
01:09:24,743 --> 01:09:27,955
Because he'd be so distraught to
find his family murdered, it'd be a
1214
01:09:28,289 --> 01:09:31,625
blessing to end his life.
1215
01:09:33,127 --> 01:09:36,130
Your mind is racing.
1216
01:09:37,006 --> 01:09:40,843
Yes. You could call the police.
1217
01:09:41,093 --> 01:09:44,096
Oh, the fun we could have with them.
1218
01:09:44,763 --> 01:09:46,682
I could have them
1219
01:09:46,724 --> 01:09:49,727
shoot themselves or shoot each other.
1220
01:09:49,977 --> 01:09:52,187
Or I could line them up in a little row.
1221
01:09:52,229 --> 01:09:55,232
Stop!
1222
01:10:01,322 --> 01:10:04,325
I thought you were better than this.
1223
01:10:05,910 --> 01:10:09,496
You'll have the stench of your ancestors.
1224
01:10:12,041 --> 01:10:15,044
The smell of fear.
1225
01:10:16,045 --> 01:10:19,048
It makes me sick.
1226
01:10:24,136 --> 01:10:26,972
Meet me tomorrow night
1227
01:10:27,014 --> 01:10:30,017
at sunset.
1228
01:10:30,684 --> 01:10:33,020
Follow the bats.
1229
01:10:33,062 --> 01:10:37,316
If you don't, everyone you love will die.
1230
01:10:38,400 --> 01:10:41,403
Cursing your name.
1231
01:11:10,140 --> 01:11:13,727
Welcome to the shop.
1232
01:11:13,769 --> 01:11:14,436
All right.
1233
01:11:14,478 --> 01:11:19,358
I have these sets All put together
for the amateur vampire hunter.
1234
01:11:19,400 --> 01:11:20,943
Has everything you need.
1235
01:11:21,443 --> 01:11:22,861
It's a two on one deal.
1236
01:11:22,903 --> 01:11:26,156
The crucifix is on the garlic necklace.
1237
01:11:26,573 --> 01:11:28,951
A wooden stake.
1238
01:11:28,993 --> 01:11:29,910
Tried and true.
1239
01:11:29,952 --> 01:11:31,995
Straight to the heart.
1240
01:11:32,037 --> 01:11:33,205
This kit comes with one.
1241
01:11:33,247 --> 01:11:37,042
But, if you need extras, I can
sell you some extra on the side.
1242
01:11:38,419 --> 01:11:40,545
Okay, well,
1243
01:11:40,587 --> 01:11:42,547
now, form of that stuff.
1244
01:11:42,589 --> 01:11:43,840
Good luck with the vampire.
1245
01:11:43,882 --> 01:11:47,219
And, make sure you
don't kill any real humans.
1246
01:11:48,262 --> 01:11:51,265
And if you do, you never met me.
1247
01:11:52,224 --> 01:11:53,326
This was really good, Kelly.
1248
01:11:53,350 --> 01:11:54,518
Thank you.
1249
01:11:54,560 --> 01:11:55,061
You're welcome.
1250
01:11:55,103 --> 01:11:58,105
Thanks for coming over.
1251
01:11:59,023 --> 01:12:02,026
It's getting late.
1252
01:12:03,444 --> 01:12:05,529
I really have to get going.
1253
01:12:05,571 --> 01:12:07,132
Do you want to come back again tomorrow?
1254
01:12:07,156 --> 01:12:09,324
We can get out the old board games.
1255
01:12:09,366 --> 01:12:10,826
I would really love that.
1256
01:12:10,868 --> 01:12:13,287
We'll see, okay?
1257
01:12:13,329 --> 01:12:16,123
Couldn't have just looked up into the sky?
1258
01:12:16,165 --> 01:12:17,582
Well, I wanted to be extra sure.
1259
01:12:17,624 --> 01:12:18,959
Walter's life is on the line.
1260
01:12:19,001 --> 01:12:22,004
Maybe right up here.
1261
01:12:22,546 --> 01:12:24,506
You know, I don't know
why she had to be so vague.
1262
01:12:24,548 --> 01:12:28,093
Because if I don't show up, she
can't resurrect her brother, right?
