All language subtitles for Der Bergdoktor-Kindeswohl - Bergkino (S18_E04).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,560 * Lied: "Patience" von Take That * 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,800 * ruhige Gitarrenmusik * 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,480 Dr. Martin Gruber 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,920 Hans Gruber 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,520 Lisbeth Gruber 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,200 Lilli Gruber 7 00:00:46,880 --> 00:00:49,360 Warum haben wir beide das nicht geschafft? 8 00:00:49,400 --> 00:00:52,400 Er hatte eine Idee für unsere Zukunft als ich. 9 00:00:52,440 --> 00:00:55,200 (Vera) "Dr. Gruber. Es geht noch mal Josie." 10 00:00:55,240 --> 00:00:56,800 Keine guten Neuigkeiten. 11 00:00:56,840 --> 00:00:58,920 Wir wissen jetzt, was du hast. 12 00:00:58,960 --> 00:01:02,480 Cryopyrin-assoziiertes periodisches Syndrom, CAPS. 13 00:01:02,520 --> 00:01:05,200 Das wird dein Leben deutlich beeinträchtigen. 14 00:01:05,240 --> 00:01:06,800 Ich kann daran sterben? 15 00:01:06,840 --> 00:01:09,600 Ich werde dich vermissen. - Ich dich auch. 16 00:01:09,640 --> 00:01:12,240 Wie geht's ihr? Sie spricht nicht mehr mit mir. 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,280 Brauchst du eine Aufheiterung? Ja. 18 00:01:14,320 --> 00:01:17,640 Magst mich heiraten? Ja, ich will. Ich will. 19 00:01:17,680 --> 00:01:19,520 Wow. Ist es okay für dich? 20 00:01:19,560 --> 00:01:21,800 Ich freue mich. Mama, ich bin krank. 21 00:01:21,840 --> 00:01:24,120 Ich bin richtig krank, Mama. 22 00:01:39,320 --> 00:01:42,280 Kannst du bitte ganz ehrlich zu mir sein? 23 00:01:42,320 --> 00:01:43,800 Ja. 24 00:01:43,840 --> 00:01:45,400 Du hast vorhin gesagt, 25 00:01:45,440 --> 00:01:48,760 diese Medikamente können die Krankheit eindämmen. 26 00:01:50,160 --> 00:01:53,760 Heißt das, dass die Krankheit nicht heilbar ist? 27 00:01:53,800 --> 00:01:56,800 Genau. Diese Krankheit ist nicht heilbar. 28 00:01:56,840 --> 00:02:01,720 Aber behandelbar medikamentös, und damit kann man ... leben. 29 00:02:01,760 --> 00:02:05,560 Aber heißt das, dass sie ... lebensbedrohlich ist? 30 00:02:07,920 --> 00:02:09,400 Unter Umständen, ja. 31 00:02:10,520 --> 00:02:14,560 Aber schau, sie ist topfit, wir haben keine Vorerkrankungen, 32 00:02:14,600 --> 00:02:18,520 und wir gehen von einem kontrollierbarem Verlauf aus. 33 00:02:18,560 --> 00:02:20,040 Ach, Schatz. 34 00:02:20,080 --> 00:02:24,360 Also, in ganz seltenen Fällen kann es lebensbedrohlich werden. 35 00:02:24,400 --> 00:02:26,120 Es geht um die Entzündungen. 36 00:02:26,160 --> 00:02:28,520 Wenn wir die nicht in den Griff kriegen, 37 00:02:28,560 --> 00:02:31,560 dann werden unter Umständen die Organe angegriffen. 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,680 Aber das ist im schlimmsten Fall, 39 00:02:33,720 --> 00:02:35,960 und es ist ganz selten, verstehst du? 40 00:02:36,000 --> 00:02:38,080 Das ist ganz selten. 41 00:02:44,920 --> 00:02:48,120 Wir müssen zuversichtlich sein und positiv, 42 00:02:48,160 --> 00:02:50,120 gerade auch für Josie, hm? 43 00:02:50,160 --> 00:02:52,160 * Handy klingelt. * 44 00:02:53,040 --> 00:02:55,280 Hans. 45 00:02:55,320 --> 00:02:57,720 Hans? Nein, ich habe dich nicht vergessen. 46 00:02:57,760 --> 00:02:59,960 Ich bin gerade noch bei Karin und Josie. 47 00:03:00,000 --> 00:03:03,200 Ja, ich komm gleich. Bereit schon mal alles vor. Ciao. 48 00:03:04,880 --> 00:03:08,280 Kletterkurs mit den Kletterkids, Erste Hilfe. 49 00:03:08,320 --> 00:03:10,160 Und wann kommst du wieder zu uns? 50 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 Sobald ich kann. 51 00:03:18,240 --> 00:03:20,800 * bedrückte Musik * 52 00:03:28,680 --> 00:03:30,880 Martin, der Hans hier. Wie ist die Lage? 53 00:03:30,920 --> 00:03:34,680 Verdacht auf Fraktur Oberschenkel. Wir brauchen 'nen Bergesack. 54 00:03:34,720 --> 00:03:37,400 Okay. Verletzter Wanderer im steilen Gelände. 55 00:03:37,440 --> 00:03:40,640 Ihr lasst euch runter und unterstützt den Martin. 56 00:03:40,680 --> 00:03:43,360 Mir machen zwei Gruppen. Wer will in die erste? 57 00:03:43,400 --> 00:03:46,640 Ich will als Erster runter. - Das war ja klar. 58 00:03:46,680 --> 00:03:49,400 Hey, Luis, jetzt hör mal auf. Ist doch in Ordnung. 59 00:03:49,440 --> 00:03:52,240 Der John, Luis, Lea und du dahinten und du, 60 00:03:52,280 --> 00:03:56,240 ihr seid die erste Gruppe und macht euch bereit zum Abseilen. 61 00:03:56,280 --> 00:03:58,800 Okay, und wir bauen den Flaschenzug auf. Gut? 62 00:03:58,840 --> 00:04:02,720 Also, Klettergurte noch mal alle kontrollieren. Auf geht's. 63 00:04:02,760 --> 00:04:05,520 * fröhliche Musik * 64 00:04:16,040 --> 00:04:17,520 Super. 65 00:04:20,760 --> 00:04:23,600 Warte, warte, warte, warte. Belastungscheck? 66 00:04:27,360 --> 00:04:30,000 Okay, ja. Tipptopp. Super. 67 00:04:40,840 --> 00:04:42,600 Passt's? Ja. 68 00:04:43,560 --> 00:04:45,640 Genau schauen, sicherer Tritt. 69 00:04:47,600 --> 00:04:50,520 Langsam. Gut. * Der Jugendliche hustet. * 70 00:04:51,440 --> 00:04:54,200 * schweres Atmen * 71 00:05:03,760 --> 00:05:06,080 John? Ist alles okay? 72 00:05:06,120 --> 00:05:08,520 Geht's? John? 73 00:05:08,560 --> 00:05:10,200 Alles gut? 74 00:05:10,240 --> 00:05:12,240 * Fiepen * 75 00:05:12,280 --> 00:05:15,440 Brauchst du Hilfe? John? John! 76 00:05:16,200 --> 00:05:19,040 Ich hab's ja gesagt. - Luis, Hör auf. 77 00:05:21,280 --> 00:05:23,360 * Keuchen * 78 00:05:24,320 --> 00:05:27,480 Hey, John! Schlaf mal nicht ein. - Luis, ist gut jetzt. 79 00:05:29,560 --> 00:05:31,120 Gut. Dann komm runter. 80 00:05:34,640 --> 00:05:36,120 Okay. 81 00:05:41,600 --> 00:05:44,240 Gut. Mach den Druckverband nicht zu fest. 82 00:05:44,280 --> 00:05:47,520 Damit das Blut zirkulieren kann. Ja. Genau. 83 00:05:47,560 --> 00:05:49,800 Der Flaschenzug ist fertig. 84 00:05:49,840 --> 00:05:52,480 Ist der Patient transportbereit? 85 00:05:52,520 --> 00:05:57,000 Patientenversorgung abgeschlossen. - Sack zu. Jede Sekunde zählt. 86 00:05:58,240 --> 00:06:00,800 Gut. So, und jetzt genau arbeiten. 87 00:06:00,840 --> 00:06:02,320 Schön Klett auf Klett. 88 00:06:02,360 --> 00:06:05,680 Unten bei den Füßen aufpassen. Die Gurte kommen über Kreuz. 89 00:06:05,720 --> 00:06:08,000 Später geh ich auch zur Bergrettung. 90 00:06:08,040 --> 00:06:10,360 Kannst du denn Ski fahren? Ja, klar. 91 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Klettererfahren bin ich auch. 92 00:06:12,640 --> 00:06:14,680 Wart erst mal ab. Bist ja noch jung. 93 00:06:14,720 --> 00:06:18,880 Du brauchst für die Bewerbung mindestens Schwierigkeitsgrad 5. 94 00:06:18,920 --> 00:06:20,760 Ja, kann ich doch. 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,400 Okay. 96 00:06:23,880 --> 00:06:26,120 Na, dann hoch mit ihm. 97 00:06:26,160 --> 00:06:29,400 Ja, vielleicht erst mal in aller Ruhe einklippen? 98 00:06:39,560 --> 00:06:41,040 Fertig. 99 00:06:41,080 --> 00:06:43,960 Sicher? Ja. 100 00:06:44,560 --> 00:06:46,440 Gut. Dann los. 101 00:06:46,480 --> 00:06:50,800 Und ... Zug! Jawohl. Und ... Zug! 102 00:06:50,840 --> 00:06:54,000 Super macht ihr das. Und ... Zug! Und noch einmal. 103 00:06:54,040 --> 00:06:57,400 Und ... Zug! Und noch mal. Super. 104 00:06:57,440 --> 00:06:58,920 Und ... Zug! Jawohl. 105 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Und ... Zug! 106 00:07:05,080 --> 00:07:06,920 (Luis) Fuck, Mann! - John. 107 00:07:06,960 --> 00:07:09,280 Hast du den Karabiner nicht gecheckt? 108 00:07:09,320 --> 00:07:10,880 Langsam. Alles okay? 109 00:07:10,920 --> 00:07:14,040 Ist alles gut. War nur der Bergesack. 110 00:07:14,080 --> 00:07:18,080 Deswegen ist es wichtig, alles in Ruhe zu machen und zu checken. 111 00:07:18,120 --> 00:07:20,760 Alter, du baust echt nur Scheiße! 112 00:07:20,800 --> 00:07:22,560 Ja, ist ja gut. 113 00:07:23,200 --> 00:07:25,640 Okay. - Mach dir nichts draus, hm? 114 00:07:25,680 --> 00:07:28,880 Hans, Martin, vielen Dank, dass ihr uns gezeigt habt, 115 00:07:28,920 --> 00:07:31,960 wie so ein Einsatz bei der Bergrettung abläuft 116 00:07:32,000 --> 00:07:33,840 und wie man Erste Hilfe leistet. 117 00:07:36,800 --> 00:07:40,120 Ja, sehr gerne. Heute ist zwar nicht alles glatt gelaufen, 118 00:07:40,160 --> 00:07:42,920 würd ich sagen, aber ihr bleibt einfach am Ball. 119 00:07:42,960 --> 00:07:46,360 Erste Hilfe ist wichtig. Wir sehen uns beim nächsten Mal. 120 00:07:46,400 --> 00:07:48,200 Ja. So ist es. Ihr habt's gehört. 121 00:07:48,240 --> 00:07:52,360 Equipment zusammenräumen, und dann sehen wir uns morgen wieder. 122 00:07:54,040 --> 00:07:56,040 * Husten * 123 00:07:57,320 --> 00:07:59,040 Tausend Dank. Passt. 124 00:07:59,080 --> 00:08:01,360 John? Ja, ja. 125 00:08:01,400 --> 00:08:03,760 Na ja, es war nicht sein Tag heute. 126 00:08:03,800 --> 00:08:06,600 Ja. Sein Husten ist mir vorhin schon aufgefallen. 127 00:08:06,640 --> 00:08:09,720 Hat er den schon länger? Ja, schon 'ne ganze Weile. 128 00:08:09,760 --> 00:08:12,640 Schick ihn mir in die Praxis. Ich würd das abklären. 129 00:08:12,680 --> 00:08:15,480 Okay. Danke. 130 00:08:15,520 --> 00:08:17,560 Ciao. Ciao, ciao. 131 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 Na, wie war's? 132 00:08:36,120 --> 00:08:39,400 (seufzt) Ach, John. Das kann schon mal passieren. 133 00:08:39,440 --> 00:08:41,160 Aber immer nur mir. 134 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 Was ist denn? 135 00:08:44,400 --> 00:08:46,320 Es lief nicht ganz so gut. 136 00:08:58,680 --> 00:09:00,480 Hunger? - Nein. 137 00:09:04,640 --> 00:09:06,640 Sicher? - (genervt) Ja. 138 00:09:07,800 --> 00:09:09,280 Ganz sicher? - He! 139 00:09:10,040 --> 00:09:11,600 Wo ist der Ball? 140 00:09:11,640 --> 00:09:14,440 Bist du eigentlich noch kitzlig? 141 00:09:14,480 --> 00:09:18,480 (mit hoher Stimme) Ich gewinne, ich gewinne! 142 00:09:19,960 --> 00:09:22,520 Sonst habe ich mit dem Abseilen nie Probleme. 143 00:09:22,560 --> 00:09:24,560 Aber wenn ich morgen abkacke... 144 00:09:24,600 --> 00:09:26,160 Hey, das schaffst du schon. 145 00:09:26,200 --> 00:09:28,800 Na klar. Ganz sicher. - So, bitte. 146 00:09:34,800 --> 00:09:36,920 Ich will die hier wieder nehmen. 147 00:09:36,960 --> 00:09:39,800 Aber heute Morgen warst du noch einverstanden, 148 00:09:39,840 --> 00:09:42,280 dass wir die zwei Wochen lang weglassen. 149 00:09:42,320 --> 00:09:45,040 Nur bis ich Grad 5 hab. Sonst pack ich das nicht. 150 00:09:45,080 --> 00:09:48,280 Und wenn du's packst, denkst du, es liegt an den Tabletten 151 00:09:48,320 --> 00:09:51,640 und nicht, weil du was aus eigener Kraft schaffst. 152 00:09:51,680 --> 00:09:54,240 Mach dich nicht von so 'nem Zeug abhängig. 153 00:09:54,280 --> 00:09:55,920 Du schaffst das auch ohne. 154 00:09:58,400 --> 00:10:00,320 Du, wegen nächstem Wochenende. 155 00:10:00,360 --> 00:10:03,880 Wie wär's mit der Tour von Scheffau rauf zum Brandstadl? 156 00:10:03,920 --> 00:10:05,760 Hast du Bock? 157 00:10:05,800 --> 00:10:07,680 Eine schöne Mountainbike-Tour. 158 00:10:10,440 --> 00:10:11,920 Hey! 159 00:10:16,960 --> 00:10:18,440 John! 160 00:10:20,520 --> 00:10:22,680 Jetzt lass ihn doch. 161 00:10:24,000 --> 00:10:25,920 Er fährt bestimmt zu ihr. 162 00:10:25,960 --> 00:10:27,840 Jetzt lass ihn, hm? 163 00:10:29,200 --> 00:10:30,680 Komm. 164 00:10:31,800 --> 00:10:34,920 (Frau) Dann machen wir das so. Ich freue mich auf Sie. 165 00:10:34,960 --> 00:10:36,640 Ich freue mich auch sehr. 166 00:10:36,680 --> 00:10:38,480 Bis morgen. Tschüss. - Tschüss. 167 00:10:41,280 --> 00:10:43,040 Mission accomplished! 168 00:10:43,080 --> 00:10:45,720 Glückwunsch. - Danke. 169 00:10:45,760 --> 00:10:47,840 Ich kann ab morgen schon anfangen. 170 00:10:47,880 --> 00:10:50,320 Erst mal halbtags, und Margit hat gesagt, 171 00:10:50,360 --> 00:10:52,320 meine Therapie ist kein Problem. 172 00:10:52,360 --> 00:10:53,840 Und bei dir? 173 00:10:55,400 --> 00:10:57,880 Ich habe verkackt, weil ich zu hektisch war. 174 00:10:57,920 --> 00:10:59,880 Oh, das tut mir leid. 175 00:10:59,920 --> 00:11:02,920 Sag Katharina, wenn sie dir die Tabletten nicht gibt, 176 00:11:02,960 --> 00:11:06,320 rufst du bei Nowotny an. - Das gibt nur noch mehr Stress. 177 00:11:06,360 --> 00:11:10,440 Dann ... frag deinen Kinderarzt, ob er dir ein Rezept ausstellt. 178 00:11:10,480 --> 00:11:12,600 Ja, das kriegt Katharina doch mit. 179 00:11:14,680 --> 00:11:18,160 Irgendeinen anderen Arzt, den du fragen kannst? 