Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,560
* Lied: "Patience" von Take That *
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,800
* ruhige Gitarrenmusik *
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,480
Dr. Martin Gruber
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,920
Hans Gruber
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,520
Lisbeth Gruber
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,200
Lilli Gruber
7
00:00:47,320 --> 00:00:49,600
Alles Gute zum ersten Schultag.
8
00:00:49,640 --> 00:00:53,240
Mei! Daran hast du gedacht?
Ja, klar.
9
00:00:53,280 --> 00:00:55,600
Ich werde dich vermissen.
- Ich dich auch.
10
00:00:55,640 --> 00:00:59,480
Du rufst mich jeden Tag an, ja?
- Mindestens fünfmal. Versprochen.
11
00:00:59,520 --> 00:01:03,080
Ich wäre gerne bei solchen
Besprechungen wie mit Hans dabei.
12
00:01:03,120 --> 00:01:04,800
Der Chef bin immer noch ich.
13
00:01:04,840 --> 00:01:07,880
Darf man denn den Bergretter
auf einen Drink einladen?
14
00:01:07,920 --> 00:01:09,760
Julia.
Hans.
15
00:01:17,200 --> 00:01:18,680
Du willst hier einziehen?
16
00:01:18,720 --> 00:01:21,560
Hm... Ich würde gerne
mit dir zusammen wohnen.
17
00:01:21,600 --> 00:01:24,520
Das würde bedingen,
dass ich vorher einziehe.
18
00:01:24,560 --> 00:01:27,840
Was? Ich hab dir
irgendwelche Signale gesendet,
19
00:01:27,880 --> 00:01:29,360
dass ich das möchte?
20
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
Nein, hast du nicht. Das...
21
00:01:31,960 --> 00:01:34,240
* sanfte Musik *
22
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
* Wecker klingelt. *
23
00:01:56,200 --> 00:01:58,920
* traurige Musik *
24
00:02:08,320 --> 00:02:10,360
* Schritte auf der Treppe *
25
00:02:12,800 --> 00:02:15,240
So. Morgen.
(alle) Morgen.
26
00:02:15,280 --> 00:02:16,800
Ah, ich mu...
27
00:02:19,760 --> 00:02:22,400
Ah. Okay.
Ich muss los, in die Praxis.
28
00:02:22,440 --> 00:02:23,920
Ciao.
29
00:02:23,960 --> 00:02:25,680
Braucht er kein Frühstück?
30
00:02:29,480 --> 00:02:32,040
Soll ich dir ein Pausenbrot
machen, Sophia?
31
00:02:32,080 --> 00:02:34,520
Nee, danke, Oma.
Ich hole mir was beim Kiosk.
32
00:02:34,560 --> 00:02:37,440
Ich hole meinen Rucksack,
und dann können wir los.
33
00:02:37,480 --> 00:02:40,080
Okay.
Die Zeiten ändern sich, hm?
34
00:02:41,320 --> 00:02:42,920
Auf einmal sind sie groß.
35
00:02:42,960 --> 00:02:46,440
Mama, mir kannst du immer gern
ein Pausenbrot machen, hm?
36
00:02:55,320 --> 00:02:59,280
Guten Morgen.
Hi, Josie. Was machst'n du hier?
37
00:02:59,320 --> 00:03:01,920
Ich glaub,
ich hab mir irgendwas eingefangen.
38
00:03:01,960 --> 00:03:03,680
Okay.
Hast du kurz Zeit?
39
00:03:03,720 --> 00:03:06,240
Ja, für dich immer. Komm.
40
00:03:09,520 --> 00:03:11,760
Die sind ein bisschen geschwollen.
41
00:03:11,800 --> 00:03:15,200
Du sagst, du hast Fieber
und Ohrenschmerzen? Seit wann?
42
00:03:15,240 --> 00:03:18,400
Seit ein paar Tagen.
Aber Fieber eigentlich nie über 38.
43
00:03:18,440 --> 00:03:20,000
Okay.
44
00:03:20,040 --> 00:03:22,240
38,2. Ja.
45
00:03:22,280 --> 00:03:26,160
Dann ... schauen wir mal kurz
in die Ohren rein, hm?
46
00:03:27,520 --> 00:03:29,320
Darf ich?
Mhm.
47
00:03:31,040 --> 00:03:34,480
Mhm. Ein bisschen gerötet.
48
00:03:34,520 --> 00:03:36,280
Und hier. Okay.
49
00:03:36,840 --> 00:03:40,640
Ebenso. Gut, das sieht mir nach
einer Mittelohrentzündung aus.
50
00:03:40,680 --> 00:03:43,040
Ich verschreib dir
was Fiebersenkendes.
51
00:03:43,080 --> 00:03:44,560
Du kriegst Ohrentropfen.
52
00:03:44,600 --> 00:03:47,600
Ich nehm dir Blut ab,
dann haben wir das Blutbild.
53
00:03:47,640 --> 00:03:49,480
Und wegen dem Hof,
54
00:03:49,520 --> 00:03:53,560
da suchst du dir vielleicht Hilfe
wegen der Schafe und so.
Mhm.
55
00:03:53,600 --> 00:03:55,720
Danke schön.
Gern. Okay.
56
00:03:57,560 --> 00:04:01,040
38,2.
Wegen der Mama...
57
00:04:01,080 --> 00:04:04,320
Äh, Josie, bevor du anfängst...
Entschuldigung.
58
00:04:05,640 --> 00:04:09,040
Ich möchte gar nicht,
dass du da irgendwie vermittelst.
59
00:04:09,080 --> 00:04:12,360
Ich weiß. Ich möchte nur sagen,
hab Geduld mit ihr.
60
00:04:12,400 --> 00:04:14,720
Der Opa hat
echt viel Scheiße gemacht.
61
00:04:14,760 --> 00:04:17,840
Da ist das Hörgerät
nur eine Kleinigkeit.
Ich weiß.
62
00:04:19,040 --> 00:04:23,200
Keine Sorgen, wir kriegen das hin.
Deine Ohren und das andere auch.
63
00:04:29,200 --> 00:04:31,400
* gefühlvolle Klaviermusik *
64
00:05:03,360 --> 00:05:07,040
Danke.
Oskar, etwas mehr Gefühl, bitte.
65
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
Das ist Schumann. Schumann.
66
00:05:10,800 --> 00:05:12,840
Noch mal.
67
00:05:13,640 --> 00:05:15,560
Bitte schön.
68
00:05:33,400 --> 00:05:34,880
Erwischt.
69
00:05:36,720 --> 00:05:40,640
Du bist schon zum Arbeiten hier
und nicht zum Gspusi-Anhimmeln.
70
00:05:40,680 --> 00:05:43,480
Danke. Sehr viel besser, Oskar.
71
00:05:43,520 --> 00:05:47,000
Zehn Minuten Pause,
und dann machen wir mit Kim weiter.
72
00:05:49,400 --> 00:05:51,400
Geh schon.
73
00:05:59,400 --> 00:06:01,040
Aufgeregt?
74
00:06:01,080 --> 00:06:04,720
Ich werde auch bei unserer
Silberhochzeit noch aufgeregt sein.
75
00:06:04,760 --> 00:06:06,360
Ich meinte das Konzert.
76
00:06:06,400 --> 00:06:09,800
Ich hab gehört, dass der Intendant
der Staatsoper kommt.
77
00:06:09,840 --> 00:06:12,000
(Oskar) Ja. Na, no pressure.
78
00:06:14,320 --> 00:06:15,920
Ich bin da und feuere dich an.
79
00:06:15,960 --> 00:06:17,840
Also, verkack's nicht.
- Emily?
80
00:06:21,160 --> 00:06:24,200
Hi, Sarah.
Was machst du denn hier?
81
00:06:24,240 --> 00:06:27,440
Meine Firma macht das Catering
fürs Abschlusskonzert.
82
00:06:27,480 --> 00:06:31,880
Kaiser-Catering. Ich mach da eine
Ausbildung, Veranstaltungskauffrau.
83
00:06:32,960 --> 00:06:35,840
Hi. Sarah.
- Oskar.
84
00:06:35,880 --> 00:06:38,880
Ähm, Sarah und ich,
wir kennen uns aus Wien.
85
00:06:38,920 --> 00:06:41,120
Wir sind zusammen
zur Schule gegangen.
86
00:06:41,160 --> 00:06:44,760
(Oskar) Okay.
- Dir geht's besser, oder?
87
00:06:44,800 --> 00:06:47,440
Ich mein,
weil du bist jetzt hier Pianistin?
88
00:06:47,480 --> 00:06:49,880
Das ist ja wild.
Das war ja immer dein Traum.
89
00:06:49,920 --> 00:06:51,720
Was?
90
00:06:51,760 --> 00:06:55,760
Nee, Quatsch. Ich mach
ein Volontariat als Bühnenmalerin.
91
00:06:55,800 --> 00:06:58,280
Was? Aber wolltest du
nicht eigentlich...
92
00:06:58,320 --> 00:07:00,320
Nee, nee, nee, ich...
93
00:07:00,360 --> 00:07:03,600
Ich hab als Kind
hobbymäßig Klavierstunden genommen.
94
00:07:03,640 --> 00:07:06,600
Wusste ich gar nicht.
- Genau. Ähm...
95
00:07:06,640 --> 00:07:08,680
Oskar ist bei uns der Pianist.
96
00:07:08,720 --> 00:07:11,280
Er ist in der Meisterklasse.
- Nicht schlecht.
97
00:07:11,320 --> 00:07:12,800
Danke.
98
00:07:14,600 --> 00:07:16,560
Äh, ist alles okay?
99
00:07:24,400 --> 00:07:25,960
Emily?
100
00:07:26,000 --> 00:07:30,520
Ich weiß nicht, irgendwie...
- (Oskar) Hey, hey! Hey! Emily!
101
00:07:30,560 --> 00:07:32,640
* angespannte Musik *
102
00:07:38,560 --> 00:07:40,040
Okay, Frau Scheffler.
103
00:07:42,080 --> 00:07:45,160
Und? Wie schaut's aus?
Das wird schon.
104
00:07:45,200 --> 00:07:47,560
Frau Scheffler,
Ihr Blutdruck, 140 zu 95.
105
00:07:47,600 --> 00:07:49,960
In Ihrem Alter ist das
ein bisschen hoch.
106
00:07:50,000 --> 00:07:52,200
Sauerstoffsättigung
ist in Ordnung.
107
00:07:52,240 --> 00:07:55,800
Puls auch leicht erhöht.
Wollen Sie ein Schluck trinken?
108
00:07:57,120 --> 00:07:59,920
Gut. Bitte.
109
00:08:01,440 --> 00:08:04,560
Sie hatten ein kleines Blackout,
Frau Scheffler.
110
00:08:04,600 --> 00:08:07,920
Wissen Sie, was passiert ist?
Können Sie sich erinnern?
111
00:08:07,960 --> 00:08:12,000
Mir ist ... plötzlich
heiß geworden und schwindelig.
112
00:08:12,040 --> 00:08:14,680
Mhm. Haben Sie Vorerkrankungen?
113
00:08:16,800 --> 00:08:20,760
Nein.
Gut. Ich würde Sie
gern mit in die Praxis nehmen
114
00:08:20,800 --> 00:08:22,760
und dort noch mal untersuchen.
115
00:08:23,320 --> 00:08:25,400
Ich muss aber arbeiten.
- Fahr.
116
00:08:27,400 --> 00:08:29,720
Mit dem Arbeiten
wird's nichts mehr.
117
00:08:29,760 --> 00:08:32,920
Ich werde Sie krankschreiben.
Ich will nach Hause.
118
00:08:34,680 --> 00:08:36,160
Sie fühlen sich gut?
119
00:08:36,200 --> 00:08:39,080
Sie haben keine Schmerzen
und keine Beschwerden?
120
00:08:39,120 --> 00:08:41,520
Okay. Nehmen Sie Medikamente?
121
00:08:42,640 --> 00:08:45,120
Nein.
Gut. Schauen Sie mich mal kurz an.
122
00:08:50,880 --> 00:08:55,000
Okay. Dann machen wir
jetzt Folgendes, Frau Scheffler.
123
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
Ich werde Ihnen
jetzt Blut abnehmen.
124
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
Das schicken wir ins Labor.
125
00:08:59,160 --> 00:09:02,960
Sobald ich die Ergebnisse habe,
werde ich mich bei Ihnen melden.
126
00:09:03,000 --> 00:09:05,560
* sanfte Klaviermusik *
127
00:09:23,240 --> 00:09:24,720
Hi.
128
00:09:24,760 --> 00:09:27,040
Das ist mal
eine schöne Überraschung.
129
00:09:27,080 --> 00:09:29,120
Wie war der Schulstart?
Gut.
130
00:09:29,160 --> 00:09:31,800
Und hat
das kleine Präsent geholfen?
131
00:09:31,840 --> 00:09:34,200
Ja. Sehr. Und deswegen bin ich da.
132
00:09:34,240 --> 00:09:38,040
Ich will mich revanchieren.
Ah. Und wie?
133
00:09:39,040 --> 00:09:42,160
Ich lad dich ein zum Essen.
Heute Abend, wir zwei.
134
00:09:42,200 --> 00:09:44,120
Heute?
Mhm.
135
00:09:44,160 --> 00:09:47,760
Sicher, dass du schon in der
ersten Woche schwänzen willst?
136
00:09:47,800 --> 00:09:50,640
Ich schwänze nicht.
Mein Dozent ist krank.
137
00:09:50,680 --> 00:09:54,600
Und deswegen treffen wir zwei uns
um acht beim Anger-Wirt.
138
00:09:56,560 --> 00:09:59,480
Ich steh auf den Kaiserschmarrn da.
Abgemacht.
139
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
Gut.
140
00:10:04,080 --> 00:10:07,120
Dann ... muss ich jetzt
zum Landhandel.
141
00:10:10,800 --> 00:10:13,160
Bis später.
Ja.
142
00:10:16,760 --> 00:10:18,240
Kaiserschmarrn?
143
00:10:28,280 --> 00:10:30,400
Na, Töchterchen?
144
00:10:30,440 --> 00:10:31,920
Papa!
145
00:10:33,520 --> 00:10:35,560
* Er schüttelt sich vor Kälte. *
146
00:10:40,280 --> 00:10:41,760
Was gibt's?
147
00:10:42,680 --> 00:10:45,160
Ich mach's kurz:
Ich will in die Firma.
148
00:10:45,200 --> 00:10:47,800
Du bist doch schon da.
Sitzt ja da.
149
00:10:48,920 --> 00:10:51,040
Ich will keine Rückzahlungen mehr.
150
00:10:51,080 --> 00:10:55,200
Ich will Firmenanteile in der Höhe
der Summe, die ich eingebracht hab.
151
00:10:56,320 --> 00:10:57,920
Anteile?
- Ja.
152
00:10:57,960 --> 00:11:00,480
Ich hab
mit meiner Scheidungsabfindung
153
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
immerhin die Firma gerettet.
