All language subtitles for Der Bergdoktor-Zwei Gesichter - Bergkino (S18_E02).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,560 * Lied: "Patience" von Take That * 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,800 * ruhige Gitarrenmusik * 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,480 Dr. Martin Gruber 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,920 Hans Gruber 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,520 Lisbeth Gruber 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,200 Lilli Gruber 7 00:00:47,320 --> 00:00:49,600 Alles Gute zum ersten Schultag. 8 00:00:49,640 --> 00:00:53,240 Mei! Daran hast du gedacht? Ja, klar. 9 00:00:53,280 --> 00:00:55,600 Ich werde dich vermissen. - Ich dich auch. 10 00:00:55,640 --> 00:00:59,480 Du rufst mich jeden Tag an, ja? - Mindestens fünfmal. Versprochen. 11 00:00:59,520 --> 00:01:03,080 Ich wäre gerne bei solchen Besprechungen wie mit Hans dabei. 12 00:01:03,120 --> 00:01:04,800 Der Chef bin immer noch ich. 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,880 Darf man denn den Bergretter auf einen Drink einladen? 14 00:01:07,920 --> 00:01:09,760 Julia. Hans. 15 00:01:17,200 --> 00:01:18,680 Du willst hier einziehen? 16 00:01:18,720 --> 00:01:21,560 Hm... Ich würde gerne mit dir zusammen wohnen. 17 00:01:21,600 --> 00:01:24,520 Das würde bedingen, dass ich vorher einziehe. 18 00:01:24,560 --> 00:01:27,840 Was? Ich hab dir irgendwelche Signale gesendet, 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,360 dass ich das möchte? 20 00:01:29,400 --> 00:01:31,200 Nein, hast du nicht. Das... 21 00:01:31,960 --> 00:01:34,240 * sanfte Musik * 22 00:01:42,600 --> 00:01:44,800 * Wecker klingelt. * 23 00:01:56,200 --> 00:01:58,920 * traurige Musik * 24 00:02:08,320 --> 00:02:10,360 * Schritte auf der Treppe * 25 00:02:12,800 --> 00:02:15,240 So. Morgen. (alle) Morgen. 26 00:02:15,280 --> 00:02:16,800 Ah, ich mu... 27 00:02:19,760 --> 00:02:22,400 Ah. Okay. Ich muss los, in die Praxis. 28 00:02:22,440 --> 00:02:23,920 Ciao. 29 00:02:23,960 --> 00:02:25,680 Braucht er kein Frühstück? 30 00:02:29,480 --> 00:02:32,040 Soll ich dir ein Pausenbrot machen, Sophia? 31 00:02:32,080 --> 00:02:34,520 Nee, danke, Oma. Ich hole mir was beim Kiosk. 32 00:02:34,560 --> 00:02:37,440 Ich hole meinen Rucksack, und dann können wir los. 33 00:02:37,480 --> 00:02:40,080 Okay. Die Zeiten ändern sich, hm? 34 00:02:41,320 --> 00:02:42,920 Auf einmal sind sie groß. 35 00:02:42,960 --> 00:02:46,440 Mama, mir kannst du immer gern ein Pausenbrot machen, hm? 36 00:02:55,320 --> 00:02:59,280 Guten Morgen. Hi, Josie. Was machst'n du hier? 37 00:02:59,320 --> 00:03:01,920 Ich glaub, ich hab mir irgendwas eingefangen. 38 00:03:01,960 --> 00:03:03,680 Okay. Hast du kurz Zeit? 39 00:03:03,720 --> 00:03:06,240 Ja, für dich immer. Komm. 40 00:03:09,520 --> 00:03:11,760 Die sind ein bisschen geschwollen. 41 00:03:11,800 --> 00:03:15,200 Du sagst, du hast Fieber und Ohrenschmerzen? Seit wann? 42 00:03:15,240 --> 00:03:18,400 Seit ein paar Tagen. Aber Fieber eigentlich nie über 38. 43 00:03:18,440 --> 00:03:20,000 Okay. 44 00:03:20,040 --> 00:03:22,240 38,2. Ja. 45 00:03:22,280 --> 00:03:26,160 Dann ... schauen wir mal kurz in die Ohren rein, hm? 46 00:03:27,520 --> 00:03:29,320 Darf ich? Mhm. 47 00:03:31,040 --> 00:03:34,480 Mhm. Ein bisschen gerötet. 48 00:03:34,520 --> 00:03:36,280 Und hier. Okay. 49 00:03:36,840 --> 00:03:40,640 Ebenso. Gut, das sieht mir nach einer Mittelohrentzündung aus. 50 00:03:40,680 --> 00:03:43,040 Ich verschreib dir was Fiebersenkendes. 51 00:03:43,080 --> 00:03:44,560 Du kriegst Ohrentropfen. 52 00:03:44,600 --> 00:03:47,600 Ich nehm dir Blut ab, dann haben wir das Blutbild. 53 00:03:47,640 --> 00:03:49,480 Und wegen dem Hof, 54 00:03:49,520 --> 00:03:53,560 da suchst du dir vielleicht Hilfe wegen der Schafe und so. Mhm. 55 00:03:53,600 --> 00:03:55,720 Danke schön. Gern. Okay. 56 00:03:57,560 --> 00:04:01,040 38,2. Wegen der Mama... 57 00:04:01,080 --> 00:04:04,320 Äh, Josie, bevor du anfängst... Entschuldigung. 58 00:04:05,640 --> 00:04:09,040 Ich möchte gar nicht, dass du da irgendwie vermittelst. 59 00:04:09,080 --> 00:04:12,360 Ich weiß. Ich möchte nur sagen, hab Geduld mit ihr. 60 00:04:12,400 --> 00:04:14,720 Der Opa hat echt viel Scheiße gemacht. 61 00:04:14,760 --> 00:04:17,840 Da ist das Hörgerät nur eine Kleinigkeit. Ich weiß. 62 00:04:19,040 --> 00:04:23,200 Keine Sorgen, wir kriegen das hin. Deine Ohren und das andere auch. 63 00:04:29,200 --> 00:04:31,400 * gefühlvolle Klaviermusik * 64 00:05:03,360 --> 00:05:07,040 Danke. Oskar, etwas mehr Gefühl, bitte. 65 00:05:07,080 --> 00:05:09,280 Das ist Schumann. Schumann. 66 00:05:10,800 --> 00:05:12,840 Noch mal. 67 00:05:13,640 --> 00:05:15,560 Bitte schön. 68 00:05:33,400 --> 00:05:34,880 Erwischt. 69 00:05:36,720 --> 00:05:40,640 Du bist schon zum Arbeiten hier und nicht zum Gspusi-Anhimmeln. 70 00:05:40,680 --> 00:05:43,480 Danke. Sehr viel besser, Oskar. 71 00:05:43,520 --> 00:05:47,000 Zehn Minuten Pause, und dann machen wir mit Kim weiter. 72 00:05:49,400 --> 00:05:51,400 Geh schon. 73 00:05:59,400 --> 00:06:01,040 Aufgeregt? 74 00:06:01,080 --> 00:06:04,720 Ich werde auch bei unserer Silberhochzeit noch aufgeregt sein. 75 00:06:04,760 --> 00:06:06,360 Ich meinte das Konzert. 76 00:06:06,400 --> 00:06:09,800 Ich hab gehört, dass der Intendant der Staatsoper kommt. 77 00:06:09,840 --> 00:06:12,000 (Oskar) Ja. Na, no pressure. 78 00:06:14,320 --> 00:06:15,920 Ich bin da und feuere dich an. 79 00:06:15,960 --> 00:06:17,840 Also, verkack's nicht. - Emily? 80 00:06:21,160 --> 00:06:24,200 Hi, Sarah. Was machst du denn hier? 81 00:06:24,240 --> 00:06:27,440 Meine Firma macht das Catering fürs Abschlusskonzert. 82 00:06:27,480 --> 00:06:31,880 Kaiser-Catering. Ich mach da eine Ausbildung, Veranstaltungskauffrau. 83 00:06:32,960 --> 00:06:35,840 Hi. Sarah. - Oskar. 84 00:06:35,880 --> 00:06:38,880 Ähm, Sarah und ich, wir kennen uns aus Wien. 85 00:06:38,920 --> 00:06:41,120 Wir sind zusammen zur Schule gegangen. 86 00:06:41,160 --> 00:06:44,760 (Oskar) Okay. - Dir geht's besser, oder? 87 00:06:44,800 --> 00:06:47,440 Ich mein, weil du bist jetzt hier Pianistin? 88 00:06:47,480 --> 00:06:49,880 Das ist ja wild. Das war ja immer dein Traum. 89 00:06:49,920 --> 00:06:51,720 Was? 90 00:06:51,760 --> 00:06:55,760 Nee, Quatsch. Ich mach ein Volontariat als Bühnenmalerin. 91 00:06:55,800 --> 00:06:58,280 Was? Aber wolltest du nicht eigentlich... 92 00:06:58,320 --> 00:07:00,320 Nee, nee, nee, ich... 93 00:07:00,360 --> 00:07:03,600 Ich hab als Kind hobbymäßig Klavierstunden genommen. 94 00:07:03,640 --> 00:07:06,600 Wusste ich gar nicht. - Genau. Ähm... 95 00:07:06,640 --> 00:07:08,680 Oskar ist bei uns der Pianist. 96 00:07:08,720 --> 00:07:11,280 Er ist in der Meisterklasse. - Nicht schlecht. 97 00:07:11,320 --> 00:07:12,800 Danke. 98 00:07:14,600 --> 00:07:16,560 Äh, ist alles okay? 99 00:07:24,400 --> 00:07:25,960 Emily? 100 00:07:26,000 --> 00:07:30,520 Ich weiß nicht, irgendwie... - (Oskar) Hey, hey! Hey! Emily! 101 00:07:30,560 --> 00:07:32,640 * angespannte Musik * 102 00:07:38,560 --> 00:07:40,040 Okay, Frau Scheffler. 103 00:07:42,080 --> 00:07:45,160 Und? Wie schaut's aus? Das wird schon. 104 00:07:45,200 --> 00:07:47,560 Frau Scheffler, Ihr Blutdruck, 140 zu 95. 105 00:07:47,600 --> 00:07:49,960 In Ihrem Alter ist das ein bisschen hoch. 106 00:07:50,000 --> 00:07:52,200 Sauerstoffsättigung ist in Ordnung. 107 00:07:52,240 --> 00:07:55,800 Puls auch leicht erhöht. Wollen Sie ein Schluck trinken? 108 00:07:57,120 --> 00:07:59,920 Gut. Bitte. 109 00:08:01,440 --> 00:08:04,560 Sie hatten ein kleines Blackout, Frau Scheffler. 110 00:08:04,600 --> 00:08:07,920 Wissen Sie, was passiert ist? Können Sie sich erinnern? 111 00:08:07,960 --> 00:08:12,000 Mir ist ... plötzlich heiß geworden und schwindelig. 112 00:08:12,040 --> 00:08:14,680 Mhm. Haben Sie Vorerkrankungen? 113 00:08:16,800 --> 00:08:20,760 Nein. Gut. Ich würde Sie gern mit in die Praxis nehmen 114 00:08:20,800 --> 00:08:22,760 und dort noch mal untersuchen. 115 00:08:23,320 --> 00:08:25,400 Ich muss aber arbeiten. - Fahr. 116 00:08:27,400 --> 00:08:29,720 Mit dem Arbeiten wird's nichts mehr. 117 00:08:29,760 --> 00:08:32,920 Ich werde Sie krankschreiben. Ich will nach Hause. 118 00:08:34,680 --> 00:08:36,160 Sie fühlen sich gut? 119 00:08:36,200 --> 00:08:39,080 Sie haben keine Schmerzen und keine Beschwerden? 120 00:08:39,120 --> 00:08:41,520 Okay. Nehmen Sie Medikamente? 121 00:08:42,640 --> 00:08:45,120 Nein. Gut. Schauen Sie mich mal kurz an. 122 00:08:50,880 --> 00:08:55,000 Okay. Dann machen wir jetzt Folgendes, Frau Scheffler. 123 00:08:55,040 --> 00:08:57,560 Ich werde Ihnen jetzt Blut abnehmen. 124 00:08:57,600 --> 00:08:59,120 Das schicken wir ins Labor. 125 00:08:59,160 --> 00:09:02,960 Sobald ich die Ergebnisse habe, werde ich mich bei Ihnen melden. 126 00:09:03,000 --> 00:09:05,560 * sanfte Klaviermusik * 127 00:09:23,240 --> 00:09:24,720 Hi. 128 00:09:24,760 --> 00:09:27,040 Das ist mal eine schöne Überraschung. 129 00:09:27,080 --> 00:09:29,120 Wie war der Schulstart? Gut. 130 00:09:29,160 --> 00:09:31,800 Und hat das kleine Präsent geholfen? 131 00:09:31,840 --> 00:09:34,200 Ja. Sehr. Und deswegen bin ich da. 132 00:09:34,240 --> 00:09:38,040 Ich will mich revanchieren. Ah. Und wie? 133 00:09:39,040 --> 00:09:42,160 Ich lad dich ein zum Essen. Heute Abend, wir zwei. 134 00:09:42,200 --> 00:09:44,120 Heute? Mhm. 135 00:09:44,160 --> 00:09:47,760 Sicher, dass du schon in der ersten Woche schwänzen willst? 136 00:09:47,800 --> 00:09:50,640 Ich schwänze nicht. Mein Dozent ist krank. 137 00:09:50,680 --> 00:09:54,600 Und deswegen treffen wir zwei uns um acht beim Anger-Wirt. 138 00:09:56,560 --> 00:09:59,480 Ich steh auf den Kaiserschmarrn da. Abgemacht. 139 00:10:00,480 --> 00:10:01,960 Gut. 140 00:10:04,080 --> 00:10:07,120 Dann ... muss ich jetzt zum Landhandel. 141 00:10:10,800 --> 00:10:13,160 Bis später. Ja. 142 00:10:16,760 --> 00:10:18,240 Kaiserschmarrn? 143 00:10:28,280 --> 00:10:30,400 Na, Töchterchen? 144 00:10:30,440 --> 00:10:31,920 Papa! 145 00:10:33,520 --> 00:10:35,560 * Er schüttelt sich vor Kälte. * 146 00:10:40,280 --> 00:10:41,760 Was gibt's? 147 00:10:42,680 --> 00:10:45,160 Ich mach's kurz: Ich will in die Firma. 148 00:10:45,200 --> 00:10:47,800 Du bist doch schon da. Sitzt ja da. 149 00:10:48,920 --> 00:10:51,040 Ich will keine Rückzahlungen mehr. 150 00:10:51,080 --> 00:10:55,200 Ich will Firmenanteile in der Höhe der Summe, die ich eingebracht hab. 151 00:10:56,320 --> 00:10:57,920 Anteile? - Ja. 152 00:10:57,960 --> 00:11:00,480 Ich hab mit meiner Scheidungsabfindung 153 00:11:00,520 --> 00:11:02,400 immerhin die Firma gerettet. 