180 00:11:18,200 --> 00:11:20,280 Ja, ich glaube schon. - Ja? 181 00:11:21,520 --> 00:11:24,040 Hä? Wollten wir nicht noch ein Eis essen? 182 00:11:24,080 --> 00:11:26,280 Nächstes Mal. Ich ruf dich an. 183 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 Okay. 184 00:11:29,840 --> 00:11:31,720 Ich weiß, Herr Wimmer. 185 00:11:32,840 --> 00:11:34,880 Herrgott, ja, ich weiß es doch. 186 00:11:36,160 --> 00:11:39,080 Wir sprechen einfach nachher in Ruhe darüber, ja? 187 00:11:39,120 --> 00:11:41,480 Gut. Bis später. 188 00:11:41,520 --> 00:11:44,000 Immerhin hat er einem Gespräch zugestimmt. 189 00:11:44,040 --> 00:11:46,720 Das ist gut, ja? Aber er hat mitbekommen, dass du 190 00:11:46,760 --> 00:11:50,160 bei der Genossenschaft einen besseren Deal angefragt hast. 191 00:11:50,200 --> 00:11:52,960 Ja. Er genießt es, dass er am längeren Hebel sitzt. 192 00:11:53,000 --> 00:11:54,920 Das ist klar. 193 00:11:54,960 --> 00:11:57,800 Aber Caro, wir brauchen den Deal. Ich weiß. 194 00:11:57,840 --> 00:12:00,040 Na, meine Chefinnen? Alles in Ordnung? 195 00:12:00,080 --> 00:12:03,080 Ja, Oberchef. Alles bestens. 196 00:12:03,640 --> 00:12:05,400 So mag ich das. 197 00:12:05,440 --> 00:12:06,920 Na, dann. 198 00:12:08,040 --> 00:12:11,680 Sag mal, kann ich auch mitkommen zum Wimmer? 199 00:12:11,720 --> 00:12:15,760 Das musst du nicht. Ich habe uns das eingebrockt, ich regele das. 200 00:12:15,800 --> 00:12:18,480 Und mit dem Wimmer komme ich schon alleine klar. 201 00:12:18,520 --> 00:12:21,960 Das glaub ich dir, aber es betrifft auch die Gruber-Milch. 202 00:12:22,000 --> 00:12:24,640 Direkt. Deswegen würd's mich interessieren. 203 00:12:24,680 --> 00:12:28,360 Gut. Wenn das so ist, dann, äh... 204 00:12:28,400 --> 00:12:30,080 Ja, bis später. Cool. 205 00:12:36,600 --> 00:12:38,080 Frau Preisenhammer! 206 00:12:39,160 --> 00:12:41,720 Ihr Rezept. - Danke schön. 207 00:12:41,760 --> 00:12:45,000 Gute Besserung. - Danke. Ciao. Hallo. 208 00:12:46,000 --> 00:12:47,880 Hallo. Magst du zum Doktor? 209 00:12:48,920 --> 00:12:50,880 Okay. Dann komm mal mit. 210 00:12:59,320 --> 00:13:01,720 Hast du deine E-Card dabei? - Äh... 211 00:13:01,760 --> 00:13:04,560 Nee, sorry, habe ich zu Hause vergessen. 212 00:13:04,600 --> 00:13:06,800 Kein Ding. Kannst du auch nachreichen. 213 00:13:06,840 --> 00:13:09,360 So, da ist die Frau Preisenhammer. 214 00:13:12,240 --> 00:13:13,720 John. Hi. 215 00:13:13,760 --> 00:13:17,000 Äh, könnten Sie sich das vielleicht doch noch mal anhören? 216 00:13:17,040 --> 00:13:18,680 Klar. Bitte. 217 00:13:23,720 --> 00:13:26,560 Einatmen, halten, ausatmen. 218 00:13:28,120 --> 00:13:30,280 Danke. Jetzt flüstere einmal "66". 219 00:13:30,320 --> 00:13:32,240 66. 220 00:13:32,280 --> 00:13:34,160 Flüstern, John. Flüstern. 221 00:13:34,200 --> 00:13:35,680 (flüstert) 66. 222 00:13:38,400 --> 00:13:42,280 Ja. Gut, dann verschreib ich dir einen schleimlösenden Hustensaft, 223 00:13:42,320 --> 00:13:44,840 und du kriegst 'ne Überweisung in die Klinik. 224 00:13:44,880 --> 00:13:46,880 Da machen wir 'nen Lungen-Röntgen. 225 00:13:46,920 --> 00:13:48,680 Ich hör so ein Pfeifen, 226 00:13:48,720 --> 00:13:53,400 und dieses Pfeifen könnte auf eine Bronchopneunomie hindeuten. 227 00:13:53,440 --> 00:13:58,240 Das ist eine Lungenentzündung unter Beteiligung der Bronchien. 228 00:13:59,240 --> 00:14:01,160 Einmal zu mir schauen, bitte. 229 00:14:02,760 --> 00:14:06,280 Okay. Fieber hast du keins. 230 00:14:06,320 --> 00:14:09,280 Gut. So, und du willst Bergretter werden? 231 00:14:10,080 --> 00:14:13,280 Ja. Ich bin die ganze Zeit in den Bergen, wegen der Action. 232 00:14:13,320 --> 00:14:15,720 Ich muss morgen Grad 5 schaffen. 233 00:14:15,760 --> 00:14:18,680 Richtig, hat ja der Hans schon gesagt. 234 00:14:18,720 --> 00:14:20,400 Brauchst du sonst noch was? 235 00:14:21,440 --> 00:14:22,920 Äh, ja. 236 00:14:22,960 --> 00:14:25,840 Gibt's hier noch 'ne Toilette? Draußen rechts. 237 00:14:25,880 --> 00:14:28,880 Rezept und Überweisung kriegst du von Herrn Kästner. 238 00:14:28,920 --> 00:14:30,400 Alles klar? Ciao. 239 00:14:33,880 --> 00:14:37,000 Dein Rezept und die Überweisung zum Röntgen. 240 00:14:37,040 --> 00:14:40,400 Mhm. - So, dann hätten wir's auch. 241 00:14:40,440 --> 00:14:44,360 Auf der Toilette im Waschbecken, da ist 'ne richtig fette Spinne. 242 00:14:44,400 --> 00:14:47,320 Also, wenn Sie mal nachschauen? - Ja, okay. 243 00:14:47,360 --> 00:14:50,920 Die hat wahrscheinlich mehr Angst vor dir als du vor ihr. 244 00:14:54,120 --> 00:14:56,160 * unheilvolle Musik * 245 00:15:00,960 --> 00:15:02,880 Herr Kästner, ähm... 246 00:15:02,920 --> 00:15:05,360 Der ist gerade aufm Klo. Okay. 247 00:15:05,400 --> 00:15:08,680 Genau, wenn deine Eltern noch irgendwelche Fragen haben, 248 00:15:08,720 --> 00:15:11,280 können sie mich anrufen. Ja. Sag ich ihnen. 249 00:15:11,320 --> 00:15:13,240 Okay. Du hast sie verscheucht. 250 00:15:13,280 --> 00:15:15,360 Da war gar keine Spinne. 251 00:15:15,400 --> 00:15:18,440 Ach so. Ja, dann passt ja alles. 252 00:15:18,480 --> 00:15:20,640 Alles klar. Wir sprechen, ja? Ciao. 253 00:15:21,560 --> 00:15:23,600 Hier. 254 00:15:23,640 --> 00:15:26,880 Ah. Sie möchten bitte die Frau Dreiocker zurückrufen. 255 00:15:27,880 --> 00:15:29,640 Die Rezepte. 256 00:15:31,320 --> 00:15:33,320 * lauter Pfiff * 257 00:15:37,720 --> 00:15:40,400 Junge, wenn du schon einen Rezeptblock klaust, 258 00:15:40,440 --> 00:15:43,640 dann brauchst du die Suchtgiftvignette und den Stempel. 259 00:15:47,840 --> 00:15:50,640 So. Jetzt gehen wir rein und rufen deine Eltern an. 260 00:15:50,680 --> 00:15:52,160 Pflegeeltern. 261 00:15:54,000 --> 00:15:55,480 Komm. 262 00:15:59,280 --> 00:16:01,280 * ruhige Musik * 263 00:16:16,040 --> 00:16:17,720 Hallo. 264 00:16:17,760 --> 00:16:20,680 John ist nicht da. - Ich will auch mit Ihnen reden. 265 00:16:20,720 --> 00:16:23,440 Sie können nicht unangemeldet hier auftauchen. 266 00:16:23,480 --> 00:16:25,360 Und ob ich das kann. 267 00:16:26,200 --> 00:16:29,280 Bis nächste Woche Donnerstag. Fünfzehn Uhr. 268 00:16:40,120 --> 00:16:42,320 Er hat was gemacht? Aha. Okay. 269 00:16:42,360 --> 00:16:44,360 * Türklingel * 270 00:16:44,400 --> 00:16:46,680 Ähm, ja. Ja, ja, wir kommen. 271 00:16:46,720 --> 00:16:48,920 * Türklingel * Was ist denn? 272 00:16:48,960 --> 00:16:50,800 Frag nicht. Komm. 273 00:16:50,840 --> 00:16:52,320 Wer klingelt denn da? 274 00:16:52,360 --> 00:16:55,840 Mhm, das willst du nicht wissen. * Türklingel * 275 00:16:59,360 --> 00:17:01,440 Frau Fischer, es geht nicht, dass... 276 00:17:01,480 --> 00:17:03,840 Nein. Wir haben jetzt keine Zeit. 277 00:17:03,880 --> 00:17:06,680 Das, was Sie mit Johnny machen, ist Psychoterror. 278 00:17:06,720 --> 00:17:08,920 Was Sie mit uns machen, auch. - Hey! 279 00:17:13,960 --> 00:17:16,040 * bedrückte Musik * 280 00:17:32,040 --> 00:17:33,640 So. Da wären wir. 281 00:17:33,680 --> 00:17:35,480 Danke, Oma. 282 00:17:35,520 --> 00:17:38,800 Jetzt erst mal die Hausaufgaben machen. 283 00:17:38,840 --> 00:17:40,880 Versprochen. 284 00:17:41,480 --> 00:17:45,240 Ach, Sophia. Jetzt sei doch nicht so traurig. 285 00:17:46,440 --> 00:17:48,840 Er war echt cool. 286 00:17:48,880 --> 00:17:50,360 Ja. Ich weiß. 287 00:17:50,400 --> 00:17:53,960 Aber die zwei waren einfach nicht mehr glücklich miteinander. 288 00:17:54,000 --> 00:17:56,120 Sie tut so, als wäre das kein Problem, 289 00:17:56,160 --> 00:17:57,960 dass der Paul nicht mehr da ist. 290 00:17:58,000 --> 00:18:01,040 Ja, weil sie will eben stark sein vor dir. 291 00:18:03,560 --> 00:18:05,800 Jetzt komm. Geh weiter. 292 00:18:21,600 --> 00:18:23,680 Ja, sie braucht dich jetzt wirklich. 293 00:18:25,160 --> 00:18:26,640 Ich schau nach ihr, Mama. 294 00:18:32,640 --> 00:18:35,840 Du klaust 'nen Rezeptblock? Was soll das denn? 295 00:18:35,880 --> 00:18:38,480 Tickst du noch ganz richtig? 296 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 Müssen Sie jetzt die Polizei rufen? 297 00:18:40,560 --> 00:18:43,800 Ich sag mal so. Der Rezeptblock ist wieder da. 298 00:18:43,840 --> 00:18:47,520 Ohne Suchtgiftvignette und Stempel wäre er nicht weit gekommen. 299 00:18:47,560 --> 00:18:49,600 Lassen wir's gut sein, John? 300 00:18:49,640 --> 00:18:52,160 Wenn sie mir's Domethyl nicht gibt. - John! 301 00:18:52,200 --> 00:18:55,200 Domethyl? Du hast ADHS? Ja. 302 00:18:55,240 --> 00:18:57,240 Okay. 303 00:18:57,280 --> 00:19:00,320 Ich würd vorschlagen, wir setzen uns erst mal. 304 00:19:04,200 --> 00:19:05,680 Domethyl bei ADHS. 305 00:19:05,720 --> 00:19:09,240 Frau Fischer, darf ich Sie fragen, warum Sie dagegen sind, 306 00:19:09,280 --> 00:19:11,360 dass John seine Medikamente nimmt? 307 00:19:11,400 --> 00:19:13,440 Ja, weil die ihn krank machen. 308 00:19:13,480 --> 00:19:17,480 Also, Erkältungen, Kopfschmerzen, Bauchschmerzen, Durchfall, 309 00:19:17,520 --> 00:19:21,200 Mittelohrentzündung, Appetitlosigkeit, Schlafstörungen. 310 00:19:21,240 --> 00:19:24,080 Seit er Domethyl nimmt, wird es immer schlimmer. 311 00:19:24,120 --> 00:19:28,280 Ich kann mich besser konzentrieren. - Was ist mit dem Island-Urlaub? 312 00:19:28,320 --> 00:19:31,000 Da hat er seinen Rucksack im Flugzeug vergessen 313 00:19:31,040 --> 00:19:34,120 und musste eine Woche auf die Medikamente verzichten. 314 00:19:34,160 --> 00:19:35,640 Es ging ihm prächtig. 315 00:19:35,680 --> 00:19:38,160 Deswegen wollten wir es 'ne Weile absetzen. 316 00:19:38,200 --> 00:19:42,200 Du warst damit einverstanden. - Ich habe meine Meinung geändert. 317 00:19:42,240 --> 00:19:43,720 John! 318 00:19:43,760 --> 00:19:45,520 Entschuldigung. 319 00:19:48,720 --> 00:19:50,840 Es tut mir wahnsinnig leid, das alles. 320 00:19:50,880 --> 00:19:52,920 Er hat noch nie was geklaut. 321 00:19:52,960 --> 00:19:55,800 Offensichtlich hat er 'ne Not, der junge Mann. 322 00:19:55,840 --> 00:19:57,880 Frau Fischer, meiner Meinung nach 323 00:19:57,920 --> 00:20:01,200 überwiegen die Vorteile solcher Medikamente bei ADHS. 324 00:20:01,240 --> 00:20:04,800 Ja, wenn es sich dabei überhaupt um ADHS handelt. 325 00:20:08,240 --> 00:20:11,320 Frau Fischer, als die Diagnose bei ihm gestellt wurde, 326 00:20:11,360 --> 00:20:13,640 war er da bei 'ner andern Pflegefamilie? 327 00:20:13,680 --> 00:20:16,920 Ja. Die sind gar nicht mit ihm zurechtgekommen. 328 00:20:16,960 --> 00:20:19,600 Aggressives Verhalten, Tobsuchtsanfälle. 329 00:20:19,640 --> 00:20:22,560 Na, da gibt man eben Pillen, und dann ist Ruhe, ne? 330 00:20:22,600 --> 00:20:25,960 Gut, zum einen muss man sagen, dass bei einer ADHS-Diagnose 331 00:20:26,000 --> 00:20:28,400 strenge Kriterien erfüllt werden müssen. 332 00:20:28,440 --> 00:20:32,160 Zum anderen ist es so, dass er sagt, er fühlt sich wohl damit. 333 00:20:32,200 --> 00:20:34,400 Es gibt Fälle von Überidentifikation. 334 00:20:34,440 --> 00:20:36,960 Die Kinder merken, dass was nicht stimmt, 335 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 und glauben, durch die Tabletten kriegen sie die Kontrolle zurück. 336 00:20:41,040 --> 00:20:43,600 Ich weiß, was Sie jetzt denken. Was denn? 337 00:20:43,640 --> 00:20:47,000 "Wieder so 'ne hysterische Mutter, die alles besser weiß." 338 00:20:47,040 --> 00:20:49,920 Nein. Im Gegenteil. Ich sehe eine besorgte Mutter. 339 00:20:49,960 --> 00:20:52,840 Wurden bei ihm auch modale Therapien ausprobiert? 340 00:20:52,880 --> 00:20:55,760 Sozialtraining, Ernährungsumstellung und so? 341 00:20:55,800 --> 00:20:59,160 Nein. Es wurden nie körperliche Ursachen ausgeschlossen. 342 00:20:59,200 --> 00:21:02,440 Nein? Bildgebende Verfahren? MRT, CT, so was? 343 00:21:02,480 --> 00:21:03,960 Nix. 344 00:21:04,000 --> 00:21:07,600 Whoa, whoa, whoa, alles gut? 345 00:21:07,640 --> 00:21:10,800 John, was ist los? Mir ist schwindelig. 346 00:21:10,840 --> 00:21:14,040 Hast du das öfter? Ja, wenn ich Kopfschmerzen hab. 347 00:21:14,080 --> 00:21:16,000 Darf ich mal kurz? 348 00:21:17,320 --> 00:21:19,200 Tut das weh? 349 00:21:21,920 --> 00:21:26,040 Okay, dann machen wir zusätzlich zum Thoraxröntgen ein Schädel-CT. 350 00:21:26,080 --> 00:21:29,080 Sobald ich die Termine habe, dann melde ich mich. 351 00:21:29,120 --> 00:21:30,600 Okay. Benno? 352 00:21:30,640 --> 00:21:33,320 Ja. Vielen Dank. Danke. Ruh dich aus, John. 353 00:21:33,360 --> 00:21:34,840 Frau Fischer. Danke. 354 00:21:34,880 --> 00:21:36,360 Sehr gern. 355 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 Na dann. 356 00:21:45,640 --> 00:21:47,560 Warte mal, warte, warte, warte. 