154
00:11:02,440 --> 00:11:04,240
Da liegt es auf der Hand,
155
00:11:04,280 --> 00:11:07,400
dass ich ein gewisses
Mitspracherecht möchte.
156
00:11:07,440 --> 00:11:11,040
Gerade waren's noch Anteile,
jetzt Mitspracherecht.
157
00:11:11,080 --> 00:11:14,120
Und was kommt als Nächstes?
Geschäftsführerin?
158
00:11:15,320 --> 00:11:16,800
Co-Geschäftsführerin.
159
00:11:17,800 --> 00:11:19,280
Na ja...
160
00:11:21,360 --> 00:11:24,960
Das...
Das braucht's also wirklich nicht.
161
00:11:25,560 --> 00:11:27,240
Offensichtlich schon.
162
00:11:27,280 --> 00:11:30,360
Oder wer hat die Firma
in die Insolvenz getrieben?
163
00:11:36,360 --> 00:11:39,200
(räuspert sich)
Ich hab jetzt einen Termin.
164
00:11:39,240 --> 00:11:41,480
Und wegen dem Geld
reden wir später.
165
00:11:47,280 --> 00:11:49,400
Hey. Alles klar?
166
00:11:49,440 --> 00:11:51,800
Äh, ich muss mal kurz raus.
167
00:11:52,800 --> 00:11:56,120
Kannst du dich um die
Getreidefutterlieferung kümmern?
168
00:11:56,160 --> 00:11:57,640
Ja, klar.
169
00:12:14,560 --> 00:12:16,440
Warte, warte, warte.
170
00:12:18,520 --> 00:12:21,080
Jetzt lass dir doch mal helfen.
171
00:12:21,120 --> 00:12:25,080
Ich kann schon alleine laufen.
- Ja, ja, berühmte letzte Worte.
172
00:12:27,520 --> 00:12:29,280
Geht's?
- Mhm.
173
00:12:36,040 --> 00:12:38,040
Danke.
- Bitte schön.
174
00:12:38,080 --> 00:12:39,960
Alles okay?
- Mhm.
175
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Alright.
176
00:12:44,840 --> 00:12:47,680
Dann bis später.
- Bleibst du nicht hier?
177
00:12:48,960 --> 00:12:50,760
Gib mir noch zwei Stunden, okay?
178
00:12:50,800 --> 00:12:54,560
Dann komm ich einfach mit.
- Nein, du hast den Doktor gehört.
179
00:12:54,600 --> 00:12:56,800
Und außerdem,
so kann ich Sarah besser
180
00:12:56,840 --> 00:12:59,480
über deine dunkle Vergangenheit
ausfragen.
181
00:13:02,680 --> 00:13:06,920
Wieso hast du mir nicht erzählt,
dass du mal Klavierstunden hattest?
182
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
* bedrückte Musik *
183
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
War nur ein Hobby.
Ist nicht wichtig.
184
00:13:13,120 --> 00:13:14,600
Okay.
185
00:13:16,840 --> 00:13:19,440
Bis später.
- Tschüss.
186
00:13:19,480 --> 00:13:21,520
Ruf an, wenn was ist, ja?
- Mhm.
187
00:13:32,360 --> 00:13:34,120
Es werden so 500 Gäste.
188
00:13:34,160 --> 00:13:37,440
Ablauf ist: vier Auftritte,
20 Minuten Pause,
189
00:13:37,480 --> 00:13:38,960
noch mal vier Auftritte.
190
00:13:39,000 --> 00:13:41,760
Danach Abschlussessen mit Party.
191
00:13:41,800 --> 00:13:43,280
Emily?
192
00:13:43,320 --> 00:13:45,760
"Oskar weiß nicht,
was mit mir los ist."
193
00:13:45,800 --> 00:13:48,160
"Erzähl's nicht rum, okay?"
- Okay.
194
00:13:48,200 --> 00:13:50,680
Ich nehm Medikamente,
hab ein neues Leben.
195
00:13:50,720 --> 00:13:52,840
Mach mir das
nicht auch noch kaputt.
196
00:13:52,880 --> 00:13:56,280
"Auch"? Heißt das, du hast
wegen mir mit Klavier aufgehört?
197
00:13:57,000 --> 00:14:00,920
Emmi, falls ja,
es tut mir so, so...
198
00:14:00,960 --> 00:14:03,800
Red einfach mit niemandem
über mich, okay?
199
00:14:10,720 --> 00:14:12,760
* bedrückte Musik *
200
00:14:56,680 --> 00:14:58,680
* Klopfen *
Ja?
201
00:14:58,720 --> 00:15:00,520
Emily Scheffler hat angerufen.
202
00:15:00,560 --> 00:15:03,760
Sie bittet darum,
dass Sie vorbeikommen. Dringend.
203
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
Frau Scheffler. Es ist dringend.
204
00:15:05,840 --> 00:15:09,320
Dann schicken Sie mir bitte
ihre Adresse aufs Handy.
205
00:15:09,360 --> 00:15:11,200
Und sagen Sie Dr. Kahnweiler,
206
00:15:11,240 --> 00:15:14,320
er soll mir das Blutbild
von ihr schicken. Danke.
207
00:15:14,360 --> 00:15:15,840
Alles klar.
208
00:15:18,400 --> 00:15:20,440
* sanfte angespannte Musik *
209
00:15:22,560 --> 00:15:25,360
* Handy klingelt. *
210
00:15:25,400 --> 00:15:27,400
Alexander, was hast du für mich?
211
00:15:27,440 --> 00:15:31,080
Thrombozyten bei 25.000.
(seufzt) Das ist zu niedrig.
212
00:15:31,120 --> 00:15:35,560
Und Rückstände von Dromefaxin.
Dromefaxin? Bist du dir sicher?
213
00:15:35,600 --> 00:15:39,040
So wahr ich dein einziger
Freund bin, mein einziger Freund.
214
00:15:39,080 --> 00:15:41,560
Ja, zum Glück hab ich dich.
Danke dir.
215
00:15:45,640 --> 00:15:49,320
Ich hab Ihnen Lorazepam gegeben,
das entspannt die Muskeln.
216
00:15:49,360 --> 00:15:53,040
Sie müssten jetzt die Hand
bald wieder bewegen können, ja?
217
00:15:54,400 --> 00:15:55,880
Was ist denn los mit mir?
218
00:15:56,520 --> 00:15:58,200
Das wüsste ich auch gerne.
219
00:15:59,280 --> 00:16:01,000
Das heißt ...
220
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
wenn Sie
eine kleine Tasche packen.
221
00:16:05,160 --> 00:16:07,760
Ich würde mit Ihnen
gerne in die Klinik fahren.
222
00:16:07,800 --> 00:16:10,680
Ich muss ins Krankenhaus?
Ja.
223
00:16:12,600 --> 00:16:14,280
Okay.
224
00:16:15,760 --> 00:16:19,440
Frau Scheffler ...
warum haben Sie mir nicht gesagt,
225
00:16:19,480 --> 00:16:21,880
dass Sie Psychopharmaka nehmen?
226
00:16:27,480 --> 00:16:30,680
Wegen meines Freundes.
Der weiß nichts davon.
227
00:16:33,120 --> 00:16:34,600
Warum nehmen Sie die?
228
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
Ich hab das Tourette-Syndrom.
229
00:16:41,000 --> 00:16:44,360
Mhm.
Dann sind Sie super eingestellt.
230
00:16:44,400 --> 00:16:46,760
Mir ist noch kein Tic ausgefallen.
231
00:16:49,160 --> 00:16:51,480
Ja, das hat meine Neurologin
in Wien
232
00:16:51,520 --> 00:16:53,760
auch nur acht Versuche gekostet.
233
00:16:53,800 --> 00:16:56,920
Mhm.
Immer wieder testen, ausschleichen.
234
00:16:56,960 --> 00:16:58,520
Testen, ausschleichen.
235
00:16:58,560 --> 00:17:00,800
Bei dem einen
konnte ich kaum schlafen,
236
00:17:00,840 --> 00:17:03,840
bei dem anderen bin ich
auf meine Mutter losgegangen.
237
00:17:03,880 --> 00:17:06,920
Ja, das ist manchmal
ein langer Prozess. Verstehe.
238
00:17:09,320 --> 00:17:12,760
Das Dromefaxin, das Sie nehmen,
hat das Nebenwirkungen?
239
00:17:12,800 --> 00:17:16,440
Ich kann nicht mehr
so Klavier spielen.
240
00:17:16,480 --> 00:17:19,280
Früher hab ich
Wettbewerbe gespielt.
241
00:17:19,320 --> 00:17:21,880
Heute sind die Finger
dafür zu langsam.
242
00:17:21,920 --> 00:17:25,080
Das ist ein hoher Preis,
den Sie dafür zahlen.
243
00:17:25,120 --> 00:17:28,160
Ja. Hauptsache keine Tics.
244
00:17:36,280 --> 00:17:37,760
Mhm, gut, gell?
245
00:17:37,800 --> 00:17:40,000
(Sophia)
Und heute Abend gibt's Pizza.
246
00:17:40,040 --> 00:17:42,640
Kannst du jetzt schon wieder
ans Essen denken?
247
00:17:42,680 --> 00:17:46,440
Und danach noch ein Spieleabend.
Abgemacht. Du, der Papa und ich.
248
00:17:46,480 --> 00:17:47,960
Yes!
249
00:17:50,240 --> 00:17:53,120
Ich hoffe, Mama und Paul
geht's genauso gut wie uns.
250
00:17:53,160 --> 00:17:57,400
Ach klar. Die brauchen einfach
a bissl Zeit füreinander, hm?
251
00:17:58,760 --> 00:18:02,320
Und ich brauch einen Kaffee,
sonst komme ich nimmer runter.
252
00:18:02,360 --> 00:18:04,400
Magst du auch noch was?
Nee, danke.
253
00:18:04,440 --> 00:18:06,800
* Handy klingelt. *
254
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
Mama.
Bis später.
255
00:18:08,760 --> 00:18:10,480
"Huhu! Hey, meine Süße!"
256
00:18:10,520 --> 00:18:13,840
(Paul) "Hey, Sophia, wie geht's?"
- Alles gut. Und bei euch?
257
00:18:13,880 --> 00:18:17,040
"Ach du, alles schön."
- "Könnte gar nicht besser sein."
258
00:18:17,080 --> 00:18:20,880
"Wir lassen es uns so richtig
gut gehen und entspannen uns."
259
00:18:20,920 --> 00:18:24,160
"Und das Wetter ist auch toll."
- "Alles perfekt."
260
00:18:25,160 --> 00:18:26,640
"Ja, genau!"
261
00:18:27,280 --> 00:18:28,760
Okay. Cool.
262
00:18:28,800 --> 00:18:31,520
"Und du? Erzähl mal.
Wie ist es mit der Oma?"
263
00:18:31,560 --> 00:18:35,000
Alles gut.
Wir haben gerade ein Eis gegessen.
264
00:18:35,040 --> 00:18:36,720
"Super."
265
00:18:38,400 --> 00:18:40,800
* ruhige Musik *
266
00:18:48,920 --> 00:18:51,400
(Rolf) Ja, gut.
Ich würde vorschlagen,
267
00:18:51,440 --> 00:18:54,320
du kümmerst dich
um den Termin bei der Andermatt?
268
00:18:54,360 --> 00:18:57,760
Bei der... Ja. Mach ich.
269
00:18:57,800 --> 00:19:00,040
Ich meld mich dann.
Okay. Pfiat di.
270
00:19:00,080 --> 00:19:01,560
Pfiat di.
271
00:19:21,600 --> 00:19:25,600
Warum war Hans hier?
- Wegen dem Businessplan.
272
00:19:26,320 --> 00:19:29,680
Ich hab dir gesagt, dass ich
bei dem Termin gerne dabei wäre.
273
00:19:29,720 --> 00:19:31,200
Und ich hab dir gesagt,
274
00:19:31,240 --> 00:19:34,840
dass ich hier immer noch der Chef
bin, und dabei bleibt's.
275
00:19:39,640 --> 00:19:43,000
So. Einmal mit Milch.
276
00:19:43,040 --> 00:19:45,480
Einmal schwarz.
Danke.
277
00:19:46,440 --> 00:19:49,040
Und ich hätte jetzt gern
einen Lagebericht.
278
00:19:49,080 --> 00:19:52,280
Heute in der Früh war auch Streit.
Und das muss nicht sein.
279
00:19:52,320 --> 00:19:55,720
Ja. Deine Tante möchte
den Laden übernehmen,
280
00:19:55,760 --> 00:19:58,000
weil sie mich für inkompetent hält.
281
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
Ach Gott, Papa, bitte!
- Hm.
282
00:20:00,520 --> 00:20:02,800
Rolf, das glaub ich nicht. Oder?
283
00:20:02,840 --> 00:20:06,880
Ich möchte mich gern ein bisschen
mehr in den Landhandel einbringen.
284
00:20:06,920 --> 00:20:09,840
Ja, als Co-Geschäftsführerin.
Cool.
285
00:20:11,160 --> 00:20:13,520
Das ist doch schön.
Wo ist das Problem?
286
00:20:13,560 --> 00:20:16,000
Willst du mich auch
in Pension schicken?
287
00:20:16,720 --> 00:20:18,520
(lacht) Also jetzt.
288
00:20:18,560 --> 00:20:22,320
Schau mal.
Die Firma, die hast du aufgebaut.
289
00:20:22,360 --> 00:20:24,280
Mit deinen eigenen Händen.
Ja.
290
00:20:24,320 --> 00:20:27,240
Sagst du doch so gern.
Das ist dein Lebenswerk.
291
00:20:27,280 --> 00:20:30,520
Das heißt, wenn die Caro
sich mehr einbringen will,
292
00:20:30,560 --> 00:20:33,080
dann ist das
eigentlich ein Kompliment.
293
00:20:33,120 --> 00:20:35,080
Und zwar an dich.
294
00:20:35,120 --> 00:20:37,040
Mhm. Stimmt.
295
00:20:39,920 --> 00:20:44,480
Sozusagen ... ein Bekenntnis
zu meiner Heimat.
296
00:20:45,040 --> 00:20:46,920
Zu meiner Familie.
297
00:20:54,520 --> 00:20:56,240
Ich weine gleich.
298
00:20:56,280 --> 00:20:58,920
* rührselige Musik *
299
00:21:09,280 --> 00:21:12,120
Rolf, kommst du mal, bitte?
- Ja, ich komme gleich.
300
00:21:13,040 --> 00:21:15,760
Wir reden später weiter, ja?
- Ja.
301
00:21:19,560 --> 00:21:21,040
Lilli?
302
00:21:23,800 --> 00:21:25,920
Wo du recht hast, hast du recht.
303
00:21:31,480 --> 00:21:34,320
(seufzt) Du bist so toll.
304
00:21:34,360 --> 00:21:36,560
Danke.
Gern.
305
00:21:36,600 --> 00:21:40,040
Ist aber voll eigennützig.
Ich will ja, dass du bleibst.
306
00:21:40,080 --> 00:21:41,560
Mhm.