154 00:11:02,440 --> 00:11:04,240 Da liegt es auf der Hand, 155 00:11:04,280 --> 00:11:07,400 dass ich ein gewisses Mitspracherecht möchte. 156 00:11:07,440 --> 00:11:11,040 Gerade waren's noch Anteile, jetzt Mitspracherecht. 157 00:11:11,080 --> 00:11:14,120 Und was kommt als Nächstes? Geschäftsführerin? 158 00:11:15,320 --> 00:11:16,800 Co-Geschäftsführerin. 159 00:11:17,800 --> 00:11:19,280 Na ja... 160 00:11:21,360 --> 00:11:24,960 Das... Das braucht's also wirklich nicht. 161 00:11:25,560 --> 00:11:27,240 Offensichtlich schon. 162 00:11:27,280 --> 00:11:30,360 Oder wer hat die Firma in die Insolvenz getrieben? 163 00:11:36,360 --> 00:11:39,200 (räuspert sich) Ich hab jetzt einen Termin. 164 00:11:39,240 --> 00:11:41,480 Und wegen dem Geld reden wir später. 165 00:11:47,280 --> 00:11:49,400 Hey. Alles klar? 166 00:11:49,440 --> 00:11:51,800 Äh, ich muss mal kurz raus. 167 00:11:52,800 --> 00:11:56,120 Kannst du dich um die Getreidefutterlieferung kümmern? 168 00:11:56,160 --> 00:11:57,640 Ja, klar. 169 00:12:14,560 --> 00:12:16,440 Warte, warte, warte. 170 00:12:18,520 --> 00:12:21,080 Jetzt lass dir doch mal helfen. 171 00:12:21,120 --> 00:12:25,080 Ich kann schon alleine laufen. - Ja, ja, berühmte letzte Worte. 172 00:12:27,520 --> 00:12:29,280 Geht's? - Mhm. 173 00:12:36,040 --> 00:12:38,040 Danke. - Bitte schön. 174 00:12:38,080 --> 00:12:39,960 Alles okay? - Mhm. 175 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Alright. 176 00:12:44,840 --> 00:12:47,680 Dann bis später. - Bleibst du nicht hier? 177 00:12:48,960 --> 00:12:50,760 Gib mir noch zwei Stunden, okay? 178 00:12:50,800 --> 00:12:54,560 Dann komm ich einfach mit. - Nein, du hast den Doktor gehört. 179 00:12:54,600 --> 00:12:56,800 Und außerdem, so kann ich Sarah besser 180 00:12:56,840 --> 00:12:59,480 über deine dunkle Vergangenheit ausfragen. 181 00:13:02,680 --> 00:13:06,920 Wieso hast du mir nicht erzählt, dass du mal Klavierstunden hattest? 182 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 * bedrückte Musik * 183 00:13:10,200 --> 00:13:12,400 War nur ein Hobby. Ist nicht wichtig. 184 00:13:13,120 --> 00:13:14,600 Okay. 185 00:13:16,840 --> 00:13:19,440 Bis später. - Tschüss. 186 00:13:19,480 --> 00:13:21,520 Ruf an, wenn was ist, ja? - Mhm. 187 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 Es werden so 500 Gäste. 188 00:13:34,160 --> 00:13:37,440 Ablauf ist: vier Auftritte, 20 Minuten Pause, 189 00:13:37,480 --> 00:13:38,960 noch mal vier Auftritte. 190 00:13:39,000 --> 00:13:41,760 Danach Abschlussessen mit Party. 191 00:13:41,800 --> 00:13:43,280 Emily? 192 00:13:43,320 --> 00:13:45,760 "Oskar weiß nicht, was mit mir los ist." 193 00:13:45,800 --> 00:13:48,160 "Erzähl's nicht rum, okay?" - Okay. 194 00:13:48,200 --> 00:13:50,680 Ich nehm Medikamente, hab ein neues Leben. 195 00:13:50,720 --> 00:13:52,840 Mach mir das nicht auch noch kaputt. 196 00:13:52,880 --> 00:13:56,280 "Auch"? Heißt das, du hast wegen mir mit Klavier aufgehört? 197 00:13:57,000 --> 00:14:00,920 Emmi, falls ja, es tut mir so, so... 198 00:14:00,960 --> 00:14:03,800 Red einfach mit niemandem über mich, okay? 199 00:14:10,720 --> 00:14:12,760 * bedrückte Musik * 200 00:14:56,680 --> 00:14:58,680 * Klopfen * Ja? 201 00:14:58,720 --> 00:15:00,520 Emily Scheffler hat angerufen. 202 00:15:00,560 --> 00:15:03,760 Sie bittet darum, dass Sie vorbeikommen. Dringend. 203 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 Frau Scheffler. Es ist dringend. 204 00:15:05,840 --> 00:15:09,320 Dann schicken Sie mir bitte ihre Adresse aufs Handy. 205 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 Und sagen Sie Dr. Kahnweiler, 206 00:15:11,240 --> 00:15:14,320 er soll mir das Blutbild von ihr schicken. Danke. 207 00:15:14,360 --> 00:15:15,840 Alles klar. 208 00:15:18,400 --> 00:15:20,440 * sanfte angespannte Musik * 209 00:15:22,560 --> 00:15:25,360 * Handy klingelt. * 210 00:15:25,400 --> 00:15:27,400 Alexander, was hast du für mich? 211 00:15:27,440 --> 00:15:31,080 Thrombozyten bei 25.000. (seufzt) Das ist zu niedrig. 212 00:15:31,120 --> 00:15:35,560 Und Rückstände von Dromefaxin. Dromefaxin? Bist du dir sicher? 213 00:15:35,600 --> 00:15:39,040 So wahr ich dein einziger Freund bin, mein einziger Freund. 214 00:15:39,080 --> 00:15:41,560 Ja, zum Glück hab ich dich. Danke dir. 215 00:15:45,640 --> 00:15:49,320 Ich hab Ihnen Lorazepam gegeben, das entspannt die Muskeln. 216 00:15:49,360 --> 00:15:53,040 Sie müssten jetzt die Hand bald wieder bewegen können, ja? 217 00:15:54,400 --> 00:15:55,880 Was ist denn los mit mir? 218 00:15:56,520 --> 00:15:58,200 Das wüsste ich auch gerne. 219 00:15:59,280 --> 00:16:01,000 Das heißt ... 220 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 wenn Sie eine kleine Tasche packen. 221 00:16:05,160 --> 00:16:07,760 Ich würde mit Ihnen gerne in die Klinik fahren. 222 00:16:07,800 --> 00:16:10,680 Ich muss ins Krankenhaus? Ja. 223 00:16:12,600 --> 00:16:14,280 Okay. 224 00:16:15,760 --> 00:16:19,440 Frau Scheffler ... warum haben Sie mir nicht gesagt, 225 00:16:19,480 --> 00:16:21,880 dass Sie Psychopharmaka nehmen? 226 00:16:27,480 --> 00:16:30,680 Wegen meines Freundes. Der weiß nichts davon. 227 00:16:33,120 --> 00:16:34,600 Warum nehmen Sie die? 228 00:16:37,840 --> 00:16:39,560 Ich hab das Tourette-Syndrom. 229 00:16:41,000 --> 00:16:44,360 Mhm. Dann sind Sie super eingestellt. 230 00:16:44,400 --> 00:16:46,760 Mir ist noch kein Tic ausgefallen. 231 00:16:49,160 --> 00:16:51,480 Ja, das hat meine Neurologin in Wien 232 00:16:51,520 --> 00:16:53,760 auch nur acht Versuche gekostet. 233 00:16:53,800 --> 00:16:56,920 Mhm. Immer wieder testen, ausschleichen. 234 00:16:56,960 --> 00:16:58,520 Testen, ausschleichen. 235 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 Bei dem einen konnte ich kaum schlafen, 236 00:17:00,840 --> 00:17:03,840 bei dem anderen bin ich auf meine Mutter losgegangen. 237 00:17:03,880 --> 00:17:06,920 Ja, das ist manchmal ein langer Prozess. Verstehe. 238 00:17:09,320 --> 00:17:12,760 Das Dromefaxin, das Sie nehmen, hat das Nebenwirkungen? 239 00:17:12,800 --> 00:17:16,440 Ich kann nicht mehr so Klavier spielen. 240 00:17:16,480 --> 00:17:19,280 Früher hab ich Wettbewerbe gespielt. 241 00:17:19,320 --> 00:17:21,880 Heute sind die Finger dafür zu langsam. 242 00:17:21,920 --> 00:17:25,080 Das ist ein hoher Preis, den Sie dafür zahlen. 243 00:17:25,120 --> 00:17:28,160 Ja. Hauptsache keine Tics. 244 00:17:36,280 --> 00:17:37,760 Mhm, gut, gell? 245 00:17:37,800 --> 00:17:40,000 (Sophia) Und heute Abend gibt's Pizza. 246 00:17:40,040 --> 00:17:42,640 Kannst du jetzt schon wieder ans Essen denken? 247 00:17:42,680 --> 00:17:46,440 Und danach noch ein Spieleabend. Abgemacht. Du, der Papa und ich. 248 00:17:46,480 --> 00:17:47,960 Yes! 249 00:17:50,240 --> 00:17:53,120 Ich hoffe, Mama und Paul geht's genauso gut wie uns. 250 00:17:53,160 --> 00:17:57,400 Ach klar. Die brauchen einfach a bissl Zeit füreinander, hm? 251 00:17:58,760 --> 00:18:02,320 Und ich brauch einen Kaffee, sonst komme ich nimmer runter. 252 00:18:02,360 --> 00:18:04,400 Magst du auch noch was? Nee, danke. 253 00:18:04,440 --> 00:18:06,800 * Handy klingelt. * 254 00:18:06,840 --> 00:18:08,720 Mama. Bis später. 255 00:18:08,760 --> 00:18:10,480 "Huhu! Hey, meine Süße!" 256 00:18:10,520 --> 00:18:13,840 (Paul) "Hey, Sophia, wie geht's?" - Alles gut. Und bei euch? 257 00:18:13,880 --> 00:18:17,040 "Ach du, alles schön." - "Könnte gar nicht besser sein." 258 00:18:17,080 --> 00:18:20,880 "Wir lassen es uns so richtig gut gehen und entspannen uns." 259 00:18:20,920 --> 00:18:24,160 "Und das Wetter ist auch toll." - "Alles perfekt." 260 00:18:25,160 --> 00:18:26,640 "Ja, genau!" 261 00:18:27,280 --> 00:18:28,760 Okay. Cool. 262 00:18:28,800 --> 00:18:31,520 "Und du? Erzähl mal. Wie ist es mit der Oma?" 263 00:18:31,560 --> 00:18:35,000 Alles gut. Wir haben gerade ein Eis gegessen. 264 00:18:35,040 --> 00:18:36,720 "Super." 265 00:18:38,400 --> 00:18:40,800 * ruhige Musik * 266 00:18:48,920 --> 00:18:51,400 (Rolf) Ja, gut. Ich würde vorschlagen, 267 00:18:51,440 --> 00:18:54,320 du kümmerst dich um den Termin bei der Andermatt? 268 00:18:54,360 --> 00:18:57,760 Bei der... Ja. Mach ich. 269 00:18:57,800 --> 00:19:00,040 Ich meld mich dann. Okay. Pfiat di. 270 00:19:00,080 --> 00:19:01,560 Pfiat di. 271 00:19:21,600 --> 00:19:25,600 Warum war Hans hier? - Wegen dem Businessplan. 272 00:19:26,320 --> 00:19:29,680 Ich hab dir gesagt, dass ich bei dem Termin gerne dabei wäre. 273 00:19:29,720 --> 00:19:31,200 Und ich hab dir gesagt, 274 00:19:31,240 --> 00:19:34,840 dass ich hier immer noch der Chef bin, und dabei bleibt's. 275 00:19:39,640 --> 00:19:43,000 So. Einmal mit Milch. 276 00:19:43,040 --> 00:19:45,480 Einmal schwarz. Danke. 277 00:19:46,440 --> 00:19:49,040 Und ich hätte jetzt gern einen Lagebericht. 278 00:19:49,080 --> 00:19:52,280 Heute in der Früh war auch Streit. Und das muss nicht sein. 279 00:19:52,320 --> 00:19:55,720 Ja. Deine Tante möchte den Laden übernehmen, 280 00:19:55,760 --> 00:19:58,000 weil sie mich für inkompetent hält. 281 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Ach Gott, Papa, bitte! - Hm. 282 00:20:00,520 --> 00:20:02,800 Rolf, das glaub ich nicht. Oder? 283 00:20:02,840 --> 00:20:06,880 Ich möchte mich gern ein bisschen mehr in den Landhandel einbringen. 284 00:20:06,920 --> 00:20:09,840 Ja, als Co-Geschäftsführerin. Cool. 285 00:20:11,160 --> 00:20:13,520 Das ist doch schön. Wo ist das Problem? 286 00:20:13,560 --> 00:20:16,000 Willst du mich auch in Pension schicken? 287 00:20:16,720 --> 00:20:18,520 (lacht) Also jetzt. 288 00:20:18,560 --> 00:20:22,320 Schau mal. Die Firma, die hast du aufgebaut. 289 00:20:22,360 --> 00:20:24,280 Mit deinen eigenen Händen. Ja. 290 00:20:24,320 --> 00:20:27,240 Sagst du doch so gern. Das ist dein Lebenswerk. 291 00:20:27,280 --> 00:20:30,520 Das heißt, wenn die Caro sich mehr einbringen will, 292 00:20:30,560 --> 00:20:33,080 dann ist das eigentlich ein Kompliment. 293 00:20:33,120 --> 00:20:35,080 Und zwar an dich. 294 00:20:35,120 --> 00:20:37,040 Mhm. Stimmt. 295 00:20:39,920 --> 00:20:44,480 Sozusagen ... ein Bekenntnis zu meiner Heimat. 296 00:20:45,040 --> 00:20:46,920 Zu meiner Familie. 297 00:20:54,520 --> 00:20:56,240 Ich weine gleich. 