357 00:21:47,600 --> 00:21:50,880 Wir haben Glück, dass Dr. Gruber dich nicht anzeigt. 358 00:21:50,920 --> 00:21:54,240 Aber du musst dich entschuldigen. Das ist das Mindeste. 359 00:21:54,280 --> 00:21:56,560 Wie kommst du denn auf so was eigentlich? 360 00:21:56,600 --> 00:21:58,400 Du bist doch kein Dieb. 361 00:21:58,440 --> 00:22:01,240 Soll ich das Jugendamt anrufen und denen gesagt, 362 00:22:01,280 --> 00:22:03,400 dass ihr mir das Mittel nicht gebt? 363 00:22:03,440 --> 00:22:07,160 Du hast mit Jenny gesprochen. - Das war allein meine Idee. 364 00:22:07,200 --> 00:22:09,400 (Benno) Habt ihr telefoniert? 365 00:22:09,440 --> 00:22:11,760 Oder habt ihr euch heimlich getroffen? 366 00:22:11,800 --> 00:22:15,560 Du, sie, wir und das Jugendamt, wir haben alle einen Plan gemacht 367 00:22:15,600 --> 00:22:17,840 für 'ne behutsame Wiederannäherung. 368 00:22:17,880 --> 00:22:20,080 Daran soll sie sich gefälligst halten. 369 00:22:20,120 --> 00:22:23,360 Sie arbeitet an sich. Sie hat 'nen neuen Job. 370 00:22:23,400 --> 00:22:26,600 Sie sagt, ich bin so was wie ein Kraftgeber für sie. 371 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 Schau mal, John ... 372 00:22:29,400 --> 00:22:32,040 ihr habt euch sieben Jahre lang nicht gesehen. 373 00:22:32,080 --> 00:22:33,920 Und ehrlich gesagt, wir glauben, 374 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 dass dich das eher überfordert, das Ganze. 375 00:22:46,080 --> 00:22:48,560 So. Also, John Fischer, 14 Jahre alt, 376 00:22:48,600 --> 00:22:51,280 toller Junge, bekam seine Diagnose mit sieben. 377 00:22:51,320 --> 00:22:52,920 Therapie? Methylphenidat. 378 00:22:52,960 --> 00:22:54,680 Er ist extrem infektanfällig. 379 00:22:54,720 --> 00:22:58,000 Seine Pflegemutter glaubt, es liegt an den Medikamenten. 380 00:22:58,040 --> 00:22:59,600 Das ist unwahrscheinlich. 381 00:22:59,640 --> 00:23:02,960 Für wie wahrscheinlich hältst du eine ADHS-Fehldiagnose? 382 00:23:03,000 --> 00:23:05,760 Die Diagnose hat sich stetig verbessert. 383 00:23:05,800 --> 00:23:08,600 ADHS ist keine Modekrankheit. Das stimmt. 384 00:23:08,640 --> 00:23:10,320 Was ist mit der Pflegemutter? 385 00:23:10,360 --> 00:23:12,560 Sie versucht, alles richtig zu machen. 386 00:23:12,600 --> 00:23:15,160 In meinen Augen ein bisschen überengagiert. 387 00:23:15,200 --> 00:23:17,160 Einer müsste drücken. Das stimmt. 388 00:23:17,200 --> 00:23:18,920 Wenn man so ein Pflegekind hat, 389 00:23:18,960 --> 00:23:21,240 verpasst man ja die ersten Lebensjahre. 390 00:23:21,280 --> 00:23:23,920 Es ist wichtig, mit der Intuition zu arbeiten. 391 00:23:23,960 --> 00:23:26,320 So haben wir das gemacht bei Jens-Torben. 392 00:23:26,360 --> 00:23:29,600 Ihr habt alles richtig gemacht. Wie ist dein Eindruck? 393 00:23:29,640 --> 00:23:31,560 Von Jens-Torben? Nein, von John. 394 00:23:31,600 --> 00:23:35,600 Ja, seine rezidivierenden Infekte und sein geschwächtes Immunsystem 395 00:23:35,640 --> 00:23:38,560 könnte auf eine systemische Erkrankung hindeuten. 396 00:23:38,600 --> 00:23:42,200 Die können aber unabhängig von einer ADHS-Diagnose auftreten. 397 00:23:42,240 --> 00:23:45,680 Ja. Ich würd's gern abklären. Kriegen wir noch 'nen CT-Slot? 398 00:23:45,720 --> 00:23:47,800 Martin, das ist so gut wie unmöglich. 399 00:23:47,840 --> 00:23:50,280 Alexander. Na gut. Schon passiert. 400 00:23:50,320 --> 00:23:54,400 Ja, Lungen röntgen und CT vom Kopf. Was weiß ich. 401 00:23:55,760 --> 00:23:57,720 Ja, im Krankenhaus. 402 00:23:57,760 --> 00:23:59,800 * Klopfen * 403 00:23:59,840 --> 00:24:01,400 Ja? 404 00:24:01,440 --> 00:24:05,960 Dr. Gruber hat angerufen. Wir können direkt in die Klinik kommen. 405 00:24:06,000 --> 00:24:08,360 John? - Ja, ich komm gleich. 406 00:24:13,480 --> 00:24:14,960 Ich muss auflegen. 407 00:24:15,000 --> 00:24:17,080 Ja. Bis dann. 408 00:24:20,720 --> 00:24:23,080 Frau Fischer. Hallo. 409 00:24:23,120 --> 00:24:25,960 Hi, John. Dr. Kahnweiler wartet schon auf uns. 410 00:24:26,000 --> 00:24:28,040 Entschuldigung! 411 00:24:29,560 --> 00:24:32,440 Hallo, ich bin Jenny Luckau, die Mutter von Johnny. 412 00:24:32,480 --> 00:24:35,520 Hallo, ich bin Dr. Gruber, der behandelnde Arzt. 413 00:24:35,560 --> 00:24:38,600 Was genau haben Sie mit meinem Sohn vor? 414 00:24:38,640 --> 00:24:41,600 Wir machen ein Röntgenbild und ein CT und... 415 00:24:43,240 --> 00:24:44,840 Ein Blutbild. Ein Blutbild. 416 00:24:44,880 --> 00:24:47,800 Kann ich die Genehmigung vom Jugendamt sehen? 417 00:24:47,840 --> 00:24:49,320 Ist nicht da? 418 00:24:49,360 --> 00:24:52,720 Das heißt, Sie und Ihr Mann haben nur die Alltagsfürsorge? 419 00:24:52,760 --> 00:24:54,320 Ja, das war nie ein Problem. 420 00:24:54,360 --> 00:24:56,880 Genau, und nicht die Gesundheitsfürsorge. 421 00:24:56,920 --> 00:24:59,520 Was bedeutet, Sie dürfen einen Eingriff 422 00:24:59,560 --> 00:25:02,000 in Johnnys körperliche Unversehrtheit 423 00:25:02,040 --> 00:25:05,440 nicht ohne Einwilligung des Jugendamts durchführen. 424 00:25:05,480 --> 00:25:08,280 Ich ruf Herrn Nowotny an. Der kennt uns gut. 425 00:25:08,320 --> 00:25:11,200 Der regelt so was schnell und unbürokratisch. 426 00:25:14,960 --> 00:25:17,960 Mailbox. Es tut mir leid. Ich regele das, ja? 427 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 Okay. Wäre nur gut gewesen, sonst hätte jemand anders den Termin... 428 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 Alles fein. Wir kriegen's hin, ja? 429 00:25:24,840 --> 00:25:26,520 Sorry. Alles gut. 430 00:25:26,560 --> 00:25:29,320 Ja, John? Frau Luckau. 431 00:25:29,360 --> 00:25:32,200 Erst mal schön, Sie kennenzulernen. 432 00:25:32,240 --> 00:25:35,360 Eine Frage: Meinen Sie, dass das gerade sehr klug war? 433 00:25:35,400 --> 00:25:38,400 John hat ADHS, und die sperren seine Medikamente weg. 434 00:25:38,440 --> 00:25:39,920 Finden Sie das gut? 435 00:25:39,960 --> 00:25:42,200 Grundsätzlich nicht, wenn man jemandem 436 00:25:42,240 --> 00:25:45,120 seine Medikamente wegsperrt, wenn er sie braucht. 437 00:25:45,160 --> 00:25:47,120 Das wird sich noch herausstellen. 438 00:25:47,160 --> 00:25:50,560 Ich versuch, John zu helfen, und ich habe das Gefühl, 439 00:25:50,600 --> 00:25:53,280 es wird mir ein bisschen schwer gemacht. 440 00:25:53,320 --> 00:25:57,040 Bald entscheide ich wieder, was gut für Johnny ist und was nicht. 441 00:25:57,080 --> 00:25:59,080 Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 442 00:25:59,120 --> 00:26:00,840 Martin, mein einziger Freund. 443 00:26:00,880 --> 00:26:03,200 Ich will ja nicht drängeln, aber das CT... 444 00:26:03,240 --> 00:26:05,120 Es wird kein CT geben, Alexander. 445 00:26:05,160 --> 00:26:08,160 Die Mutter und die Pflegemutter sind sich nicht einig 446 00:26:08,200 --> 00:26:11,120 wegen Alltagsfürsorge und Gesundheitsfürsorge. 447 00:26:11,160 --> 00:26:12,640 Es tut mir leid. Gut. 448 00:26:17,560 --> 00:26:21,000 (Mann) Das war nun mal ganz klar ausgemacht, Frau Pflüger. 449 00:26:21,040 --> 00:26:23,840 Sie bestätigen fristgerecht, und der Deal steht. 450 00:26:23,880 --> 00:26:27,360 Ich habe lediglich ein Angebot der hiesigen Genossenschaft 451 00:26:27,400 --> 00:26:29,400 für das Futtergetreide eingeholt. 452 00:26:29,440 --> 00:26:31,200 Um die Konditionen zu prüfen. 453 00:26:31,240 --> 00:26:34,440 Das ist legitim. - Ohne mich vorher zu informieren. 454 00:26:34,480 --> 00:26:37,120 Herr Wimmer, das ist ein üblicher Vorgang. 455 00:26:37,160 --> 00:26:39,440 Dem stimmen Sie mir doch zu, oder? 456 00:26:39,480 --> 00:26:42,680 Ich arbeite mit Ihrem Vater seit fast 20 Jahren zusammen. 457 00:26:42,720 --> 00:26:46,840 Ein kleiner Anruf vorher wäre ja schon mal 'ne Idee gewesen. 458 00:26:46,880 --> 00:26:50,960 Ah, jetzt versteh ich. Darum geht's Ihnen also? 459 00:26:51,000 --> 00:26:52,880 Um Ihre Befindlichkeiten. 460 00:26:52,920 --> 00:26:55,960 Herr Wimmer, das ist absurd. Es geht hier ums Geschäft. 461 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Caro. 462 00:26:58,040 --> 00:27:00,560 Wenn wir wieder zusammenkommen wollen, 463 00:27:00,600 --> 00:27:02,680 wären das hier die Konditionen. 464 00:27:07,240 --> 00:27:10,200 Die Preise sind zehn Prozent über den bisherigen. 465 00:27:10,240 --> 00:27:13,240 Die bisherigen Preise waren ein Deal unter Freunden. 466 00:27:13,280 --> 00:27:18,240 Aber da Sie diese Freundschaft ja unbedingt aufkündigen mussten, 467 00:27:18,280 --> 00:27:21,080 nehmen Sie es an, oder lassen Sie es bleiben. 468 00:27:21,120 --> 00:27:23,160 Wissen Sie was, Herr Wimmer? 469 00:27:24,680 --> 00:27:26,320 Sie können mich mal. 470 00:27:30,640 --> 00:27:32,640 * Tür knallt zu. * 471 00:27:32,680 --> 00:27:35,440 Recht temperamentvoll, deine Tante, hm? 472 00:27:36,760 --> 00:27:39,920 Können wir zwei die Emotionen einfach außen vor lassen? 473 00:27:39,960 --> 00:27:42,000 Liegt nicht an mir, Lilli. 474 00:27:45,440 --> 00:27:48,400 Wir können uns halt auch nicht erpressen lassen. 475 00:27:48,440 --> 00:27:51,480 Und du sprichst jetzt hier in welcher Funktion? 476 00:27:51,520 --> 00:27:53,600 Als Mitarbeiterin des Landhandels. 477 00:27:53,640 --> 00:27:56,840 Und weil's die Gruber-Milch direkt betrifft als Gruber. 478 00:27:56,880 --> 00:27:58,480 Irgendwelche Vorschläge? 479 00:27:58,520 --> 00:28:00,320 Ich glaube, dass wir alle 480 00:28:00,360 --> 00:28:04,200 mit einem Aufschlag von zwei Prozent gut leben könnten. 481 00:28:04,240 --> 00:28:06,440 Fünf. 482 00:28:06,480 --> 00:28:08,440 Zwei. 483 00:28:08,480 --> 00:28:11,560 Mit dem Landhandel als Partner wird die Gruber-Milch 484 00:28:11,600 --> 00:28:14,200 in den nächsten Jahren ziemlich expandieren. 485 00:28:14,240 --> 00:28:16,520 Wir werden viel Futtermittel brauchen, 486 00:28:16,560 --> 00:28:18,480 wenn wir den Viehbestand erhöhen. 487 00:28:18,520 --> 00:28:22,040 Es wäre schade, wenn Sie da nicht dabei wären. 488 00:28:25,240 --> 00:28:29,400 Hey, Papa. Hat echt Spaß gemacht. Find ich auch. 489 00:28:29,440 --> 00:28:31,800 Aber Mathe kann die Oma besser erklären. 490 00:28:31,840 --> 00:28:33,480 Von wegen. Doch. 491 00:28:33,520 --> 00:28:35,000 Ach, Schmarrn! Doch. 492 00:28:35,040 --> 00:28:36,520 Ah, du. 493 00:28:43,640 --> 00:28:45,280 Sie sagt, sie ist stabil. 494 00:28:45,320 --> 00:28:48,000 Sie will kooperieren. Von wegen. 495 00:28:48,040 --> 00:28:51,120 Ach, Kathi, du hattest nun mal die Genehmigung nicht. 496 00:28:51,160 --> 00:28:55,640 Das war doch noch nie ein Problem. Johns Vormund vertraut uns. 497 00:28:55,680 --> 00:28:58,880 Sonst du bist immer so gründlich. Was ist denn los mit dir? 498 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 Hast du an die Scheißgenehmigung gedacht? 499 00:29:01,440 --> 00:29:04,360 Nein! Dann spar dir das. In Ordnung? 500 00:29:05,320 --> 00:29:07,360 Okay. 501 00:29:07,400 --> 00:29:08,880 Okay. 502 00:29:10,560 --> 00:29:13,640 Ich habe an Nowotny geschrieben, dass er anrufen soll, 503 00:29:13,680 --> 00:29:16,480 bevor Jenny diesen ganzen Vorfall morgen meldet. 504 00:29:16,520 --> 00:29:18,520 Eigentlich sollten wir sie melden! 505 00:29:18,560 --> 00:29:21,320 Besuchstermin, einmal im Monat nach Absprache. 506 00:29:23,880 --> 00:29:25,960 Struktur war ja noch nie so ihr Ding. 507 00:29:31,360 --> 00:29:34,680 Woher wusste sie eigentlich, dass John im Krankenhaus ist? 508 00:29:38,560 --> 00:29:40,360 Ich bin so blöd. 509 00:29:42,880 --> 00:29:44,960 * Klopfen * 510 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Ja? 511 00:29:49,080 --> 00:29:50,920 Können wir kurz sprechen? 512 00:29:55,520 --> 00:30:00,840 Sag mal ... hast du Jenny gesagt, dass du ins Krankenhaus fährst? 513 00:30:06,200 --> 00:30:09,920 John, ich habe das Gefühl, seit sie wieder da ist, 514 00:30:09,960 --> 00:30:12,880 läuft's nicht so richtig gut zwischen uns, hm? 515 00:30:16,960 --> 00:30:18,920 Okay. 516 00:30:21,280 --> 00:30:25,280 Ich mache mir was zu essen. Willst du auch was? Paar Proteine? 517 00:30:26,360 --> 00:30:29,760 Willst du was haben? Soll ich dir was machen? Nein? 518 00:30:30,760 --> 00:30:32,760 Okay. 519 00:30:39,640 --> 00:30:42,360 * Fiepen * 520 00:30:42,400 --> 00:30:44,360 * bedrückte Musik * 521 00:30:48,920 --> 00:30:51,120 * Er stöhnt leiderfüllt. * 522 00:31:07,680 --> 00:31:09,480 So, 'n Abend. Hey. 523 00:31:11,480 --> 00:31:14,920 Die besten Patienten kommen zum Schluss. 524 00:31:17,720 --> 00:31:19,600 Wie geht's ihr? Besser. 