307
00:21:44,240 --> 00:21:46,480
* schwungvolle Klaviermusik *
308
00:22:16,400 --> 00:22:18,000
Alles in Ordnung?
309
00:22:24,440 --> 00:22:26,520
Wie geht's Emmi?
310
00:22:26,560 --> 00:22:28,040
Ganz okay.
311
00:22:30,280 --> 00:22:31,760
Magst du Schumann?
312
00:22:34,560 --> 00:22:36,560
Das Lied erinnert mich an was.
313
00:22:37,760 --> 00:22:40,840
Kannst du ihr vielleicht sagen,
dass es mir leid tut?
314
00:22:40,880 --> 00:22:45,360
Dass ich sie gern sehen würde.
Und, keine Ahnung, liebe Grüße?
315
00:22:48,600 --> 00:22:50,880
Äh, warte mal ganz kurz bitte.
316
00:22:53,280 --> 00:22:54,840
Äh...
317
00:22:54,880 --> 00:22:56,360
Ich...
318
00:22:58,400 --> 00:23:01,600
Irgendwie habt Ihr einen komischen
Vibe, du und Emily.
319
00:23:01,640 --> 00:23:04,640
Wieso warst du dir so sicher,
dass sie Pianistin ist?
320
00:23:04,680 --> 00:23:06,600
War sie mal so gut?
- Keine Ahnung.
321
00:23:06,640 --> 00:23:09,240
Wieso fragst du sie nicht selber?
- Ja, hab ich.
322
00:23:09,280 --> 00:23:11,640
Und?
- Sie meinte, es war nur ein Hobby.
323
00:23:14,680 --> 00:23:16,920
Gut.
- Was?
324
00:23:16,960 --> 00:23:18,760
Ja, ich schau jetzt selber nach.
325
00:23:18,800 --> 00:23:20,640
Nein, stopp.
- Gib's her.
326
00:23:20,680 --> 00:23:23,040
Nein.
- Was soll die Scheiße?
327
00:23:23,080 --> 00:23:24,800
Was ist denn los?
- Bitte nicht.
328
00:23:24,840 --> 00:23:27,440
Lass mich! Was ist denn los?
329
00:23:28,520 --> 00:23:30,000
Das ist doch scheiße!
330
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
Fuck!
331
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
So, Frau Scheffler,
noch einmal Blut abnehmen.
332
00:23:40,240 --> 00:23:43,320
Dann werden wir
gezielt nach Antikörpern suchen.
333
00:23:43,360 --> 00:23:46,160
Dann machen wir noch ein EKG
und ein EEG.
334
00:23:46,200 --> 00:23:49,400
Das heißt, wir werden
Ihre Gehirnströme untersuchen.
335
00:23:49,440 --> 00:23:50,920
Das wird nicht wehtun,
336
00:23:50,960 --> 00:23:53,920
aber das wird ein bisschen
komisch aussehen.
Okay.
337
00:23:53,960 --> 00:23:56,960
Ich gebe kurz meinem Freund
Bescheid.
Ja. Alles klar.
338
00:23:57,000 --> 00:24:00,240
Ich hole den Kollegen.
Sie bleiben hier.
Danke.
339
00:24:02,520 --> 00:24:04,560
* sanfte Klaviermusik *
340
00:24:17,160 --> 00:24:18,640
Oh, krass.
341
00:24:24,600 --> 00:24:26,600
* Nachrichtenton *
342
00:24:33,520 --> 00:24:35,120
Äh, ich... Ich muss los.
343
00:24:35,160 --> 00:24:37,760
* bedrückte Musik *
344
00:24:42,480 --> 00:24:45,600
Ach, fuck. So eine Scheiße.
345
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
* Handy vibriert. *
346
00:24:50,680 --> 00:24:53,080
Bitte stillhalten, Frau Scheffler.
347
00:25:00,920 --> 00:25:05,240
Also, das CRP ist erhöht. Wir
haben aber keinen Erregernachweis.
348
00:25:05,280 --> 00:25:06,760
Thrombozyten bei 15.000.
349
00:25:06,800 --> 00:25:10,520
Also noch mal gesunken
im Vergleich zu heute Vormittag.
350
00:25:10,560 --> 00:25:14,200
Das EKG zeigt eine Arrhythmie,
die wir abklären müssen.
351
00:25:14,240 --> 00:25:18,160
Ja. Eine Bradyarrhythmie
mit Wechsel zu schnellen Schlägen.
352
00:25:18,200 --> 00:25:20,480
Wir können uns
keinen Reim drauf machen.
353
00:25:20,520 --> 00:25:24,120
Tatsache ist, dass ihr Zustand
sich rapide verschlechtert.
354
00:25:24,160 --> 00:25:25,880
Also, was machen wir?
355
00:25:25,920 --> 00:25:28,000
Eine Transfusion mit Thrombozyten.
356
00:25:28,040 --> 00:25:31,360
Das verkleinert das Risiko
der inneren Blutungen.
Genau.
357
00:25:31,400 --> 00:25:35,000
So erkaufen wir uns Zeit
für die Diagnose.
Gut.
358
00:25:36,480 --> 00:25:38,480
* Nachrichtenton *
359
00:25:50,320 --> 00:25:52,560
* Handy klingelt. *
360
00:25:52,600 --> 00:25:54,760
Warum bist du nicht rangegangen?
361
00:25:54,800 --> 00:25:57,520
Ich bin im Krankenhaus. Was ist?
- "Wieso?"
362
00:25:57,560 --> 00:25:59,640
Egal. Was ist?
363
00:26:00,480 --> 00:26:03,960
Oskar weiß Bescheid
wegen des Klavierspielens.
364
00:26:04,000 --> 00:26:05,480
Hey.
365
00:26:06,200 --> 00:26:08,200
Emmi?
366
00:26:12,520 --> 00:26:14,000
Was ist passiert?
367
00:26:15,280 --> 00:26:20,240
Ähm... Ich hatte
einen Muskelkrampf in der Hand.
368
00:26:20,280 --> 00:26:22,800
Die wissen noch nicht, wieso.
- Okay.
369
00:26:32,200 --> 00:26:35,760
Hör zu, ich hab dein Video gesehen.
Vom Junge-Musikpreis.
370
00:26:37,120 --> 00:26:39,800
Ich hab vielleicht
ein bisschen untertrieben.
371
00:26:39,840 --> 00:26:41,480
Willst du mich verarschen?
372
00:26:41,520 --> 00:26:44,040
Du hast
den wichtigsten Musikwettbewerb
373
00:26:44,080 --> 00:26:46,880
des Landes gewonnen.
Warum hast du aufgehört?
374
00:26:48,160 --> 00:26:49,640
Keine Lust mehr?
375
00:26:49,680 --> 00:26:53,160
Das macht keinen Sinn. Ich weiß
nicht, was ich denken soll.
376
00:26:53,200 --> 00:26:56,000
Frau Scheffler.
Herr Linz, ich grüße Sie.
377
00:26:57,280 --> 00:26:59,640
Was Sie nicht haben,
wird geliefert.
378
00:26:59,680 --> 00:27:04,480
Heute gibt es eine Transfusion
mit Thrombozyten.
379
00:27:04,520 --> 00:27:07,840
Das sind Blutplättchen, Herr Linz.
Da haben Sie zu wenig.
380
00:27:07,880 --> 00:27:11,760
Andere Pianisten würden sich ein
Bein abhacken für deinen Anschlag.
381
00:27:11,800 --> 00:27:14,720
Das schmeißt du nicht einfach weg.
Herr Linz?
382
00:27:14,760 --> 00:27:17,760
Die Frau Scheffler braucht
ein bisschen Ruhe.
383
00:27:17,800 --> 00:27:20,720
Ja. sofort. Kannst du
irgendwas dazu sagen, bitte?
384
00:27:20,760 --> 00:27:23,760
Herr Linz, vielleicht
ziehen Sie sich ein Kaffee.
385
00:27:24,960 --> 00:27:26,720
Danke.
386
00:27:30,200 --> 00:27:31,800
Ich versteh's nicht.
387
00:27:38,480 --> 00:27:41,760
So, Frau Scheffler, das läuft
jetzt erst mal in Ruhe durch,
388
00:27:41,800 --> 00:27:43,280
und dann wird's besser.
389
00:27:46,360 --> 00:27:50,240
Warum sagen Sie Ihrem Freund nicht
einfach, dass Sie Tourette haben?
390
00:27:52,640 --> 00:27:55,760
Weil er dann wahrscheinlich
nicht mehr mein Freund ist.
391
00:27:55,800 --> 00:27:59,680
Vielleicht sollten Sie Herrn Linz
auch ein bisschen was zutrauen.
392
00:28:02,480 --> 00:28:06,280
Wie gesagt, das läuft jetzt durch,
und die Schwester ist dann da, ja?
393
00:28:06,320 --> 00:28:07,800
Danke.
Gerne.
394
00:28:20,560 --> 00:28:22,440
Hallo, Schatz.
- Hallo, Mami.
395
00:28:22,480 --> 00:28:24,360
Hey. Was machst du hier?
396
00:28:24,400 --> 00:28:26,880
Ich dachte,
ich lad mich zum Abendessen ein.
397
00:28:26,920 --> 00:28:29,160
Ja, super! Komm.
398
00:28:38,080 --> 00:28:40,560
Hier. Bitte schön.
- Danke.
399
00:28:44,000 --> 00:28:46,360
Ah, genau das hab ich gebraucht.
400
00:28:52,000 --> 00:28:53,480
Hast du Liebeskummer?
401
00:28:55,200 --> 00:28:56,880
Oder wird's dir zu viel am Hof?
402
00:28:57,680 --> 00:29:00,560
Kann ich nicht einfach
was mit dir essen wollen?
403
00:29:00,600 --> 00:29:02,440
Ja, klar. Sicher.
404
00:29:02,480 --> 00:29:04,560
Apropos Liebeskummer.
405
00:29:04,600 --> 00:29:07,440
Ich hab heute Dr. Gruber
getroffen, zufällig.
406
00:29:09,320 --> 00:29:12,720
Ich glaub, der wartet darauf,
dass du dich bei ihm meldest.
407
00:29:17,240 --> 00:29:20,440
Martin, ich schmeiß eine Runde.
Ah, danke.
408
00:29:20,480 --> 00:29:22,480
Fett ist nicht unser Gegner, was?
409
00:29:22,520 --> 00:29:26,080
Und bei dir so?
Gut. Bisschen
durchwachsen, wird aber alles.
410
00:29:26,120 --> 00:29:28,920
Selber?
Martin,
ich brauch eine neue Aufgabe.
411
00:29:28,960 --> 00:29:30,600
Einen neuen Sinn im Leben.
412
00:29:30,640 --> 00:29:33,320
Noch mehr Sinn
als Menschenleben retten?
Ja.
413
00:29:33,360 --> 00:29:36,040
Demnächst
wird der neue Betriebsrat gewählt.
414
00:29:38,160 --> 00:29:42,160
Zu viel Büro. Ich hab schon genug
Stress als Leiter der Chirurgie.
415
00:29:42,200 --> 00:29:44,680
Also für mich persönlich wär's ja
416
00:29:44,720 --> 00:29:47,760
wie die Erweiterung
deines Schaffenskreises.
417
00:29:47,800 --> 00:29:50,160
Martin, sie spricht in Rätseln.
Hilf mir.
418
00:29:50,200 --> 00:29:53,440
Sie meint, als Betriebsrat
könntest du in der Klinik
419
00:29:53,480 --> 00:29:56,880
für alle Menschen da sein,
nicht nur für die Patienten.
420
00:29:56,920 --> 00:29:58,720
Dr. Alexander Kahnweiler,
421
00:29:58,760 --> 00:30:02,360
Retter und Kämpfer für
die Gerechtigkeit im Krankenhaus.
422
00:30:02,400 --> 00:30:04,360
Martin...
Ja, bleib da dran.
423
00:30:04,400 --> 00:30:07,120
Ich schau mal
nach meiner Patientin. Mach's gut.
424
00:30:15,240 --> 00:30:17,240
Hey.
425
00:30:17,280 --> 00:30:18,760
Wie geht's dir?
426
00:30:21,680 --> 00:30:25,720
Ich hab uns Schokotee mitgebracht.
Den haben wir immer so gesuchtet.
427
00:30:29,320 --> 00:30:30,920
Dein Ernst?
- Was?
428
00:30:30,960 --> 00:30:32,880
Du solltest die Klappe halten.
429
00:30:32,920 --> 00:30:35,320
Warum hast du Oskar
das Video gezeigt?
430
00:30:35,360 --> 00:30:38,960
Hab ich nicht. Er hat selbst
gecheckt, dass da was nicht stimmt.
431
00:30:39,000 --> 00:30:42,360
Ja, klar. Willst du mir
eigentlich alles kaputt machen?
432
00:30:42,400 --> 00:30:45,160
Erst das Klavierspielen,
dann meine Beziehung?
433
00:30:45,200 --> 00:30:46,680
Jetzt beruhig dich mal.
434
00:30:46,720 --> 00:30:50,640
Ich hab Scheiße gebaut damals,
und es tut mir wirklich leid.
435
00:30:50,680 --> 00:30:52,720
Aber ich hab Oskar nichts erzählt.
436
00:30:53,720 --> 00:30:56,320
Weißt du was? Geh.
- Was?
437
00:30:58,120 --> 00:31:00,120
Raus!
438
00:31:02,560 --> 00:31:04,040
Emmi?
439
00:31:07,360 --> 00:31:09,200
Hilfe! Wir brauchen Hilfe!
440
00:31:10,720 --> 00:31:14,680
Alles gut. Ist alles gut.
Frau Scheffler? Nicht anfassen.
441
00:31:14,720 --> 00:31:17,920
Frau Scheffler? Schwester,
Thoraxil, vier Milligramm.
442
00:31:17,960 --> 00:31:19,560
Ist das wieder das Tourette?
443
00:31:19,600 --> 00:31:22,160
Nein, das ist
ein epileptischer. Anfall.
444
00:31:33,400 --> 00:31:36,560
So dann, legen wir mal
unsere Puzzleteile auf den Tisch.
445
00:31:36,600 --> 00:31:39,480
Es begann
mit einer Bewusstseinstrübung.
446
00:31:39,520 --> 00:31:41,680
Ja, begleitet von Bluthochdruck,
447
00:31:41,720 --> 00:31:44,200
Kreislaufdysregulation
und Muskelrigor.
448
00:31:44,240 --> 00:31:47,440
Tachyarrhythmie,
Störung der Blutplättchenfunktion.
449
00:31:47,480 --> 00:31:50,760
Unspezifische Zeichen
von Temperatur, Schweißbildung.
450
00:31:50,800 --> 00:31:53,120
Und ein epileptischer Anfall.
Genau.
451
00:31:53,160 --> 00:31:54,640
Und das alles, Kollegen,
452
00:31:54,680 --> 00:31:58,120
bei der regelmäßigen Einnahme
von Dromefaxin.
453
00:31:58,160 --> 00:31:59,680
Denken wir alle dasselbe?
454
00:32:00,800 --> 00:32:03,720
Ich hoffe.