298 00:20:56,280 --> 00:20:58,920 * rührselige Musik * 299 00:21:09,280 --> 00:21:12,120 Rolf, kommst du mal, bitte? - Ja, ich komme gleich. 300 00:21:13,040 --> 00:21:15,760 Wir reden später weiter, ja? - Ja. 301 00:21:19,560 --> 00:21:21,040 Lilli? 302 00:21:23,800 --> 00:21:25,920 Wo du recht hast, hast du recht. 303 00:21:31,480 --> 00:21:34,320 (seufzt) Du bist so toll. 304 00:21:34,360 --> 00:21:36,560 Danke. Gern. 305 00:21:36,600 --> 00:21:40,040 Ist aber voll eigennützig. Ich will ja, dass du bleibst. 306 00:21:40,080 --> 00:21:41,560 Mhm. 307 00:21:44,240 --> 00:21:46,480 * schwungvolle Klaviermusik * 308 00:22:16,400 --> 00:22:18,000 Alles in Ordnung? 309 00:22:24,440 --> 00:22:26,520 Wie geht's Emmi? 310 00:22:26,560 --> 00:22:28,040 Ganz okay. 311 00:22:30,280 --> 00:22:31,760 Magst du Schumann? 312 00:22:34,560 --> 00:22:36,560 Das Lied erinnert mich an was. 313 00:22:37,760 --> 00:22:40,840 Kannst du ihr vielleicht sagen, dass es mir leid tut? 314 00:22:40,880 --> 00:22:45,360 Dass ich sie gern sehen würde. Und, keine Ahnung, liebe Grüße? 315 00:22:48,600 --> 00:22:50,880 Äh, warte mal ganz kurz bitte. 316 00:22:53,280 --> 00:22:54,840 Äh... 317 00:22:54,880 --> 00:22:56,360 Ich... 318 00:22:58,400 --> 00:23:01,600 Irgendwie habt Ihr einen komischen Vibe, du und Emily. 319 00:23:01,640 --> 00:23:04,640 Wieso warst du dir so sicher, dass sie Pianistin ist? 320 00:23:04,680 --> 00:23:06,600 War sie mal so gut? - Keine Ahnung. 321 00:23:06,640 --> 00:23:09,240 Wieso fragst du sie nicht selber? - Ja, hab ich. 322 00:23:09,280 --> 00:23:11,640 Und? - Sie meinte, es war nur ein Hobby. 323 00:23:14,680 --> 00:23:16,920 Gut. - Was? 324 00:23:16,960 --> 00:23:18,760 Ja, ich schau jetzt selber nach. 325 00:23:18,800 --> 00:23:20,640 Nein, stopp. - Gib's her. 326 00:23:20,680 --> 00:23:23,040 Nein. - Was soll die Scheiße? 327 00:23:23,080 --> 00:23:24,800 Was ist denn los? - Bitte nicht. 328 00:23:24,840 --> 00:23:27,440 Lass mich! Was ist denn los? 329 00:23:28,520 --> 00:23:30,000 Das ist doch scheiße! 330 00:23:32,640 --> 00:23:34,120 Fuck! 331 00:23:37,200 --> 00:23:40,200 So, Frau Scheffler, noch einmal Blut abnehmen. 332 00:23:40,240 --> 00:23:43,320 Dann werden wir gezielt nach Antikörpern suchen. 333 00:23:43,360 --> 00:23:46,160 Dann machen wir noch ein EKG und ein EEG. 334 00:23:46,200 --> 00:23:49,400 Das heißt, wir werden Ihre Gehirnströme untersuchen. 335 00:23:49,440 --> 00:23:50,920 Das wird nicht wehtun, 336 00:23:50,960 --> 00:23:53,920 aber das wird ein bisschen komisch aussehen. Okay. 337 00:23:53,960 --> 00:23:56,960 Ich gebe kurz meinem Freund Bescheid. Ja. Alles klar. 338 00:23:57,000 --> 00:24:00,240 Ich hole den Kollegen. Sie bleiben hier. Danke. 339 00:24:02,520 --> 00:24:04,560 * sanfte Klaviermusik * 340 00:24:17,160 --> 00:24:18,640 Oh, krass. 341 00:24:24,600 --> 00:24:26,600 * Nachrichtenton * 342 00:24:33,520 --> 00:24:35,120 Äh, ich... Ich muss los. 343 00:24:35,160 --> 00:24:37,760 * bedrückte Musik * 344 00:24:42,480 --> 00:24:45,600 Ach, fuck. So eine Scheiße. 345 00:24:48,640 --> 00:24:50,640 * Handy vibriert. * 346 00:24:50,680 --> 00:24:53,080 Bitte stillhalten, Frau Scheffler. 347 00:25:00,920 --> 00:25:05,240 Also, das CRP ist erhöht. Wir haben aber keinen Erregernachweis. 348 00:25:05,280 --> 00:25:06,760 Thrombozyten bei 15.000. 349 00:25:06,800 --> 00:25:10,520 Also noch mal gesunken im Vergleich zu heute Vormittag. 350 00:25:10,560 --> 00:25:14,200 Das EKG zeigt eine Arrhythmie, die wir abklären müssen. 351 00:25:14,240 --> 00:25:18,160 Ja. Eine Bradyarrhythmie mit Wechsel zu schnellen Schlägen. 352 00:25:18,200 --> 00:25:20,480 Wir können uns keinen Reim drauf machen. 353 00:25:20,520 --> 00:25:24,120 Tatsache ist, dass ihr Zustand sich rapide verschlechtert. 354 00:25:24,160 --> 00:25:25,880 Also, was machen wir? 355 00:25:25,920 --> 00:25:28,000 Eine Transfusion mit Thrombozyten. 356 00:25:28,040 --> 00:25:31,360 Das verkleinert das Risiko der inneren Blutungen. Genau. 357 00:25:31,400 --> 00:25:35,000 So erkaufen wir uns Zeit für die Diagnose. Gut. 358 00:25:36,480 --> 00:25:38,480 * Nachrichtenton * 359 00:25:50,320 --> 00:25:52,560 * Handy klingelt. * 360 00:25:52,600 --> 00:25:54,760 Warum bist du nicht rangegangen? 361 00:25:54,800 --> 00:25:57,520 Ich bin im Krankenhaus. Was ist? - "Wieso?" 362 00:25:57,560 --> 00:25:59,640 Egal. Was ist? 363 00:26:00,480 --> 00:26:03,960 Oskar weiß Bescheid wegen des Klavierspielens. 364 00:26:04,000 --> 00:26:05,480 Hey. 365 00:26:06,200 --> 00:26:08,200 Emmi? 366 00:26:12,520 --> 00:26:14,000 Was ist passiert? 367 00:26:15,280 --> 00:26:20,240 Ähm... Ich hatte einen Muskelkrampf in der Hand. 368 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 Die wissen noch nicht, wieso. - Okay. 369 00:26:32,200 --> 00:26:35,760 Hör zu, ich hab dein Video gesehen. Vom Junge-Musikpreis. 370 00:26:37,120 --> 00:26:39,800 Ich hab vielleicht ein bisschen untertrieben. 371 00:26:39,840 --> 00:26:41,480 Willst du mich verarschen? 372 00:26:41,520 --> 00:26:44,040 Du hast den wichtigsten Musikwettbewerb 373 00:26:44,080 --> 00:26:46,880 des Landes gewonnen. Warum hast du aufgehört? 374 00:26:48,160 --> 00:26:49,640 Keine Lust mehr? 375 00:26:49,680 --> 00:26:53,160 Das macht keinen Sinn. Ich weiß nicht, was ich denken soll. 376 00:26:53,200 --> 00:26:56,000 Frau Scheffler. Herr Linz, ich grüße Sie. 377 00:26:57,280 --> 00:26:59,640 Was Sie nicht haben, wird geliefert. 378 00:26:59,680 --> 00:27:04,480 Heute gibt es eine Transfusion mit Thrombozyten. 379 00:27:04,520 --> 00:27:07,840 Das sind Blutplättchen, Herr Linz. Da haben Sie zu wenig. 380 00:27:07,880 --> 00:27:11,760 Andere Pianisten würden sich ein Bein abhacken für deinen Anschlag. 381 00:27:11,800 --> 00:27:14,720 Das schmeißt du nicht einfach weg. Herr Linz? 382 00:27:14,760 --> 00:27:17,760 Die Frau Scheffler braucht ein bisschen Ruhe. 383 00:27:17,800 --> 00:27:20,720 Ja. sofort. Kannst du irgendwas dazu sagen, bitte? 384 00:27:20,760 --> 00:27:23,760 Herr Linz, vielleicht ziehen Sie sich ein Kaffee. 385 00:27:24,960 --> 00:27:26,720 Danke. 386 00:27:30,200 --> 00:27:31,800 Ich versteh's nicht. 387 00:27:38,480 --> 00:27:41,760 So, Frau Scheffler, das läuft jetzt erst mal in Ruhe durch, 388 00:27:41,800 --> 00:27:43,280 und dann wird's besser. 389 00:27:46,360 --> 00:27:50,240 Warum sagen Sie Ihrem Freund nicht einfach, dass Sie Tourette haben? 390 00:27:52,640 --> 00:27:55,760 Weil er dann wahrscheinlich nicht mehr mein Freund ist. 391 00:27:55,800 --> 00:27:59,680 Vielleicht sollten Sie Herrn Linz auch ein bisschen was zutrauen. 392 00:28:02,480 --> 00:28:06,280 Wie gesagt, das läuft jetzt durch, und die Schwester ist dann da, ja? 393 00:28:06,320 --> 00:28:07,800 Danke. Gerne. 394 00:28:20,560 --> 00:28:22,440 Hallo, Schatz. - Hallo, Mami. 395 00:28:22,480 --> 00:28:24,360 Hey. Was machst du hier? 396 00:28:24,400 --> 00:28:26,880 Ich dachte, ich lad mich zum Abendessen ein. 397 00:28:26,920 --> 00:28:29,160 Ja, super! Komm. 398 00:28:38,080 --> 00:28:40,560 Hier. Bitte schön. - Danke. 399 00:28:44,000 --> 00:28:46,360 Ah, genau das hab ich gebraucht. 400 00:28:52,000 --> 00:28:53,480 Hast du Liebeskummer? 401 00:28:55,200 --> 00:28:56,880 Oder wird's dir zu viel am Hof? 402 00:28:57,680 --> 00:29:00,560 Kann ich nicht einfach was mit dir essen wollen? 403 00:29:00,600 --> 00:29:02,440 Ja, klar. Sicher. 404 00:29:02,480 --> 00:29:04,560 Apropos Liebeskummer. 405 00:29:04,600 --> 00:29:07,440 Ich hab heute Dr. Gruber getroffen, zufällig. 406 00:29:09,320 --> 00:29:12,720 Ich glaub, der wartet darauf, dass du dich bei ihm meldest. 407 00:29:17,240 --> 00:29:20,440 Martin, ich schmeiß eine Runde. Ah, danke. 408 00:29:20,480 --> 00:29:22,480 Fett ist nicht unser Gegner, was? 409 00:29:22,520 --> 00:29:26,080 Und bei dir so? Gut. Bisschen durchwachsen, wird aber alles. 410 00:29:26,120 --> 00:29:28,920 Selber? Martin, ich brauch eine neue Aufgabe. 411 00:29:28,960 --> 00:29:30,600 Einen neuen Sinn im Leben. 412 00:29:30,640 --> 00:29:33,320 Noch mehr Sinn als Menschenleben retten? Ja. 413 00:29:33,360 --> 00:29:36,040 Demnächst wird der neue Betriebsrat gewählt. 414 00:29:38,160 --> 00:29:42,160 Zu viel Büro. Ich hab schon genug Stress als Leiter der Chirurgie. 415 00:29:42,200 --> 00:29:44,680 Also für mich persönlich wär's ja 416 00:29:44,720 --> 00:29:47,760 wie die Erweiterung deines Schaffenskreises. 417 00:29:47,800 --> 00:29:50,160 Martin, sie spricht in Rätseln. Hilf mir. 418 00:29:50,200 --> 00:29:53,440 Sie meint, als Betriebsrat könntest du in der Klinik 419 00:29:53,480 --> 00:29:56,880 für alle Menschen da sein, nicht nur für die Patienten. 420 00:29:56,920 --> 00:29:58,720 Dr. Alexander Kahnweiler, 421 00:29:58,760 --> 00:30:02,360 Retter und Kämpfer für die Gerechtigkeit im Krankenhaus. 422 00:30:02,400 --> 00:30:04,360 Martin... Ja, bleib da dran. 423 00:30:04,400 --> 00:30:07,120 Ich schau mal nach meiner Patientin. Mach's gut. 424 00:30:15,240 --> 00:30:17,240 Hey. 425 00:30:17,280 --> 00:30:18,760 Wie geht's dir? 426 00:30:21,680 --> 00:30:25,720 Ich hab uns Schokotee mitgebracht. Den haben wir immer so gesuchtet. 427 00:30:29,320 --> 00:30:30,920 Dein Ernst? - Was? 428 00:30:30,960 --> 00:30:32,880 Du solltest die Klappe halten. 429 00:30:32,920 --> 00:30:35,320 Warum hast du Oskar das Video gezeigt? 430 00:30:35,360 --> 00:30:38,960 Hab ich nicht. Er hat selbst gecheckt, dass da was nicht stimmt. 431 00:30:39,000 --> 00:30:42,360 Ja, klar. Willst du mir eigentlich alles kaputt machen? 432 00:30:42,400 --> 00:30:45,160 Erst das Klavierspielen, dann meine Beziehung? 433 00:30:45,200 --> 00:30:46,680 Jetzt beruhig dich mal. 434 00:30:46,720 --> 00:30:50,640 Ich hab Scheiße gebaut damals, und es tut mir wirklich leid. 435 00:30:50,680 --> 00:30:52,720 Aber ich hab Oskar nichts erzählt. 436 00:30:53,720 --> 00:30:56,320 Weißt du was? Geh. - Was? 437 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 Raus! 438 00:31:02,560 --> 00:31:04,040 Emmi? 439 00:31:07,360 --> 00:31:09,200 Hilfe! Wir brauchen Hilfe! 440 00:31:10,720 --> 00:31:14,680 Alles gut. Ist alles gut. Frau Scheffler? Nicht anfassen. 441 00:31:14,720 --> 00:31:17,920 Frau Scheffler? Schwester, Thoraxil, vier Milligramm. 442 00:31:17,960 --> 00:31:19,560 Ist das wieder das Tourette? 443 00:31:19,600 --> 00:31:22,160 Nein, das ist ein epileptischer. Anfall. 444 00:31:33,400 --> 00:31:36,560 So dann, legen wir mal unsere Puzzleteile auf den Tisch. 445 00:31:36,600 --> 00:31:39,480 Es begann mit einer Bewusstseinstrübung. 