525 00:31:19,640 --> 00:31:22,840 Ähm, sie wohnt jetzt fürs Erste bei mir. 526 00:31:22,880 --> 00:31:24,760 Ist doch super. Ja. 527 00:31:25,720 --> 00:31:28,560 Dann habt ihr Zeit füreinander. Ja. 528 00:31:30,520 --> 00:31:32,000 So. 529 00:31:33,000 --> 00:31:36,240 Wie fühlst du dich? Wie ausgekotzt. 530 00:31:36,280 --> 00:31:39,520 Okay, Fieber ist gesunken, Blutdruck ist zu niedrig, 531 00:31:39,560 --> 00:31:41,720 aber du liegst im Moment auch nur rum. 532 00:31:41,760 --> 00:31:44,280 Sauerstoffsättigung, Puls... 533 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 Ja, so weit okay. 534 00:31:46,280 --> 00:31:50,240 Ich sag mal so. Die Episode dürfte bald mal vorbei sein. 535 00:31:50,880 --> 00:31:53,120 Ah, echt? Super. Und für wie lange? 536 00:31:53,160 --> 00:31:57,160 Schwer zu sagen. Vielleicht ein paar Tage, eine Woche. 537 00:31:57,200 --> 00:31:59,000 Kann ich dann auf den Hof gehen? 538 00:31:59,040 --> 00:32:02,360 Lass mal ganz kurz hart nachdenken... Äh, nein. 539 00:32:02,400 --> 00:32:05,160 Schonung, Josie, Schonung. Okay? 540 00:32:05,200 --> 00:32:06,680 Gut. 541 00:32:08,360 --> 00:32:12,320 Ich geh jetzt mal in die Küche. Ich komm gleich nach. 542 00:32:20,000 --> 00:32:22,920 Gut, das Medizinische verstehe ich nur zur Hälfte, 543 00:32:22,960 --> 00:32:24,920 aber das ist eine Studie... Genau. 544 00:32:24,960 --> 00:32:27,600 In der dieses Medikament... 545 00:32:27,640 --> 00:32:29,920 Azathioprin. Azathioprin. 546 00:32:29,960 --> 00:32:32,480 Ja, in der das ausprobiert wird. 547 00:32:32,520 --> 00:32:35,080 Na ja, "ausprobiert" ist nicht ganz richtig. 548 00:32:35,120 --> 00:32:38,880 Der Wirkstoff hat schon zwei Stufen der Zulassung durchlaufen 549 00:32:38,920 --> 00:32:40,640 mit sehr guten Ergebnissen. 550 00:32:40,680 --> 00:32:43,320 Aber hier ist 'ne ellenlange Liste von Dingen, 551 00:32:43,360 --> 00:32:47,240 die sie alle unterschreiben muss, falls es zu Komplikationen kommt. 552 00:32:47,280 --> 00:32:49,360 Ja. Aber so ist es bei Studien. 553 00:32:49,400 --> 00:32:51,600 Zur Absicherung. Das ist ganz normal. 554 00:32:51,640 --> 00:32:55,280 Und der Wirkstoff ist auf gute Verträglichkeit ausgelegt. 555 00:32:55,320 --> 00:32:58,160 Okay, das heißt, du plädierst für die Studie 556 00:32:58,200 --> 00:33:00,280 und gegen Kortison und MTX? Mhm. 557 00:33:01,280 --> 00:33:03,040 Es geht um die Nebenwirkungen. 558 00:33:03,080 --> 00:33:05,640 Kortison, hochdosiert, hat unter Umständen 559 00:33:05,680 --> 00:33:09,040 chronische Schlaflosigkeit zur Folge, was nicht gut wäre. 560 00:33:09,080 --> 00:33:11,840 MTX hat die Nebenwirkungen Kopfschmerzen, 561 00:33:11,880 --> 00:33:13,360 Schwindel, Übelkeit. 562 00:33:13,400 --> 00:33:17,000 Aber du hast doch gesagt, dass es eine wirksame Therapie ist? 563 00:33:17,040 --> 00:33:21,400 Ja. Azathioprin ist ganz genauso wirksam, 564 00:33:21,440 --> 00:33:23,520 nur mit geringeren Nebenwirkungen. 565 00:33:23,560 --> 00:33:25,960 Das ist eben das Neue an diesem Medikament. 566 00:33:26,000 --> 00:33:30,840 Okay. Und wer entscheidet jetzt, was besser ist? Du? 567 00:33:30,880 --> 00:33:33,600 Nein. Die Josie muss das entscheiden. 568 00:33:33,640 --> 00:33:35,440 Für sich, ob sie's machen will. 569 00:33:35,480 --> 00:33:36,960 Sie ist volljährig, 570 00:33:37,000 --> 00:33:40,880 und am besten schläfst du mal drüber und redest mit ihr. 571 00:33:40,920 --> 00:33:44,760 Und gibst ihr Raum, dass sie diese Entscheidung treffen kann. 572 00:33:44,800 --> 00:33:46,360 Was soll das heißen? 573 00:33:46,400 --> 00:33:49,680 Du musst ihr Raum geben. Ja, ich geb ihr eh Raum. 574 00:33:51,200 --> 00:33:54,360 Ich bin ihre Mutter. Ja. Ich weiß. Das ist gut so. 575 00:33:55,480 --> 00:33:58,240 Aber du machst dir Sorgen, und das ist nicht gut. 576 00:33:59,720 --> 00:34:02,720 Okay? Ich fahre jetzt nach Hause und habe das Handy an, 577 00:34:02,760 --> 00:34:06,040 falls was irgendwas ist. Hat's geschmeckt? 578 00:34:06,080 --> 00:34:07,560 Extrem gut. Schön. 579 00:34:15,480 --> 00:34:19,200 Abgesehen von dem Fehler vom John war das doch eine ganz gute Sache. 580 00:34:19,240 --> 00:34:23,800 Eine ordentliche Übung, oder? Absolut. So was muss man machen. 581 00:34:23,840 --> 00:34:27,840 Sag mal, dieser John. Wie lang ist der schon bei den Fischers? 582 00:34:27,880 --> 00:34:30,520 Hm... Drei, vier Jahre. 583 00:34:30,560 --> 00:34:33,240 Die Kathi hat damals extra ihre Festanstellung 584 00:34:33,280 --> 00:34:36,400 bei aufgegeben, damit immer einer zu Hause ist. 585 00:34:37,040 --> 00:34:39,760 Und fühlt er sich wohl bei denen? 586 00:34:39,800 --> 00:34:43,960 Ja, die unternehmen viel mit ihm. Reisen, mountainbiken, wandern. 587 00:34:44,000 --> 00:34:46,640 Hm. Ich glaub, die sind gute Eltern. 588 00:34:47,560 --> 00:34:50,680 Du, mal was anderes. Wie geht's denn der Josie? 589 00:34:50,720 --> 00:34:52,640 Geht so. Mhm. 590 00:34:52,680 --> 00:34:54,480 Aber gut, dass du's ansprichst. 591 00:34:54,520 --> 00:34:57,600 Es ist die Frage, was wir mit dem Bachmeier-Hof machen. 592 00:34:57,640 --> 00:35:00,000 Im Moment kann sie's nicht selber machen. 593 00:35:00,040 --> 00:35:03,800 Jetzt kümmert sich der Nachbar ein bisschen, aber nicht auf Dauer. 594 00:35:03,840 --> 00:35:06,520 Ähm, ich dachte mir, ich frag dich mal, 595 00:35:06,560 --> 00:35:10,320 ob du vielleicht Lust hättest, dich da zu involvieren? 596 00:35:10,360 --> 00:35:11,840 Hm? Mhm. 597 00:35:13,080 --> 00:35:15,360 Über was für einen Zeitraum reden wir da? 598 00:35:18,360 --> 00:35:21,360 Ja, äh ... mitunter 599 00:35:23,320 --> 00:35:24,800 können's Monate werden. 600 00:35:25,840 --> 00:35:27,320 Aha. 601 00:35:27,360 --> 00:35:28,840 Ja. 602 00:35:29,800 --> 00:35:31,880 * sanfte Musik * 603 00:35:36,880 --> 00:35:39,240 Ja, ungefähr noch zehn Minuten. Mhm. 604 00:35:39,280 --> 00:35:42,080 Und dann muss sie noch ruhen, eine Viertelstunde. 605 00:35:46,120 --> 00:35:47,680 Was sind wir eigentlich? 606 00:35:50,120 --> 00:35:52,800 Wir ... sind Freunde, 607 00:35:52,840 --> 00:35:56,320 die 'nen schönen Abend miteinander verbringen, würd ich sagen? 608 00:36:02,040 --> 00:36:03,520 Schade. 609 00:36:04,640 --> 00:36:08,240 Ich hätte irgendwie gedacht, dass wir vielleicht Freunde sind, 610 00:36:08,280 --> 00:36:11,720 die wissen, dass sie mehr sind als Freunde. 611 00:36:16,280 --> 00:36:19,760 Die kann auch noch ein bisschen länger ruhen, die Lasagne. 612 00:36:19,800 --> 00:36:21,320 Die schmeckt auch lauwarm. 613 00:36:22,760 --> 00:36:24,920 * romantische Musik * 614 00:36:57,280 --> 00:37:00,600 Ja. Genau. John Luckau ist mein Patient. 615 00:37:00,640 --> 00:37:03,400 Okay. Bin weg, Mama. Ja. 616 00:37:03,440 --> 00:37:06,480 Ja. Das würde uns erheblich helfen. 617 00:37:06,520 --> 00:37:09,400 Genau. Danke. Wiederhören. 618 00:37:09,440 --> 00:37:11,400 Also, ciao. 619 00:37:17,360 --> 00:37:19,400 * Hupen * 620 00:37:27,640 --> 00:37:29,800 Hi, Papa. Hi. 621 00:37:31,400 --> 00:37:34,680 Da hat ja wohl jemand keine Lust auf Schule, hm? 622 00:37:34,720 --> 00:37:37,040 Ich weiß auch nicht, was ich da unten soll. 623 00:37:37,080 --> 00:37:39,680 Aber du kannst doch nicht einfach blaumachen. 624 00:37:39,720 --> 00:37:42,400 Wir haben super gelernt gestern. Keine Ahnung. 625 00:37:43,440 --> 00:37:47,000 Wenn ich bei euch bin, dann ist das alles nicht so kompliziert. 626 00:37:47,040 --> 00:37:49,520 Also, erstens habe ich dich furchtbar lieb. 627 00:37:49,560 --> 00:37:52,320 Zweitens fahren wir sofort wieder in die Schule. 628 00:37:52,360 --> 00:37:54,480 Komm, das geht sich gerade noch aus. 629 00:37:54,520 --> 00:37:58,200 Und drittens müssen wir versuchen, das irgendwie hinzukriegen. 630 00:37:58,240 --> 00:38:01,080 Hier. Nimm deine Tasche. Los. Geh weiter. 631 00:38:11,800 --> 00:38:14,200 Josie, guten Morgen. Der Hans Gruber hier. 632 00:38:14,240 --> 00:38:15,880 Ich wollt dich fragen, 633 00:38:15,920 --> 00:38:18,760 ob wir uns heute zusammen euren Hof anschauen. 634 00:38:18,800 --> 00:38:21,280 Dann die Reepschnur um das Seil. 635 00:38:22,520 --> 00:38:24,960 Und ein ... zweimal durch die Schlaufe. 636 00:38:27,760 --> 00:38:31,400 Und wenn jetzt Spannung aufs Seil kommt, klemmt er ab. 637 00:38:31,440 --> 00:38:33,680 Tipptopp. Und wie löst man ihn wieder? 638 00:38:37,000 --> 00:38:39,560 So. - Genau. 639 00:38:39,600 --> 00:38:41,320 Was sag ich? Du hast es drauf. 640 00:38:41,360 --> 00:38:43,760 Ach, meine Videokonferenz ist abgesagt. 641 00:38:43,800 --> 00:38:46,240 Ich kann heute kommen und dich anfeuern. 642 00:38:46,280 --> 00:38:49,400 Mama kommt auch. - Nach der Nummer gestern? 643 00:38:49,440 --> 00:38:51,960 Sie will nur zuschauen. - Nicht ihr Ernst. 644 00:38:53,360 --> 00:38:56,200 Hast du deinen Hustensaft schon genommen? 645 00:38:57,880 --> 00:38:59,800 John, dein Hustensaft? 646 00:39:05,080 --> 00:39:06,800 Vielleicht ist's ja besser, 647 00:39:06,840 --> 00:39:09,160 und er entspannt sich, wenn sie da ist. 648 00:39:09,200 --> 00:39:11,880 Sie legt's doch darauf an, uns zu provozieren. 649 00:39:11,920 --> 00:39:14,200 Geht's darum, dass sie nicht "gewinnt"? 650 00:39:14,240 --> 00:39:15,720 Oder geht's um John? 651 00:39:15,760 --> 00:39:18,000 Um John natürlich. - Ja, eben. 652 00:39:26,920 --> 00:39:29,240 Was ist jetzt? Kann Mama kommen? 653 00:39:32,600 --> 00:39:34,080 Ich? 654 00:39:35,760 --> 00:39:38,000 Ähm ... ja, klar. 655 00:39:38,680 --> 00:39:40,160 Cool. - Ja. 656 00:39:41,720 --> 00:39:44,320 Besser, als wenn er sie heimlich trifft. 657 00:39:44,360 --> 00:39:48,520 Mhm. Hauptsache, du bist wieder der "Good Cop". 658 00:39:53,360 --> 00:39:54,840 (Benno) Hast du? 659 00:40:01,680 --> 00:40:03,720 Geht's? - Ja. 660 00:40:03,760 --> 00:40:06,000 Grüß dich, Martin. Hi. 661 00:40:07,200 --> 00:40:09,400 John. Hallo. 662 00:40:09,440 --> 00:40:12,840 Dein Vormund hat mich angerufen und das Okay gegeben 663 00:40:12,880 --> 00:40:15,720 für alle medizinisch Untersuchungen. 664 00:40:15,760 --> 00:40:17,240 Ah, super. 665 00:40:17,280 --> 00:40:18,760 Na? 666 00:40:18,800 --> 00:40:20,960 Willst du einen Kaffee? Gern. 667 00:40:21,000 --> 00:40:23,120 Na, dann. Viel Spaß. 668 00:40:26,080 --> 00:40:29,080 Aha. Bronchitis, Mittelohrentzündung, 669 00:40:29,120 --> 00:40:31,760 Grippe, Sinusitis. 670 00:40:33,040 --> 00:40:35,040 Die Häufung ist auffällig. Danke. 671 00:40:35,080 --> 00:40:38,480 Ja. Meistens hat er Antibiotika verschrieben bekommen. 672 00:40:38,520 --> 00:40:41,240 Gab's familiäre Vorerkrankungen? 673 00:40:41,280 --> 00:40:44,240 Das müssen Sie seine leibliche Mutter fragen. 674 00:40:44,280 --> 00:40:46,360 Ich geb Ihnen dann die Kontaktdaten. 675 00:40:46,400 --> 00:40:49,600 Warum hat man Frau Luckau das Sorgerecht entzogen? 676 00:40:49,640 --> 00:40:51,800 Verdacht auf Kindeswohlgefährdung? 677 00:40:51,840 --> 00:40:54,720 Er wurde nicht körperlich misshandelt, aber... 678 00:40:54,760 --> 00:40:56,240 Aber vernachlässigt. 679 00:40:56,280 --> 00:40:59,560 Also, laut der Berichte war er mangelernährt, 680 00:40:59,600 --> 00:41:01,480 die Wohnung war ein Dreckstall. 681 00:41:01,520 --> 00:41:04,520 Einmal hat er den ganzen Tag in der Badewanne gesessen 682 00:41:04,560 --> 00:41:06,040 und so lang geweint, 683 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 bis bis Nachbarn die Polizei angerufen haben. 684 00:41:08,680 --> 00:41:10,160 Ist sie psychisch labil? 685 00:41:10,200 --> 00:41:13,040 Sie hat das Sorgerecht freiwillig abgegeben. 686 00:41:13,080 --> 00:41:15,760 Und vor drei Monaten hat sie sich dann einfach so 687 00:41:15,800 --> 00:41:17,680 wieder beim Jugendamt gemeldet. 688 00:41:17,720 --> 00:41:19,200 Wir waren überrascht, 689 00:41:19,240 --> 00:41:23,200 dass John wieder so schnell 'ne Beziehung zu ihr aufgebaut hat. 690 00:41:23,240 --> 00:41:25,680 Er arbeitet total konzentriert. 691 00:41:25,720 --> 00:41:28,000 Ohne das Domethyl. 692 00:41:29,640 --> 00:41:31,120 Herr Gruber. 693 00:41:32,560 --> 00:41:36,240 Das gestern in Ihrer Praxis war 'ne Scheißaktion. 694 00:41:36,280 --> 00:41:39,400 Ja. Kann man so sagen. 'ne Scheißaktion, richtig. 695 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 Tut mir leid. 696 00:41:44,640 --> 00:41:46,840 Entschuldigung akzeptiert. 697 00:41:46,880 --> 00:41:49,920 Weißt du, John, ich möchte einfach nur rausfinden, 698 00:41:49,960 --> 00:41:51,840 warum du so häufig krank bist. 699 00:41:51,880 --> 00:41:55,160 Meine Mama sagt, Ihr sollt aufhören, an mir rumzudoktern. 700 00:41:55,200 --> 00:41:56,680 Kann ich verstehen. 701 00:41:56,720 --> 00:42:00,440 Du hast doch gesagt, du willst unbedingt Bergretter werden. 