Ich mach mich mal aufn Weg.
455
00:32:04,680 --> 00:32:08,480
Gut. Ich kümmere mich ums Labor.
- Sehr gut.
456
00:32:08,520 --> 00:32:11,280
Serotoninsyndrom? Was ist das?
457
00:32:12,680 --> 00:32:15,240
Frau Scheffler,
das ist einfach zu erklären.
458
00:32:15,280 --> 00:32:19,880
Sie haben zu viel Serotonin
im Körper, im Gehirn.
459
00:32:19,920 --> 00:32:23,760
Zu viel davon macht einen krank,
deswegen der epileptische Anfall.
460
00:32:23,800 --> 00:32:25,600
Deswegen auch der Muskelrigor.
461
00:32:25,640 --> 00:32:27,400
Das kommt häufig zustande,
462
00:32:27,440 --> 00:32:30,520
wenn man verschiedene
Psychopharmaka kombiniert
463
00:32:30,560 --> 00:32:32,640
oder wenn die Dosis erhöht ist.
464
00:32:32,680 --> 00:32:36,000
Aber ich nehm seit einem Jahr
genau dasselbe.
465
00:32:36,040 --> 00:32:39,120
Wieso krieg ich das jetzt?
Das ist die Preisfrage.
466
00:32:39,160 --> 00:32:43,360
Ähm ... wir müssen
das Dromefaxin akut absetzen.
467
00:32:46,840 --> 00:32:49,800
Das geht nicht.
Dann kommt ja das Tourette zurück.
468
00:32:49,840 --> 00:32:51,680
Wir haben keine andere Wahl.
469
00:32:51,720 --> 00:32:54,880
Aber keiner hier weiß,
dass ich Tourette hab.
470
00:32:56,280 --> 00:32:58,360
Ihre Freundin?
Welche Freundin?
471
00:32:58,400 --> 00:33:01,200
Frau Meister? Die sitzt draußen
und ist in Sorge.
472
00:33:01,240 --> 00:33:04,520
Ja. Die kann gleich wieder gehen.
473
00:33:04,560 --> 00:33:07,880
Die ist doch der Grund,
warum ich Psychopharmaka nehme.
474
00:33:07,920 --> 00:33:10,120
Wie darf ich das verstehen?
475
00:33:12,560 --> 00:33:16,200
Sie war meine beste Freundin
seit dem Kindergarten.
476
00:33:17,200 --> 00:33:20,520
Der eine Mensch, der kein Problem
mit dem Tourette hatte.
477
00:33:20,560 --> 00:33:22,040
Dachte ich.
478
00:33:23,880 --> 00:33:26,200
* schnelle Klaviermusik *
479
00:33:36,280 --> 00:33:39,760
Sie war total verknallt
in ein Typen aus unserer Klasse.
480
00:33:39,800 --> 00:33:41,960
Ein totaler Vollidiot.
481
00:33:42,920 --> 00:33:45,400
Aber sie wollte
unbedingt bei ihm landen.
482
00:33:59,560 --> 00:34:03,040
Das war
unser Klavier-Wunderkind Emily ...
483
00:34:05,080 --> 00:34:08,320
Scheffler. Danke
für diese wunderliche Performance.
484
00:34:13,200 --> 00:34:15,200
* bedrückte Musik *
485
00:34:21,240 --> 00:34:22,760
Tut mir leid.
486
00:34:23,560 --> 00:34:26,400
Aber wenn Ihre Freundin
Sie im Stich gelassen hat,
487
00:34:26,440 --> 00:34:30,720
muss es nicht heißen, dass
Herr Linz Sie auch im Stich lässt.
488
00:34:31,960 --> 00:34:33,960
Oskar ist mein erster Freund.
489
00:34:34,000 --> 00:34:36,840
Ich hatte
meinen ersten Kuss mit 20.
490
00:34:36,880 --> 00:34:39,080
Wenn Sie mir
das Dromefaxin wegnehmen,
491
00:34:39,120 --> 00:34:41,320
machen Sie mir mein Leben kaputt.
492
00:34:41,360 --> 00:34:43,040
Da bin ich anderer Meinung.
493
00:34:43,080 --> 00:34:46,080
Wenn ich Ihnen
das Dromefaxin nicht wegnehme,
494
00:34:46,120 --> 00:34:48,280
mach ich Ihnen Ihr Leben kaputt.
495
00:34:48,320 --> 00:34:51,600
Das kann zu schweren
neurologischen Schäden führen.
496
00:34:51,640 --> 00:34:54,000
Es kann sogar
lebensgefährlich sein.
497
00:34:54,040 --> 00:34:56,240
Wir haben die Zeit nicht mehr,
498
00:34:56,280 --> 00:34:59,400
um das Dromefaxin
langsam auszuschleichen.
499
00:34:59,440 --> 00:35:02,160
Sie bleiben heute Nacht
hier zur Beobachtung.
500
00:35:02,200 --> 00:35:05,320
Morgen hat sich dann
das Dromefaxin schon reduziert.
501
00:35:05,360 --> 00:35:09,560
Welcome back, Tourette.
Erst mal, ja.
502
00:35:11,080 --> 00:35:12,840
Aber glauben Sie mir,
503
00:35:12,880 --> 00:35:16,280
ich werde alles tun,
damit Sie's wieder nehmen können.
504
00:35:18,200 --> 00:35:19,720
Ja.
Gut.
505
00:35:31,520 --> 00:35:33,520
Und?
506
00:35:33,560 --> 00:35:37,280
Äh, ja, sie ist stabil.
Mehr darf ich Ihnen nicht sagen.
507
00:35:37,320 --> 00:35:41,560
Obwohl, sie will Sie nicht sehen,
und sie will sie nicht sprechen.
508
00:35:43,640 --> 00:35:45,120
Okay. Ja.
509
00:35:46,520 --> 00:35:48,840
Na gut.
Dann kümmern Sie sich gut um Emmi?
510
00:35:50,000 --> 00:35:51,920
Ja. Wir tun unser Bestes.
511
00:35:51,960 --> 00:35:53,680
Danke.
Gerne.
512
00:35:54,680 --> 00:35:57,320
Dann auf Wiedersehen.
513
00:35:57,360 --> 00:35:58,840
Auf Wiedersehen.
514
00:36:02,000 --> 00:36:04,040
* ruhige Musik *
515
00:36:19,560 --> 00:36:21,680
* Handy klingelt. *
516
00:36:23,040 --> 00:36:25,040
Hi, David.
Ich bin schon auf dem Weg.
517
00:36:25,080 --> 00:36:27,160
Hey. Ich wollt dir nur sagen,
518
00:36:27,200 --> 00:36:30,240
dass ich's heute Abend
leider nicht schaffe.
519
00:36:30,280 --> 00:36:32,080
"Tut mir mega leid."
520
00:36:32,120 --> 00:36:34,680
Aber mein Mitbewohner
hat mir gerade gesagt,
521
00:36:34,720 --> 00:36:37,200
dass ich zu Montag ausziehen darf.
522
00:36:37,240 --> 00:36:38,920
Warum kann er des?
523
00:36:38,960 --> 00:36:42,560
Er steht allein im Mietvertrag.
Das ist blöd.
524
00:36:42,600 --> 00:36:44,720
Das mit dem Abendessen
holen wir nach.
525
00:36:44,760 --> 00:36:47,080
Ich muss erst mal gucken,
wo ich bleib.
526
00:36:47,120 --> 00:36:49,920
Ja klar, du.
Kein Problem. Viel Glück.
527
00:36:50,520 --> 00:36:52,400
Alles klar. Ciao.
528
00:36:53,360 --> 00:36:54,840
Bis dann.
529
00:36:54,880 --> 00:36:56,960
* niedergeschlagene Musik *
530
00:37:03,040 --> 00:37:04,520
Ja.
531
00:37:08,600 --> 00:37:10,800
* ruhige Musik *
532
00:37:18,760 --> 00:37:20,240
Hey.
533
00:37:25,320 --> 00:37:26,800
Hi.
534
00:37:33,040 --> 00:37:35,920
Verstehe.
Hast ein Date mit dem Mathebuch?
535
00:37:39,480 --> 00:37:41,000
War nicht meine erste Wahl.
536
00:37:41,040 --> 00:37:44,320
Hat er dich versetzt,
der Schultütenverschenker?
537
00:37:44,360 --> 00:37:46,280
Sagen wir einfach, dass der...
538
00:37:47,360 --> 00:37:51,520
Dass der Abend anders gelaufen
ist, als ich gehofft hab.
539
00:37:51,560 --> 00:37:53,320
Sind wir schon zu zweit.
540
00:37:56,080 --> 00:37:58,480
Ist immer noch schwierig
mit der Karin?
541
00:38:02,040 --> 00:38:03,520
Verstehe.
542
00:38:08,000 --> 00:38:11,360
Dein Mitarbeiter fliegt übrigens
bald aus seiner Wohnung.
543
00:38:11,400 --> 00:38:13,600
Sehr bedauerlich.
Mhm.
544
00:38:13,640 --> 00:38:16,440
Du meinst,
ich sollte mir Gedanken machen?
545
00:38:24,640 --> 00:38:28,240
Na gut. Weil zumindest da
kann ich dir nicht helfen.
546
00:38:30,320 --> 00:38:31,800
Ich mir auch nicht.
547
00:38:38,560 --> 00:38:40,640
* sanfte Musik *
548
00:38:43,400 --> 00:38:45,600
* schnelle Klaviermusik *
549
00:39:27,240 --> 00:39:29,520
* nachdenkliche Musik *
550
00:40:09,480 --> 00:40:11,480
* Nachrichtenton *
551
00:40:13,120 --> 00:40:15,440
* sanfte Gitarrenmusik *
552
00:40:35,400 --> 00:40:37,000
Wenn du nichts frühstückst,
553
00:40:37,040 --> 00:40:39,440
hast du in der zweiten Stunde
wieder Hunger
554
00:40:39,480 --> 00:40:41,320
und fällst in einen Unterzucker.
555
00:40:41,360 --> 00:40:45,320
Das ist nicht gut. Das sage ich
dir als Arzt und als dein Onkel.
556
00:40:45,360 --> 00:40:47,800
Schönen Tag.
Hier. Geh mal zum Auto.
557
00:40:48,400 --> 00:40:49,960
Oh Gott.
Ja.
558
00:40:50,000 --> 00:40:53,400
Ich weiß nicht, was sie hat.
Irgendwas stimmt nicht mit ihr.
559
00:40:53,440 --> 00:40:56,000
Ich weiß, was es sein kann.
Nämlich?
560
00:40:56,040 --> 00:40:58,520
Leichte Form von Pubertät.
Ach!
561
00:40:58,560 --> 00:41:00,200
Ja, in dem Alter. Hör mal.
562
00:41:00,240 --> 00:41:03,320
Mir ist ganz komisch zumute.
Ich hab erhöhten Puls.
563
00:41:03,360 --> 00:41:07,600
Weil?
Weil mir die Karin
eine Nachricht geschrieben hat.
564
00:41:10,920 --> 00:41:12,400
Tschüss.
Tschüss.
565
00:41:13,760 --> 00:41:16,640
Steig ein.
Komm, wir sind schon spät.
566
00:41:44,640 --> 00:41:47,720
Hans. Was für eine Überraschung.
Guten Morgen, Julia.
567
00:41:47,760 --> 00:41:50,640
Frau Andermatt.
Ah, es ist beruflich.
568
00:41:50,680 --> 00:41:52,480
Ja, natürlich, was denn sonst?
569
00:41:52,520 --> 00:41:55,840
Also, womit kann ich Ihnen dienen,
Herr Gruber?
570
00:41:59,760 --> 00:42:02,800
Also, du bekommst
ein Viertel der Anteile,
571
00:42:02,840 --> 00:42:06,720
und unser alter Vertrag
ist somit hinfällig.
572
00:42:06,760 --> 00:42:08,240
Passt für mich.
573
00:42:08,280 --> 00:42:11,800
Und was unsere künftige
Zusammenarbeit betrifft...
574
00:42:11,840 --> 00:42:14,120
Du machst deins, ich mach meins.
575
00:42:14,160 --> 00:42:16,520
Na, eben genau nicht, Papa.
576
00:42:16,560 --> 00:42:18,960
Wir sind ab jetzt ein Team. Okay?
577
00:42:19,000 --> 00:42:21,400
Das bedeutet,
gemeinsame Absprachen,
578
00:42:21,440 --> 00:42:23,960
gemeinsame Termine, Kommunikation.
579
00:42:24,000 --> 00:42:27,760
Hi. Sorry, ich mach mich
gleich an die Inventur.
580
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
Passt.
Lilli, ist alles in Ordnung?
581
00:42:29,840 --> 00:42:32,680
Ja, alles gut.
Ist nur stressig mit der Schule.
582
00:42:32,720 --> 00:42:35,520
Wenn dir das zu viel wird
mit der Matura und dem Job,
583
00:42:35,560 --> 00:42:37,760
wir können
ein paar Stunden streichen.
584
00:42:37,800 --> 00:42:40,680
Das ist nett, aber ist nicht
nötig. Der Job ist cool.
585
00:42:40,720 --> 00:42:43,520
Es ist nur die Schule.
Das ist eher mein Problem.
586
00:42:43,560 --> 00:42:46,640
Ich mache immer alles
auf den letzten Drücker.
587
00:42:46,680 --> 00:42:49,040
Dann geht nichts mehr
in meinen Kopf rein.
588
00:42:49,080 --> 00:42:52,640
Anscheinend bin ich nicht
fürs Auswendiglernen gemacht.
589
00:42:52,680 --> 00:42:55,680
Aber ich schaff das. Inventur.
590
00:42:55,720 --> 00:42:59,800
Sind ja die besten Voraussetzungen
für ein sechsjähriges Studium.
591
00:42:59,840 --> 00:43:02,040
Ich soll dir vom Papa ausrichten,
592
00:43:02,080 --> 00:43:04,400
dass ihr
einen Termin habt um zwölf.
593
00:43:04,440 --> 00:43:06,800
Mit der Andermatt. Ja, Gut.
594
00:43:10,560 --> 00:43:13,600
Wir haben den Termin. Wir.
595
00:43:15,000 --> 00:43:16,600
Ich hab's gehört.
596
00:43:24,480 --> 00:43:27,120
Danke. Haben Sie noch
das Röntgenbild dazu?
597
00:43:27,160 --> 00:43:29,000
Natürlich.
- Gut. Danke schön.
598
00:43:29,040 --> 00:43:31,600
Entschuldigung.
Ich suche Emily Scheffler.
599
00:43:31,640 --> 00:43:34,680
Ihr Zimmer ist leer.
- Ja, sie wird gerade entlassen.
600
00:43:34,720 --> 00:43:38,520
Sie können in der Lichthalle
warten. Zum Aufzug und dann rechts.
601
00:43:38,560 --> 00:43:40,640
Aufzug, rechts, okay. Danke schön.
602
00:43:43,160 --> 00:43:46,760
So, Frau Scheffler.