446 00:31:39,520 --> 00:31:41,680 Ja, begleitet von Bluthochdruck, 447 00:31:41,720 --> 00:31:44,200 Kreislaufdysregulation und Muskelrigor. 448 00:31:44,240 --> 00:31:47,440 Tachyarrhythmie, Störung der Blutplättchenfunktion. 449 00:31:47,480 --> 00:31:50,760 Unspezifische Zeichen von Temperatur, Schweißbildung. 450 00:31:50,800 --> 00:31:53,120 Und ein epileptischer Anfall. Genau. 451 00:31:53,160 --> 00:31:54,640 Und das alles, Kollegen, 452 00:31:54,680 --> 00:31:58,120 bei der regelmäßigen Einnahme von Dromefaxin. 453 00:31:58,160 --> 00:31:59,680 Denken wir alle dasselbe? 454 00:32:00,800 --> 00:32:03,720 Ich hoffe. Ich mach mich mal aufn Weg. 455 00:32:04,680 --> 00:32:08,480 Gut. Ich kümmere mich ums Labor. - Sehr gut. 456 00:32:08,520 --> 00:32:11,280 Serotoninsyndrom? Was ist das? 457 00:32:12,680 --> 00:32:15,240 Frau Scheffler, das ist einfach zu erklären. 458 00:32:15,280 --> 00:32:19,880 Sie haben zu viel Serotonin im Körper, im Gehirn. 459 00:32:19,920 --> 00:32:23,760 Zu viel davon macht einen krank, deswegen der epileptische Anfall. 460 00:32:23,800 --> 00:32:25,600 Deswegen auch der Muskelrigor. 461 00:32:25,640 --> 00:32:27,400 Das kommt häufig zustande, 462 00:32:27,440 --> 00:32:30,520 wenn man verschiedene Psychopharmaka kombiniert 463 00:32:30,560 --> 00:32:32,640 oder wenn die Dosis erhöht ist. 464 00:32:32,680 --> 00:32:36,000 Aber ich nehm seit einem Jahr genau dasselbe. 465 00:32:36,040 --> 00:32:39,120 Wieso krieg ich das jetzt? Das ist die Preisfrage. 466 00:32:39,160 --> 00:32:43,360 Ähm ... wir müssen das Dromefaxin akut absetzen. 467 00:32:46,840 --> 00:32:49,800 Das geht nicht. Dann kommt ja das Tourette zurück. 468 00:32:49,840 --> 00:32:51,680 Wir haben keine andere Wahl. 469 00:32:51,720 --> 00:32:54,880 Aber keiner hier weiß, dass ich Tourette hab. 470 00:32:56,280 --> 00:32:58,360 Ihre Freundin? Welche Freundin? 471 00:32:58,400 --> 00:33:01,200 Frau Meister? Die sitzt draußen und ist in Sorge. 472 00:33:01,240 --> 00:33:04,520 Ja. Die kann gleich wieder gehen. 473 00:33:04,560 --> 00:33:07,880 Die ist doch der Grund, warum ich Psychopharmaka nehme. 474 00:33:07,920 --> 00:33:10,120 Wie darf ich das verstehen? 475 00:33:12,560 --> 00:33:16,200 Sie war meine beste Freundin seit dem Kindergarten. 476 00:33:17,200 --> 00:33:20,520 Der eine Mensch, der kein Problem mit dem Tourette hatte. 477 00:33:20,560 --> 00:33:22,040 Dachte ich. 478 00:33:23,880 --> 00:33:26,200 * schnelle Klaviermusik * 479 00:33:36,280 --> 00:33:39,760 Sie war total verknallt in ein Typen aus unserer Klasse. 480 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 Ein totaler Vollidiot. 481 00:33:42,920 --> 00:33:45,400 Aber sie wollte unbedingt bei ihm landen. 482 00:33:59,560 --> 00:34:03,040 Das war unser Klavier-Wunderkind Emily ... 483 00:34:05,080 --> 00:34:08,320 Scheffler. Danke für diese wunderliche Performance. 484 00:34:13,200 --> 00:34:15,200 * bedrückte Musik * 485 00:34:21,240 --> 00:34:22,760 Tut mir leid. 486 00:34:23,560 --> 00:34:26,400 Aber wenn Ihre Freundin Sie im Stich gelassen hat, 487 00:34:26,440 --> 00:34:30,720 muss es nicht heißen, dass Herr Linz Sie auch im Stich lässt. 488 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 Oskar ist mein erster Freund. 489 00:34:34,000 --> 00:34:36,840 Ich hatte meinen ersten Kuss mit 20. 490 00:34:36,880 --> 00:34:39,080 Wenn Sie mir das Dromefaxin wegnehmen, 491 00:34:39,120 --> 00:34:41,320 machen Sie mir mein Leben kaputt. 492 00:34:41,360 --> 00:34:43,040 Da bin ich anderer Meinung. 493 00:34:43,080 --> 00:34:46,080 Wenn ich Ihnen das Dromefaxin nicht wegnehme, 494 00:34:46,120 --> 00:34:48,280 mach ich Ihnen Ihr Leben kaputt. 495 00:34:48,320 --> 00:34:51,600 Das kann zu schweren neurologischen Schäden führen. 496 00:34:51,640 --> 00:34:54,000 Es kann sogar lebensgefährlich sein. 497 00:34:54,040 --> 00:34:56,240 Wir haben die Zeit nicht mehr, 498 00:34:56,280 --> 00:34:59,400 um das Dromefaxin langsam auszuschleichen. 499 00:34:59,440 --> 00:35:02,160 Sie bleiben heute Nacht hier zur Beobachtung. 500 00:35:02,200 --> 00:35:05,320 Morgen hat sich dann das Dromefaxin schon reduziert. 501 00:35:05,360 --> 00:35:09,560 Welcome back, Tourette. Erst mal, ja. 502 00:35:11,080 --> 00:35:12,840 Aber glauben Sie mir, 503 00:35:12,880 --> 00:35:16,280 ich werde alles tun, damit Sie's wieder nehmen können. 504 00:35:18,200 --> 00:35:19,720 Ja. Gut. 505 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 Und? 506 00:35:33,560 --> 00:35:37,280 Äh, ja, sie ist stabil. Mehr darf ich Ihnen nicht sagen. 507 00:35:37,320 --> 00:35:41,560 Obwohl, sie will Sie nicht sehen, und sie will sie nicht sprechen. 508 00:35:43,640 --> 00:35:45,120 Okay. Ja. 509 00:35:46,520 --> 00:35:48,840 Na gut. Dann kümmern Sie sich gut um Emmi? 510 00:35:50,000 --> 00:35:51,920 Ja. Wir tun unser Bestes. 511 00:35:51,960 --> 00:35:53,680 Danke. Gerne. 512 00:35:54,680 --> 00:35:57,320 Dann auf Wiedersehen. 513 00:35:57,360 --> 00:35:58,840 Auf Wiedersehen. 514 00:36:02,000 --> 00:36:04,040 * ruhige Musik * 515 00:36:19,560 --> 00:36:21,680 * Handy klingelt. * 516 00:36:23,040 --> 00:36:25,040 Hi, David. Ich bin schon auf dem Weg. 517 00:36:25,080 --> 00:36:27,160 Hey. Ich wollt dir nur sagen, 518 00:36:27,200 --> 00:36:30,240 dass ich's heute Abend leider nicht schaffe. 519 00:36:30,280 --> 00:36:32,080 "Tut mir mega leid." 520 00:36:32,120 --> 00:36:34,680 Aber mein Mitbewohner hat mir gerade gesagt, 521 00:36:34,720 --> 00:36:37,200 dass ich zu Montag ausziehen darf. 522 00:36:37,240 --> 00:36:38,920 Warum kann er des? 523 00:36:38,960 --> 00:36:42,560 Er steht allein im Mietvertrag. Das ist blöd. 524 00:36:42,600 --> 00:36:44,720 Das mit dem Abendessen holen wir nach. 525 00:36:44,760 --> 00:36:47,080 Ich muss erst mal gucken, wo ich bleib. 526 00:36:47,120 --> 00:36:49,920 Ja klar, du. Kein Problem. Viel Glück. 527 00:36:50,520 --> 00:36:52,400 Alles klar. Ciao. 528 00:36:53,360 --> 00:36:54,840 Bis dann. 529 00:36:54,880 --> 00:36:56,960 * niedergeschlagene Musik * 530 00:37:03,040 --> 00:37:04,520 Ja. 531 00:37:08,600 --> 00:37:10,800 * ruhige Musik * 532 00:37:18,760 --> 00:37:20,240 Hey. 533 00:37:25,320 --> 00:37:26,800 Hi. 534 00:37:33,040 --> 00:37:35,920 Verstehe. Hast ein Date mit dem Mathebuch? 535 00:37:39,480 --> 00:37:41,000 War nicht meine erste Wahl. 536 00:37:41,040 --> 00:37:44,320 Hat er dich versetzt, der Schultütenverschenker? 537 00:37:44,360 --> 00:37:46,280 Sagen wir einfach, dass der... 538 00:37:47,360 --> 00:37:51,520 Dass der Abend anders gelaufen ist, als ich gehofft hab. 539 00:37:51,560 --> 00:37:53,320 Sind wir schon zu zweit. 540 00:37:56,080 --> 00:37:58,480 Ist immer noch schwierig mit der Karin? 541 00:38:02,040 --> 00:38:03,520 Verstehe. 542 00:38:08,000 --> 00:38:11,360 Dein Mitarbeiter fliegt übrigens bald aus seiner Wohnung. 543 00:38:11,400 --> 00:38:13,600 Sehr bedauerlich. Mhm. 544 00:38:13,640 --> 00:38:16,440 Du meinst, ich sollte mir Gedanken machen? 545 00:38:24,640 --> 00:38:28,240 Na gut. Weil zumindest da kann ich dir nicht helfen. 546 00:38:30,320 --> 00:38:31,800 Ich mir auch nicht. 547 00:38:38,560 --> 00:38:40,640 * sanfte Musik * 548 00:38:43,400 --> 00:38:45,600 * schnelle Klaviermusik * 549 00:39:27,240 --> 00:39:29,520 * nachdenkliche Musik * 550 00:40:09,480 --> 00:40:11,480 * Nachrichtenton * 551 00:40:13,120 --> 00:40:15,440 * sanfte Gitarrenmusik * 552 00:40:35,400 --> 00:40:37,000 Wenn du nichts frühstückst, 553 00:40:37,040 --> 00:40:39,440 hast du in der zweiten Stunde wieder Hunger 554 00:40:39,480 --> 00:40:41,320 und fällst in einen Unterzucker. 555 00:40:41,360 --> 00:40:45,320 Das ist nicht gut. Das sage ich dir als Arzt und als dein Onkel. 556 00:40:45,360 --> 00:40:47,800 Schönen Tag. Hier. Geh mal zum Auto. 557 00:40:48,400 --> 00:40:49,960 Oh Gott. Ja. 558 00:40:50,000 --> 00:40:53,400 Ich weiß nicht, was sie hat. Irgendwas stimmt nicht mit ihr. 559 00:40:53,440 --> 00:40:56,000 Ich weiß, was es sein kann. Nämlich? 560 00:40:56,040 --> 00:40:58,520 Leichte Form von Pubertät. Ach! 561 00:40:58,560 --> 00:41:00,200 Ja, in dem Alter. Hör mal. 562 00:41:00,240 --> 00:41:03,320 Mir ist ganz komisch zumute. Ich hab erhöhten Puls. 563 00:41:03,360 --> 00:41:07,600 Weil? Weil mir die Karin eine Nachricht geschrieben hat. 564 00:41:10,920 --> 00:41:12,400 Tschüss. Tschüss. 565 00:41:13,760 --> 00:41:16,640 Steig ein. Komm, wir sind schon spät. 566 00:41:44,640 --> 00:41:47,720 Hans. Was für eine Überraschung. Guten Morgen, Julia. 567 00:41:47,760 --> 00:41:50,640 Frau Andermatt. Ah, es ist beruflich. 568 00:41:50,680 --> 00:41:52,480 Ja, natürlich, was denn sonst? 569 00:41:52,520 --> 00:41:55,840 Also, womit kann ich Ihnen dienen, Herr Gruber? 570 00:41:59,760 --> 00:42:02,800 Also, du bekommst ein Viertel der Anteile, 571 00:42:02,840 --> 00:42:06,720 und unser alter Vertrag ist somit hinfällig. 572 00:42:06,760 --> 00:42:08,240 Passt für mich. 573 00:42:08,280 --> 00:42:11,800 Und was unsere künftige Zusammenarbeit betrifft... 574 00:42:11,840 --> 00:42:14,120 Du machst deins, ich mach meins. 575 00:42:14,160 --> 00:42:16,520 Na, eben genau nicht, Papa. 576 00:42:16,560 --> 00:42:18,960 Wir sind ab jetzt ein Team. Okay? 577 00:42:19,000 --> 00:42:21,400 Das bedeutet, gemeinsame Absprachen, 578 00:42:21,440 --> 00:42:23,960 gemeinsame Termine, Kommunikation. 579 00:42:24,000 --> 00:42:27,760 Hi. Sorry, ich mach mich gleich an die Inventur. 580 00:42:27,800 --> 00:42:29,800 Passt. Lilli, ist alles in Ordnung? 581 00:42:29,840 --> 00:42:32,680 Ja, alles gut. Ist nur stressig mit der Schule. 582 00:42:32,720 --> 00:42:35,520 Wenn dir das zu viel wird mit der Matura und dem Job, 583 00:42:35,560 --> 00:42:37,760 wir können ein paar Stunden streichen. 584 00:42:37,800 --> 00:42:40,680 Das ist nett, aber ist nicht nötig. Der Job ist cool. 585 00:42:40,720 --> 00:42:43,520 Es ist nur die Schule. Das ist eher mein Problem. 586 00:42:43,560 --> 00:42:46,640 Ich mache immer alles auf den letzten Drücker. 587 00:42:46,680 --> 00:42:49,040 Dann geht nichts mehr in meinen Kopf rein. 588 00:42:49,080 --> 00:42:52,640 Anscheinend bin ich nicht fürs Auswendiglernen gemacht. 589 00:42:52,680 --> 00:42:55,680 Aber ich schaff das. Inventur. 590 00:42:55,720 --> 00:42:59,800 Sind ja die besten Voraussetzungen für ein sechsjähriges Studium. 591 00:42:59,840 --> 00:43:02,040 Ich soll dir vom Papa ausrichten, 592 00:43:02,080 --> 00:43:04,400 dass ihr einen Termin habt um zwölf. 593 00:43:04,440 --> 00:43:06,800 Mit der Andermatt. Ja, Gut. 594 00:43:10,560 --> 00:43:13,600 Wir haben den Termin. Wir. 595 00:43:15,000 --> 00:43:16,600 Ich hab's gehört. 