702 00:42:00,480 --> 00:42:03,600 Und dann musst du fit sein. Das ist Erpressung. 703 00:42:03,640 --> 00:42:06,080 Lass mal kurz überlegen. Ähm ... ja. 704 00:42:08,840 --> 00:42:10,920 Aber wenn Sie nichts gefunden haben, 705 00:42:10,960 --> 00:42:13,240 reden Sie dann mit meiner Pflegemutter, 706 00:42:13,280 --> 00:42:15,440 dass sie mir das Domethyl wieder gibt? 707 00:42:18,000 --> 00:42:19,640 Ja. Kann ich machen. 708 00:42:21,400 --> 00:42:22,880 Es wird schon. 709 00:42:29,360 --> 00:42:33,440 Frau Dr. Rüdiger hat gesagt du hast es toll gemacht im CT. 710 00:42:33,480 --> 00:42:34,960 Danke. 711 00:42:35,000 --> 00:42:38,520 Hey. Toll gemacht. - Ja. 712 00:42:39,800 --> 00:42:43,080 Wenn das Ergebnis da ist, schauen wir uns das gemeinsam an. 713 00:42:43,120 --> 00:42:45,640 Die Arbeit. Kann ich dich kurz allein lassen? 714 00:42:45,680 --> 00:42:47,160 Ja. - Sicher? 715 00:42:47,200 --> 00:42:50,000 (genervt) Ja. Ich beiße nicht, Frau Fischer. 716 00:42:50,040 --> 00:42:52,240 Ich weiß. Ich bin gleich wieder da. 717 00:42:57,440 --> 00:42:59,120 Als wäre ich ein Baby, Mann. 718 00:43:02,880 --> 00:43:06,560 John, ich glaube, sie möchte es einfach nur richtig machen. 719 00:43:06,600 --> 00:43:08,480 Für sie bin ich nur 'ne Notlösung, 720 00:43:08,520 --> 00:43:10,880 weil sie keine eigenen Kinder haben kann. 721 00:43:10,920 --> 00:43:13,200 Und das ist nicht einfach für sie. 722 00:43:15,680 --> 00:43:19,480 Möchtest du lieber wieder zurück zu deiner leiblichen Mutter? 723 00:43:19,520 --> 00:43:22,720 Sie hat mich nicht abgegeben, weil sie mich nicht wollte. 724 00:43:22,760 --> 00:43:24,600 Sie war krank. 725 00:43:24,640 --> 00:43:26,920 Und jetzt ist sie wieder gesund. 726 00:43:28,160 --> 00:43:31,640 Hier sieht man leichte Transparenzminderungen, 727 00:43:31,680 --> 00:43:33,160 unscharf berandet. 728 00:43:33,200 --> 00:43:35,880 Das ist keine Pneumonie und kein Pleuraerguss. 729 00:43:35,920 --> 00:43:38,880 Deine Lungengeräusche sind auch besser geworden. 730 00:43:38,920 --> 00:43:41,200 Und das CT? - Unauffällig. 731 00:43:41,240 --> 00:43:43,360 Es liegt vielleicht doch am Domethyl, 732 00:43:43,400 --> 00:43:45,800 dass Johns Immunsystem so schlecht ist? 733 00:43:45,840 --> 00:43:48,600 Wir müssen abwarten, was das Labor sagt. 734 00:43:48,640 --> 00:43:52,200 Können wir endlich los? Ich will noch mal mit dem Rad raus. 735 00:43:52,240 --> 00:43:54,400 Du hast zwar keine Lungenentzündung, 736 00:43:54,440 --> 00:43:56,120 bist aber trotzdem nicht fit. 737 00:43:56,160 --> 00:43:58,600 Sollen wir das Training absagen? - Nein! 738 00:43:58,640 --> 00:44:02,560 Der Husten ist doch weg. Bitte, ich muss dahin! 739 00:44:02,600 --> 00:44:04,080 Ich bin ja dabei. 740 00:44:05,160 --> 00:44:07,320 Gut, John, dann machen wir einen Deal. 741 00:44:07,360 --> 00:44:10,440 Du machst das, aber sobald der Husten stärker wird, 742 00:44:10,480 --> 00:44:11,960 hörst du sofort auf. 743 00:44:12,000 --> 00:44:14,480 Und die Mama checkt das. Okay? Ja. 744 00:44:15,440 --> 00:44:16,920 Deal. 745 00:44:16,960 --> 00:44:19,480 Vor zwei Jahren konnte ich Opa davon überzeugen, 746 00:44:19,560 --> 00:44:22,360 dass wir uns nur noch auf diese Rasse konzentrieren. 747 00:44:22,400 --> 00:44:23,920 Ja, ich versteh schon. 748 00:44:23,960 --> 00:44:26,320 Macht die Abläufe kompakter. Exakt. 749 00:44:26,360 --> 00:44:29,080 Weiß denn der Opa, dass du angeschlagen bist? 750 00:44:30,200 --> 00:44:33,720 Er soll sich erst mal auf seine Reha konzentrieren. 751 00:44:33,760 --> 00:44:37,400 Du kannst echt stolz auf das sein, was du hier leistet, gell? 752 00:44:37,440 --> 00:44:40,640 Ist nur für den Arsch, wenn ich nicht wieder gesund werde. 753 00:44:40,680 --> 00:44:43,640 Das wird wieder. Bin ich mir ganz sicher. 754 00:44:45,440 --> 00:44:47,760 Also, wir machen's wie besprochen, okay? 755 00:44:47,800 --> 00:44:51,120 Ich ruf ein paar Leute an, und dann meld ich mich bei dir. 756 00:44:51,160 --> 00:44:52,640 Ja? 757 00:44:52,680 --> 00:44:54,400 Danke. Echt. 758 00:44:56,160 --> 00:44:58,240 Hi, Mama. - Hallo. 759 00:44:59,440 --> 00:45:02,320 Du kannst später auch kommen. Benno hat's erlaubt. 760 00:45:02,360 --> 00:45:04,480 Cool! Da freue ich mich. 761 00:45:05,480 --> 00:45:08,480 Katharina wird bestimmt nicht begeistert sein. 762 00:45:08,520 --> 00:45:10,640 Das ist mir egal. 763 00:45:10,680 --> 00:45:13,080 Dann lerne ich auch endlich Lena kennen. 764 00:45:13,120 --> 00:45:14,920 Lea. - Lea. Sorry. 765 00:45:17,840 --> 00:45:19,320 Jetzt, wo du den Job hast, 766 00:45:19,360 --> 00:45:22,240 kannst du eigentlich für uns beide sorgen, oder? 767 00:45:22,280 --> 00:45:26,040 Ja, das ist ja nur 'n Halbtagsjob. Das reicht doch nicht. 768 00:45:26,080 --> 00:45:27,560 Noch nicht. 769 00:45:32,240 --> 00:45:33,720 Auch einen? 770 00:45:38,960 --> 00:45:42,320 Weißt du, woran mich das erinnert? - Hm? 771 00:45:42,360 --> 00:45:44,160 An deinen sechsten Geburtstag. 772 00:45:44,200 --> 00:45:47,560 Da hatte ich völlig verpeilt, dir 'n Geschenk zu kaufen. 773 00:45:47,600 --> 00:45:49,080 Dafür durfte ich mir 774 00:45:49,120 --> 00:45:52,280 so viele Süßigkeiten aussuchen, wie ich wollte. 775 00:45:53,320 --> 00:45:55,360 * sanfte Musik * 776 00:45:58,840 --> 00:46:01,760 Das Labor von John Luckau ist gleich fertig. 777 00:46:01,800 --> 00:46:03,520 Ah, ja Gut. Danke. 778 00:46:03,560 --> 00:46:07,400 Noch was ganz anderes. Mich hat heute Prof. Wustrow angerufen. 779 00:46:07,440 --> 00:46:11,080 Der Leiter der Azathioprin-Studie. Ah, was. Sie kennen sich? 780 00:46:11,120 --> 00:46:13,920 Ja, ich habe mein erstes Physikum bei ihm gemacht. 781 00:46:13,960 --> 00:46:16,160 Seitdem sind wir in Kontakt geblieben. 782 00:46:16,200 --> 00:46:18,800 Er hat mir angeboten, dass ich die Betreuung 783 00:46:18,840 --> 00:46:22,640 Ihrer Patientin übernehmen könnte und den Verlauf protokolliere. 784 00:46:22,680 --> 00:46:24,680 Falls Josie Bachmeier einwilligt. 785 00:46:24,720 --> 00:46:26,920 Das wäre ja toll. Ah. 786 00:46:26,960 --> 00:46:28,520 Gut, dass ich Sie treffe. 787 00:46:28,560 --> 00:46:32,680 Die Laborwerte unseres Patienten John. Augenmerk auf die Leukozyten. 788 00:46:32,720 --> 00:46:35,720 15.000? 8000 bis 10.000 wären normal. 789 00:46:35,760 --> 00:46:39,560 War wohl doch keine so gute Idee, dass der Junge klettern geht. 790 00:46:39,600 --> 00:46:42,280 Okay, dann bräuchten wir ein Antibiogramm. 791 00:46:42,320 --> 00:46:45,080 Ja, das läuft bereits. Dr. Gruber. Dr. Rüdiger. 792 00:46:45,120 --> 00:46:46,600 Dr. Fendrich. 793 00:46:46,640 --> 00:46:48,800 * ruhige Musik * 794 00:46:55,760 --> 00:46:57,840 Gut, dann zieht euch mal die Gurte an. 795 00:46:57,880 --> 00:46:59,520 Ich check's dann noch mal. 796 00:47:02,280 --> 00:47:06,680 Mhm. Wie schaut's hier aus? Ah ja, zieht an, gut. 797 00:47:07,400 --> 00:47:09,680 Das machen wir ein bisschen enger. 798 00:47:09,720 --> 00:47:11,200 Passt. Und bei dir? 799 00:47:12,600 --> 00:47:14,360 Prima. Super. Wunderbar. 800 00:47:18,000 --> 00:47:19,680 Und ihr geht da rauf? 801 00:47:20,440 --> 00:47:21,920 Krass. 802 00:47:21,960 --> 00:47:23,760 Wetten, du bist am schnellsten? 803 00:47:23,800 --> 00:47:25,400 Frau Fischer, hallo. 804 00:47:25,440 --> 00:47:28,200 Ich muss kurz mit Ihnen sprechen. Benno, hi. 805 00:47:28,240 --> 00:47:31,640 Ganz kurz. Wir haben die Laborergebnisse von John bekommen. 806 00:47:31,680 --> 00:47:33,160 Es sieht nicht gut aus. 807 00:47:33,200 --> 00:47:35,760 Die Leukozyten sind erhöht bei 15.000. 808 00:47:35,800 --> 00:47:37,480 Normal wären 8000 bis 10.000. 809 00:47:37,520 --> 00:47:40,760 Er sollte heute nicht klettern. Wo ist er denn? 810 00:47:40,800 --> 00:47:43,920 John? Hey! - John! 811 00:47:45,840 --> 00:47:47,320 Ja, ist gut. 812 00:47:50,760 --> 00:47:52,240 Komm mal her. 813 00:47:54,040 --> 00:47:56,360 Ja, er ist heiß. Ich glaube, er hat Fieber. 814 00:47:56,400 --> 00:48:00,160 Was? Nein. Mir geht's gut. Hi, John. Darf ich mal? Ganz kurz. 815 00:48:00,200 --> 00:48:01,960 Ja, du hast Fieber. 816 00:48:02,000 --> 00:48:04,240 Wir haben deine Laborwerte bekommen. 817 00:48:04,280 --> 00:48:07,560 Wenn das Fieber so schnell steigt, ist es nicht gut. 818 00:48:07,600 --> 00:48:11,160 Du solltest heute nicht klettern. Du solltest nach Hause. 819 00:48:11,200 --> 00:48:12,800 Bettruhe. Tut mir leid. 820 00:48:12,840 --> 00:48:15,640 Er sagt, ihm geht's gut. - Ich muss Grad 5 schaffen. 821 00:48:15,680 --> 00:48:18,000 Ach, John, ist doch jetzt Schmarrn. 822 00:48:19,240 --> 00:48:23,480 Ey! Was soll die Scheiße? Du Psycho! 823 00:48:23,520 --> 00:48:25,920 Leute! Hey, hey. Hey! 824 00:48:26,760 --> 00:48:29,600 Hört ihr auf? Geht auseinander! 825 00:48:31,240 --> 00:48:33,800 Lass gut sein. Menschenskinder! Lass mich! 826 00:48:33,840 --> 00:48:36,360 Hey, hey. Ruhe. Ruhe. 827 00:48:36,400 --> 00:48:38,880 Ist gut jetzt. Mensch, John! 828 00:48:38,920 --> 00:48:42,160 Es reicht jetzt. So geht's nicht weiter. Tut mir leid. 829 00:48:42,200 --> 00:48:44,200 Tausendmal besprochen. Ins Auto! 830 00:48:44,240 --> 00:48:46,080 Johnny. 831 00:48:48,200 --> 00:48:49,680 Tut mir leid. 832 00:48:50,800 --> 00:48:54,200 Willst du mit heimfahren? Ich schaff das allein hier. 833 00:48:54,240 --> 00:48:55,720 Okay. Danke. 834 00:48:55,760 --> 00:48:57,240 Ciao. Danke. 835 00:48:58,600 --> 00:49:00,240 Wir hatten das besprochen. 836 00:49:00,280 --> 00:49:04,120 Wenn du wieder ausrastest, dann ist Schluss mit den Kletterkids. 837 00:49:04,160 --> 00:49:07,360 Wo ist der Schlüssel? - Jetzt gib ihm das verdammte Zeug. 838 00:49:07,400 --> 00:49:10,440 John. Bitte, jetzt lass das. - Hey! 839 00:49:12,120 --> 00:49:14,720 Ganz sachte. Hör auf damit. Gib die Schere her. 840 00:49:14,760 --> 00:49:16,240 Mann, ihr kotzt mich so an! 841 00:49:16,280 --> 00:49:18,320 Ich bin froh, wenn ich hier weg bin! 842 00:49:18,360 --> 00:49:20,680 Du kotzt mich auch an! - Kathi... 843 00:49:20,720 --> 00:49:23,960 Immer nur "ich, ich, ich"! Es steht mir bis hier. 844 00:49:24,000 --> 00:49:26,240 Dann mach doch deine eigenen Kinder. 845 00:49:26,280 --> 00:49:28,480 Ach so, das kannst du ja nicht. 846 00:49:35,440 --> 00:49:37,280 Was machst du denn? 847 00:49:38,680 --> 00:49:40,760 John? John? 848 00:49:40,800 --> 00:49:42,840 John? - Mein Ohr. 849 00:49:42,880 --> 00:49:44,880 * Pfeifen * Mein Ohr. 850 00:49:54,920 --> 00:49:56,920 Das Trommelfell ist gerötet, 851 00:49:56,960 --> 00:49:59,840 nach vorne gewölbt und leicht perforiert. 852 00:49:59,880 --> 00:50:02,240 Und kommt das jetzt von der Ohrfeige? 853 00:50:02,280 --> 00:50:04,120 Nein, glaube ich nicht. 854 00:50:04,160 --> 00:50:07,520 Es hat sich im Gehörgang ein wässriges Sekret gebildet. 855 00:50:07,560 --> 00:50:12,240 Das ist 'n Anzeichen für eine leichte Mittelohrentzündung. 856 00:50:12,280 --> 00:50:15,040 John, das muss dir schon 'ne ganze Weile wehtun. 857 00:50:15,080 --> 00:50:18,160 Ja, ich habe manchmal so ein komisches Pfeifen im Ohr. 858 00:50:18,200 --> 00:50:22,000 Ein Pfeifen? Warum sagst du uns das denn nicht? 859 00:50:22,040 --> 00:50:24,160 Mach ich doch gerade. 860 00:50:24,200 --> 00:50:27,280 Ich verschreibe dir jetzt ein Breitbandantibiotikum 861 00:50:27,320 --> 00:50:29,800 und mache jetzt gleich so einen Abstrich. 862 00:50:29,840 --> 00:50:31,320 Herr Kästner? Ja? 863 00:50:31,360 --> 00:50:34,160 Benno, könntest du draußen warten? Ja. Okay. 864 00:50:37,000 --> 00:50:38,480 Alles klar. Danke. 865 00:50:39,880 --> 00:50:43,360 Und ... noch 'n Pflaster ... 866 00:50:43,400 --> 00:50:45,040 zum Schutz, genau. 867 00:50:45,080 --> 00:50:48,160 Super. Schön drauf achten, dass es trocken bleibt. 868 00:50:48,200 --> 00:50:51,560 Am besten nicht duschen. Danke, Herr Kästner. 869 00:50:51,600 --> 00:50:53,080 Gern. 870 00:50:55,600 --> 00:50:57,840 John, darf ich dich was fragen? 871 00:50:57,880 --> 00:51:00,000 Ist es schon mal vorgekommen zu Hause, 872 00:51:00,040 --> 00:51:02,680 dass du 'ne Ohrfeige bekommen hast von... 873 00:51:03,600 --> 00:51:05,080 Nee, noch nie. 874 00:51:05,680 --> 00:51:07,880 Okay. Gut. 875 00:51:07,920 --> 00:51:10,280 Interessant ist jetzt herauszufinden, 876 00:51:10,320 --> 00:51:12,920 warum dein Immunsystem geschwächt ist, 877 00:51:12,960 --> 00:51:16,640 sodass sich der Erreger von der Lunge in dein Ohr ausbreitet. 878 00:51:16,680 --> 00:51:18,960 Aber das werden wir rausfinden. 879 00:51:42,400 --> 00:51:46,640 Gut. Dann könnt ihr losfahren. Wir sehen uns später. Danke. 