Jetzt haben wir hier das Blutbild.
603
00:43:47,760 --> 00:43:49,760
Blutplättchen, Leber.
604
00:43:50,640 --> 00:43:52,400
Ja, die Werte sehen gut aus.
605
00:43:52,440 --> 00:43:56,120
Nichts ist gut. Ich wollte
nie wieder so rausgehen müssen.
606
00:43:56,160 --> 00:43:57,640
Frau Scheffler, ich weiß.
607
00:43:57,680 --> 00:44:01,480
Ich tue alles dafür, damit Sie Ihr
Medikament wieder nehmen können.
608
00:44:01,520 --> 00:44:04,400
Da haben Sie mir
einen Ernährungsplan gemacht.
609
00:44:04,440 --> 00:44:06,960
Vielen Dank.
Das sieht doch gut aus.
610
00:44:07,000 --> 00:44:09,320
Sie leben vegan?
Das ist gut bei Tourette.
611
00:44:09,360 --> 00:44:13,800
Mhm. Ich trink auch keinen Kaffee
und rauche nicht.
612
00:44:13,840 --> 00:44:15,320
Sehr gut.
613
00:44:15,360 --> 00:44:19,360
Frau Scheffler, ich hab jetzt Ihre
Krankenakte in Wien angefordert.
614
00:44:19,400 --> 00:44:21,200
Die werde ich mir durchschauen.
615
00:44:21,240 --> 00:44:24,800
Solange schließ ich mich
in meiner Wohnung ein, oder was?
616
00:44:24,840 --> 00:44:27,600
Das dauert einfach
alles ein bisschen.
617
00:44:30,040 --> 00:44:32,200
Haben Sie mal
eine Therapie gemacht?
618
00:44:32,240 --> 00:44:34,560
Sie meinen,
Habit Reversal Training?
619
00:44:34,600 --> 00:44:36,080
Tics umleiten?
Ja.
620
00:44:36,120 --> 00:44:38,120
Ich hab den Mist,
seit ich sechs bin.
621
00:44:38,160 --> 00:44:41,360
Glauben Sie nicht,
meine Eltern hätten alles versucht?
622
00:44:41,400 --> 00:44:45,520
Fünf Jahre Verhaltenstherapie,
Entspannungstechniken,
623
00:44:45,560 --> 00:44:47,160
Expositionsbehandlungen.
624
00:44:47,200 --> 00:44:48,680
Es hat was gebracht,
625
00:44:48,720 --> 00:44:51,880
aber nichts hat das Tourette
unsichtbar gemacht.
626
00:44:51,920 --> 00:44:53,520
Das kann nur das Dromefaxin.
627
00:44:53,560 --> 00:44:56,880
Wenn Sie die Ursache für
das Serotoninsyndrom rausfinden,
628
00:44:56,920 --> 00:45:00,360
dann muss ich nicht lernen,
damit umzugehen.
629
00:45:01,800 --> 00:45:04,160
Ich tu mein Bestes,
Frau Scheffler.
630
00:45:05,360 --> 00:45:06,840
Danke.
631
00:45:07,960 --> 00:45:09,440
Gut, dann haben wir alles.
632
00:45:09,480 --> 00:45:11,560
Der Krankenstand dauert
bis Montag.
633
00:45:11,600 --> 00:45:15,200
Sollten Sie länger brauchen,
kommen Sie zu mir in die Praxis.
634
00:45:15,960 --> 00:45:18,680
Ja, und denken Sie dran,
Sie entscheiden selbst,
635
00:45:18,720 --> 00:45:21,000
wem Sie wann
und vor allem was erzählen.
636
00:45:21,040 --> 00:45:23,600
Setzen Sie sich nicht unter Druck,
okay?
637
00:45:23,640 --> 00:45:25,760
Kriegen Sie das hin?
Mhm.
638
00:45:26,760 --> 00:45:29,280
Alles klar. Bis dann.
Danke.
639
00:45:31,640 --> 00:45:33,480
(Oskar) Hi.
- Hi.
640
00:45:34,680 --> 00:45:36,800
Sorry.
- Alles okay?
641
00:45:36,840 --> 00:45:39,560
Mhm.
- Was ist mit dir?
642
00:45:41,120 --> 00:45:44,360
Was ist mit ihr? Die können dich
doch so nicht entlassen.
643
00:45:44,400 --> 00:45:47,480
Ähm ... doch. Doch, doch.
644
00:45:47,520 --> 00:45:49,000
Es ist alles okay, Oskar.
645
00:45:49,040 --> 00:45:51,560
Ist nicht okay.
Hast du ein Anfall oder so?
646
00:45:51,600 --> 00:45:55,200
Frau Scheffler, ganz ruhig.
Lassen Sie sich Zeit. Ganz ruhig.
647
00:45:59,560 --> 00:46:01,760
Das ist das Tourette-Syndrom.
648
00:46:02,800 --> 00:46:06,600
Ich hab Psychopharmaka genommen,
und die haben mich krank gemacht.
649
00:46:06,640 --> 00:46:09,640
Deswegen hab ich die abgesetzt.
- Tourette? Okay.
650
00:46:09,680 --> 00:46:13,400
Ähm ... aber du fluchst doch
gar nicht oder so. Oder...
651
00:46:13,440 --> 00:46:17,280
Herr Linz, das ist die Koprolalie.
Das ist der Zwang zu fluchen.
652
00:46:17,320 --> 00:46:20,120
Das tun 80 Prozent
der Tourette-Patienten nicht.
653
00:46:20,160 --> 00:46:23,160
Tourette ist eine
neuropsychiatrische Erkrankung.
654
00:46:23,200 --> 00:46:25,920
Die löst motorische
oder vokale Tics aus.
655
00:46:25,960 --> 00:46:28,600
Und das variiert
von Patient zu Patient.
656
00:46:28,640 --> 00:46:30,120
Seit wann weißt du das?
657
00:46:35,800 --> 00:46:37,360
Seit ich sechs bin.
658
00:46:38,320 --> 00:46:40,760
Du hast mir das nie erzählt.
Emily?
659
00:46:40,800 --> 00:46:42,280
Herr Linz, ganz kurz.
660
00:46:42,320 --> 00:46:45,240
Frau Scheffler hat
die Psychopharmaka abgesetzt,
661
00:46:45,280 --> 00:46:47,080
die diese Tics unterdrücken.
662
00:46:47,120 --> 00:46:50,880
Die Situation stresst sie sehr.
Deswegen werden die Tics stärker.
663
00:46:50,920 --> 00:46:54,200
Wenn Sie mit ihr sprechen,
seien Sie bitte nicht offensiv.
664
00:46:54,240 --> 00:46:57,320
Seien Sie ganz ruhig
und geben Sie ihr dem Raum. Bitte.
665
00:46:57,360 --> 00:46:59,560
Sie kriegen das hin.
Alles klar. Danke.
666
00:46:59,600 --> 00:47:01,560
Danke.
667
00:47:09,560 --> 00:47:11,040
Komm, wir gehen.
668
00:47:14,360 --> 00:47:16,560
* bedrückte Musik *
669
00:47:24,160 --> 00:47:26,920
Das mit dem Betriebsrat
ist beschlossene Sache.
670
00:47:26,960 --> 00:47:28,440
Was ist denn das?
671
00:47:28,480 --> 00:47:32,120
Das kann nicht dein Ernst sein,
Alexander. Betriebsrat?
672
00:47:32,160 --> 00:47:35,200
Vera, überleg mal,
was ich damit alles bewirken kann.
673
00:47:35,240 --> 00:47:37,720
Ja, unsere Scheidung zum Beisp...
674
00:47:39,040 --> 00:47:41,560
Wieso das denn?
- Hallo?
675
00:47:41,600 --> 00:47:43,120
Klinikleitung.
676
00:47:43,160 --> 00:47:46,600
Siehst du nicht einen klitzekleinen
Interessenskonflikt?
677
00:47:46,640 --> 00:47:48,120
Vera, das ist unfair.
678
00:47:48,160 --> 00:47:50,800
Jetzt muss ich
auf meinen Posten verzichten?
679
00:47:50,840 --> 00:47:53,360
Aber es ist
noch gar nicht dein Posten.
680
00:47:53,400 --> 00:47:54,880
Ja, noch nicht!
681
00:47:56,480 --> 00:47:58,440
Hallo. Vera...
682
00:47:58,480 --> 00:48:01,440
Versteh mich nicht falsch.
Es geht nicht gegen dich.
683
00:48:01,480 --> 00:48:03,360
Ich brauch einfach eine Aufgabe.
684
00:48:03,400 --> 00:48:06,840
Und ich würd mir wünschen,
dass du genauso hinter mir stehst,
685
00:48:06,880 --> 00:48:08,560
wie ich hinter dir stehe.
686
00:48:09,520 --> 00:48:13,040
Hm?
- Na ja. Ich denk drüber nach.
687
00:48:18,200 --> 00:48:20,440
* bedrückte Musik *
688
00:48:34,680 --> 00:48:37,240
Kannst du das
irgendwie unterdrücken?
689
00:48:37,280 --> 00:48:40,320
Ja, so ein bisschen,
aber irgendwann ...
690
00:48:40,360 --> 00:48:41,840
muss es raus.
691
00:48:41,880 --> 00:48:43,600
Wie beim Niesen.
692
00:48:45,400 --> 00:48:47,680
Und beim Klavierspiel?
693
00:48:47,720 --> 00:48:50,480
Bin ich irgendwie
in meiner eigenen Welt.
694
00:48:52,600 --> 00:48:54,320
Da hab ich kaum Tics.
695
00:48:55,240 --> 00:48:59,120
Das Schwierige war eigentlich,
überhaupt auf die Bühne zu gehen.
696
00:48:59,160 --> 00:49:03,560
Mir war das immer mega peinlich,
vor Publikum rumzuzucken.
697
00:49:05,560 --> 00:49:08,200
Aber meine Eltern haben
mich immer gepusht.
698
00:49:08,240 --> 00:49:12,400
Sie meinten, Klavierspielen ist
meine ausgleichende Gerechtigkeit.
699
00:49:13,600 --> 00:49:15,080
Was?
700
00:49:16,000 --> 00:49:19,600
Na, Talent ... Krankheit.
701
00:49:22,440 --> 00:49:26,240
Warum hast du dein Talent dann
aufgegeben? Ich versteh's nicht.
702
00:49:26,280 --> 00:49:29,240
Ich meine, so wie du
auf dem Video gespielt hast,
703
00:49:29,280 --> 00:49:32,640
da hast du über zehn Jahre, was,
fünf Stunden am Tag geübt?
704
00:49:33,960 --> 00:49:36,600
Ja. Genauso wie du, schätz ich.
705
00:49:37,920 --> 00:49:41,520
Ja, genau wie ich. Und ich würde
mein Talent niemals aufgeben.
706
00:49:41,560 --> 00:49:43,040
Warum du?
707
00:49:46,240 --> 00:49:49,280
Weil die Ärzte eben
ein Medikament gefunden haben,
708
00:49:49,320 --> 00:49:50,800
was die Tics abschaltet.
709
00:49:51,800 --> 00:49:53,640
Medikament. Ja, und?
710
00:49:56,280 --> 00:49:59,440
Keine Ahnung. Die Finger machen
dann nicht mehr das,
711
00:49:59,480 --> 00:50:02,600
was man will,
und man ist irgendwie lustlos.
712
00:50:02,640 --> 00:50:04,120
(Oskar) Lustlos.
713
00:50:04,160 --> 00:50:08,320
Oskar, ich ... wollte dich
nicht anlügen. Es tut mir leid.
714
00:50:08,360 --> 00:50:11,640
Ich wollte
nur einmal nicht auffallen.
715
00:50:15,560 --> 00:50:17,040
Und jetzt?
716
00:50:18,160 --> 00:50:19,640
Keine Ahnung.
717
00:50:32,400 --> 00:50:34,560
Ich glaub,
ich brauch mal eine Pause.
718
00:50:34,600 --> 00:50:37,720
Weißt du, ich müsste eigentlich
über alles nachdenken.
719
00:50:37,760 --> 00:50:40,040
Ich kann aber nicht
wegen des Konzerts.
720
00:50:40,080 --> 00:50:43,480
Ich hab gerade einfach
keinen Kopf für das hier.
721
00:51:01,200 --> 00:51:04,280
Ähm ... ich muss zur Probe.
Soll ich...
722
00:51:05,840 --> 00:51:07,920
Soll ich dich nach Hause fahren?
723
00:51:09,520 --> 00:51:11,000
Ich komme allein klar.
724
00:51:13,600 --> 00:51:15,080
Okay.
725
00:51:23,040 --> 00:51:25,080
* traurige Musik *
726
00:51:46,440 --> 00:51:51,240
So. Hier noch die Unterlagen
von Frau Schefflers Kinderärztin.
727
00:51:51,280 --> 00:51:53,840
Zwischen Neurologe
und Neuropsychiatrie.
728
00:51:53,880 --> 00:51:56,680
Das Chaos hat System. Danke.
Alles klar.
729
00:52:00,440 --> 00:52:01,920
Und, schon was gefunden?
730
00:52:01,960 --> 00:52:04,040
Ich kann
nur Ursachen ausschließen:
731
00:52:04,080 --> 00:52:06,440
Ernährung,
Wechselwirkung, Dosierung.
732
00:52:06,480 --> 00:52:10,160
Ganz schöne Ärzte-Odyssee.
Und so viele Medikamente. Wahnsinn.
733
00:52:10,200 --> 00:52:14,600
Ist irre. Unglaublich viel. Selbst
für eine Tourette-Patientin.
734
00:52:14,640 --> 00:52:17,480
Ja, aber nicht nur
die Tourette-Medikamente.
735
00:52:17,520 --> 00:52:19,000
Schauen Sie mal.
736
00:52:23,840 --> 00:52:27,560
Bronchitis 2019.
Drei verschiedene Antibiotika.
737
00:52:29,080 --> 00:52:32,800
Muskelfaserriss 2020.
Vier verschiedene Schmerzmittel.
738
00:52:32,840 --> 00:52:34,560
Und so weiter und so fort.
739
00:52:34,600 --> 00:52:37,600
Dazu kommt, dass egal,
welches Medikament sie nimmt,
740
00:52:37,640 --> 00:52:40,840
sie kriegt jede Nebenwirkung,
auch die seltenen.
741
00:52:45,120 --> 00:52:46,960
Okay.
742
00:52:47,000 --> 00:52:50,120
So. Dann schauen wir mal.
743
00:52:50,160 --> 00:52:52,040
"Dr. Gruber."
Dr. Fendrich.
744
00:52:53,560 --> 00:52:56,920
Patientin Scheffler. Sollten wir
noch genug Blut dahaben,
745
00:52:56,960 --> 00:52:59,760
freue ich mich
über einen Metabolisierungstest.
746
00:52:59,800 --> 00:53:02,360
"Mhm. Ich nehme an, schnell."
Wenn das ginge?
747
00:53:02,400 --> 00:53:04,120
"Bekommen Sie."
Danke schön.