596 00:43:24,480 --> 00:43:27,120 Danke. Haben Sie noch das Röntgenbild dazu? 597 00:43:27,160 --> 00:43:29,000 Natürlich. - Gut. Danke schön. 598 00:43:29,040 --> 00:43:31,600 Entschuldigung. Ich suche Emily Scheffler. 599 00:43:31,640 --> 00:43:34,680 Ihr Zimmer ist leer. - Ja, sie wird gerade entlassen. 600 00:43:34,720 --> 00:43:38,520 Sie können in der Lichthalle warten. Zum Aufzug und dann rechts. 601 00:43:38,560 --> 00:43:40,640 Aufzug, rechts, okay. Danke schön. 602 00:43:43,160 --> 00:43:46,760 So, Frau Scheffler. Jetzt haben wir hier das Blutbild. 603 00:43:47,760 --> 00:43:49,760 Blutplättchen, Leber. 604 00:43:50,640 --> 00:43:52,400 Ja, die Werte sehen gut aus. 605 00:43:52,440 --> 00:43:56,120 Nichts ist gut. Ich wollte nie wieder so rausgehen müssen. 606 00:43:56,160 --> 00:43:57,640 Frau Scheffler, ich weiß. 607 00:43:57,680 --> 00:44:01,480 Ich tue alles dafür, damit Sie Ihr Medikament wieder nehmen können. 608 00:44:01,520 --> 00:44:04,400 Da haben Sie mir einen Ernährungsplan gemacht. 609 00:44:04,440 --> 00:44:06,960 Vielen Dank. Das sieht doch gut aus. 610 00:44:07,000 --> 00:44:09,320 Sie leben vegan? Das ist gut bei Tourette. 611 00:44:09,360 --> 00:44:13,800 Mhm. Ich trink auch keinen Kaffee und rauche nicht. 612 00:44:13,840 --> 00:44:15,320 Sehr gut. 613 00:44:15,360 --> 00:44:19,360 Frau Scheffler, ich hab jetzt Ihre Krankenakte in Wien angefordert. 614 00:44:19,400 --> 00:44:21,200 Die werde ich mir durchschauen. 615 00:44:21,240 --> 00:44:24,800 Solange schließ ich mich in meiner Wohnung ein, oder was? 616 00:44:24,840 --> 00:44:27,600 Das dauert einfach alles ein bisschen. 617 00:44:30,040 --> 00:44:32,200 Haben Sie mal eine Therapie gemacht? 618 00:44:32,240 --> 00:44:34,560 Sie meinen, Habit Reversal Training? 619 00:44:34,600 --> 00:44:36,080 Tics umleiten? Ja. 620 00:44:36,120 --> 00:44:38,120 Ich hab den Mist, seit ich sechs bin. 621 00:44:38,160 --> 00:44:41,360 Glauben Sie nicht, meine Eltern hätten alles versucht? 622 00:44:41,400 --> 00:44:45,520 Fünf Jahre Verhaltenstherapie, Entspannungstechniken, 623 00:44:45,560 --> 00:44:47,160 Expositionsbehandlungen. 624 00:44:47,200 --> 00:44:48,680 Es hat was gebracht, 625 00:44:48,720 --> 00:44:51,880 aber nichts hat das Tourette unsichtbar gemacht. 626 00:44:51,920 --> 00:44:53,520 Das kann nur das Dromefaxin. 627 00:44:53,560 --> 00:44:56,880 Wenn Sie die Ursache für das Serotoninsyndrom rausfinden, 628 00:44:56,920 --> 00:45:00,360 dann muss ich nicht lernen, damit umzugehen. 629 00:45:01,800 --> 00:45:04,160 Ich tu mein Bestes, Frau Scheffler. 630 00:45:05,360 --> 00:45:06,840 Danke. 631 00:45:07,960 --> 00:45:09,440 Gut, dann haben wir alles. 632 00:45:09,480 --> 00:45:11,560 Der Krankenstand dauert bis Montag. 633 00:45:11,600 --> 00:45:15,200 Sollten Sie länger brauchen, kommen Sie zu mir in die Praxis. 634 00:45:15,960 --> 00:45:18,680 Ja, und denken Sie dran, Sie entscheiden selbst, 635 00:45:18,720 --> 00:45:21,000 wem Sie wann und vor allem was erzählen. 636 00:45:21,040 --> 00:45:23,600 Setzen Sie sich nicht unter Druck, okay? 637 00:45:23,640 --> 00:45:25,760 Kriegen Sie das hin? Mhm. 638 00:45:26,760 --> 00:45:29,280 Alles klar. Bis dann. Danke. 639 00:45:31,640 --> 00:45:33,480 (Oskar) Hi. - Hi. 640 00:45:34,680 --> 00:45:36,800 Sorry. - Alles okay? 641 00:45:36,840 --> 00:45:39,560 Mhm. - Was ist mit dir? 642 00:45:41,120 --> 00:45:44,360 Was ist mit ihr? Die können dich doch so nicht entlassen. 643 00:45:44,400 --> 00:45:47,480 Ähm ... doch. Doch, doch. 644 00:45:47,520 --> 00:45:49,000 Es ist alles okay, Oskar. 645 00:45:49,040 --> 00:45:51,560 Ist nicht okay. Hast du ein Anfall oder so? 646 00:45:51,600 --> 00:45:55,200 Frau Scheffler, ganz ruhig. Lassen Sie sich Zeit. Ganz ruhig. 647 00:45:59,560 --> 00:46:01,760 Das ist das Tourette-Syndrom. 648 00:46:02,800 --> 00:46:06,600 Ich hab Psychopharmaka genommen, und die haben mich krank gemacht. 649 00:46:06,640 --> 00:46:09,640 Deswegen hab ich die abgesetzt. - Tourette? Okay. 650 00:46:09,680 --> 00:46:13,400 Ähm ... aber du fluchst doch gar nicht oder so. Oder... 651 00:46:13,440 --> 00:46:17,280 Herr Linz, das ist die Koprolalie. Das ist der Zwang zu fluchen. 652 00:46:17,320 --> 00:46:20,120 Das tun 80 Prozent der Tourette-Patienten nicht. 653 00:46:20,160 --> 00:46:23,160 Tourette ist eine neuropsychiatrische Erkrankung. 654 00:46:23,200 --> 00:46:25,920 Die löst motorische oder vokale Tics aus. 655 00:46:25,960 --> 00:46:28,600 Und das variiert von Patient zu Patient. 656 00:46:28,640 --> 00:46:30,120 Seit wann weißt du das? 657 00:46:35,800 --> 00:46:37,360 Seit ich sechs bin. 658 00:46:38,320 --> 00:46:40,760 Du hast mir das nie erzählt. Emily? 659 00:46:40,800 --> 00:46:42,280 Herr Linz, ganz kurz. 660 00:46:42,320 --> 00:46:45,240 Frau Scheffler hat die Psychopharmaka abgesetzt, 661 00:46:45,280 --> 00:46:47,080 die diese Tics unterdrücken. 662 00:46:47,120 --> 00:46:50,880 Die Situation stresst sie sehr. Deswegen werden die Tics stärker. 663 00:46:50,920 --> 00:46:54,200 Wenn Sie mit ihr sprechen, seien Sie bitte nicht offensiv. 664 00:46:54,240 --> 00:46:57,320 Seien Sie ganz ruhig und geben Sie ihr dem Raum. Bitte. 665 00:46:57,360 --> 00:46:59,560 Sie kriegen das hin. Alles klar. Danke. 666 00:46:59,600 --> 00:47:01,560 Danke. 667 00:47:09,560 --> 00:47:11,040 Komm, wir gehen. 668 00:47:14,360 --> 00:47:16,560 * bedrückte Musik * 669 00:47:24,160 --> 00:47:26,920 Das mit dem Betriebsrat ist beschlossene Sache. 670 00:47:26,960 --> 00:47:28,440 Was ist denn das? 671 00:47:28,480 --> 00:47:32,120 Das kann nicht dein Ernst sein, Alexander. Betriebsrat? 672 00:47:32,160 --> 00:47:35,200 Vera, überleg mal, was ich damit alles bewirken kann. 673 00:47:35,240 --> 00:47:37,720 Ja, unsere Scheidung zum Beisp... 674 00:47:39,040 --> 00:47:41,560 Wieso das denn? - Hallo? 675 00:47:41,600 --> 00:47:43,120 Klinikleitung. 676 00:47:43,160 --> 00:47:46,600 Siehst du nicht einen klitzekleinen Interessenskonflikt? 677 00:47:46,640 --> 00:47:48,120 Vera, das ist unfair. 678 00:47:48,160 --> 00:47:50,800 Jetzt muss ich auf meinen Posten verzichten? 679 00:47:50,840 --> 00:47:53,360 Aber es ist noch gar nicht dein Posten. 680 00:47:53,400 --> 00:47:54,880 Ja, noch nicht! 681 00:47:56,480 --> 00:47:58,440 Hallo. Vera... 682 00:47:58,480 --> 00:48:01,440 Versteh mich nicht falsch. Es geht nicht gegen dich. 683 00:48:01,480 --> 00:48:03,360 Ich brauch einfach eine Aufgabe. 684 00:48:03,400 --> 00:48:06,840 Und ich würd mir wünschen, dass du genauso hinter mir stehst, 685 00:48:06,880 --> 00:48:08,560 wie ich hinter dir stehe. 686 00:48:09,520 --> 00:48:13,040 Hm? - Na ja. Ich denk drüber nach. 687 00:48:18,200 --> 00:48:20,440 * bedrückte Musik * 688 00:48:34,680 --> 00:48:37,240 Kannst du das irgendwie unterdrücken? 689 00:48:37,280 --> 00:48:40,320 Ja, so ein bisschen, aber irgendwann ... 690 00:48:40,360 --> 00:48:41,840 muss es raus. 691 00:48:41,880 --> 00:48:43,600 Wie beim Niesen. 692 00:48:45,400 --> 00:48:47,680 Und beim Klavierspiel? 693 00:48:47,720 --> 00:48:50,480 Bin ich irgendwie in meiner eigenen Welt. 694 00:48:52,600 --> 00:48:54,320 Da hab ich kaum Tics. 695 00:48:55,240 --> 00:48:59,120 Das Schwierige war eigentlich, überhaupt auf die Bühne zu gehen. 696 00:48:59,160 --> 00:49:03,560 Mir war das immer mega peinlich, vor Publikum rumzuzucken. 697 00:49:05,560 --> 00:49:08,200 Aber meine Eltern haben mich immer gepusht. 698 00:49:08,240 --> 00:49:12,400 Sie meinten, Klavierspielen ist meine ausgleichende Gerechtigkeit. 699 00:49:13,600 --> 00:49:15,080 Was? 700 00:49:16,000 --> 00:49:19,600 Na, Talent ... Krankheit. 701 00:49:22,440 --> 00:49:26,240 Warum hast du dein Talent dann aufgegeben? Ich versteh's nicht. 702 00:49:26,280 --> 00:49:29,240 Ich meine, so wie du auf dem Video gespielt hast, 703 00:49:29,280 --> 00:49:32,640 da hast du über zehn Jahre, was, fünf Stunden am Tag geübt? 704 00:49:33,960 --> 00:49:36,600 Ja. Genauso wie du, schätz ich. 705 00:49:37,920 --> 00:49:41,520 Ja, genau wie ich. Und ich würde mein Talent niemals aufgeben. 706 00:49:41,560 --> 00:49:43,040 Warum du? 707 00:49:46,240 --> 00:49:49,280 Weil die Ärzte eben ein Medikament gefunden haben, 708 00:49:49,320 --> 00:49:50,800 was die Tics abschaltet. 709 00:49:51,800 --> 00:49:53,640 Medikament. Ja, und? 710 00:49:56,280 --> 00:49:59,440 Keine Ahnung. Die Finger machen dann nicht mehr das, 711 00:49:59,480 --> 00:50:02,600 was man will, und man ist irgendwie lustlos. 712 00:50:02,640 --> 00:50:04,120 (Oskar) Lustlos. 713 00:50:04,160 --> 00:50:08,320 Oskar, ich ... wollte dich nicht anlügen. Es tut mir leid. 714 00:50:08,360 --> 00:50:11,640 Ich wollte nur einmal nicht auffallen. 715 00:50:15,560 --> 00:50:17,040 Und jetzt? 716 00:50:18,160 --> 00:50:19,640 Keine Ahnung. 717 00:50:32,400 --> 00:50:34,560 Ich glaub, ich brauch mal eine Pause. 718 00:50:34,600 --> 00:50:37,720 Weißt du, ich müsste eigentlich über alles nachdenken. 719 00:50:37,760 --> 00:50:40,040 Ich kann aber nicht wegen des Konzerts. 720 00:50:40,080 --> 00:50:43,480 Ich hab gerade einfach keinen Kopf für das hier. 721 00:51:01,200 --> 00:51:04,280 Ähm ... ich muss zur Probe. Soll ich... 722 00:51:05,840 --> 00:51:07,920 Soll ich dich nach Hause fahren? 723 00:51:09,520 --> 00:51:11,000 Ich komme allein klar. 724 00:51:13,600 --> 00:51:15,080 Okay. 725 00:51:23,040 --> 00:51:25,080 * traurige Musik * 726 00:51:46,440 --> 00:51:51,240 So. Hier noch die Unterlagen von Frau Schefflers Kinderärztin. 727 00:51:51,280 --> 00:51:53,840 Zwischen Neurologe und Neuropsychiatrie. 728 00:51:53,880 --> 00:51:56,680 Das Chaos hat System. Danke. Alles klar. 729 00:52:00,440 --> 00:52:01,920 Und, schon was gefunden? 730 00:52:01,960 --> 00:52:04,040 Ich kann nur Ursachen ausschließen: 731 00:52:04,080 --> 00:52:06,440 Ernährung, Wechselwirkung, Dosierung. 732 00:52:06,480 --> 00:52:10,160 Ganz schöne Ärzte-Odyssee. Und so viele Medikamente. Wahnsinn. 733 00:52:10,200 --> 00:52:14,600 Ist irre. Unglaublich viel. Selbst für eine Tourette-Patientin. 734 00:52:14,640 --> 00:52:17,480 Ja, aber nicht nur die Tourette-Medikamente. 735 00:52:17,520 --> 00:52:19,000 Schauen Sie mal. 736 00:52:23,840 --> 00:52:27,560 Bronchitis 2019. Drei verschiedene Antibiotika. 737 00:52:29,080 --> 00:52:32,800 Muskelfaserriss 2020. Vier verschiedene Schmerzmittel. 738 00:52:32,840 --> 00:52:34,560 Und so weiter und so fort. 739 00:52:34,600 --> 00:52:37,600 Dazu kommt, dass egal, welches Medikament sie nimmt, 740 00:52:37,640 --> 00:52:40,840 sie kriegt jede Nebenwirkung, auch die seltenen. 