1263
01:12:28,969 --> 01:12:29,928
Well if we knew where she was
1264
01:12:29,970 --> 01:12:32,973
earlier, we could have gotten
staked her during the daylight.
1265
01:12:33,098 --> 01:12:35,267
Yeah. Good point. Oh, right. Right.
1266
01:12:35,351 --> 01:12:37,519
(Bat detector sounds increasing)
1267
01:12:41,482 --> 01:12:43,025
Hey, I think I can see them now.
1268
01:12:43,067 --> 01:12:46,028
Look.
1269
01:12:57,956 --> 01:13:00,459
That's quite the fashion statement.
1270
01:13:00,501 --> 01:13:03,337
Yes, it will be on all
the runways this fall.
1271
01:13:03,379 --> 01:13:05,130
We should stop at Rocco's after.
1272
01:13:05,172 --> 01:13:07,549
I'm hungry for garlic bread now.
1273
01:13:07,591 --> 01:13:10,344
If there is an after.
1274
01:13:10,386 --> 01:13:12,387
I'm sorry.
1275
01:13:12,429 --> 01:13:13,989
You know, I am a Van Helsing after all.
1276
01:13:14,014 --> 01:13:18,102
So maybe my superpowers
will kick in just in time.
1277
01:13:19,603 --> 01:13:22,064
You sure you don't want
me to go in with you?
1278
01:13:22,106 --> 01:13:25,108
No, she said she was going to
kill you first if I don't cooperate.
1279
01:13:25,150 --> 01:13:28,362
Please, just stay out
here and lock the doors.
1280
01:13:30,239 --> 01:13:33,242
Okay?
1281
01:13:47,172 --> 01:13:50,175
Oh, I've got one more thing for you.
1282
01:13:54,304 --> 01:13:55,680
Oh my gosh.
1283
01:13:55,722 --> 01:13:58,725
We did so many Barbie
sacrifices with this knife.
1284
01:13:59,101 --> 01:14:01,603
You can give it back to me after tonight.
1285
01:14:02,729 --> 01:14:05,190
We put a lot of good
memories and vibes in it.
1286
01:14:05,232 --> 01:14:08,152
And you need all the luck you can get.
1287
01:14:09,027 --> 01:14:10,821
You are the best, Devin.
1288
01:14:10,863 --> 01:14:12,030
Seriously?
1289
01:14:12,072 --> 01:14:15,075
And you're a real bad bitch.
1290
01:15:05,459 --> 01:15:08,044
Where's Walter?
1291
01:15:08,086 --> 01:15:10,172
Very close.
1292
01:15:10,214 --> 01:15:11,923
Alive?
1293
01:15:11,965 --> 01:15:14,968
Yeah.
1294
01:15:17,054 --> 01:15:20,015
So tacky.
1295
01:15:24,144 --> 01:15:27,147
But I shouldn't be too harsh after all.
1296
01:15:27,189 --> 01:15:30,359
You never had a mother
around to teach you fashion.
1297
01:15:32,236 --> 01:15:33,153
I'm here.
1298
01:15:33,195 --> 01:15:34,779
Let him go.
1299
01:15:34,821 --> 01:15:37,824
Your blood first.
1300
01:15:38,200 --> 01:15:38,909
Into the circle.
1301
01:15:38,951 --> 01:15:41,870
You go.
1302
01:15:41,912 --> 01:15:43,705
You're not going to try to kill me.
1303
01:15:43,747 --> 01:15:45,290
Ugh, Monika.
1304
01:15:45,332 --> 01:15:47,751
When have I ever tried to kill?
1305
01:15:47,793 --> 01:15:49,044
Okay.
1306
01:15:49,086 --> 01:15:52,589
But, please.
1307
01:15:52,631 --> 01:15:55,258
Enter the circle.
1308
01:15:55,300 --> 01:15:57,719
So as long as I'm not in the circle,
1309
01:15:57,761 --> 01:16:00,764
you won't kill me.
1310
01:16:03,475 --> 01:16:06,478
You stupid girl.
1311
01:16:08,105 --> 01:16:11,066
You are testing my patience, child.