748
00:53:04,160 --> 00:53:05,640
"Da nicht für."
749
00:53:07,240 --> 00:53:11,160
Hm. Jetzt zu Ihnen. Ich hab
gehört, Sie suchen eine Wohnung?
750
00:53:12,440 --> 00:53:14,160
Ja.
751
00:53:14,200 --> 00:53:15,680
Ist das dringend?
752
00:53:15,720 --> 00:53:18,680
Bis Montag.
Oh. Das ist dringend.
753
00:53:20,120 --> 00:53:22,840
Unter Umständen
hätte ich da was für Sie.
754
00:53:23,920 --> 00:53:26,440
So, Herr Kästner,
jetzt haben Sie's gesehen.
755
00:53:26,480 --> 00:53:30,280
Fußbodenheizung ist keine drin.
Von der Größe überschaubar.
756
00:53:30,320 --> 00:53:32,720
Ihre Vorgängerin
hat's auch hingekriegt.
757
00:53:32,760 --> 00:53:34,760
Die Wände in der Farbe,
ein Knaller.
758
00:53:34,800 --> 00:53:37,080
Der Arbeitsweg ist unschlagbar.
Passt?
759
00:53:37,120 --> 00:53:38,680
Passt.
Sehr gut.
760
00:53:39,360 --> 00:53:42,040
Hallo.
Frau Scheffler?
761
00:53:45,040 --> 00:53:47,800
Ich hab Sie gerade erst
aus der Klinik entlassen.
762
00:53:47,840 --> 00:53:50,760
Sie müssen mir Zeit geben.
Es ist wie in der Musik.
763
00:53:50,800 --> 00:53:53,040
Wir müssen hier
eine ganze Pause halten.
764
00:53:54,640 --> 00:53:57,400
Ich brauche meine Medikamente.
Jetzt.
765
00:53:57,440 --> 00:54:00,000
Oskar will eine Beziehungspause.
766
00:54:00,040 --> 00:54:02,800
Ich hab einen zusätzlichen
Bluttest angefordert
767
00:54:02,840 --> 00:54:04,320
und warte auf den Rückruf.
768
00:54:04,360 --> 00:54:06,440
Das dauert einfach ein bisschen.
769
00:54:06,480 --> 00:54:10,160
Sie haben gesagt, dass Sie sich
beim Klavierspielen entspannen.
770
00:54:10,200 --> 00:54:13,640
Spielen Sie ein bisschen Klavier.
Dann vergeht die Zeit, hm?
771
00:54:13,680 --> 00:54:15,560
Klavier aufgeben war sauschwer.
772
00:54:15,600 --> 00:54:17,600
Ich glaub nicht,
dass es mir guttut,
773
00:54:17,640 --> 00:54:21,160
wenn ich für ein paar Tage spiele
und dann wieder aufhören muss,
774
00:54:21,200 --> 00:54:22,720
weil Sie die Ursache haben.
775
00:54:22,760 --> 00:54:27,120
Ja, okay. Aber Klavierspielen
ist doch Ihr Leben.
776
00:54:27,160 --> 00:54:29,920
Oder glauben Sie,
dass es Zufall ist,
777
00:54:29,960 --> 00:54:32,640
dass Ihr Freund auch Pianist ist?
778
00:54:36,160 --> 00:54:38,040
Nein.
Hm.
779
00:54:38,760 --> 00:54:42,200
Ich hab immer bei seinen
Klavierstunden zugehört.
780
00:54:42,240 --> 00:54:45,360
Ich bin Riesenfan von Clara Reute.
Wer ist das?
781
00:54:45,400 --> 00:54:48,720
Sie leitet die Meisterklasse
im Festspielhaus.
782
00:54:48,760 --> 00:54:50,320
Sie hatte schon mit zwölf
783
00:54:50,360 --> 00:54:52,960
ihr erstes Solo-Konzert
an der Staatsoper.
784
00:54:56,200 --> 00:54:58,880
Dann hat Oskar mich
irgendwann angesprochen.
785
00:54:58,920 --> 00:55:00,560
Dachte, ich bin wegen ihm da.
786
00:55:02,400 --> 00:55:07,480
Aber selbst wenn ich wieder spielen
wollte, ich hab kein Klavier hier.
787
00:55:07,520 --> 00:55:09,120
Hm.
788
00:55:09,160 --> 00:55:12,040
Das heißt,
wir brauchen ein Klavier.
789
00:55:12,080 --> 00:55:14,080
* ruhige Musik *
790
00:55:30,200 --> 00:55:31,720
So.
791
00:55:36,040 --> 00:55:37,520
Ich weiß nicht so recht.
792
00:55:37,560 --> 00:55:41,080
Na, kommen Sie.
Einen Versuch ist es doch wert.
793
00:55:46,480 --> 00:55:48,720
So. Ah.
794
00:55:48,760 --> 00:55:52,720
Okay, den Schlüssel können Sie mir
einfach in die Praxis bringen.
795
00:55:54,560 --> 00:55:56,280
Danke.
Gerne.
796
00:56:20,000 --> 00:56:22,280
* ruhige Klaviermusik *
797
00:57:10,320 --> 00:57:13,840
Wow, Co-Geschäftsführerin?
Glückwunsch. Freut mich.
798
00:57:13,880 --> 00:57:16,480
Danke.
Gute Entscheidung, Rolf.
799
00:57:16,520 --> 00:57:18,000
Schauen wir mal.
800
00:57:24,800 --> 00:57:27,960
Sie bitten mich um einen Kredit
für einen neuen Stall?
801
00:57:28,000 --> 00:57:30,640
Ja, wir wollen
in den überregionalen Vertrieb,
802
00:57:30,680 --> 00:57:32,360
und dafür müssen wir wachsen.
803
00:57:32,400 --> 00:57:35,840
Wir müssen die Milchproduktion
um 40 Prozent steigern,
804
00:57:35,880 --> 00:57:39,200
damit die Grubermilch
überregional konkurrenzfähig ist.
805
00:57:41,320 --> 00:57:44,200
Das klingt alles schön und gut,
aber wie Sie wissen,
806
00:57:44,240 --> 00:57:47,960
ist Ihr Kreditrahmen
bereits ... ausgeschöpft.
807
00:57:50,480 --> 00:57:52,920
Ach so, äh, darf ich mal?
808
00:57:52,960 --> 00:57:56,000
Wenn Sie vielleicht mal
noch ein Blick hier
809
00:57:56,040 --> 00:58:00,160
auf die Gewinnprognosen
werfen würden, Frau Andermatt.
810
00:58:00,760 --> 00:58:02,240
Ah.
811
00:58:03,240 --> 00:58:06,120
Ich bin mir sicher,
wir finden eine Lösung.
812
00:58:10,880 --> 00:58:14,440
Ja, Frau Andermatt,
noch mal recht herzlichen Dank.
813
00:58:14,480 --> 00:58:16,680
Ich meld mich bei Ihnen.
- Wiedersehen.
814
00:58:16,720 --> 00:58:19,280
Wiedersehen.
- Wir telefonieren später, ja?
815
00:58:19,320 --> 00:58:20,800
Ich meld mich.
816
00:58:23,000 --> 00:58:25,280
Das haben wir
doch ganz gut hingekriegt.
817
00:58:25,320 --> 00:58:28,160
Das mit dem geschäftlichen
Verhältnis, mein ich.
818
00:58:28,200 --> 00:58:31,040
Extrem professionell.
Auf jeden Fall.
819
00:58:35,400 --> 00:58:37,920
Ich find's toll,
dass du das so locker siehst.
820
00:58:37,960 --> 00:58:40,560
Ich schlage mich gerade
mit einer Scheidung
821
00:58:40,600 --> 00:58:42,680
und einem pubertierenden Sohn rum.
822
00:58:42,720 --> 00:58:46,280
In meinem Leben gibt's gerade
nicht so viel, was locker ist.
823
00:58:47,480 --> 00:58:50,160
Danke, Hans.
Kein Problem.
824
00:58:56,480 --> 00:58:58,560
* schnelles Klavierspiel *
825
00:59:11,520 --> 00:59:13,000
Du spielst wieder.
826
00:59:17,840 --> 00:59:19,320
Was machst du hier?
827
00:59:19,360 --> 00:59:22,600
Ich hab Dr. Gruber getroffen.
Er sagte, dass du hier bist.
828
00:59:23,240 --> 00:59:25,320
Bist du wieder gesund?
- Geht so.
829
00:59:26,440 --> 00:59:28,760
Ich musste
die Psychopharmaka absetzen.
830
00:59:28,800 --> 00:59:31,440
Ich bin jetzt
also wieder ganz die Alte.
831
00:59:31,480 --> 00:59:34,560
Shit. Und wie hat Oskar reagiert?
832
00:59:36,720 --> 00:59:39,720
So wie du. Hat mich hängenlassen.
833
00:59:44,040 --> 00:59:46,760
Es ist echt super,
im Recht zu sein.
834
00:59:46,800 --> 00:59:48,480
Ich check das.
835
00:59:48,520 --> 00:59:51,120
Aber es ist doch echt einsam, oder?
836
00:59:52,880 --> 00:59:54,960
Mann, Emmi,
ich vermiss dich, okay?
837
00:59:55,760 --> 00:59:57,520
Du mich nicht?
838
00:59:58,720 --> 01:00:00,200
Was denkst du denn?
839
01:00:00,240 --> 01:00:02,240
Du warst meine einzige Freundin.
840
01:00:02,280 --> 01:00:05,800
Weißt du, wie gern ich mich wegen
Oskar bei dir ausheulen würde?
841
01:00:05,840 --> 01:00:07,320
Aber das geht nicht.
842
01:00:07,360 --> 01:00:11,120
Was du getan hast, kann man nicht
so einfach wiedergutmachen.
843
01:00:14,280 --> 01:00:17,080
Ich würd jetzt gerne
einfach wieder weiterüben.
844
01:00:17,120 --> 01:00:18,920
Bin total eingerostet.
845
01:00:21,520 --> 01:00:26,240
Mach das. Und ich such solange
ein Weg, um es wiedergutzumachen.
846
01:00:26,280 --> 01:00:29,360
Und ich werde einen finden.
Das schwör ich dir.
847
01:00:41,800 --> 01:00:45,640
Schau mal, du nimmst es,
und dann legst es hierhin. So.
848
01:00:46,640 --> 01:00:49,480
Jetzt kommst du dran.
Jawoll, noch mal.
849
01:00:53,760 --> 01:00:55,240
Sophia.
850
01:00:56,240 --> 01:00:59,080
Ist irgendwas los mit dir?
Alles okay.
851
01:01:02,960 --> 01:01:04,440
Komm. Komm mal mit.
852
01:01:07,000 --> 01:01:08,680
Setz dich mal dahin.
853
01:01:14,800 --> 01:01:16,280
Was ist los?
854
01:01:16,320 --> 01:01:20,520
Es ist nur ... ich glaube,
Mama und Paul trennen sich.
855
01:01:21,800 --> 01:01:23,440
Wieso glaubst du das?
856
01:01:23,480 --> 01:01:25,720
Weil alle Beziehungen kaputt gehen.
857
01:01:25,760 --> 01:01:28,040
Mama und Papa, Papa und Linn.
858
01:01:28,080 --> 01:01:30,440
(seufzt) Stimmt.
859
01:01:32,000 --> 01:01:34,960
Irgendwie
sind die Grubers kompliziert.
860
01:01:35,000 --> 01:01:37,920
Wie war das denn bei dir und Opa?
Wart ihr glücklich?
861
01:01:39,920 --> 01:01:42,360
Willst du wirklich
die Wahrheit wissen?
862
01:01:42,400 --> 01:01:44,200
Lieber nicht.
863
01:01:47,120 --> 01:01:49,200
Weißt du was?
Bei mir wird das anders.
864
01:01:49,240 --> 01:01:52,160
Ich werde mal
eine glückliche Beziehung haben.
865
01:01:52,200 --> 01:01:55,200
Ja. Das hoff ich für dich.
866
01:01:55,240 --> 01:01:57,400
Komm, probieren wir's noch mal.
867
01:02:07,720 --> 01:02:09,200
So.
868
01:02:09,880 --> 01:02:13,360
Das Labor von Frau Scheffler
ist da. Volltreffer.
869
01:02:14,000 --> 01:02:17,280
Wir haben die Ursache
fürs Serotoninsyndrom gefunden.
870
01:02:18,440 --> 01:02:21,440
Das ist doch gut. Oder nicht?
Ja. Eigentlich ja.
871
01:02:22,440 --> 01:02:24,760
Ich bin da nicht mehr so sicher.
872
01:02:29,600 --> 01:02:31,280
Okay.
873
01:02:31,320 --> 01:02:33,400
* sanfte Musik *
874
01:02:51,880 --> 01:02:53,560
Du machst einen Fehler.
875
01:02:54,400 --> 01:02:56,240
Emmi spielt wieder.
876
01:02:56,280 --> 01:02:58,920
Was soll das werden?
Ein Verkupplungsversuch?
877
01:02:58,960 --> 01:03:00,440
Komm schon, ist nur...
878
01:03:00,480 --> 01:03:02,480
Hallo.
- Hallo.
879
01:03:02,520 --> 01:03:04,520
Hallo.
880
01:03:04,560 --> 01:03:07,280
Bereit für den letzten Schliff,
Oskar?
881
01:03:07,320 --> 01:03:08,800
Ja.
882
01:03:11,440 --> 01:03:14,120
Sorry, aber sind Sie
nicht Clara Reute?
883
01:03:14,160 --> 01:03:15,920
Ja.
884
01:03:15,960 --> 01:03:17,440
Du hast was?
885
01:03:17,480 --> 01:03:21,200
"Ich hab sie gefragt,
ob sie dir Klavierunterricht gibt."
886
01:03:21,240 --> 01:03:23,160
"Du bist doch so ein Fan."
- Krass.
887
01:03:23,200 --> 01:03:24,920
Das hätte ich mich nie getraut.
888
01:03:24,960 --> 01:03:28,280
Wie gesagt, ich mach's wieder gut.
- "Was hat sie gesagt?"
889
01:03:28,320 --> 01:03:31,640
Ich hab ihr das Video gezeigt,
aber das war ihr zu lang her.
890
01:03:31,680 --> 01:03:33,160
"Du sollst vorspielen."
891
01:03:34,200 --> 01:03:36,280
Das glaub ich nicht.
- "Doch!"
892
01:03:36,320 --> 01:03:37,800
Ja, das ist so krass!
893
01:03:37,840 --> 01:03:41,680
Stell dir vor, sie wird deine
Lehrerin, und du fängst wieder an.
894
01:03:43,760 --> 01:03:45,240
Oh mein Gott, Sarah.
895
01:03:48,160 --> 01:03:49,840
* Klopfen *
Ja?
896
01:03:49,880 --> 01:03:51,440
Hallo.
897
01:03:51,480 --> 01:03:55,120
Frau Scheffler.
Ich wollt nur
den Schlüssel zurückgeben.
898
01:03:55,160 --> 01:03:56,760
Bitte setzen Sie sich.