741 00:52:45,120 --> 00:52:46,960 Okay. 742 00:52:47,000 --> 00:52:50,120 So. Dann schauen wir mal. 743 00:52:50,160 --> 00:52:52,040 "Dr. Gruber." Dr. Fendrich. 744 00:52:53,560 --> 00:52:56,920 Patientin Scheffler. Sollten wir noch genug Blut dahaben, 745 00:52:56,960 --> 00:52:59,760 freue ich mich über einen Metabolisierungstest. 746 00:52:59,800 --> 00:53:02,360 "Mhm. Ich nehme an, schnell." Wenn das ginge? 747 00:53:02,400 --> 00:53:04,120 "Bekommen Sie." Danke schön. 748 00:53:04,160 --> 00:53:05,640 "Da nicht für." 749 00:53:07,240 --> 00:53:11,160 Hm. Jetzt zu Ihnen. Ich hab gehört, Sie suchen eine Wohnung? 750 00:53:12,440 --> 00:53:14,160 Ja. 751 00:53:14,200 --> 00:53:15,680 Ist das dringend? 752 00:53:15,720 --> 00:53:18,680 Bis Montag. Oh. Das ist dringend. 753 00:53:20,120 --> 00:53:22,840 Unter Umständen hätte ich da was für Sie. 754 00:53:23,920 --> 00:53:26,440 So, Herr Kästner, jetzt haben Sie's gesehen. 755 00:53:26,480 --> 00:53:30,280 Fußbodenheizung ist keine drin. Von der Größe überschaubar. 756 00:53:30,320 --> 00:53:32,720 Ihre Vorgängerin hat's auch hingekriegt. 757 00:53:32,760 --> 00:53:34,760 Die Wände in der Farbe, ein Knaller. 758 00:53:34,800 --> 00:53:37,080 Der Arbeitsweg ist unschlagbar. Passt? 759 00:53:37,120 --> 00:53:38,680 Passt. Sehr gut. 760 00:53:39,360 --> 00:53:42,040 Hallo. Frau Scheffler? 761 00:53:45,040 --> 00:53:47,800 Ich hab Sie gerade erst aus der Klinik entlassen. 762 00:53:47,840 --> 00:53:50,760 Sie müssen mir Zeit geben. Es ist wie in der Musik. 763 00:53:50,800 --> 00:53:53,040 Wir müssen hier eine ganze Pause halten. 764 00:53:54,640 --> 00:53:57,400 Ich brauche meine Medikamente. Jetzt. 765 00:53:57,440 --> 00:54:00,000 Oskar will eine Beziehungspause. 766 00:54:00,040 --> 00:54:02,800 Ich hab einen zusätzlichen Bluttest angefordert 767 00:54:02,840 --> 00:54:04,320 und warte auf den Rückruf. 768 00:54:04,360 --> 00:54:06,440 Das dauert einfach ein bisschen. 769 00:54:06,480 --> 00:54:10,160 Sie haben gesagt, dass Sie sich beim Klavierspielen entspannen. 770 00:54:10,200 --> 00:54:13,640 Spielen Sie ein bisschen Klavier. Dann vergeht die Zeit, hm? 771 00:54:13,680 --> 00:54:15,560 Klavier aufgeben war sauschwer. 772 00:54:15,600 --> 00:54:17,600 Ich glaub nicht, dass es mir guttut, 773 00:54:17,640 --> 00:54:21,160 wenn ich für ein paar Tage spiele und dann wieder aufhören muss, 774 00:54:21,200 --> 00:54:22,720 weil Sie die Ursache haben. 775 00:54:22,760 --> 00:54:27,120 Ja, okay. Aber Klavierspielen ist doch Ihr Leben. 776 00:54:27,160 --> 00:54:29,920 Oder glauben Sie, dass es Zufall ist, 777 00:54:29,960 --> 00:54:32,640 dass Ihr Freund auch Pianist ist? 778 00:54:36,160 --> 00:54:38,040 Nein. Hm. 779 00:54:38,760 --> 00:54:42,200 Ich hab immer bei seinen Klavierstunden zugehört. 780 00:54:42,240 --> 00:54:45,360 Ich bin Riesenfan von Clara Reute. Wer ist das? 781 00:54:45,400 --> 00:54:48,720 Sie leitet die Meisterklasse im Festspielhaus. 782 00:54:48,760 --> 00:54:50,320 Sie hatte schon mit zwölf 783 00:54:50,360 --> 00:54:52,960 ihr erstes Solo-Konzert an der Staatsoper. 784 00:54:56,200 --> 00:54:58,880 Dann hat Oskar mich irgendwann angesprochen. 785 00:54:58,920 --> 00:55:00,560 Dachte, ich bin wegen ihm da. 786 00:55:02,400 --> 00:55:07,480 Aber selbst wenn ich wieder spielen wollte, ich hab kein Klavier hier. 787 00:55:07,520 --> 00:55:09,120 Hm. 788 00:55:09,160 --> 00:55:12,040 Das heißt, wir brauchen ein Klavier. 789 00:55:12,080 --> 00:55:14,080 * ruhige Musik * 790 00:55:30,200 --> 00:55:31,720 So. 791 00:55:36,040 --> 00:55:37,520 Ich weiß nicht so recht. 792 00:55:37,560 --> 00:55:41,080 Na, kommen Sie. Einen Versuch ist es doch wert. 793 00:55:46,480 --> 00:55:48,720 So. Ah. 794 00:55:48,760 --> 00:55:52,720 Okay, den Schlüssel können Sie mir einfach in die Praxis bringen. 795 00:55:54,560 --> 00:55:56,280 Danke. Gerne. 796 00:56:20,000 --> 00:56:22,280 * ruhige Klaviermusik * 797 00:57:10,320 --> 00:57:13,840 Wow, Co-Geschäftsführerin? Glückwunsch. Freut mich. 798 00:57:13,880 --> 00:57:16,480 Danke. Gute Entscheidung, Rolf. 799 00:57:16,520 --> 00:57:18,000 Schauen wir mal. 800 00:57:24,800 --> 00:57:27,960 Sie bitten mich um einen Kredit für einen neuen Stall? 801 00:57:28,000 --> 00:57:30,640 Ja, wir wollen in den überregionalen Vertrieb, 802 00:57:30,680 --> 00:57:32,360 und dafür müssen wir wachsen. 803 00:57:32,400 --> 00:57:35,840 Wir müssen die Milchproduktion um 40 Prozent steigern, 804 00:57:35,880 --> 00:57:39,200 damit die Grubermilch überregional konkurrenzfähig ist. 805 00:57:41,320 --> 00:57:44,200 Das klingt alles schön und gut, aber wie Sie wissen, 806 00:57:44,240 --> 00:57:47,960 ist Ihr Kreditrahmen bereits ... ausgeschöpft. 807 00:57:50,480 --> 00:57:52,920 Ach so, äh, darf ich mal? 808 00:57:52,960 --> 00:57:56,000 Wenn Sie vielleicht mal noch ein Blick hier 809 00:57:56,040 --> 00:58:00,160 auf die Gewinnprognosen werfen würden, Frau Andermatt. 810 00:58:00,760 --> 00:58:02,240 Ah. 811 00:58:03,240 --> 00:58:06,120 Ich bin mir sicher, wir finden eine Lösung. 812 00:58:10,880 --> 00:58:14,440 Ja, Frau Andermatt, noch mal recht herzlichen Dank. 813 00:58:14,480 --> 00:58:16,680 Ich meld mich bei Ihnen. - Wiedersehen. 814 00:58:16,720 --> 00:58:19,280 Wiedersehen. - Wir telefonieren später, ja? 815 00:58:19,320 --> 00:58:20,800 Ich meld mich. 816 00:58:23,000 --> 00:58:25,280 Das haben wir doch ganz gut hingekriegt. 817 00:58:25,320 --> 00:58:28,160 Das mit dem geschäftlichen Verhältnis, mein ich. 818 00:58:28,200 --> 00:58:31,040 Extrem professionell. Auf jeden Fall. 819 00:58:35,400 --> 00:58:37,920 Ich find's toll, dass du das so locker siehst. 820 00:58:37,960 --> 00:58:40,560 Ich schlage mich gerade mit einer Scheidung 821 00:58:40,600 --> 00:58:42,680 und einem pubertierenden Sohn rum. 822 00:58:42,720 --> 00:58:46,280 In meinem Leben gibt's gerade nicht so viel, was locker ist. 823 00:58:47,480 --> 00:58:50,160 Danke, Hans. Kein Problem. 824 00:58:56,480 --> 00:58:58,560 * schnelles Klavierspiel * 825 00:59:11,520 --> 00:59:13,000 Du spielst wieder. 826 00:59:17,840 --> 00:59:19,320 Was machst du hier? 827 00:59:19,360 --> 00:59:22,600 Ich hab Dr. Gruber getroffen. Er sagte, dass du hier bist. 828 00:59:23,240 --> 00:59:25,320 Bist du wieder gesund? - Geht so. 829 00:59:26,440 --> 00:59:28,760 Ich musste die Psychopharmaka absetzen. 830 00:59:28,800 --> 00:59:31,440 Ich bin jetzt also wieder ganz die Alte. 831 00:59:31,480 --> 00:59:34,560 Shit. Und wie hat Oskar reagiert? 832 00:59:36,720 --> 00:59:39,720 So wie du. Hat mich hängenlassen. 833 00:59:44,040 --> 00:59:46,760 Es ist echt super, im Recht zu sein. 834 00:59:46,800 --> 00:59:48,480 Ich check das. 835 00:59:48,520 --> 00:59:51,120 Aber es ist doch echt einsam, oder? 836 00:59:52,880 --> 00:59:54,960 Mann, Emmi, ich vermiss dich, okay? 837 00:59:55,760 --> 00:59:57,520 Du mich nicht? 838 00:59:58,720 --> 01:00:00,200 Was denkst du denn? 839 01:00:00,240 --> 01:00:02,240 Du warst meine einzige Freundin. 840 01:00:02,280 --> 01:00:05,800 Weißt du, wie gern ich mich wegen Oskar bei dir ausheulen würde? 841 01:00:05,840 --> 01:00:07,320 Aber das geht nicht. 842 01:00:07,360 --> 01:00:11,120 Was du getan hast, kann man nicht so einfach wiedergutmachen. 843 01:00:14,280 --> 01:00:17,080 Ich würd jetzt gerne einfach wieder weiterüben. 844 01:00:17,120 --> 01:00:18,920 Bin total eingerostet. 845 01:00:21,520 --> 01:00:26,240 Mach das. Und ich such solange ein Weg, um es wiedergutzumachen. 846 01:00:26,280 --> 01:00:29,360 Und ich werde einen finden. Das schwör ich dir. 847 01:00:41,800 --> 01:00:45,640 Schau mal, du nimmst es, und dann legst es hierhin. So. 848 01:00:46,640 --> 01:00:49,480 Jetzt kommst du dran. Jawoll, noch mal. 849 01:00:53,760 --> 01:00:55,240 Sophia. 850 01:00:56,240 --> 01:00:59,080 Ist irgendwas los mit dir? Alles okay. 851 01:01:02,960 --> 01:01:04,440 Komm. Komm mal mit. 852 01:01:07,000 --> 01:01:08,680 Setz dich mal dahin. 853 01:01:14,800 --> 01:01:16,280 Was ist los? 854 01:01:16,320 --> 01:01:20,520 Es ist nur ... ich glaube, Mama und Paul trennen sich. 855 01:01:21,800 --> 01:01:23,440 Wieso glaubst du das? 856 01:01:23,480 --> 01:01:25,720 Weil alle Beziehungen kaputt gehen. 857 01:01:25,760 --> 01:01:28,040 Mama und Papa, Papa und Linn. 858 01:01:28,080 --> 01:01:30,440 (seufzt) Stimmt. 859 01:01:32,000 --> 01:01:34,960 Irgendwie sind die Grubers kompliziert. 860 01:01:35,000 --> 01:01:37,920 Wie war das denn bei dir und Opa? Wart ihr glücklich? 861 01:01:39,920 --> 01:01:42,360 Willst du wirklich die Wahrheit wissen? 862 01:01:42,400 --> 01:01:44,200 Lieber nicht. 863 01:01:47,120 --> 01:01:49,200 Weißt du was? Bei mir wird das anders. 864 01:01:49,240 --> 01:01:52,160 Ich werde mal eine glückliche Beziehung haben. 865 01:01:52,200 --> 01:01:55,200 Ja. Das hoff ich für dich. 866 01:01:55,240 --> 01:01:57,400 Komm, probieren wir's noch mal. 867 01:02:07,720 --> 01:02:09,200 So. 868 01:02:09,880 --> 01:02:13,360 Das Labor von Frau Scheffler ist da. Volltreffer. 869 01:02:14,000 --> 01:02:17,280 Wir haben die Ursache fürs Serotoninsyndrom gefunden. 870 01:02:18,440 --> 01:02:21,440 Das ist doch gut. Oder nicht? Ja. Eigentlich ja. 871 01:02:22,440 --> 01:02:24,760 Ich bin da nicht mehr so sicher. 872 01:02:29,600 --> 01:02:31,280 Okay. 873 01:02:31,320 --> 01:02:33,400 * sanfte Musik * 874 01:02:51,880 --> 01:02:53,560 Du machst einen Fehler. 875 01:02:54,400 --> 01:02:56,240 Emmi spielt wieder. 876 01:02:56,280 --> 01:02:58,920 Was soll das werden? Ein Verkupplungsversuch? 877 01:02:58,960 --> 01:03:00,440 Komm schon, ist nur... 878 01:03:00,480 --> 01:03:02,480 Hallo. - Hallo. 879 01:03:02,520 --> 01:03:04,520 Hallo. 880 01:03:04,560 --> 01:03:07,280 Bereit für den letzten Schliff, Oskar? 881 01:03:07,320 --> 01:03:08,800 Ja. 882 01:03:11,440 --> 01:03:14,120 Sorry, aber sind Sie nicht Clara Reute? 883 01:03:14,160 --> 01:03:15,920 Ja. 884 01:03:15,960 --> 01:03:17,440 Du hast was? 885 01:03:17,480 --> 01:03:21,200 "Ich hab sie gefragt, ob sie dir Klavierunterricht gibt." 886 01:03:21,240 --> 01:03:23,160 "Du bist doch so ein Fan." - Krass. 887 01:03:23,200 --> 01:03:24,920 Das hätte ich mich nie getraut. 888 01:03:24,960 --> 01:03:28,280 Wie gesagt, ich mach's wieder gut. - "Was hat sie gesagt?" 889 01:03:28,320 --> 01:03:31,640 Ich hab ihr das Video gezeigt, aber das war ihr zu lang her. 890 01:03:31,680 --> 01:03:33,160 "Du sollst vorspielen." 891 01:03:34,200 --> 01:03:36,280 Das glaub ich nicht. - "Doch!" 892 01:03:36,320 --> 01:03:37,800 Ja, das ist so krass! 