1312
01:16:12,859 --> 01:16:15,862
This didn't have to be painful.
1313
01:16:16,321 --> 01:16:18,823
You'll die either way, Monika.
1314
01:16:18,865 --> 01:16:23,370
The question is, how many of
your loved ones will die with you?
1315
01:16:28,292 --> 01:16:29,751
She hasn't drained me yet.
1316
01:16:29,793 --> 01:16:32,796
She said she was going to
let me go if you cooperated.
1317
01:16:33,005 --> 01:16:34,130
Did you?
1318
01:16:34,172 --> 01:16:36,800
No! She wants to sacrifice me.
1319
01:16:36,842 --> 01:16:39,469
No, no no, no, she only
needs a bit of your blood.
1320
01:16:39,511 --> 01:16:41,179
I think you should do it.
1321
01:16:41,221 --> 01:16:44,224
No, I’m not gonna let her.
1322
01:16:50,272 --> 01:16:53,275
You couldn't do it the easy way, could you?
1323
01:16:53,400 --> 01:16:56,403
She wasn't even going to kill you.
1324
01:16:56,820 --> 01:16:59,823
Where's the real Walter?
1325
01:17:03,660 --> 01:17:06,663
I got hungry.
1326
01:17:10,083 --> 01:17:12,794
It's a funny story.
1327
01:17:12,836 --> 01:17:15,839
The whole time he thought I was you.
1328
01:17:16,048 --> 01:17:20,135
Kept saying, Monika,
why are you doing this?
1329
01:17:20,802 --> 01:17:22,554
Monika?
1330
01:17:22,596 --> 01:17:24,973
I thought of you like a daughter.
1331
01:17:25,015 --> 01:17:27,142
Monika. Stop!
1332
01:17:27,184 --> 01:17:29,603
You're hurting me!
1333
01:17:35,275 --> 01:17:38,236
I'll tell you a little
secret about my brother.
1334
01:17:38,278 --> 01:17:40,864
I was always the smarter one.
1335
01:17:40,906 --> 01:17:43,199
The stronger one.
1336
01:17:43,241 --> 01:17:45,035
Ha! You're worried.
1337
01:17:45,077 --> 01:17:47,454
I’ll bring him back to destroy this world.
1338
01:17:47,496 --> 01:17:50,582
But I could have done
that myself years ago.
1339
01:17:51,083 --> 01:17:52,751
But he’s family.
1340
01:17:52,793 --> 01:17:54,961
And everyone needs someone. Right, Monika?
1341
01:17:56,088 --> 01:17:59,174
I know you felt alone all of your life,
1342
01:17:59,633 --> 01:18:03,345
but I can show just how lonely it can be.
1343
01:18:04,429 --> 01:18:06,681
Come out now.
1344
01:18:06,723 --> 01:18:09,726
Or I'll go get a little
late night snack instead.
1345
01:18:20,737 --> 01:18:21,737
Shut up!
1346
01:18:22,239 --> 01:18:25,283
Stop your squealing
and let's be done with it.
1347
01:18:27,285 --> 01:18:29,954
Your weapons can't harm me.
1348
01:18:29,996 --> 01:18:33,249
I'm not in the circle.
1349
01:18:33,291 --> 01:18:34,291
No!
1350
01:18:37,963 --> 01:18:39,506
What have you done?!
1351
01:18:39,548 --> 01:18:40,966
You ruined it!
1352
01:18:53,395 --> 01:18:56,147
What’s in your blood?
1353
01:18:56,189 --> 01:18:59,484
I have no idea.
1354
01:19:06,867 --> 01:19:11,621
(coughing violently)
1355
01:19:28,346 --> 01:19:31,182
Devin. Get down here, quick!
1356
01:19:31,224 --> 01:19:34,227
Bring the box!
1357
01:19:37,397 --> 01:19:39,941
Look, I know I promised
I wouldn't do anything
1358
01:19:39,983 --> 01:19:42,277
until you got out of the hospital.
1359
01:19:42,319 --> 01:19:45,488
But please, let me burn it. No.
1360
01:19:45,530 --> 01:19:49,451
No. She's my responsibility.