899
01:03:56,800 --> 01:03:59,080
Ich wollt ohnehin
mit Ihnen sprechen.
900
01:03:59,120 --> 01:04:00,880
Danke schön.
901
01:04:03,640 --> 01:04:06,640
Wie war's denn?
Gut.
902
01:04:06,680 --> 01:04:09,200
Was haben Sie denn gespielt?
Prokofjew.
903
01:04:09,240 --> 01:04:10,720
Oh. Schwer.
904
01:04:12,320 --> 01:04:14,040
Es gibt Neuigkeiten.
905
01:04:14,080 --> 01:04:17,000
Haben Sie die Ursache gefunden?
Mehr oder weniger.
906
01:04:17,040 --> 01:04:20,000
Jeder Mensch hat
einen anderen Stoffwechsel,
907
01:04:20,040 --> 01:04:23,680
und Sie sind eine sogenannte
Slow-Metaboliserin.
908
01:04:23,720 --> 01:04:27,760
Die Medikamente werden in Ihrer
Leber extrem langsam abgebaut.
909
01:04:27,800 --> 01:04:31,800
Das ist keine Krankheit. Wenn man
aber viele Psychopharmaka nimmt,
910
01:04:31,840 --> 01:04:33,520
und Sie nehmen derer viele...
911
01:04:33,560 --> 01:04:36,480
Ist das schlecht.
Ja, ist aber nicht unlösbar.
912
01:04:36,520 --> 01:04:40,240
Die Lösung ist, dass wir die Dosis
der Psychopharmaka reduzieren.
913
01:04:40,280 --> 01:04:44,160
Wir nehmen Enzyminduktoren dazu
und kurbeln den Stoffwechsel an,
914
01:04:44,200 --> 01:04:45,960
damit es besser funktioniert.
915
01:04:46,000 --> 01:04:49,800
Und dann kann ich wieder
Dromefaxin nehmen?
Ähm, ja.
916
01:04:49,840 --> 01:04:51,840
Ja, das ist doch super.
917
01:04:51,880 --> 01:04:53,880
Was machen Sie für ein Gesicht?
918
01:04:53,920 --> 01:04:57,320
Haben Sie noch rausgefunden,
dass ich Krebs hab, oder was?
919
01:04:57,360 --> 01:04:59,400
Nein.
920
01:04:59,440 --> 01:05:02,120
In meinen Augen
haben Sie unfassbares Talent.
921
01:05:02,160 --> 01:05:04,680
Und das sollten Sie
nicht wegschmeißen.
922
01:05:05,960 --> 01:05:07,600
Danke.
923
01:05:07,640 --> 01:05:10,040
Aber es ist meine Entscheidung.
924
01:05:11,400 --> 01:05:15,280
Ja, Ihre Entscheidung,
aber meine Frage dazu ist,
925
01:05:15,320 --> 01:05:19,040
ist diese Entscheidung
zukunftsfähig?
926
01:05:20,720 --> 01:05:23,080
Schauen Sie.
Sie nehmen Dromefaxin.
927
01:05:23,120 --> 01:05:24,920
Und das nehmen Sie immer weiter.
928
01:05:24,960 --> 01:05:27,160
Was könnte
unter Umständen passieren?
929
01:05:27,200 --> 01:05:29,920
Zum Beispiel, dass die Firma,
die das herstellt,
930
01:05:29,960 --> 01:05:31,440
einen Lieferengpass hat,
931
01:05:31,480 --> 01:05:34,040
oder es gibt's
vielleicht nicht mehr.
932
01:05:34,080 --> 01:05:35,760
Was ist dann?
933
01:05:35,800 --> 01:05:39,480
Oder Sie lernen jemanden kennen,
mit dem Sie eine Familie wollen.
934
01:05:39,520 --> 01:05:43,160
Tic-Störungen neigen dazu,
in Familien häufig aufzutreten.
935
01:05:43,200 --> 01:05:47,200
Was ist denn dann? Wollen Sie dann
erst Ihrem Partner alles sagen?
936
01:05:51,040 --> 01:05:53,000
Okay, vielleicht haben Sie recht,
937
01:05:53,040 --> 01:05:56,480
und mit Dromefaxin fliegt mir
irgendwann alles um die Ohren.
938
01:05:56,520 --> 01:05:59,160
Aber ohne fliegt mir
jetzt alles um die Ohren.
939
01:05:59,200 --> 01:06:03,440
Oskar will eine Beziehungspause.
Das versteh ich, Frau Scheffler.
940
01:06:04,400 --> 01:06:07,960
Wie soll er Sie mit Ihrem
Tourette-Syndrom akzeptieren,
941
01:06:08,000 --> 01:06:10,040
wenn Sie's selber nicht tun?
942
01:06:12,280 --> 01:06:14,640
Mit Dromefaxin muss ich das nicht.
943
01:06:16,600 --> 01:06:18,440
Also, geben Sie mir das Rezept,
944
01:06:18,480 --> 01:06:20,520
oder muss ich
zu einem anderen Arzt?
945
01:06:21,560 --> 01:06:24,160
Nein, ich kann Ihnen
das Rezept ausstellen.
946
01:06:24,200 --> 01:06:26,440
Ich hab nur eine Bitte.
947
01:06:26,480 --> 01:06:28,440
Schlafen Sie eine Nacht drüber.
948
01:06:32,840 --> 01:06:34,320
Ja.
949
01:07:03,480 --> 01:07:04,960
Okay, doch...
950
01:07:08,960 --> 01:07:11,240
* Handy klingelt. *
951
01:07:18,800 --> 01:07:20,280
Ja?
952
01:07:20,320 --> 01:07:23,000
Hi. Können wir uns treffen?
953
01:07:23,040 --> 01:07:24,520
Ähm...
954
01:07:25,640 --> 01:07:28,120
Ich bin den ganzen Abend
im Festspielhaus.
955
01:07:28,160 --> 01:07:30,720
Hier drehen alle durch
wegen morgen. Wieso?
956
01:07:30,760 --> 01:07:32,240
Es ist wichtig.
957
01:07:32,920 --> 01:07:35,440
Okay. Dann komm her.
- "Ins Festspielhaus?"
958
01:07:35,480 --> 01:07:38,000
Da sehen mich mein Chef
und alle anderen.
959
01:07:38,040 --> 01:07:39,520
Gut, dann machen wir's so.
960
01:07:39,560 --> 01:07:42,760
Dann sag Bescheid, wenn du da bist.
Dann komm ich runter.
961
01:07:42,800 --> 01:07:45,480
"Zum Seiteneingang. Okay?"
- Okay.
962
01:08:05,080 --> 01:08:08,480
So, Herr Kästner, dann haben wir
alle Klarheiten beseitigt.
963
01:08:08,520 --> 01:08:10,720
Ich bin raus hier.
Schönen Feierabend.
964
01:08:10,760 --> 01:08:12,240
Alles klar.
Gut.
965
01:08:15,840 --> 01:08:19,360
Hey.
Hola. Ich bin aufm Sprung.
966
01:08:19,400 --> 01:08:21,080
Ich will gar nicht zu dir.
967
01:08:22,200 --> 01:08:23,960
Das ist eine Überraschung.
968
01:08:25,000 --> 01:08:26,480
Ciao.
Ciao, ihr zwei.
969
01:08:26,520 --> 01:08:28,760
Hi!
Lilli. Danke.
970
01:08:28,800 --> 01:08:31,800
Ist alles geklärt?
Am Wochenende mach ich den Umzug.
971
01:08:31,840 --> 01:08:33,760
Nice! Nice.
972
01:08:33,800 --> 01:08:35,400
Das freut mich.
973
01:08:51,880 --> 01:08:54,120
* Klopfen *
Grüß Gott.
974
01:08:54,160 --> 01:08:55,640
Äh, stör ich?
975
01:08:55,680 --> 01:08:58,640
Frau Kruse.
Ähm, die Blutprobe, richtig?
976
01:09:01,080 --> 01:09:02,560
Muss leider los.
977
01:09:04,360 --> 01:09:06,280
Äh, wir sehen uns.
978
01:09:08,800 --> 01:09:10,960
* träumerische Musik *
979
01:09:37,360 --> 01:09:39,280
* angespannte Musik *
980
01:10:03,600 --> 01:10:05,080
Komm rein.
981
01:10:13,000 --> 01:10:16,480
Es tut mir leid. Ich weiß nicht,
warum ich so reagiert hab.
982
01:10:17,520 --> 01:10:20,680
Hat mich selber überrascht. Ich...
Mir tut's leid.
983
01:10:20,720 --> 01:10:24,560
Ich bin mit der Tür ins Haus
gefallen. Das wollt ich nicht.
984
01:10:24,600 --> 01:10:28,720
Ich bin gern mit dir zusammen und
würd gern mit dir zusammenwohnen.
985
01:10:28,760 --> 01:10:30,720
Ich bring auch keine Möbel mit.
986
01:10:31,840 --> 01:10:35,520
Es ist nicht einfach. Ich kenn
deine Geschichte mit deinem Vater.
987
01:10:35,560 --> 01:10:38,560
Was hat denn das jetzt
mit meinem Vater zu tun?
988
01:10:38,600 --> 01:10:40,800
Ich will nicht
mit dir zusammenziehen,
989
01:10:40,840 --> 01:10:42,440
also bin ich traumatisiert?
990
01:10:42,480 --> 01:10:43,960
Spinnst du?
Karin, nein.
991
01:10:44,000 --> 01:10:47,440
Ja, was? Ich sag dir eins.
992
01:10:48,800 --> 01:10:50,760
Wenn's mir zu eng wird ...
993
01:10:51,840 --> 01:10:53,880
bin ich weg.
994
01:10:57,920 --> 01:11:00,240
Die Frage ist,
ob wir beide grundsätzlich
995
01:11:00,280 --> 01:11:02,120
in die gleiche Richtung schauen.
996
01:11:06,280 --> 01:11:07,760
Ja.
997
01:11:14,400 --> 01:11:15,920
Dann ist ja gut.
998
01:11:32,600 --> 01:11:34,280
Hi, ich bin da.
999
01:11:34,320 --> 01:11:35,800
Okay.
1000
01:11:44,640 --> 01:11:46,360
Ey!
- Sag mal, spinnst du?
1001
01:11:46,400 --> 01:11:50,000
Was ist denn mit dir?
- Sorry, ich hab Tourette.
1002
01:11:50,040 --> 01:11:52,880
Ach was?
Sag doch mal Arschloch zu mir.
1003
01:11:52,920 --> 01:11:55,480
Oder ficken.
- Oder Arschloch ficken.
1004
01:11:57,440 --> 01:11:59,640
Ja, warum so still?
Doch kein Tourette?
1005
01:11:59,680 --> 01:12:01,160
Ey!
- Wer bist du?
1006
01:12:01,200 --> 01:12:03,680
Lasst sie in Ruhe!
- Sie hat begonnen.
1007
01:12:03,720 --> 01:12:06,560
Wie alt bist du? Sechs?
Sie kann nichts dafür.
1008
01:12:06,600 --> 01:12:08,200
Haut ab.
- Was, wenn nicht?
1009
01:12:09,600 --> 01:12:11,560
Was ist mit dir?
- Lass ihn in Ruhe!
1010
01:12:16,960 --> 01:12:18,520
Oskar!
1011
01:12:25,040 --> 01:12:28,040
Sorry,
das war voll scheiße von uns.
1012
01:12:28,080 --> 01:12:31,680
Wir wussten ja nicht,
dass du wirklich Tourette hast.
1013
01:12:31,720 --> 01:12:33,200
Darf ich kurz?
Ja.
1014
01:12:33,240 --> 01:12:35,600
So, Herr Linz, ist Ihnen übel?
1015
01:12:36,320 --> 01:12:38,600
Nein. Weiß ich nicht. Nein.
1016
01:12:38,640 --> 01:12:40,240
Kann ich kurz?
1017
01:12:40,280 --> 01:12:43,520
Haben Sie hier Schmerzen?
(stöhnt) Ja. Ähm ein bisschen.
1018
01:12:44,080 --> 01:12:46,840
Okay.
Einmal zu mir schauen, direkt.
1019
01:12:47,880 --> 01:12:49,680
Zu mir. Noch mal.
1020
01:12:51,040 --> 01:12:52,640
Noch mal.
1021
01:12:52,680 --> 01:12:55,680
Wahrscheinlich
ein leichtes Schädel-Hirn-Trauma.
1022
01:12:55,720 --> 01:12:57,240
Sie müssen in den CT.
1023
01:12:57,280 --> 01:12:59,400
Ich kann
meinen Finger nicht bewegen.
1024
01:12:59,440 --> 01:13:02,200
Das kriegen Sie doch wieder hin,
oder?
1025
01:13:02,240 --> 01:13:05,040
* schmerzhaftes Stöhnen *
Alles klar.
1026
01:13:05,080 --> 01:13:07,200
Okay, da müssen wir röntgen.
1027
01:13:07,240 --> 01:13:08,840
Können Sie jetzt was machen?
1028
01:13:08,880 --> 01:13:11,320
Ich muss morgen Klavier spielen.
Bitte.
1029
01:13:19,480 --> 01:13:22,000
Ist das Thema Betriebsrat
jetzt vom Tisch?
1030
01:13:22,040 --> 01:13:24,800
Keineswegs, ich werde
für meinen Traum kämpfen,
1031
01:13:24,840 --> 01:13:27,240
für eine bessere
und gerechtere Klinik.
1032
01:13:27,280 --> 01:13:29,880
Mhm? Also auch gegen dich selbst?
1033
01:13:29,920 --> 01:13:33,120
Wieso gegen mich selbst?
Du bist doch die Klinikleitung.
1034
01:13:33,160 --> 01:13:36,240
Na ja, aber du, mein Schatz.
bist Chef der Chirurgie,
1035
01:13:36,280 --> 01:13:39,880
also in gewisser Weise
auch Klinikleitung.
1036
01:13:39,920 --> 01:13:42,480
Aha. Dr. Fendrich, Dr. Rüdiger.
1037
01:13:42,520 --> 01:13:44,000
(beide) Dr. Gruber.
1038
01:13:44,040 --> 01:13:47,800
Alexander, ich brauch deine Hilfe.
Und zwar ein Röntgen und ein CT.
1039
01:13:47,840 --> 01:13:50,120
Abklärung
eines Schädel-Hirn-Traumas
1040
01:13:50,160 --> 01:13:52,800
und einer Fraktur
eines Zeigefingers.
1041
01:13:52,840 --> 01:13:54,840
Alles, was du willst.
Jetzt?
1042
01:13:54,880 --> 01:13:56,880
Sofort.
1043
01:13:56,920 --> 01:13:59,000
Let's go.
Why not?
1044
01:14:01,440 --> 01:14:05,280
Aber als Abteilungsleiter
gehört er nicht zur Klinikleitung.
1045
01:14:05,320 --> 01:14:08,880
Pst. Sie wollen meine Ehe
doch nicht gefährden, oder?
1046
01:14:16,760 --> 01:14:18,240
Wie geht's ihm?