893 01:03:37,840 --> 01:03:41,680 Stell dir vor, sie wird deine Lehrerin, und du fängst wieder an. 894 01:03:43,760 --> 01:03:45,240 Oh mein Gott, Sarah. 895 01:03:48,160 --> 01:03:49,840 * Klopfen * Ja? 896 01:03:49,880 --> 01:03:51,440 Hallo. 897 01:03:51,480 --> 01:03:55,120 Frau Scheffler. Ich wollt nur den Schlüssel zurückgeben. 898 01:03:55,160 --> 01:03:56,760 Bitte setzen Sie sich. 899 01:03:56,800 --> 01:03:59,080 Ich wollt ohnehin mit Ihnen sprechen. 900 01:03:59,120 --> 01:04:00,880 Danke schön. 901 01:04:03,640 --> 01:04:06,640 Wie war's denn? Gut. 902 01:04:06,680 --> 01:04:09,200 Was haben Sie denn gespielt? Prokofjew. 903 01:04:09,240 --> 01:04:10,720 Oh. Schwer. 904 01:04:12,320 --> 01:04:14,040 Es gibt Neuigkeiten. 905 01:04:14,080 --> 01:04:17,000 Haben Sie die Ursache gefunden? Mehr oder weniger. 906 01:04:17,040 --> 01:04:20,000 Jeder Mensch hat einen anderen Stoffwechsel, 907 01:04:20,040 --> 01:04:23,680 und Sie sind eine sogenannte Slow-Metaboliserin. 908 01:04:23,720 --> 01:04:27,760 Die Medikamente werden in Ihrer Leber extrem langsam abgebaut. 909 01:04:27,800 --> 01:04:31,800 Das ist keine Krankheit. Wenn man aber viele Psychopharmaka nimmt, 910 01:04:31,840 --> 01:04:33,520 und Sie nehmen derer viele... 911 01:04:33,560 --> 01:04:36,480 Ist das schlecht. Ja, ist aber nicht unlösbar. 912 01:04:36,520 --> 01:04:40,240 Die Lösung ist, dass wir die Dosis der Psychopharmaka reduzieren. 913 01:04:40,280 --> 01:04:44,160 Wir nehmen Enzyminduktoren dazu und kurbeln den Stoffwechsel an, 914 01:04:44,200 --> 01:04:45,960 damit es besser funktioniert. 915 01:04:46,000 --> 01:04:49,800 Und dann kann ich wieder Dromefaxin nehmen? Ähm, ja. 916 01:04:49,840 --> 01:04:51,840 Ja, das ist doch super. 917 01:04:51,880 --> 01:04:53,880 Was machen Sie für ein Gesicht? 918 01:04:53,920 --> 01:04:57,320 Haben Sie noch rausgefunden, dass ich Krebs hab, oder was? 919 01:04:57,360 --> 01:04:59,400 Nein. 920 01:04:59,440 --> 01:05:02,120 In meinen Augen haben Sie unfassbares Talent. 921 01:05:02,160 --> 01:05:04,680 Und das sollten Sie nicht wegschmeißen. 922 01:05:05,960 --> 01:05:07,600 Danke. 923 01:05:07,640 --> 01:05:10,040 Aber es ist meine Entscheidung. 924 01:05:11,400 --> 01:05:15,280 Ja, Ihre Entscheidung, aber meine Frage dazu ist, 925 01:05:15,320 --> 01:05:19,040 ist diese Entscheidung zukunftsfähig? 926 01:05:20,720 --> 01:05:23,080 Schauen Sie. Sie nehmen Dromefaxin. 927 01:05:23,120 --> 01:05:24,920 Und das nehmen Sie immer weiter. 928 01:05:24,960 --> 01:05:27,160 Was könnte unter Umständen passieren? 929 01:05:27,200 --> 01:05:29,920 Zum Beispiel, dass die Firma, die das herstellt, 930 01:05:29,960 --> 01:05:31,440 einen Lieferengpass hat, 931 01:05:31,480 --> 01:05:34,040 oder es gibt's vielleicht nicht mehr. 932 01:05:34,080 --> 01:05:35,760 Was ist dann? 933 01:05:35,800 --> 01:05:39,480 Oder Sie lernen jemanden kennen, mit dem Sie eine Familie wollen. 934 01:05:39,520 --> 01:05:43,160 Tic-Störungen neigen dazu, in Familien häufig aufzutreten. 935 01:05:43,200 --> 01:05:47,200 Was ist denn dann? Wollen Sie dann erst Ihrem Partner alles sagen? 936 01:05:51,040 --> 01:05:53,000 Okay, vielleicht haben Sie recht, 937 01:05:53,040 --> 01:05:56,480 und mit Dromefaxin fliegt mir irgendwann alles um die Ohren. 938 01:05:56,520 --> 01:05:59,160 Aber ohne fliegt mir jetzt alles um die Ohren. 939 01:05:59,200 --> 01:06:03,440 Oskar will eine Beziehungspause. Das versteh ich, Frau Scheffler. 940 01:06:04,400 --> 01:06:07,960 Wie soll er Sie mit Ihrem Tourette-Syndrom akzeptieren, 941 01:06:08,000 --> 01:06:10,040 wenn Sie's selber nicht tun? 942 01:06:12,280 --> 01:06:14,640 Mit Dromefaxin muss ich das nicht. 943 01:06:16,600 --> 01:06:18,440 Also, geben Sie mir das Rezept, 944 01:06:18,480 --> 01:06:20,520 oder muss ich zu einem anderen Arzt? 945 01:06:21,560 --> 01:06:24,160 Nein, ich kann Ihnen das Rezept ausstellen. 946 01:06:24,200 --> 01:06:26,440 Ich hab nur eine Bitte. 947 01:06:26,480 --> 01:06:28,440 Schlafen Sie eine Nacht drüber. 948 01:06:32,840 --> 01:06:34,320 Ja. 949 01:07:03,480 --> 01:07:04,960 Okay, doch... 950 01:07:08,960 --> 01:07:11,240 * Handy klingelt. * 951 01:07:18,800 --> 01:07:20,280 Ja? 952 01:07:20,320 --> 01:07:23,000 Hi. Können wir uns treffen? 953 01:07:23,040 --> 01:07:24,520 Ähm... 954 01:07:25,640 --> 01:07:28,120 Ich bin den ganzen Abend im Festspielhaus. 955 01:07:28,160 --> 01:07:30,720 Hier drehen alle durch wegen morgen. Wieso? 956 01:07:30,760 --> 01:07:32,240 Es ist wichtig. 957 01:07:32,920 --> 01:07:35,440 Okay. Dann komm her. - "Ins Festspielhaus?" 958 01:07:35,480 --> 01:07:38,000 Da sehen mich mein Chef und alle anderen. 959 01:07:38,040 --> 01:07:39,520 Gut, dann machen wir's so. 960 01:07:39,560 --> 01:07:42,760 Dann sag Bescheid, wenn du da bist. Dann komm ich runter. 961 01:07:42,800 --> 01:07:45,480 "Zum Seiteneingang. Okay?" - Okay. 962 01:08:05,080 --> 01:08:08,480 So, Herr Kästner, dann haben wir alle Klarheiten beseitigt. 963 01:08:08,520 --> 01:08:10,720 Ich bin raus hier. Schönen Feierabend. 964 01:08:10,760 --> 01:08:12,240 Alles klar. Gut. 965 01:08:15,840 --> 01:08:19,360 Hey. Hola. Ich bin aufm Sprung. 966 01:08:19,400 --> 01:08:21,080 Ich will gar nicht zu dir. 967 01:08:22,200 --> 01:08:23,960 Das ist eine Überraschung. 968 01:08:25,000 --> 01:08:26,480 Ciao. Ciao, ihr zwei. 969 01:08:26,520 --> 01:08:28,760 Hi! Lilli. Danke. 970 01:08:28,800 --> 01:08:31,800 Ist alles geklärt? Am Wochenende mach ich den Umzug. 971 01:08:31,840 --> 01:08:33,760 Nice! Nice. 972 01:08:33,800 --> 01:08:35,400 Das freut mich. 973 01:08:51,880 --> 01:08:54,120 * Klopfen * Grüß Gott. 974 01:08:54,160 --> 01:08:55,640 Äh, stör ich? 975 01:08:55,680 --> 01:08:58,640 Frau Kruse. Ähm, die Blutprobe, richtig? 976 01:09:01,080 --> 01:09:02,560 Muss leider los. 977 01:09:04,360 --> 01:09:06,280 Äh, wir sehen uns. 978 01:09:08,800 --> 01:09:10,960 * träumerische Musik * 979 01:09:37,360 --> 01:09:39,280 * angespannte Musik * 980 01:10:03,600 --> 01:10:05,080 Komm rein. 981 01:10:13,000 --> 01:10:16,480 Es tut mir leid. Ich weiß nicht, warum ich so reagiert hab. 982 01:10:17,520 --> 01:10:20,680 Hat mich selber überrascht. Ich... Mir tut's leid. 983 01:10:20,720 --> 01:10:24,560 Ich bin mit der Tür ins Haus gefallen. Das wollt ich nicht. 984 01:10:24,600 --> 01:10:28,720 Ich bin gern mit dir zusammen und würd gern mit dir zusammenwohnen. 985 01:10:28,760 --> 01:10:30,720 Ich bring auch keine Möbel mit. 986 01:10:31,840 --> 01:10:35,520 Es ist nicht einfach. Ich kenn deine Geschichte mit deinem Vater. 987 01:10:35,560 --> 01:10:38,560 Was hat denn das jetzt mit meinem Vater zu tun? 988 01:10:38,600 --> 01:10:40,800 Ich will nicht mit dir zusammenziehen, 989 01:10:40,840 --> 01:10:42,440 also bin ich traumatisiert? 990 01:10:42,480 --> 01:10:43,960 Spinnst du? Karin, nein. 991 01:10:44,000 --> 01:10:47,440 Ja, was? Ich sag dir eins. 992 01:10:48,800 --> 01:10:50,760 Wenn's mir zu eng wird ... 993 01:10:51,840 --> 01:10:53,880 bin ich weg. 994 01:10:57,920 --> 01:11:00,240 Die Frage ist, ob wir beide grundsätzlich 995 01:11:00,280 --> 01:11:02,120 in die gleiche Richtung schauen. 996 01:11:06,280 --> 01:11:07,760 Ja. 997 01:11:14,400 --> 01:11:15,920 Dann ist ja gut. 998 01:11:32,600 --> 01:11:34,280 Hi, ich bin da. 999 01:11:34,320 --> 01:11:35,800 Okay. 1000 01:11:44,640 --> 01:11:46,360 Ey! - Sag mal, spinnst du? 1001 01:11:46,400 --> 01:11:50,000 Was ist denn mit dir? - Sorry, ich hab Tourette. 1002 01:11:50,040 --> 01:11:52,880 Ach was? Sag doch mal Arschloch zu mir. 1003 01:11:52,920 --> 01:11:55,480 Oder ficken. - Oder Arschloch ficken. 1004 01:11:57,440 --> 01:11:59,640 Ja, warum so still? Doch kein Tourette? 1005 01:11:59,680 --> 01:12:01,160 Ey! - Wer bist du? 1006 01:12:01,200 --> 01:12:03,680 Lasst sie in Ruhe! - Sie hat begonnen. 1007 01:12:03,720 --> 01:12:06,560 Wie alt bist du? Sechs? Sie kann nichts dafür. 1008 01:12:06,600 --> 01:12:08,200 Haut ab. - Was, wenn nicht? 1009 01:12:09,600 --> 01:12:11,560 Was ist mit dir? - Lass ihn in Ruhe! 1010 01:12:16,960 --> 01:12:18,520 Oskar! 1011 01:12:25,040 --> 01:12:28,040 Sorry, das war voll scheiße von uns. 1012 01:12:28,080 --> 01:12:31,680 Wir wussten ja nicht, dass du wirklich Tourette hast. 1013 01:12:31,720 --> 01:12:33,200 Darf ich kurz? Ja. 1014 01:12:33,240 --> 01:12:35,600 So, Herr Linz, ist Ihnen übel? 1015 01:12:36,320 --> 01:12:38,600 Nein. Weiß ich nicht. Nein. 1016 01:12:38,640 --> 01:12:40,240 Kann ich kurz? 1017 01:12:40,280 --> 01:12:43,520 Haben Sie hier Schmerzen? (stöhnt) Ja. Ähm ein bisschen. 1018 01:12:44,080 --> 01:12:46,840 Okay. Einmal zu mir schauen, direkt. 1019 01:12:47,880 --> 01:12:49,680 Zu mir. Noch mal. 1020 01:12:51,040 --> 01:12:52,640 Noch mal. 1021 01:12:52,680 --> 01:12:55,680 Wahrscheinlich ein leichtes Schädel-Hirn-Trauma. 1022 01:12:55,720 --> 01:12:57,240 Sie müssen in den CT. 1023 01:12:57,280 --> 01:12:59,400 Ich kann meinen Finger nicht bewegen. 1024 01:12:59,440 --> 01:13:02,200 Das kriegen Sie doch wieder hin, oder? 1025 01:13:02,240 --> 01:13:05,040 * schmerzhaftes Stöhnen * Alles klar. 1026 01:13:05,080 --> 01:13:07,200 Okay, da müssen wir röntgen. 1027 01:13:07,240 --> 01:13:08,840 Können Sie jetzt was machen? 1028 01:13:08,880 --> 01:13:11,320 Ich muss morgen Klavier spielen. Bitte. 1029 01:13:19,480 --> 01:13:22,000 Ist das Thema Betriebsrat jetzt vom Tisch? 1030 01:13:22,040 --> 01:13:24,800 Keineswegs, ich werde für meinen Traum kämpfen, 1031 01:13:24,840 --> 01:13:27,240 für eine bessere und gerechtere Klinik. 1032 01:13:27,280 --> 01:13:29,880 Mhm? Also auch gegen dich selbst? 1033 01:13:29,920 --> 01:13:33,120 Wieso gegen mich selbst? Du bist doch die Klinikleitung. 1034 01:13:33,160 --> 01:13:36,240 Na ja, aber du, mein Schatz. bist Chef der Chirurgie, 1035 01:13:36,280 --> 01:13:39,880 also in gewisser Weise auch Klinikleitung. 1036 01:13:39,920 --> 01:13:42,480 Aha. Dr. Fendrich, Dr. Rüdiger. 1037 01:13:42,520 --> 01:13:44,000 (beide) Dr. Gruber. 1038 01:13:44,040 --> 01:13:47,800 Alexander, ich brauch deine Hilfe. Und zwar ein Röntgen und ein CT. 1039 01:13:47,840 --> 01:13:50,120 Abklärung eines Schädel-Hirn-Traumas 1040 01:13:50,160 --> 01:13:52,800 und einer Fraktur eines Zeigefingers. 1041 01:13:52,840 --> 01:13:54,840 Alles, was du willst. Jetzt? 1042 01:13:54,880 --> 01:13:56,880 Sofort. 1043 01:13:56,920 --> 01:13:59,000 Let's go. Why not? 1044 01:14:01,440 --> 01:14:05,280 Aber als Abteilungsleiter gehört er nicht zur Klinikleitung. 