880 00:51:46,680 --> 00:51:48,160 Caro. 881 00:51:48,200 --> 00:51:51,360 Hi. Bist du sauer auf mich? 882 00:51:51,400 --> 00:51:53,520 Nein, Lilli, ich bin nicht sauer. 883 00:51:53,560 --> 00:51:56,800 Es kommt nur nicht besonders gut, wenn ich dem Wimmer sage, 884 00:51:56,840 --> 00:52:00,200 dass er uns kreuzweise kann, und du dann mit ihm verhandelst. 885 00:52:00,240 --> 00:52:03,560 Ja, das stimmt. Des war auch nicht mein großer Plan, oder so. 886 00:52:03,600 --> 00:52:06,320 Es hat sich in dem Moment richtig angefühlt, 887 00:52:06,360 --> 00:52:09,800 Ihm einen Kompromiss anzubieten. Ja, das passt schon. 888 00:52:09,840 --> 00:52:13,000 Ich glaube nur nicht, dass er sich drauf einlassen wird. 889 00:52:13,040 --> 00:52:16,600 Meine Damen, gerade kommt was vom Wimmer herein. 890 00:52:16,640 --> 00:52:20,480 Er schreibt, dass er seine Preise um zwei Prozent erhöhen muss. 891 00:52:21,360 --> 00:52:25,560 Also, ehrlich gesagt, ich habe mir gedacht, dass er mehr verlangt. 892 00:52:25,600 --> 00:52:27,080 Sehr gut. Ja. 893 00:52:27,120 --> 00:52:31,760 Ja, wir hatten ein ganz gutes Gespräch mit dem Herr Wimmer. 894 00:52:31,800 --> 00:52:34,360 Bravo. Gut gemacht, Töchterchen. 895 00:52:39,800 --> 00:52:42,280 Du hast das toll hingekriegt, Lilli. Danke. 896 00:52:49,880 --> 00:52:52,440 (Frau) Wiederschauen. - Tschüss. 897 00:52:52,480 --> 00:52:55,280 Herr Dr. Gruber. Frau Luckau. 898 00:52:55,320 --> 00:52:59,280 Was darf's sein bei Ihnen? Ich wollte mit Ihnen kurz reden. 899 00:52:59,320 --> 00:53:02,440 Geht's um Johnny? Ja. Haben Sie kurz einen Moment? 900 00:53:02,480 --> 00:53:03,960 Wir schließen gleich. 901 00:53:04,000 --> 00:53:07,440 Dann räume ich kurz was weg, und dann bin ich bei Ihnen. Okay. 902 00:53:08,640 --> 00:53:11,520 Gab's in Johns Familie, also Ihrer Familie, 903 00:53:11,560 --> 00:53:14,400 gab es da irgendwelche Krankheitsgeschichten? 904 00:53:14,440 --> 00:53:17,960 Herzerkrankungen? Lungenerkrankungen? Diabetes? 905 00:53:19,480 --> 00:53:20,960 Keine Ahnung. 906 00:53:22,120 --> 00:53:25,520 Mhm. Gab's irgendwelche traumatischen Ereignisse? 907 00:53:25,560 --> 00:53:29,240 Ich sag mal, einen Sturz auf den Kopf, einen Tierbiss 908 00:53:29,280 --> 00:53:31,400 oder eine dramatische Unterkühlung, 909 00:53:31,440 --> 00:53:33,200 so was in die Richtung? 910 00:53:34,640 --> 00:53:36,600 Na ja, also ... 911 00:53:36,640 --> 00:53:39,120 als Johnny ein Baby war, da ... 912 00:53:40,280 --> 00:53:43,080 habe ich ihn manchmal abends alleine gelassen. 913 00:53:43,120 --> 00:53:44,600 Also, ein paar Mal. 914 00:53:44,640 --> 00:53:47,160 Oder habe auch mal die Musik lauter gedreht, 915 00:53:47,200 --> 00:53:48,680 wenn er geschrien hat. 916 00:53:49,800 --> 00:53:52,680 Okay. Was ist denn mit seinem Vater? 917 00:53:54,840 --> 00:53:57,720 Ich war 17, schwanger nach einem One-Night-Stand. 918 00:53:57,760 --> 00:54:01,160 Der Kerl war über alle Berge. Ich hatte keine Ausbildung. 919 00:54:01,200 --> 00:54:03,640 Eltern, denen ich scheißegal war. 920 00:54:05,800 --> 00:54:07,840 War nicht einfach. 921 00:54:07,880 --> 00:54:10,320 Warum haben Sie ihn zur Pflege frei gegeben? 922 00:54:10,360 --> 00:54:12,840 Verzeihen Sie, wenn ich Sie so direkt bin. 923 00:54:12,880 --> 00:54:14,760 Hatten Sie psychische Probleme? 924 00:54:17,400 --> 00:54:18,880 Ja, hatte ich. 925 00:54:18,920 --> 00:54:23,000 Persönlichkeitsstörung plus komplexe Traumafolgestörung. 926 00:54:23,040 --> 00:54:25,880 Hat ewig gedauert, bis sie das rausgefunden haben. 927 00:54:26,880 --> 00:54:30,920 Irgendwann hatte ich mir gesagt: "Jenny, wenn du Mama sein willst, 928 00:54:30,960 --> 00:54:33,760 musst du erst mal dein Leben in den Griff kriegen." 929 00:54:33,800 --> 00:54:37,080 Deswegen habe ich das Sorgerecht für Johnny abgegeben, 930 00:54:37,120 --> 00:54:38,600 damit's ihm besser geht. 931 00:54:38,640 --> 00:54:42,160 Haben Sie noch Unterlagen, Arztunterlagen vom Kinderarzt? 932 00:54:42,200 --> 00:54:44,840 Diese U2-, U3-Untersuchungen? Ja. 933 00:54:44,880 --> 00:54:47,680 Die ... hatte ich damals vergessen. 934 00:54:50,720 --> 00:54:52,600 Aber ich habe noch Fotos. 935 00:54:57,000 --> 00:54:59,680 Sehen Sie mal, hier ist er drei. Okay. 936 00:54:59,720 --> 00:55:02,680 Da habe ich gerufen: "Sag mal 'Cheese'." 937 00:55:02,720 --> 00:55:04,840 Aber... Er hat nicht gehört. 938 00:55:04,880 --> 00:55:07,840 Er hat nie gehört, mein kleiner Zappelphilipp. 939 00:55:09,000 --> 00:55:11,280 Okay. Süß. 940 00:55:11,320 --> 00:55:13,760 War sonst irgendetwas ungewöhnlich? 941 00:55:13,800 --> 00:55:16,920 Ich hab Ihnen doch gerade gesagt, mehr weiß ich nicht. 942 00:55:16,960 --> 00:55:19,560 Ja, das bringt mich nicht wirklich weiter. 943 00:55:19,600 --> 00:55:22,080 Wollen Sie mir die Schuld daran geben, 944 00:55:22,120 --> 00:55:24,720 weil ich 'ne Scheißmutter war, oder was? 945 00:55:24,760 --> 00:55:27,120 Nein. Ich ich gebe Ihnen nicht die Schuld. 946 00:55:27,160 --> 00:55:29,480 Ich mach Ihnen auch keine Vorwürfe. 947 00:55:29,520 --> 00:55:32,120 Ich möchte nur rausfinden, warum er krank ist. 948 00:55:32,160 --> 00:55:34,600 Und das wollen Sie doch auch, oder nicht? 949 00:55:36,000 --> 00:55:37,480 Klar. 950 00:55:40,480 --> 00:55:41,960 Bis zu den Ferien. 951 00:55:42,000 --> 00:55:45,200 Sie wohnt hier bei uns oben, wir kümmern uns um alles. 952 00:55:45,240 --> 00:55:48,080 Der Abstand wird ihr gut tun. Da bin ich mir sicher. 953 00:55:48,120 --> 00:55:49,840 Und dir auch, denke ich. 954 00:55:51,280 --> 00:55:54,840 Und wenn du dir den ganzen Frust mal von der Seele weinen willst, 955 00:55:54,880 --> 00:55:57,240 dann kannst du das natürlich auch machen. 956 00:55:57,280 --> 00:55:59,200 Ja, das ist... 957 00:55:59,240 --> 00:56:00,720 Scheiße, geht schon los. 958 00:56:08,400 --> 00:56:11,040 Okay. So machen wir's. Ihr habt recht. 959 00:56:12,320 --> 00:56:13,840 Es ist bestimmt besser, 960 00:56:13,880 --> 00:56:17,960 wenn sie nicht die ganze Zeit ihre depressive Mama um sich hat. 961 00:56:19,160 --> 00:56:20,640 Susanne. 962 00:56:21,880 --> 00:56:25,360 Die Sophia liebt dich, mehr als alles andere auf der Welt. 963 00:56:28,360 --> 00:56:30,160 Und dich auch zum Glück. 964 00:56:35,800 --> 00:56:37,840 * sanfte Musik * 965 00:56:38,640 --> 00:56:40,120 Danke euch, ja? 966 00:56:58,800 --> 00:57:00,920 * Klopfen * 967 00:57:00,960 --> 00:57:02,440 Ja. 968 00:57:03,000 --> 00:57:04,520 Hey. 969 00:57:05,880 --> 00:57:08,160 Guck mal, was ich habe. Schokoladeneis. 970 00:57:08,200 --> 00:57:10,000 Das ist besser als Medizin. 971 00:57:15,520 --> 00:57:19,320 Hast du noch mal Fieber gemessen? - 37,7. 972 00:57:20,040 --> 00:57:22,320 Das ist wenigstens nicht gestiegen, hm? 973 00:57:22,360 --> 00:57:24,680 * Husten * 974 00:57:25,920 --> 00:57:29,000 John, es tut mir leid. 975 00:57:30,880 --> 00:57:33,400 Das hätte mir niemals passieren dürfen. 976 00:57:58,600 --> 00:58:00,400 Ich habe dich sehr lieb. 977 00:58:02,560 --> 00:58:04,360 Bitte glaub mir das. 978 00:58:11,320 --> 00:58:13,920 * Musik: "I'm Tired" von Labrinth & Zendaya * 979 00:58:13,960 --> 00:58:16,160 * gefühlvolle Popballade * 980 00:58:31,400 --> 00:58:33,080 Hey... 981 00:58:45,040 --> 00:58:47,520 * weiter gefühlvolle Popballade * 982 00:59:02,920 --> 00:59:05,520 Hi, Schatz, ich bin's. Ich steh vorm Haus. 983 00:59:05,560 --> 00:59:08,480 Ich wollte nicht klingeln. Kommst du raus? 984 00:59:16,560 --> 00:59:18,480 Sie schläft. 985 00:59:18,520 --> 00:59:20,040 Ich wollte zu dir. 986 00:59:23,720 --> 00:59:25,200 Komm. 987 00:59:30,000 --> 00:59:32,440 * weiter gefühlvolle Popballade * 988 00:59:56,080 --> 00:59:58,240 * weiter gefühlvolle Popballade * 989 01:00:13,880 --> 01:00:15,920 * Schluchzen * 990 01:00:18,600 --> 01:00:20,920 * weiter gefühlvolle Popballade * 991 01:00:48,560 --> 01:00:51,160 * Musik verklingt. * 992 01:00:52,520 --> 01:00:54,000 Morgen. 993 01:00:54,960 --> 01:00:56,960 Guten Morgen. 994 01:00:57,000 --> 01:00:59,160 Na, du "early bird"? 995 01:01:01,960 --> 01:01:05,480 Alles klar. Wir sind wieder beim Koffer-Packen. 996 01:01:05,520 --> 01:01:07,440 Innerlich schon, ja. 997 01:01:08,360 --> 01:01:10,160 Was ist passiert? 998 01:01:10,200 --> 01:01:12,240 Also... 999 01:01:12,280 --> 01:01:14,360 Punkt eins: Ich muss dem Alten sagen, 1000 01:01:14,400 --> 01:01:17,480 dass ich Co-Geschäftsführerin werden will. 1001 01:01:17,520 --> 01:01:21,240 Caro, ganz ruhig. Wir wissen, wie er tickt. Er ist ein sturer Hund. 1002 01:01:21,280 --> 01:01:22,760 Ja. Okay. 1003 01:01:22,800 --> 01:01:26,240 Punkt zwei: Ich fahre einen wichtigen Deal an die Wand. 1004 01:01:26,280 --> 01:01:27,760 War's so? Ja. 1005 01:01:28,600 --> 01:01:30,200 Ja. Hm. 1006 01:01:30,240 --> 01:01:33,000 Punkt drei: Die Lilli kommt und regelt alles 1007 01:01:33,040 --> 01:01:34,760 einfach so im Handumdrehen. 1008 01:01:34,800 --> 01:01:38,200 Ja, gut. Da muss man sagen, die ist natürlich meine Tochter. 1009 01:01:38,240 --> 01:01:40,480 Ja. Aber ich frage mich, 1010 01:01:40,520 --> 01:01:42,760 ob ich mir nicht irgendwas vormache. 1011 01:01:42,800 --> 01:01:45,880 Ohne dich würd's die Firma längst nicht mehr geben. 1012 01:01:45,920 --> 01:01:47,920 Das ist Blödsinn, Martin. Warum? 1013 01:01:47,960 --> 01:01:50,440 Ich habe dem Claus nicht das Leben gerettet. 1014 01:01:50,480 --> 01:01:52,560 Das warst du, und das war der Hans. 1015 01:01:52,600 --> 01:01:54,200 Ich bin die Tochter vom Chef. 1016 01:01:54,240 --> 01:01:58,200 Ja, die muss man so ... mit durchziehen aus Pflichtgefühl. 1017 01:01:58,240 --> 01:02:01,040 Wie erbärmlich ist das denn bitte? 1018 01:02:01,080 --> 01:02:03,960 Die Lilli hat halt einen Riecher für die Gegend. 1019 01:02:04,000 --> 01:02:06,480 Sie kennt die Leute. Sie weiß, sie zu nehmen. 1020 01:02:06,520 --> 01:02:08,000 Das kann ich nicht. Hm. 1021 01:02:11,880 --> 01:02:16,120 Okay. Ich glaube, dass die Dinge aus deiner Perspektive 1022 01:02:16,160 --> 01:02:19,240 anders aussehen als natürlich von außen gesehen. 1023 01:02:19,280 --> 01:02:21,400 Ja, aber du hast auch leicht reden. 1024 01:02:21,440 --> 01:02:22,920 (lacht) Warum? 1025 01:02:22,960 --> 01:02:26,080 Du hast 'nen tollen Job, tolle Familie, tolle Freundin. 1026 01:02:26,120 --> 01:02:28,760 Ist doch alles perfekt. Perfektes Leben. 1027 01:02:28,800 --> 01:02:31,480 Das ist nicht alles so perfekt, wie's aussieht. 1028 01:02:31,520 --> 01:02:34,840 Die Dinge sind manchmal anders, als sie scheinen. 1029 01:02:38,080 --> 01:02:40,760 So, mein Freund, wir haben Blut abgenommen. 1030 01:02:40,800 --> 01:02:43,920 Das schicken wir ins Labor, und dann schauen wir weiter. 1031 01:02:43,960 --> 01:02:46,520 Dann checken wir noch mal das Fieber. 1032 01:02:48,000 --> 01:02:49,480 John? 1033 01:02:49,520 --> 01:02:51,000 John? 1034 01:02:51,040 --> 01:02:52,560 Einmal Fieber checken. 1035 01:02:52,600 --> 01:02:54,080 So. 1036 01:02:55,760 --> 01:02:57,840 Ja, wunderbar, Fieber ist gesunken. 1037 01:02:57,880 --> 01:02:59,600 Das lässt du 'nen Moment drauf. 1038 01:02:59,640 --> 01:03:02,480 Das blutet zwar nicht, aber zur Sicherheit. 1039 01:03:02,520 --> 01:03:04,000 So. 1040 01:03:05,400 --> 01:03:06,880 Ähm... 1041 01:03:08,440 --> 01:03:12,280 Gut. John, eine Frage, das Antib... 1042 01:03:16,200 --> 01:03:18,720 Was? - Sag mal, hörst du schlecht? 1043 01:03:18,760 --> 01:03:20,920 Mit dem Ding hier? Geht so. 1044 01:03:20,960 --> 01:03:23,000 Ja, aber ohne das Ding? 1045 01:03:23,040 --> 01:03:25,040 Verstehst du da alles? - Ja. 1046 01:03:31,160 --> 01:03:33,400 Komm mal her, bitte. So. 1047 01:03:36,440 --> 01:03:38,080 Hörst du das? 1048 01:03:38,120 --> 01:03:40,920 (lauter) Hörst du das? Geht so. 1049 01:03:40,960 --> 01:03:42,480 John, ja oder nein? 1050 01:03:42,520 --> 01:03:44,000 Ja. Okay. 1051 01:03:44,040 --> 01:03:47,000 Also, er kriegt schon manchmal Sachen nicht mit. 1052 01:03:47,040 --> 01:03:50,520 Es kann sein, dass durch die chronische Mittelohrentzündung 1053 01:03:50,560 --> 01:03:52,320 das Trommelfell gelitten hat. 1054 01:03:52,360 --> 01:03:56,120 Jetzt müssen wir erst mal warten, bis der Infekt abgeklungen ist. 1055 01:03:56,160 --> 01:03:58,400 Dann könnten wir einen Hörtest machen. 1056 01:03:58,440 --> 01:04:02,320 Es könnte eine Schallleitungs- schwerhörigkeit bestehen. 1057 01:04:02,360 --> 01:04:05,680 Es kann sein, dass man doch zu früh auf ADHS gegangen ist? 1058 01:04:05,720 --> 01:04:07,400 Das ist ein Gedanke. 1059 01:04:07,440 --> 01:04:10,640 Aber grundsätzlich... Ja, wäre es möglich. 