1047
01:14:18,280 --> 01:14:20,880
Gut so weit.
Er ist sehr klar und ansprechbar.
1048
01:14:20,920 --> 01:14:22,880
Wir machen gerade ein Schädel-CT.
1049
01:14:22,920 --> 01:14:25,240
Dann müssen wir
aufs Ergebnis warten.
1050
01:14:25,280 --> 01:14:27,680
Wir sind zuversichtlich.
Und der Finger?
1051
01:14:27,720 --> 01:14:29,520
Ist es ein komplizierter Bruch?
1052
01:14:29,560 --> 01:14:33,120
Ich geh nicht davon aus, dass es
ein komplizierter Bruch ist,
1053
01:14:33,160 --> 01:14:35,600
aber auch da warten wir
aufs Röntgenbild.
1054
01:14:35,640 --> 01:14:37,600
Sie brauchen ein bisschen Geduld.
1055
01:14:37,640 --> 01:14:40,880
Und wenn er wegen mir
nie wieder Klavier spielen kann?
1056
01:14:40,920 --> 01:14:44,280
Wieso wegen Ihnen? Hallo.
Sie haben doch nichts gemacht.
1057
01:14:44,320 --> 01:14:46,600
Das waren die zwei Rabauken.
Ja, aber...
1058
01:14:46,640 --> 01:14:48,800
ohne mich wäre das nie passiert.
1059
01:14:50,520 --> 01:14:52,680
Oskar übt schon sein ganzes Leben.
1060
01:14:52,720 --> 01:14:56,280
Frau Scheffler, jetzt
beruhigen Sie sich mal, bitte.
1061
01:14:56,320 --> 01:14:57,800
Sie warten ein bisschen.
1062
01:14:57,840 --> 01:15:01,000
Ich schau noch mal drauf
und dann sprechen wir, okay?
1063
01:15:01,040 --> 01:15:02,520
Ja.
1064
01:15:12,240 --> 01:15:14,560
Es geht so? Okay.
1065
01:15:16,320 --> 01:15:18,280
Danke.
Danke.
1066
01:15:19,200 --> 01:15:21,680
Mhm, Herr Linz.
Das CT haben wir besprochen.
1067
01:15:21,720 --> 01:15:24,320
Sie haben
eine leichte Gehirnerschütterung.
1068
01:15:24,360 --> 01:15:27,640
Das heißt für Sie, den Ball
flach halten und sich hinlegen.
1069
01:15:27,680 --> 01:15:29,680
Hier am Röntgen
sehen wir deutlich,
1070
01:15:29,720 --> 01:15:32,080
dass es ein ganz klarer, gerader,
1071
01:15:32,120 --> 01:15:34,600
eigentlich
wunderschöner Bruch ist.
1072
01:15:34,640 --> 01:15:36,400
Was bedeutet das für Sie?
1073
01:15:38,160 --> 01:15:41,560
Dass das Konzert
morgen leider ins Wasser fällt.
1074
01:15:41,600 --> 01:15:45,280
Ebenso das Klavierspielen in
den nächsten vier Wochen wegfällt.
1075
01:15:45,320 --> 01:15:47,720
Solange werden Sie
die Schiene dran haben.
1076
01:15:47,760 --> 01:15:49,600
Aber das werden Sie überleben,
1077
01:15:49,640 --> 01:15:52,960
weil die Frau Scheffler
Ihnen ja zur Seite stehen wird.
1078
01:15:53,000 --> 01:15:54,480
Nicht?
Ja.
1079
01:15:56,240 --> 01:15:57,880
Ich war so sauer auf Emily.
1080
01:15:58,480 --> 01:16:01,120
Warum?
Weil sie mich so angelogen hat.
1081
01:16:01,160 --> 01:16:03,400
Es ging
nicht in meinen Schädel rein,
1082
01:16:03,440 --> 01:16:07,000
wie jemand lieber Pillen schluckt
als Pianistin zu werden.
1083
01:16:07,040 --> 01:16:09,320
Nach der Aktion jetzt hier, ich...
1084
01:16:09,360 --> 01:16:12,960
Ich glaube, wir beide können
nicht nachvollziehen, wie das ist.
1085
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Wenn man A, so eine Krankheit hat
1086
01:16:15,040 --> 01:16:18,000
und B, Angst hat,
mit Leuten darüber zu sprechen
1087
01:16:18,040 --> 01:16:20,520
und Angst hat
vor deren Reaktionen.
1088
01:16:21,600 --> 01:16:24,680
Ja. Da würd ich
auch lieber Pillen schlucken.
1089
01:16:24,720 --> 01:16:27,440
Ja. Apropos,
ich hab da noch was für Sie.
1090
01:16:27,480 --> 01:16:31,240
Ähm, und zwar
ein paar Schmerztabletten,
1091
01:16:31,280 --> 01:16:32,760
bei Bedarf.
1092
01:16:32,800 --> 01:16:34,280
Alles klar. Danke.
1093
01:16:34,320 --> 01:16:38,600
Also, vier Wochen Generalpause,
und dann geht's wieder los.
1094
01:16:51,840 --> 01:16:53,320
(Oskar) Hey.
1095
01:16:54,440 --> 01:16:55,920
Und?
1096
01:16:56,920 --> 01:17:01,600
Ja ... vier Wochen aussetzen.
Konzert kann ich vergessen.
1097
01:17:01,640 --> 01:17:04,840
Shit. Aber...
- Der Finger wird wieder.
1098
01:17:08,200 --> 01:17:09,920
(beide) Es tut mir leid.
1099
01:17:23,360 --> 01:17:24,840
Sorry.
1100
01:17:25,560 --> 01:17:27,800
* sanfte Musik *
1101
01:17:51,920 --> 01:17:54,240
* bedrückte Musik *
1102
01:18:23,120 --> 01:18:25,120
* Poltern *
1103
01:18:28,360 --> 01:18:29,840
Hallo?
1104
01:18:29,880 --> 01:18:31,880
* Schritte nähern sich. *
1105
01:18:36,400 --> 01:18:38,040
Martin?
1106
01:18:38,720 --> 01:18:40,200
Sorry. Ich bin's nur.
1107
01:18:41,480 --> 01:18:43,320
Hallo.
- Hallo.
1108
01:18:44,760 --> 01:18:46,320
Schön hast du's hier.
1109
01:18:46,360 --> 01:18:48,880
Magst einen Tee?
- Gerne.
1110
01:19:05,600 --> 01:19:07,600
Danke schön.
- Bitte schön.
1111
01:19:11,800 --> 01:19:14,160
Hast du schon
mit Martin gesprochen?
1112
01:19:15,360 --> 01:19:16,840
Ja. Hab ich.
1113
01:19:17,840 --> 01:19:19,320
Und?
1114
01:19:20,320 --> 01:19:23,160
Ich glaub, ich bin gerade dabei,
ihn zu vergraulen.
1115
01:19:26,280 --> 01:19:28,040
Liebst du ihn denn?
1116
01:19:30,800 --> 01:19:32,720
Ich glaub schon.
1117
01:19:33,600 --> 01:19:35,160
Wovor hast du dann Angst?
1118
01:19:37,920 --> 01:19:39,400
Weiß nicht.
1119
01:19:39,440 --> 01:19:41,480
* melancholische Gitarrenmusik *
1120
01:19:58,480 --> 01:20:00,840
Morgen.
Frau Scheffler, guten Morgen.
1121
01:20:00,880 --> 01:20:02,800
Das ist ja eine Überraschung.
1122
01:20:04,520 --> 01:20:06,440
Das wollte ich Ihnen geben.
1123
01:20:06,480 --> 01:20:08,800
Ja, aber der Herr Linz
spielt ja gar nicht.
1124
01:20:09,360 --> 01:20:10,840
Aber ich.
Ah was.
1125
01:20:10,880 --> 01:20:14,000
Nicht beim Konzert,
aber ich hab davor ein Vorspiel.
1126
01:20:14,040 --> 01:20:15,560
Ich hätte Sie gern dabei.
1127
01:20:15,600 --> 01:20:18,760
Immerhin haben Sie mich
zum Klavierspielen gebracht.
1128
01:20:18,800 --> 01:20:21,520
Und danach können Sie
gerne zum Konzert bleiben.
1129
01:20:21,560 --> 01:20:23,640
Das ist sehr rührend.
Vielen Dank.
1130
01:20:23,680 --> 01:20:27,200
Das heißt, Sie haben sich
gegen das Dromefaxin entschieden?
1131
01:20:29,360 --> 01:20:31,160
Ich will keine Angst mehr haben.
1132
01:20:31,200 --> 01:20:32,680
Und ich will die Menschen,
1133
01:20:32,720 --> 01:20:35,080
die mir wichtig sind,
nicht mehr anlügen.
1134
01:20:35,120 --> 01:20:36,600
Ich will Klavier spielen.
1135
01:20:36,640 --> 01:20:39,840
Und deswegen hab ich
ein Vorspielen bei Clara Reute.
1136
01:20:39,880 --> 01:20:41,920
Ist nicht Ihr Ernst?
1137
01:20:44,280 --> 01:20:46,360
Haben Sie's ihr gesagt?
Ja.
1138
01:20:46,400 --> 01:20:48,560
Sie meinte,
es ist kein Problem.
1139
01:20:48,600 --> 01:20:51,120
Angeblich hatte Mozart
auch Tourette.
1140
01:20:51,160 --> 01:20:54,240
Also nicht, dass ich mich
mit Mozart vergleichen will.
1141
01:20:54,280 --> 01:20:58,040
Zum Glück. Der ist früh gestorben.
Ja. Also, kommen Sie?
1142
01:20:58,080 --> 01:20:59,560
Ähm...
1143
01:21:00,440 --> 01:21:02,280
Ja. Sehr gerne.
1144
01:21:03,640 --> 01:21:05,480
Danke.
1145
01:21:06,360 --> 01:21:07,840
Darf ich?
1146
01:21:09,760 --> 01:21:12,160
Wir sehen uns.
Ich wünsch Ihnen alles Gute.
1147
01:21:12,200 --> 01:21:13,680
Ich freu mich.
1148
01:21:31,480 --> 01:21:34,760
(stotternd) Hi, Martin,
kommst du später noch vorbei?
1149
01:21:34,800 --> 01:21:38,880
Am Abend oder auch am Nachmittag,
wie's dir lieber ist. Ich...
1150
01:21:38,920 --> 01:21:40,680
Shit, okay.
1151
01:21:43,240 --> 01:21:45,520
Hey, Martin, ähm...
1152
01:21:45,560 --> 01:21:47,680
Wo stehen wir denn
jetzt eigentlich?
1153
01:21:47,720 --> 01:21:49,720
Also, konkret, mein ich,
1154
01:21:49,760 --> 01:21:52,680
weil gestern war das
ja alles noch etwas vage.
1155
01:21:52,720 --> 01:21:55,840
Also, ich fühl mich
schon schuldig... Ah, Shit.
1156
01:21:59,000 --> 01:22:02,200
Du kannst es, du willst es,
du machst es. Okay. Ja.
1157
01:22:03,920 --> 01:22:06,120
Hi, Martin.
1158
01:22:06,160 --> 01:22:10,360
Ich möchte mit dir zusammen sein.
1159
01:22:10,400 --> 01:22:12,320
Ach, wie bescheuert!
1160
01:22:17,320 --> 01:22:19,280
* sanfte Musik *
1161
01:22:24,960 --> 01:22:26,440
Und jetzt?
1162
01:22:36,640 --> 01:22:38,120
Na?
1163
01:22:39,160 --> 01:22:41,280
Sind wir am Träumen?
Nein.
1164
01:22:41,320 --> 01:22:43,120
Hast du wieder ein Schulstress?
1165
01:22:43,160 --> 01:22:44,640
Nein, also doch,
1166
01:22:44,680 --> 01:22:47,840
aber ist wahrscheinlich
erst mal Dauerzustand.
1167
01:22:47,880 --> 01:22:51,000
Ja. Hör mal zu,
ich wollte dir was sagen.
1168
01:22:52,200 --> 01:22:54,720
Falls dir das
je zu viel werden sollte
1169
01:22:54,760 --> 01:22:56,880
mit der Matura und dem Studium,
1170
01:22:56,920 --> 01:23:00,080
im Landhandel ist jederzeit
ein Platz für dich frei.
1171
01:23:00,120 --> 01:23:03,160
Ja, ich weiß das.
Du hast da ein Gespür dafür.
1172
01:23:04,200 --> 01:23:05,680
Ich will Ärztin werden.
1173
01:23:05,720 --> 01:23:09,360
Aber halt am liebsten sofort
und nicht erst in zig Jahren.
1174
01:23:09,400 --> 01:23:12,040
Ja, weil du eine Macherin bist,
so wie ich.
1175
01:23:12,080 --> 01:23:13,600
Da sind wir uns ähnlich.
1176
01:23:13,640 --> 01:23:17,360
Und deswegen hätte ich dich
gerne im Familienbetrieb.
1177
01:23:18,400 --> 01:23:20,960
Ich hab mein Ziel. Aber danke.
1178
01:23:22,120 --> 01:23:24,720
Falls sich das ändern sollte,
ich bleib dabei.
1179
01:23:24,760 --> 01:23:26,360
Du passt da gut her.
1180
01:23:48,760 --> 01:23:50,840
* Türklingel *
1181
01:23:59,760 --> 01:24:02,080
Lust auf ein kleines Vorspiel?
1182
01:24:03,520 --> 01:24:05,000
Musik.
1183
01:24:05,040 --> 01:24:07,080
Klavier. Eine ist für dich.
1184
01:24:08,920 --> 01:24:10,400
Gern.
1185
01:24:54,720 --> 01:24:56,200
Frau Scheffler.
1186
01:24:56,240 --> 01:24:57,680
Hallo.
1187
01:24:58,680 --> 01:25:00,280
So, Frau Scheffler.
1188
01:25:01,880 --> 01:25:03,360
Bitte schön.
1189
01:25:13,280 --> 01:25:15,360
* angespannte Musik *
1190
01:25:32,920 --> 01:25:37,080
Frau Scheffler, Sie nehmen sich
die Zeit, die Sie brauchen, ja?
1191
01:25:48,560 --> 01:25:50,560
* sanfte Klaviertöne *
1192
01:26:14,200 --> 01:26:16,400
* gefühlvolle Klaviermusik *
1193
01:26:58,480 --> 01:27:00,560
* Man versteht sie nicht. *
1194
01:27:26,160 --> 01:27:27,640
Schön war's.
1195
01:27:28,560 --> 01:27:30,560
Ja?
Ja.
1196
01:27:32,800 --> 01:27:35,840
Danke für die Einladung.
Gerne.
1197
01:27:37,320 --> 01:27:39,360
So schnell
wirst du mich nicht los.
1198
01:27:39,400 --> 01:27:40,880
Du mich auch nicht.
1199
01:27:41,720 --> 01:27:43,200
Gut.
1200
01:27:43,240 --> 01:27:44,720
Gut.
1201
01:27:50,480 --> 01:27:52,960
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
141015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.