1361
01:19:49,534 --> 01:19:51,453
There's a crematorium nearby.
1362
01:19:51,495 --> 01:19:53,496
We can say that it's just a dead pet.
1363
01:19:53,538 --> 01:19:55,582
And we can have it burnt to a crisp. No.
1364
01:19:55,624 --> 01:19:56,624
No.
1365
01:19:57,542 --> 01:19:59,627
Why not?
1366
01:19:59,669 --> 01:20:01,296
I don't know.
1367
01:20:01,338 --> 01:20:04,341
I just can't do it yet.
1368
01:20:05,509 --> 01:20:08,344
I don't want this in my house.
1369
01:20:08,386 --> 01:20:11,389
Figure out what to do with it.
1370
01:20:19,606 --> 01:20:22,609
I've started this journal just in case.
1371
01:20:23,235 --> 01:20:24,736
Devin.
1372
01:20:24,778 --> 01:20:28,031
I know we have never kept
secrets from each other.
1373
01:20:29,074 --> 01:20:31,659
I'm sorry.
1374
01:20:31,701 --> 01:20:34,162
I don't know why I can't kill her.
1375
01:20:34,204 --> 01:20:35,288
She's evil.
1376
01:20:35,330 --> 01:20:37,415
She killed my parents, Walter.
1377
01:20:37,457 --> 01:20:40,460
Probably hundreds more.
1378
01:20:41,086 --> 01:20:42,879
Yet I can't bring myself
1379
01:20:42,921 --> 01:20:45,966
to just burn this damn box.
1380
01:20:46,299 --> 01:20:49,052
I don't know what's wrong with me.
1381
01:20:49,094 --> 01:20:51,721
I'm trying to put my life back together.
1382
01:20:51,763 --> 01:20:54,766
I'm really, really trying.
1383
01:20:54,850 --> 01:20:57,853
But I don't feel like myself anymore.
1384
01:20:58,520 --> 01:21:00,730
I'm not sleeping much.
1385
01:21:00,772 --> 01:21:03,733
And when I do, it's only nightmares.
1386
01:21:07,070 --> 01:21:07,987
I hope someday
1387
01:21:08,029 --> 01:21:11,449
when things get back to
normal, we can talk about this.
1388
01:21:12,909 --> 01:21:14,661
And it's strange to say. But
1389
01:21:15,662 --> 01:21:18,665
I'm not lonely when she's around.
1390
01:21:19,708 --> 01:21:22,711
I am not even sure if
these are my own thoughts.
1391
01:21:23,795 --> 01:21:26,798
I feel like a stranger in my own body.
1392
01:21:29,467 --> 01:21:32,470
I'm going to try to do the right thing.
1393
01:21:32,554 --> 01:21:35,557
Forgive me if I fail.
1394
01:21:42,147 --> 01:21:44,190
Hey, put those problems
1395
01:21:44,232 --> 01:21:47,235
in a box and toss them away.
1396
01:21:47,319 --> 01:21:50,280
I don't think that's
going to help this time.
1397
01:25:39,592 --> 01:25:40,094
Oh, wait.
1398
01:25:40,136 --> 01:25:42,178
Oh, it latched right as he touched it.
1399
01:25:42,220 --> 01:25:43,346
Okay. Sorry.
1400
01:25:43,388 --> 01:25:46,391
Okay.
1401
01:25:51,146 --> 01:25:54,107
Wait. Sorry. It's okay. Hold on a second.
1402
01:25:54,149 --> 01:25:57,152
I got to do this in a way that
doesn't latch when you touch it.
1403
01:26:06,161 --> 01:26:08,079
Oh, my gosh, why is that happening?
1404
01:26:17,422 --> 01:26:21,717
I'm. Do you know
1405
01:26:21,759 --> 01:26:24,762
You know how many times I
waited for that gag to work?
1406
01:26:27,682 --> 01:26:29,601
I ate the whole thing.
1407
01:26:37,066 --> 01:26:38,169
Do you want to get that for real?
1408
01:26:38,193 --> 01:26:40,194
I think that’s fine.
1409
01:26:40,236 --> 01:26:43,740
Worse comes to worse, we use it.
100266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.