1045 01:14:05,320 --> 01:14:08,880 Pst. Sie wollen meine Ehe doch nicht gefährden, oder? 1046 01:14:16,760 --> 01:14:18,240 Wie geht's ihm? 1047 01:14:18,280 --> 01:14:20,880 Gut so weit. Er ist sehr klar und ansprechbar. 1048 01:14:20,920 --> 01:14:22,880 Wir machen gerade ein Schädel-CT. 1049 01:14:22,920 --> 01:14:25,240 Dann müssen wir aufs Ergebnis warten. 1050 01:14:25,280 --> 01:14:27,680 Wir sind zuversichtlich. Und der Finger? 1051 01:14:27,720 --> 01:14:29,520 Ist es ein komplizierter Bruch? 1052 01:14:29,560 --> 01:14:33,120 Ich geh nicht davon aus, dass es ein komplizierter Bruch ist, 1053 01:14:33,160 --> 01:14:35,600 aber auch da warten wir aufs Röntgenbild. 1054 01:14:35,640 --> 01:14:37,600 Sie brauchen ein bisschen Geduld. 1055 01:14:37,640 --> 01:14:40,880 Und wenn er wegen mir nie wieder Klavier spielen kann? 1056 01:14:40,920 --> 01:14:44,280 Wieso wegen Ihnen? Hallo. Sie haben doch nichts gemacht. 1057 01:14:44,320 --> 01:14:46,600 Das waren die zwei Rabauken. Ja, aber... 1058 01:14:46,640 --> 01:14:48,800 ohne mich wäre das nie passiert. 1059 01:14:50,520 --> 01:14:52,680 Oskar übt schon sein ganzes Leben. 1060 01:14:52,720 --> 01:14:56,280 Frau Scheffler, jetzt beruhigen Sie sich mal, bitte. 1061 01:14:56,320 --> 01:14:57,800 Sie warten ein bisschen. 1062 01:14:57,840 --> 01:15:01,000 Ich schau noch mal drauf und dann sprechen wir, okay? 1063 01:15:01,040 --> 01:15:02,520 Ja. 1064 01:15:12,240 --> 01:15:14,560 Es geht so? Okay. 1065 01:15:16,320 --> 01:15:18,280 Danke. Danke. 1066 01:15:19,200 --> 01:15:21,680 Mhm, Herr Linz. Das CT haben wir besprochen. 1067 01:15:21,720 --> 01:15:24,320 Sie haben eine leichte Gehirnerschütterung. 1068 01:15:24,360 --> 01:15:27,640 Das heißt für Sie, den Ball flach halten und sich hinlegen. 1069 01:15:27,680 --> 01:15:29,680 Hier am Röntgen sehen wir deutlich, 1070 01:15:29,720 --> 01:15:32,080 dass es ein ganz klarer, gerader, 1071 01:15:32,120 --> 01:15:34,600 eigentlich wunderschöner Bruch ist. 1072 01:15:34,640 --> 01:15:36,400 Was bedeutet das für Sie? 1073 01:15:38,160 --> 01:15:41,560 Dass das Konzert morgen leider ins Wasser fällt. 1074 01:15:41,600 --> 01:15:45,280 Ebenso das Klavierspielen in den nächsten vier Wochen wegfällt. 1075 01:15:45,320 --> 01:15:47,720 Solange werden Sie die Schiene dran haben. 1076 01:15:47,760 --> 01:15:49,600 Aber das werden Sie überleben, 1077 01:15:49,640 --> 01:15:52,960 weil die Frau Scheffler Ihnen ja zur Seite stehen wird. 1078 01:15:53,000 --> 01:15:54,480 Nicht? Ja. 1079 01:15:56,240 --> 01:15:57,880 Ich war so sauer auf Emily. 1080 01:15:58,480 --> 01:16:01,120 Warum? Weil sie mich so angelogen hat. 1081 01:16:01,160 --> 01:16:03,400 Es ging nicht in meinen Schädel rein, 1082 01:16:03,440 --> 01:16:07,000 wie jemand lieber Pillen schluckt als Pianistin zu werden. 1083 01:16:07,040 --> 01:16:09,320 Nach der Aktion jetzt hier, ich... 1084 01:16:09,360 --> 01:16:12,960 Ich glaube, wir beide können nicht nachvollziehen, wie das ist. 1085 01:16:13,000 --> 01:16:15,000 Wenn man A, so eine Krankheit hat 1086 01:16:15,040 --> 01:16:18,000 und B, Angst hat, mit Leuten darüber zu sprechen 1087 01:16:18,040 --> 01:16:20,520 und Angst hat vor deren Reaktionen. 1088 01:16:21,600 --> 01:16:24,680 Ja. Da würd ich auch lieber Pillen schlucken. 1089 01:16:24,720 --> 01:16:27,440 Ja. Apropos, ich hab da noch was für Sie. 1090 01:16:27,480 --> 01:16:31,240 Ähm, und zwar ein paar Schmerztabletten, 1091 01:16:31,280 --> 01:16:32,760 bei Bedarf. 1092 01:16:32,800 --> 01:16:34,280 Alles klar. Danke. 1093 01:16:34,320 --> 01:16:38,600 Also, vier Wochen Generalpause, und dann geht's wieder los. 1094 01:16:51,840 --> 01:16:53,320 (Oskar) Hey. 1095 01:16:54,440 --> 01:16:55,920 Und? 1096 01:16:56,920 --> 01:17:01,600 Ja ... vier Wochen aussetzen. Konzert kann ich vergessen. 1097 01:17:01,640 --> 01:17:04,840 Shit. Aber... - Der Finger wird wieder. 1098 01:17:08,200 --> 01:17:09,920 (beide) Es tut mir leid. 1099 01:17:23,360 --> 01:17:24,840 Sorry. 1100 01:17:25,560 --> 01:17:27,800 * sanfte Musik * 1101 01:17:51,920 --> 01:17:54,240 * bedrückte Musik * 1102 01:18:23,120 --> 01:18:25,120 * Poltern * 1103 01:18:28,360 --> 01:18:29,840 Hallo? 1104 01:18:29,880 --> 01:18:31,880 * Schritte nähern sich. * 1105 01:18:36,400 --> 01:18:38,040 Martin? 1106 01:18:38,720 --> 01:18:40,200 Sorry. Ich bin's nur. 1107 01:18:41,480 --> 01:18:43,320 Hallo. - Hallo. 1108 01:18:44,760 --> 01:18:46,320 Schön hast du's hier. 1109 01:18:46,360 --> 01:18:48,880 Magst einen Tee? - Gerne. 1110 01:19:05,600 --> 01:19:07,600 Danke schön. - Bitte schön. 1111 01:19:11,800 --> 01:19:14,160 Hast du schon mit Martin gesprochen? 1112 01:19:15,360 --> 01:19:16,840 Ja. Hab ich. 1113 01:19:17,840 --> 01:19:19,320 Und? 1114 01:19:20,320 --> 01:19:23,160 Ich glaub, ich bin gerade dabei, ihn zu vergraulen. 1115 01:19:26,280 --> 01:19:28,040 Liebst du ihn denn? 1116 01:19:30,800 --> 01:19:32,720 Ich glaub schon. 1117 01:19:33,600 --> 01:19:35,160 Wovor hast du dann Angst? 1118 01:19:37,920 --> 01:19:39,400 Weiß nicht. 1119 01:19:39,440 --> 01:19:41,480 * melancholische Gitarrenmusik * 1120 01:19:58,480 --> 01:20:00,840 Morgen. Frau Scheffler, guten Morgen. 1121 01:20:00,880 --> 01:20:02,800 Das ist ja eine Überraschung. 1122 01:20:04,520 --> 01:20:06,440 Das wollte ich Ihnen geben. 1123 01:20:06,480 --> 01:20:08,800 Ja, aber der Herr Linz spielt ja gar nicht. 1124 01:20:09,360 --> 01:20:10,840 Aber ich. Ah was. 1125 01:20:10,880 --> 01:20:14,000 Nicht beim Konzert, aber ich hab davor ein Vorspiel. 1126 01:20:14,040 --> 01:20:15,560 Ich hätte Sie gern dabei. 1127 01:20:15,600 --> 01:20:18,760 Immerhin haben Sie mich zum Klavierspielen gebracht. 1128 01:20:18,800 --> 01:20:21,520 Und danach können Sie gerne zum Konzert bleiben. 1129 01:20:21,560 --> 01:20:23,640 Das ist sehr rührend. Vielen Dank. 1130 01:20:23,680 --> 01:20:27,200 Das heißt, Sie haben sich gegen das Dromefaxin entschieden? 1131 01:20:29,360 --> 01:20:31,160 Ich will keine Angst mehr haben. 1132 01:20:31,200 --> 01:20:32,680 Und ich will die Menschen, 1133 01:20:32,720 --> 01:20:35,080 die mir wichtig sind, nicht mehr anlügen. 1134 01:20:35,120 --> 01:20:36,600 Ich will Klavier spielen. 1135 01:20:36,640 --> 01:20:39,840 Und deswegen hab ich ein Vorspielen bei Clara Reute. 1136 01:20:39,880 --> 01:20:41,920 Ist nicht Ihr Ernst? 1137 01:20:44,280 --> 01:20:46,360 Haben Sie's ihr gesagt? Ja. 1138 01:20:46,400 --> 01:20:48,560 Sie meinte, es ist kein Problem. 1139 01:20:48,600 --> 01:20:51,120 Angeblich hatte Mozart auch Tourette. 1140 01:20:51,160 --> 01:20:54,240 Also nicht, dass ich mich mit Mozart vergleichen will. 1141 01:20:54,280 --> 01:20:58,040 Zum Glück. Der ist früh gestorben. Ja. Also, kommen Sie? 1142 01:20:58,080 --> 01:20:59,560 Ähm... 1143 01:21:00,440 --> 01:21:02,280 Ja. Sehr gerne. 1144 01:21:03,640 --> 01:21:05,480 Danke. 1145 01:21:06,360 --> 01:21:07,840 Darf ich? 1146 01:21:09,760 --> 01:21:12,160 Wir sehen uns. Ich wünsch Ihnen alles Gute. 1147 01:21:12,200 --> 01:21:13,680 Ich freu mich. 1148 01:21:31,480 --> 01:21:34,760 (stotternd) Hi, Martin, kommst du später noch vorbei? 1149 01:21:34,800 --> 01:21:38,880 Am Abend oder auch am Nachmittag, wie's dir lieber ist. Ich... 1150 01:21:38,920 --> 01:21:40,680 Shit, okay. 1151 01:21:43,240 --> 01:21:45,520 Hey, Martin, ähm... 1152 01:21:45,560 --> 01:21:47,680 Wo stehen wir denn jetzt eigentlich? 1153 01:21:47,720 --> 01:21:49,720 Also, konkret, mein ich, 1154 01:21:49,760 --> 01:21:52,680 weil gestern war das ja alles noch etwas vage. 1155 01:21:52,720 --> 01:21:55,840 Also, ich fühl mich schon schuldig... Ah, Shit. 1156 01:21:59,000 --> 01:22:02,200 Du kannst es, du willst es, du machst es. Okay. Ja. 1157 01:22:03,920 --> 01:22:06,120 Hi, Martin. 1158 01:22:06,160 --> 01:22:10,360 Ich möchte mit dir zusammen sein. 1159 01:22:10,400 --> 01:22:12,320 Ach, wie bescheuert! 1160 01:22:17,320 --> 01:22:19,280 * sanfte Musik * 1161 01:22:24,960 --> 01:22:26,440 Und jetzt? 1162 01:22:36,640 --> 01:22:38,120 Na? 1163 01:22:39,160 --> 01:22:41,280 Sind wir am Träumen? Nein. 1164 01:22:41,320 --> 01:22:43,120 Hast du wieder ein Schulstress? 1165 01:22:43,160 --> 01:22:44,640 Nein, also doch, 1166 01:22:44,680 --> 01:22:47,840 aber ist wahrscheinlich erst mal Dauerzustand. 1167 01:22:47,880 --> 01:22:51,000 Ja. Hör mal zu, ich wollte dir was sagen. 1168 01:22:52,200 --> 01:22:54,720 Falls dir das je zu viel werden sollte 1169 01:22:54,760 --> 01:22:56,880 mit der Matura und dem Studium, 1170 01:22:56,920 --> 01:23:00,080 im Landhandel ist jederzeit ein Platz für dich frei. 1171 01:23:00,120 --> 01:23:03,160 Ja, ich weiß das. Du hast da ein Gespür dafür. 1172 01:23:04,200 --> 01:23:05,680 Ich will Ärztin werden. 1173 01:23:05,720 --> 01:23:09,360 Aber halt am liebsten sofort und nicht erst in zig Jahren. 1174 01:23:09,400 --> 01:23:12,040 Ja, weil du eine Macherin bist, so wie ich. 1175 01:23:12,080 --> 01:23:13,600 Da sind wir uns ähnlich. 1176 01:23:13,640 --> 01:23:17,360 Und deswegen hätte ich dich gerne im Familienbetrieb. 1177 01:23:18,400 --> 01:23:20,960 Ich hab mein Ziel. Aber danke. 1178 01:23:22,120 --> 01:23:24,720 Falls sich das ändern sollte, ich bleib dabei. 1179 01:23:24,760 --> 01:23:26,360 Du passt da gut her. 1180 01:23:48,760 --> 01:23:50,840 * Türklingel * 1181 01:23:59,760 --> 01:24:02,080 Lust auf ein kleines Vorspiel? 1182 01:24:03,520 --> 01:24:05,000 Musik. 1183 01:24:05,040 --> 01:24:07,080 Klavier. Eine ist für dich. 1184 01:24:08,920 --> 01:24:10,400 Gern. 1185 01:24:54,720 --> 01:24:56,200 Frau Scheffler. 1186 01:24:56,240 --> 01:24:57,680 Hallo. 1187 01:24:58,680 --> 01:25:00,280 So, Frau Scheffler. 1188 01:25:01,880 --> 01:25:03,360 Bitte schön. 1189 01:25:13,280 --> 01:25:15,360 * angespannte Musik * 1190 01:25:32,920 --> 01:25:37,080 Frau Scheffler, Sie nehmen sich die Zeit, die Sie brauchen, ja? 1191 01:25:48,560 --> 01:25:50,560 * sanfte Klaviertöne * 1192 01:26:14,200 --> 01:26:16,400 * gefühlvolle Klaviermusik * 1193 01:26:58,480 --> 01:27:00,560 * Man versteht sie nicht. * 1194 01:27:26,160 --> 01:27:27,640 Schön war's. 1195 01:27:28,560 --> 01:27:30,560 Ja? Ja. 1196 01:27:32,800 --> 01:27:35,840 Danke für die Einladung. Gerne. 1197 01:27:37,320 --> 01:27:39,360 So schnell wirst du mich nicht los. 1198 01:27:39,400 --> 01:27:40,880 Du mich auch nicht. 1199 01:27:41,720 --> 01:27:43,200 Gut. 1200 01:27:43,240 --> 01:27:44,720 Gut. 1201 01:27:50,480 --> 01:27:52,960 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 141015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.