1060 01:04:10,680 --> 01:04:13,360 Vielleicht brauchst du gar keine Medikamente. 1061 01:04:13,400 --> 01:04:16,880 Vielleicht brauchst ein Hörgerät? - Auf gar keinen Fall! 1062 01:04:16,920 --> 01:04:19,440 John, das müssen wir alles erst mal abklären, 1063 01:04:19,480 --> 01:04:20,960 dann schauen wir weiter. 1064 01:04:21,000 --> 01:04:24,880 Selbst wenn es ein Hörgerät wird, ist das kein Weltuntergang. 1065 01:04:24,920 --> 01:04:27,120 Zum Beispiel meine Freundin, die... 1066 01:04:28,680 --> 01:04:30,680 * Tür knallt zu. * 1067 01:04:30,720 --> 01:04:33,480 Wenn man die Schwerhörigkeit nicht behandelt, 1068 01:04:33,520 --> 01:04:37,800 dann reagiert der Hörnerv immer weniger auf akustische Reize. 1069 01:04:37,840 --> 01:04:42,400 Mhm. Es war so bescheuert von mir, von 'nem Hörgerät anzufangen. 1070 01:04:44,200 --> 01:04:46,880 Ich will die Ohrfeige gar nicht entschuldigen. 1071 01:04:46,920 --> 01:04:49,000 Er ist das Kind, ich die Erwachsene. 1072 01:04:49,040 --> 01:04:52,480 Ja. Ich kann mir vorstellen, dass es im Moment viel ist, 1073 01:04:52,520 --> 01:04:56,480 aber wenn Sie Hilfe brauchen, dann sollten Sie sich Hilfe holen. 1074 01:04:56,520 --> 01:04:59,640 Ja. Ich meld' mich, sobald die Ergebnisse da sind. 1075 01:04:59,680 --> 01:05:01,160 Okay. 1076 01:05:05,520 --> 01:05:07,720 * aufgewühlte Musik * 1077 01:05:22,800 --> 01:05:25,480 Johnny! - Hallo. 1078 01:05:26,160 --> 01:05:28,200 Ich dachte, du liegst im Bett? 1079 01:05:28,760 --> 01:05:30,240 Hallo. 1080 01:05:31,440 --> 01:05:35,200 Kann ich bei dir abhängen? - Hier kommt gleich 'ne Kundin. 1081 01:05:35,240 --> 01:05:38,400 Aber dann bist du eben mein Kunde. bis dahin. Komm mit. 1082 01:05:39,760 --> 01:05:41,240 Hereinspaziert. 1083 01:05:45,760 --> 01:05:47,680 So angenehm, der Herr? - Mhm. 1084 01:05:51,720 --> 01:05:53,200 Mama? - Ja? 1085 01:05:54,520 --> 01:05:56,360 Kann ich bei dir einziehen? 1086 01:05:59,440 --> 01:06:00,920 Mama? 1087 01:06:02,040 --> 01:06:04,760 Du weißt, ich muss erst genug Geld verdienen, 1088 01:06:04,800 --> 01:06:07,040 dass ich uns beide durchfüttern kann. 1089 01:06:10,720 --> 01:06:13,280 Katharina hat mir eine geknallt. - Was? 1090 01:06:13,320 --> 01:06:16,000 * Glocke * Guten Tag. 1091 01:06:16,040 --> 01:06:19,360 Guten Tag, Frau Obermaier, ich bin gleich bei Ihnen. 1092 01:06:19,400 --> 01:06:20,880 Ich versteck mich bei dir. 1093 01:06:20,920 --> 01:06:22,960 Du sagst, du hast mich nicht gesehen. 1094 01:06:23,000 --> 01:06:24,640 Johnny, das klappt doch nie. 1095 01:06:24,680 --> 01:06:28,200 * Sie räuspert sich. * Sofort. Ich bin gleich bei Ihnen. 1096 01:06:28,240 --> 01:06:30,960 Aber du hast doch gesagt, ich kann bei dir wohnen. 1097 01:06:31,000 --> 01:06:34,680 Ja, klar. Wenn ich das Sorgerecht zurückhabe. 1098 01:06:34,720 --> 01:06:38,120 Wenn ich 'ne Wohnung gefunden und genug Geld gespart hab. 1099 01:06:38,160 --> 01:06:41,480 Von wegen, wir bleiben für immer zusammen. Alles Gelaber! 1100 01:06:41,520 --> 01:06:43,800 Nein, aber... - Aber was? 1101 01:06:43,840 --> 01:06:47,920 Du kannst hier nicht reinschneien. Ich muss für uns beide arbeiten. 1102 01:06:54,400 --> 01:06:57,440 Entschuldigung. Kommen Sie doch. 1103 01:07:04,360 --> 01:07:07,200 Hi, Josie. Hallo. 1104 01:07:07,240 --> 01:07:11,080 An so Tagen wie heute hätte ich gern 'ne Klimaanlage im Auto. 1105 01:07:12,960 --> 01:07:15,160 Bin da! Komm gleich. 1106 01:07:16,760 --> 01:07:20,160 Na, du? Wie ist es? 1107 01:07:20,200 --> 01:07:21,920 Etwas besser. Okay. 1108 01:07:21,960 --> 01:07:25,040 Dein Bruder hat ein paar Leute zusammengetrommelt, 1109 01:07:25,080 --> 01:07:28,960 sodass immer jemand da ist und sich um die Schafe kümmern kann. 1110 01:07:29,000 --> 01:07:31,520 Das ist ja wunderbar. 1111 01:07:31,560 --> 01:07:33,880 Das wird schon. Und? 1112 01:07:33,920 --> 01:07:36,920 Hast du es gelesen? Ja, das klingt eigentlich gut. 1113 01:07:36,960 --> 01:07:40,480 Nur die Mami meint, dass da ziemliche Risiken dabei sind. 1114 01:07:41,720 --> 01:07:45,400 Ja, es sind Risiken dabei, aber kontrollierbare Risiken. 1115 01:07:45,440 --> 01:07:48,640 Das Medikament wurde ausreichend getestet und geprüft. 1116 01:07:48,680 --> 01:07:51,840 Sonst hätte es den Weg in Phase drei gar nicht geschafft. 1117 01:07:51,880 --> 01:07:54,400 Also, du bist dafür? Ja. Ich bin dafür. 1118 01:07:54,440 --> 01:07:57,200 Ich bin grundsätzlich für jedes Medikament, 1119 01:07:57,240 --> 01:08:01,880 das den Patienten hilft und die wenigsten Nebenwirkungen auslöst. 1120 01:08:01,920 --> 01:08:03,640 Hi. Na, du? 1121 01:08:03,680 --> 01:08:05,400 Wow. Hi. 1122 01:08:05,440 --> 01:08:07,320 Danke schön. (räuspert sich) Ja. 1123 01:08:07,360 --> 01:08:09,920 Wir haben gerade darüber gesprochen. 1124 01:08:09,960 --> 01:08:13,520 Martin ist dafür, dass ich an der Studie teilnehme. 1125 01:08:13,560 --> 01:08:15,040 Und du? 1126 01:08:17,160 --> 01:08:19,000 Ich vertraue ihm da. 1127 01:08:20,320 --> 01:08:23,440 Ja, gut, dann, ähm... 1128 01:08:24,960 --> 01:08:26,520 Was passiert als Nächstes? 1129 01:08:26,560 --> 01:08:29,600 Als Nächstes musst du da hinten unterschreiben. 1130 01:08:29,640 --> 01:08:32,240 Dann fährst du in die Klinik zu Dr. Rüdiger. 1131 01:08:32,280 --> 01:08:34,720 Sie wird dich durch die Studie begleiten. 1132 01:08:34,760 --> 01:08:37,920 Sie wird im nächsten Schritt gewichtsadaptiert 1133 01:08:37,960 --> 01:08:41,560 die erste Dosis festlegen, und du kriegst eine Infusion. 1134 01:08:41,600 --> 01:08:44,640 Muss ich da länger bleiben? Eine Nacht. Bis morgen. 1135 01:08:44,680 --> 01:08:47,560 Damit wir wissen, wie das alles anschlägt bei dir. 1136 01:08:47,600 --> 01:08:50,120 Die nächsten Infusionen sind dann ambulant. 1137 01:08:51,800 --> 01:08:53,960 Dann ziehen wir's durch. 1138 01:08:54,000 --> 01:08:56,040 Ja. 1139 01:08:56,080 --> 01:08:58,640 Okay. Ja. 1140 01:09:05,120 --> 01:09:09,240 Das ist interessant. Antikörper gegen Klebsiella pneumoniae? 1141 01:09:09,280 --> 01:09:11,200 Derselbe Erreger wie im Sekret. 1142 01:09:11,240 --> 01:09:14,280 Das ist nicht alltäglich bei einem 14-Jährigen. 1143 01:09:14,320 --> 01:09:16,840 Nee. Die Leukozyten bei 18.460? 1144 01:09:16,880 --> 01:09:19,480 Die Medikamente haben das Fieber gesenkt, 1145 01:09:19,520 --> 01:09:21,600 ohne das Bakterium zu schwächen. 1146 01:09:21,640 --> 01:09:24,440 Aber Johns Lungengeräusche waren wieder besser. 1147 01:09:24,480 --> 01:09:28,280 Wie passt das, wenn die Infektion von den oberen Atemwegen ausgeht? 1148 01:09:28,320 --> 01:09:30,840 Zeig noch mal das CT von gestern, bitte. 1149 01:09:30,880 --> 01:09:32,680 Okay. Zoom mal ein bisschen ran. 1150 01:09:33,840 --> 01:09:35,840 Hier, schau mal beim linken Ohr. 1151 01:09:35,880 --> 01:09:38,800 Die Hohlräume des Mastoids sind deutlich heller. 1152 01:09:38,840 --> 01:09:41,080 Weil dort der Infektionsherd sitzt? 1153 01:09:41,120 --> 01:09:44,880 Johns Mutter erzählte, dass er als Kleinkind nicht gut gehört hat. 1154 01:09:44,920 --> 01:09:47,880 Was ist, wenn diese Mittelohrentzündung nicht Teil 1155 01:09:47,920 --> 01:09:51,200 einer systemischen Erkrankung ist, sondern die Ursache? 1156 01:09:51,240 --> 01:09:55,360 Wir brauchen ein HRCT. Geht das? Natürlich geht das, Martin. 1157 01:09:55,400 --> 01:09:59,040 (Katharina) Aber das erste CT war doch unauffällig. 1158 01:09:59,080 --> 01:10:02,040 Ja, es ist nur so, dass Entzündungen im Mastoid 1159 01:10:02,080 --> 01:10:04,000 tatsächlich so selten sind, 1160 01:10:04,040 --> 01:10:07,520 dass man sie erst dann findet, wenn man gezielt danach sucht. 1161 01:10:07,560 --> 01:10:09,040 Mastoid ist was? 1162 01:10:09,080 --> 01:10:10,880 Entschuldigung, Frau Fischer. 1163 01:10:10,920 --> 01:10:13,120 Das ist eine kleine knöcherne Struktur 1164 01:10:13,160 --> 01:10:15,720 mit winzigen Hohlräumen direkt hinterm Ohr. 1165 01:10:15,760 --> 01:10:17,520 Ungefähr hier. 1166 01:10:17,560 --> 01:10:20,880 Und daher, meinen Sie auch, kommen Johns ständige Infekte? 1167 01:10:20,920 --> 01:10:22,720 Das kann ich mir gut vorstellen. 1168 01:10:22,760 --> 01:10:26,560 Ich brauche eine hochauflösende Schichtaufnahme, ein HRCT. 1169 01:10:26,600 --> 01:10:30,400 Denn wenn sich zum Beispiel ein Erreger dort einkapselt, 1170 01:10:30,440 --> 01:10:33,040 kann es sein, dass er von dort aus weiter streut 1171 01:10:33,080 --> 01:10:35,360 und Entzündungen im Körper hervorruft, 1172 01:10:35,400 --> 01:10:39,440 unter anderem Knochen befällt oder auch andere Organe. 1173 01:10:39,480 --> 01:10:42,400 Das heißt, wir müssen den jungen Mann operieren. 1174 01:10:43,080 --> 01:10:45,200 Okay. * Türklingel * 1175 01:10:45,240 --> 01:10:47,000 Ich mache kurz auf. 1176 01:10:50,440 --> 01:10:51,920 Schon wieder. 1177 01:10:51,960 --> 01:10:55,360 John ist schon im Bett. - Nee, ist er nicht. 1178 01:10:55,400 --> 01:10:58,000 Warum haben Sie mich nicht direkt angerufen? 1179 01:10:58,040 --> 01:11:01,840 Es war wichtig, mit ihm persönlich zu reden, als seine Mutter. 1180 01:11:01,880 --> 01:11:05,120 Es ist nicht gut, dass er abhaut! - "Als seine Mutter", ja? 1181 01:11:05,160 --> 01:11:07,440 Haben Sie mit ihm Hausaufgaben gemacht? 1182 01:11:07,480 --> 01:11:10,360 Ihn getröstet, wenn er in der Schule gemobbt wurde? 1183 01:11:10,400 --> 01:11:12,480 Ich habe ihn nie geschlagen. 1184 01:11:12,520 --> 01:11:14,200 * Klopfen * 1185 01:11:14,240 --> 01:11:16,440 Entschuldigung, ich störe nur ungern, 1186 01:11:16,480 --> 01:11:19,840 aber die Sorge um John sollte wichtiger sein als Ihr Streit. 1187 01:11:19,880 --> 01:11:22,280 Sollte sich sein Zustand verschlechtern, 1188 01:11:22,320 --> 01:11:23,920 steht eine Sepsis im Raum. 1189 01:11:23,960 --> 01:11:27,320 Sollte die eintreten, könnte es lebensbedrohlich werden. 1190 01:11:27,360 --> 01:11:29,840 Die Frage ist, wo ist er? Bei Benno nicht. 1191 01:11:29,880 --> 01:11:31,360 Der hat 'ne Wandertour. 1192 01:11:31,400 --> 01:11:34,720 Vielleicht muss er einfach nur ein bisschen runterkommen 1193 01:11:34,760 --> 01:11:36,520 und meldet sich dann bei uns. 1194 01:11:36,560 --> 01:11:39,880 Könnte sein. Vielleicht muss er auch irgendwas tun, 1195 01:11:39,920 --> 01:11:44,080 um sich zu beweisen, dass er mehr drauf hat, als man ihm zutraut. 1196 01:11:47,200 --> 01:11:49,280 * bedrückte Musik * 1197 01:12:07,000 --> 01:12:09,040 * unheilvolle Musik * 1198 01:12:21,760 --> 01:12:23,920 * Husten * 1199 01:12:23,960 --> 01:12:26,080 * Handy klingelt. * 1200 01:12:54,640 --> 01:12:56,600 Da ist sein Fahrrad. 1201 01:12:58,040 --> 01:13:00,560 Danke. Da ist der Übungsfelsen, da unten. 1202 01:13:04,040 --> 01:13:06,120 Johnny! 1203 01:13:12,600 --> 01:13:14,640 * spannungsvolle Musik * 1204 01:13:16,360 --> 01:13:17,840 John! 1205 01:13:22,400 --> 01:13:25,120 Scheiße, der ist ja komplett ungesichert. 1206 01:13:25,160 --> 01:13:28,200 Okay. Ich geh rauf. Okay. 1207 01:13:39,120 --> 01:13:41,320 John! Warte! 1208 01:13:41,360 --> 01:13:44,800 Der Hans kommt rauf zu dir und sichert dich. 1209 01:13:44,840 --> 01:13:46,320 Warte! 1210 01:13:50,320 --> 01:13:52,640 * weiter spannungsvolle Musik * 1211 01:14:07,560 --> 01:14:09,280 John! 1212 01:14:24,680 --> 01:14:27,000 * weiter spannungsvolle Musik * 1213 01:15:08,440 --> 01:15:09,920 John, alles okay? 1214 01:15:09,960 --> 01:15:12,120 Sag mal, hast du sie noch alle? 1215 01:15:12,160 --> 01:15:14,360 Allein da raufklettern! Ungesichert! 1216 01:15:14,400 --> 01:15:17,120 Was haben wir gelernt? Du spinnst ja wohl. 1217 01:15:21,600 --> 01:15:23,520 Martin? Alles okay. 1218 01:15:24,520 --> 01:15:27,360 Ich seil ihn dann gleich ab. Okay. Gut. 1219 01:15:27,400 --> 01:15:28,880 Mann, Mann, Mann. 1220 01:15:36,360 --> 01:15:38,440 * Er keucht und hustet. * 1221 01:15:43,320 --> 01:15:45,160 Geht's? 1222 01:15:51,320 --> 01:15:53,480 * Keuchen * 1223 01:15:54,560 --> 01:15:56,560 * Piepen * 1224 01:16:02,360 --> 01:16:04,240 Hans, warte! 1225 01:16:04,280 --> 01:16:06,760 Was ist los? Der ist ohnmächtig geworden. 1226 01:16:08,440 --> 01:16:10,480 John? 1227 01:16:10,520 --> 01:16:12,320 John! 1228 01:16:15,680 --> 01:16:18,320 Okay. Ganz langsam weiter. 1229 01:16:18,360 --> 01:16:20,200 Alles klar. 1230 01:16:27,280 --> 01:16:29,320 * Keuchen und Husten * 1231 01:16:32,320 --> 01:16:34,160 Johnny! 1232 01:16:34,200 --> 01:16:37,800 Einen ganz kurzen Moment. Danke. John, komm her. 1233 01:16:37,840 --> 01:16:39,720 (John) Mir ist kalt. 1234 01:16:39,760 --> 01:16:42,240 Was sagst du? Dir ist kalt? 1235 01:16:42,280 --> 01:16:43,760 Dann schauen wir mal. 1236 01:16:45,840 --> 01:16:48,080 John, hörst du mich? John? 1237 01:16:50,240 --> 01:16:53,280 Okay, flache Atmung. Puls ist zu niedrig. 1238 01:16:53,320 --> 01:16:58,080 Verdacht auf 'ne Sepsis. Wir brauchen 'nen Heli. John? 1239 01:16:58,120 --> 01:16:59,800 Leitstelle für Bergrettung. 1240 01:16:59,840 --> 01:17:03,200 Männlich, 14 Jahre, schwacher Puls, schwache Atmung. 1241 01:17:03,240 --> 01:17:06,520 Verdacht auf Sepsis. Brauche einen Hubschrauber. 1242 01:17:22,280 --> 01:17:25,920 Du bist jetzt sicher. Wir fliegen dich jetzt ins Krankenhaus. 1243 01:17:25,960 --> 01:17:28,160 Mitm Heli? Ja. 1244 01:17:28,200 --> 01:17:30,000 Geil. 1245 01:17:31,040 --> 01:17:34,240 Der Hans wird dich begleiten und der Hannes. Keine Angst. 1246 01:17:34,280 --> 01:17:36,760 Hannes, ich geb dem Krankenhaus Bescheid. 1247 01:17:36,800 --> 01:17:38,280 (Hannes) Alles klar. 1248 01:17:38,320 --> 01:17:41,240 Und wir kommen mit? Eine Person kann mitfliegen. 1249 01:17:44,160 --> 01:17:46,560 Ich bleib bei ihm, okay? 1250 01:17:47,440 --> 01:17:49,560 Also, wer fliegt mit? Ich. 1251 01:17:49,600 --> 01:17:52,320 Gut. Dann können Sie schon mal runtergehen. 1252 01:17:53,640 --> 01:17:56,760 John? Guten Flug. Wir sehen uns in der Klinik. 1253 01:17:56,800 --> 01:17:58,480 Bis gleich. Bis gleich. 1254 01:17:58,520 --> 01:18:01,000 So. Und Sie fahren mit mir ins Krankenhaus. 1255 01:18:42,880 --> 01:18:46,120 Und? Wie geht's ihm? - Sie haben noch nichts gesagt. 1256 01:18:50,240 --> 01:18:52,600 So, verabreicht haben wir ihm Adrenalin, 1257 01:18:52,640 --> 01:18:55,120 blutdruckstabilisierende Medikamente, 1258 01:18:55,160 --> 01:18:57,760 intravenös bekommt er Antibiotikum. 1259 01:18:57,800 --> 01:19:01,000 Vorerst. Seine Entzündungswerte sind deutlich erhöht. 1260 01:19:01,040 --> 01:19:03,840 Deswegen haben wir notfallmäßig ein HRCT gemacht 1261 01:19:03,880 --> 01:19:07,000 und haben im Mastoid einen Entzündungsherd gefunden, 1262 01:19:07,040 --> 01:19:09,200 der bakteriell besiedelt ist. 1263 01:19:09,240 --> 01:19:11,640 Wo? Hinterm Ohr. 1264 01:19:12,800 --> 01:19:15,160 Deswegen hatte John über die ganze Zeit 1265 01:19:15,200 --> 01:19:17,040 diese Mittelohrentzündungen. 1266 01:19:17,080 --> 01:19:21,240 Es hat sich über die Jahre eine Knocheneiterung gebildet, 1267 01:19:21,280 --> 01:19:23,080 ein sogenanntes Cholesteatom, 1268 01:19:23,120 --> 01:19:25,760 und das werden wir jetzt operativ entfernen. 1269 01:19:25,800 --> 01:19:28,840 Okay. Und können wir ihn noch sehen? 1270 01:19:28,880 --> 01:19:30,360 Im Moment nicht. 1271 01:19:30,400 --> 01:19:33,520 Er ist schon aufm Weg in den OP. Aber hinterher. 1272 01:19:33,560 --> 01:19:36,440 Ja? Kommst du? (Alexander) Natürlich, Martin. 1273 01:19:53,760 --> 01:19:55,520 Hast du Zeit? Ja, klar. 1274 01:19:55,560 --> 01:19:58,840 Ich habe gerade mit dem Wimmer telefoniert. 1275 01:19:58,880 --> 01:20:02,360 Er erzählt was von einer geplatzten Deadline. 1276 01:20:02,400 --> 01:20:03,880 Das ist schon geklärt. 1277 01:20:03,920 --> 01:20:07,480 Ja. Er sagt auch, du hast den Deal gerettet. 1278 01:20:08,880 --> 01:20:11,680 Also, die Caro und ich, wir waren das zusammen. 1279 01:20:11,720 --> 01:20:14,680 Es war gut, dass sie zuerst auf den Tisch gehauen hat. 1280 01:20:14,720 --> 01:20:17,720 Hast ihn herumgekriegt, den alten Schlaumeier, was? 1281 01:20:20,080 --> 01:20:22,640 Lilli, ich sag dir jetzt was. 1282 01:20:24,440 --> 01:20:28,440 Ich wäre so froh, wenn du den Betrieb einmal übernehmen würdest. 1283 01:20:30,760 --> 01:20:32,240 Was? 1284 01:20:32,280 --> 01:20:35,120 Ich weiß, die ... die Caro ist meine einzige Tochter. 1285 01:20:35,160 --> 01:20:38,360 Die wird das alles einmal erben, aber wenn du mich fragst, 1286 01:20:38,400 --> 01:20:43,080 wem ich's zutraue, den Laden hier zu schmeißen, dann bist du das. 1287 01:20:43,120 --> 01:20:45,720 Du würdest deine eigene Tochter hintergehen? 1288 01:20:45,760 --> 01:20:48,160 Kein Hintergehen. Das... Nein. 1289 01:20:48,200 --> 01:20:51,640 Nein, ich meine... Ach Gott, wie soll ich das sagen? 1290 01:20:52,880 --> 01:20:56,040 Wenn du maßgeblich hier beteiligt wärst, 1291 01:20:56,080 --> 01:20:59,680 dann wäre ich sehr beruhigt. 1292 01:20:59,720 --> 01:21:02,880 Schau, die Caro, die ist... 1293 01:21:03,920 --> 01:21:06,480 Die macht das gut, die ist fleißig. 1294 01:21:06,520 --> 01:21:08,600 * Er stottert. * 1295 01:21:09,680 --> 01:21:12,080 Die ist genau, manchmal fast zu genau. 1296 01:21:12,120 --> 01:21:14,800 Aber du, du hast ein Gespür. 1297 01:21:14,840 --> 01:21:18,080 Ja? Du weißt, wie man mit den Leuten umgeht. 1298 01:21:18,120 --> 01:21:19,600 Und noch was. 1299 01:21:20,480 --> 01:21:23,400 Ein Jahr für die Matura, sechs Jahre Studium. 1300 01:21:23,440 --> 01:21:26,600 Lilli, ich kenne dich. Tust du das? 1301 01:21:27,960 --> 01:21:29,880 Du bist eine Macherin. 1302 01:21:30,960 --> 01:21:34,160 Pass auf, wenn du in den Landhandel einsteigst, 1303 01:21:34,200 --> 01:21:37,200 dann baue ich dich zu meiner Nachfolgerin auf. 1304 01:21:37,240 --> 01:21:40,480 Schritt für Schritt. Und du kannst sofort loslegen. 1305 01:21:42,080 --> 01:21:43,560 Rolf, ich... 1306 01:21:44,760 --> 01:21:47,440 Ich weiß nicht , was ich sagen soll. Jetzt. 1307 01:21:47,480 --> 01:21:49,560 Ja. Denk einfach drüber nach. 1308 01:22:04,240 --> 01:22:06,960 Als ich... (räuspert sich) 1309 01:22:07,000 --> 01:22:10,080 Als ich nach der Geburt im Krankenhaus lag, 1310 01:22:10,120 --> 01:22:12,120 hat uns niemand besucht. 1311 01:22:12,160 --> 01:22:13,640 Keiner ist gekommen. 1312 01:22:14,960 --> 01:22:18,200 Ich habe gemerkt, ich bin allein. 1313 01:22:18,240 --> 01:22:21,040 Und ich war alles, was Johnny hatte. 1314 01:22:21,080 --> 01:22:23,120 Und er war alles, was ich hatte. 1315 01:22:24,520 --> 01:22:26,520 * ergriffene Musik * 1316 01:22:28,040 --> 01:22:30,800 Als er zum ersten Mal bei uns übernachtet hat, 1317 01:22:30,840 --> 01:22:32,320 testweise... 1318 01:22:33,760 --> 01:22:36,160 Ich war sicher, er findet uns schrecklich. 1319 01:22:36,200 --> 01:22:37,680 Er hat kaum gesprochen. 1320 01:22:39,640 --> 01:22:43,360 Aber dann beim Abschied, da hat er mich plötzlich umarmt. 1321 01:22:44,400 --> 01:22:46,200 Ganz fest. 1322 01:22:48,720 --> 01:22:52,160 Sie waren all die Jahre für ihn da, als ich es nicht konnte. 1323 01:22:54,320 --> 01:22:57,400 Danke, Frau Fischer. - Katharina. 1324 01:22:58,480 --> 01:22:59,960 Jenny. 1325 01:23:02,200 --> 01:23:05,440 So, John. Herzlich willkommen zu einer Anatomiestunde. 1326 01:23:05,480 --> 01:23:07,960 Heute das Ohr, wie unschwer zu erkennen ist. 1327 01:23:08,000 --> 01:23:11,960 Das ist hier der Gehörgang, und das hier ist das Trommelfell. 1328 01:23:12,000 --> 01:23:13,720 Und das war bei dir perforiert, 1329 01:23:13,760 --> 01:23:15,920 und deswegen hast du schlecht gehört. 1330 01:23:15,960 --> 01:23:17,880 Das hätte ich doch checken müssen. 1331 01:23:17,920 --> 01:23:21,200 Nicht zwingend. Der Hörverlust war schleichend. 1332 01:23:21,240 --> 01:23:24,240 Deswegen hast du es über die Jahre nicht mitbekommen. 1333 01:23:24,280 --> 01:23:27,400 Aber manchmal höre ich auch alles total laut. 1334 01:23:27,440 --> 01:23:30,480 Ja, und das Phänomen nennt man Hyperakusis. 1335 01:23:30,520 --> 01:23:32,760 Schwerhörige Menschen hören naturgemäß 1336 01:23:32,800 --> 01:23:34,640 die leisen Geräusche gar nicht, 1337 01:23:34,680 --> 01:23:38,720 dafür aber manchmal die lauten Geräusche umso stärker. 1338 01:23:38,760 --> 01:23:41,920 Das kann unter Umständen sogar sehr schmerzhaft sein. 1339 01:23:41,960 --> 01:23:44,080 Wenn man unter vielen Leuten ist 1340 01:23:44,120 --> 01:23:46,400 wie zum Beispiel beim Kletterverein. 1341 01:23:46,440 --> 01:23:49,680 Und dann ticke ich aus? Dann warst du manchmal forsch. 1342 01:23:49,720 --> 01:23:52,680 Eine Nachricht wird dir vielleicht nicht gefallen. 1343 01:23:52,720 --> 01:23:55,960 Du wirst ein Hörgerät brauchen. Fuck. 1344 01:23:56,000 --> 01:23:59,160 Ja, aber ich wollt's dir bei euch zu Hause schon sagen. 1345 01:23:59,200 --> 01:24:01,320 Meine Freundin hat auch ein Hörgerät, 1346 01:24:01,360 --> 01:24:03,360 und das ist überhaupt kein Problem. 1347 01:24:03,400 --> 01:24:06,640 Da gibt's mittlerweile ganz kleine. Das ist kein Ding. 1348 01:24:06,680 --> 01:24:09,000 Wo sind Mama und Katharina und Benno? 1349 01:24:09,040 --> 01:24:10,960 Die warten draußen. 1350 01:24:11,000 --> 01:24:13,080 Aber ich wollte dich noch was fragen. 1351 01:24:14,240 --> 01:24:15,920 Warum bist du abgehauen? 1352 01:24:17,640 --> 01:24:21,800 Ja, ich war sauer und wollte einfach weg. Zu Mama. 1353 01:24:23,120 --> 01:24:26,640 Aber sie redet zwar immer vom Sorgerecht und so, 1354 01:24:26,680 --> 01:24:31,640 aber irgendwie habe ich das Gefühl, das will sie eigentlich gar nicht. 1355 01:24:34,360 --> 01:24:36,360 Okay. 1356 01:24:36,400 --> 01:24:38,560 Dann ... rede mit ihnen. 1357 01:24:39,480 --> 01:24:43,200 Weil du bist alt genug, und es geht darum, was du willst. 1358 01:24:44,160 --> 01:24:45,920 Okay? Ja. 1359 01:24:53,240 --> 01:24:55,200 Benno. - Jenny. 1360 01:24:58,120 --> 01:25:00,720 Die OP ist gut verlaufen Der Junge ist wohlauf. 1361 01:25:00,760 --> 01:25:02,720 Er ist stabil. Alles fein. 1362 01:25:04,080 --> 01:25:06,160 Na? 1363 01:25:06,200 --> 01:25:08,120 Können wir zu ihm? Na, klar. 1364 01:25:11,080 --> 01:25:12,560 Danke. 1365 01:25:14,680 --> 01:25:17,560 (Benno) Solo-Klettern und ungesichert? 1366 01:25:17,600 --> 01:25:20,240 Was habe ich dir beigebracht, Junge? Mensch. 1367 01:25:20,280 --> 01:25:24,080 Ja, aber ich hab's geschafft. Ohne das Domethyl. 1368 01:25:28,120 --> 01:25:32,440 Der Spruch von wegen, dass du keine Kinder kriegen kannst... 1369 01:25:32,480 --> 01:25:34,200 Der war scheiße. 1370 01:25:34,240 --> 01:25:35,760 Tut mir leid. 1371 01:25:37,360 --> 01:25:38,840 Mir tut's leid. 1372 01:25:42,360 --> 01:25:43,840 Ich hab dich lieb. 1373 01:25:45,160 --> 01:25:47,360 Ich habe dich auch lieb. Komm her. 1374 01:25:48,440 --> 01:25:50,680 * gefühlvolle Musik * 1375 01:25:55,240 --> 01:25:56,720 Und du bist meine Mama. 1376 01:25:57,920 --> 01:26:00,240 Daran wird sich auch nichts ändern. 1377 01:26:00,280 --> 01:26:02,600 Aber... 1378 01:26:02,640 --> 01:26:06,200 Aber bei den beiden ist halt irgendwie mein Zuhause. 1379 01:26:07,000 --> 01:26:10,360 Du musst dich für keine von uns entscheiden, hörst du? 1380 01:26:12,440 --> 01:26:16,240 Vielleicht lassen wir erst mal alles so, wie es ist. 1381 01:26:16,280 --> 01:26:19,480 Und reißen uns in Zukunft mehr zusammen für unsern Sohn. 1382 01:26:19,520 --> 01:26:21,000 Klingt gut. 1383 01:26:22,280 --> 01:26:25,320 Wow. Ihr beiden seid euch zum ersten Mal einig. 1384 01:26:25,360 --> 01:26:27,240 Oder habe ich mich verhört? 1385 01:26:29,320 --> 01:26:32,120 Aber du denkst nicht ernsthaft drüber nach, oder? 1386 01:26:32,160 --> 01:26:36,680 Deine Medizinlaufbahn hinzuwerfen? Nein, auf keinen Fall. 1387 01:26:36,720 --> 01:26:38,200 Es ist nur... 1388 01:26:40,000 --> 01:26:41,680 Ist egal. 1389 01:26:41,720 --> 01:26:43,200 Was? 1390 01:26:44,480 --> 01:26:46,440 Na ja, mit einem hat er schon recht. 1391 01:26:46,480 --> 01:26:49,800 Ich bin eine Macherin, und ich würd gern jetzt was machen 1392 01:26:49,840 --> 01:26:52,120 und nicht erst in vielen Jahren. 1393 01:26:52,160 --> 01:26:55,240 Frau Dr. Lilli Gruber. 1394 01:26:57,920 --> 01:26:59,920 Ja. Das klingt schon gut. 1395 01:27:01,520 --> 01:27:04,960 Wenn das Studium anfängt, dann fühlt sich das gleich 1396 01:27:05,000 --> 01:27:06,960 ganz anders an, konkreter. 1397 01:27:07,000 --> 01:27:08,680 Hm. 1398 01:27:08,720 --> 01:27:10,600 Klingt sogar noch besser. 1399 01:27:27,080 --> 01:27:30,160 So, hi. Dann geht's los. 1400 01:27:30,200 --> 01:27:32,480 Josie, was macht das Fieber? 1401 01:27:32,520 --> 01:27:34,800 Ist wieder runtergegangen auf 37,3. 1402 01:27:34,840 --> 01:27:36,720 Okay. Gut. 1403 01:27:36,760 --> 01:27:38,240 Bist du nervös? 1404 01:27:38,280 --> 01:27:39,920 Geht. 1405 01:27:41,160 --> 01:27:44,000 Dr. Rüdiger freut sich schon auf dich. 1406 01:27:48,400 --> 01:27:50,560 Okay. Wir sehen uns. Okay. 1407 01:27:57,240 --> 01:27:58,960 Wir tun das Richtige. 1408 01:27:59,000 --> 01:28:01,200 Ja. Wir tun das Richtige. 1409 01:28:01,240 --> 01:28:02,720 Okay. 1410 01:28:07,040 --> 01:28:08,920 Wir telefonieren, ja? Ja. 1411 01:28:15,080 --> 01:28:17,280 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 173721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.