Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
* "Patience" von Take That *
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,480
Dr. Martin Gruber
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,920
Hans Gruber
4
00:00:11,640 --> 00:00:13,520
Lisbeth Gruber
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,200
Lilli Gruber
6
00:00:48,000 --> 00:00:50,880
Wenn's mir zu eng wird, bin ich weg.
7
00:00:50,920 --> 00:00:54,600
Die Frage ist, ob wir beide
in die gleiche Richtung schauen.
8
00:00:54,640 --> 00:00:58,040
Ich möchte gar nicht,
dass du da vermittelst oder so.
9
00:00:58,080 --> 00:01:02,320
Ich weiß, ich möchte nur sagen,
hab 'n bisschen Geduld mit ihr.
10
00:01:02,360 --> 00:01:06,120
Wir kriegen das hin.
Deine Ohren und das andere auch.
11
00:01:06,160 --> 00:01:07,640
Ich mach's kurz.
12
00:01:07,680 --> 00:01:10,280
Ich will in die Firma.
- Was kommt als Nächstes?
13
00:01:10,320 --> 00:01:13,160
Geschäftsführerin?
- Co-Geschäftsführerin.
14
00:01:13,200 --> 00:01:15,000
Mama und Paul trennen sich.
15
00:01:15,040 --> 00:01:18,760
Wieso glaubst du das?
- Weil alle Beziehungen kaputtgehen.
16
00:01:18,800 --> 00:01:20,640
Immer noch schwierig mit Karin?
17
00:01:23,280 --> 00:01:24,440
(leise) Verstehe.
18
00:01:24,480 --> 00:01:25,720
Liebst du ihn denn?
19
00:01:28,440 --> 00:01:29,920
Ich... Ich glaub schon.
20
00:01:29,960 --> 00:01:31,880
Wovor hast du dann Angst?
21
00:01:31,920 --> 00:01:34,120
Weiß nicht.
22
00:01:41,480 --> 00:01:43,000
(Dr. Kahnweiler) Martin!
23
00:01:44,040 --> 00:01:45,760
Hm?
24
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
Es zieht.
Was?
25
00:01:47,920 --> 00:01:50,960
Die Wade.
Keine Gnade für die Wade.
26
00:01:51,000 --> 00:01:52,680
Schade.
Na komm.
27
00:01:53,680 --> 00:01:55,160
Aua.
28
00:01:55,200 --> 00:01:57,160
(seufzend) Ah.
(stöhnend) Ah.
29
00:02:02,040 --> 00:02:04,760
Martin,
wie schnell du auch immer bist.
30
00:02:04,800 --> 00:02:08,360
Jaja. Hier, schau dir das an.
31
00:02:08,400 --> 00:02:10,400
Dafür hat sich's doch gelohnt.
32
00:02:11,400 --> 00:02:14,560
Diese Stille.
Ja.
33
00:02:14,600 --> 00:02:16,640
Das hab ich gebraucht, Martin, ha.
34
00:02:17,640 --> 00:02:19,680
Ich weiß.
35
00:02:19,720 --> 00:02:21,200
Ich weiß.
36
00:02:21,240 --> 00:02:23,040
Hunger? Durst?
37
00:02:24,080 --> 00:02:25,840
Beides.
Gut.
38
00:02:26,840 --> 00:02:29,240
Dann gehen wir zur Funkenalm.
39
00:02:29,280 --> 00:02:31,040
Rauf?
40
00:02:31,080 --> 00:02:34,360
Runter.
Ah... aha.
41
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
Schau mal her.
Ja.
42
00:02:41,040 --> 00:02:43,400
So, mein Freund.
Rettung naht, komm.
43
00:02:43,440 --> 00:02:44,920
Sehr gut.
Komm.
44
00:02:44,960 --> 00:02:47,040
Martin, du machst mich fertig.
Komm.
45
00:02:47,080 --> 00:02:48,760
Welche Energie du hast.
Ja.
46
00:02:48,800 --> 00:02:51,000
Du hättest
Zehnkämpfer werden sollen.
47
00:02:52,040 --> 00:02:54,440
Lasst ihr mich mal durch? Danke!
48
00:02:54,480 --> 00:02:58,360
So, ein Spritz. So, bitte schön.
Oh.
49
00:02:58,400 --> 00:03:02,520
Dann scheint die Sonne von innen.
Braucht ihr was? Habt ihr alles?
50
00:03:02,560 --> 00:03:06,160
Und ihr zwei? Auch 'nen Spritz?
Nein, zwei Weißbier ohne...
51
00:03:06,200 --> 00:03:09,120
Korbi, machst du
zwei Weißbier ohne Umdrehungen?
52
00:03:09,160 --> 00:03:12,400
Kommt an die Bar.
Lasst ihr mich mal durch? Danke!
53
00:03:12,440 --> 00:03:14,680
Ich wollte 'n Elektrolytgetränk.
Ja.
54
00:03:16,680 --> 00:03:18,520
Danke, Männer.
55
00:03:18,560 --> 00:03:21,160
Müsst ihr noch arbeiten?
Immer, immer.
56
00:03:21,200 --> 00:03:22,760
Servus, ich bin die Tina.
57
00:03:22,800 --> 00:03:24,800
Martin Gruber, Arzt.
58
00:03:24,840 --> 00:03:27,600
Dr. Kahnweiler,
Mediziner im Krankenhaus.
59
00:03:27,640 --> 00:03:30,880
Ah, das sagt mir was.
Das sagt mir jetzt irgendwie nix.
60
00:03:30,920 --> 00:03:32,840
Danke.
- Schön, dass ihr da seid.
61
00:03:32,880 --> 00:03:35,160
Tina, wo bleiben die Schnapserl?
62
00:03:35,200 --> 00:03:37,560
(Tina) Kommen!
- Komm, stoß an mit uns.
63
00:03:37,600 --> 00:03:41,040
Hey!
64
00:03:42,040 --> 00:03:44,720
Langsam, langsam,
langsam, langsam, langsam.
65
00:03:44,760 --> 00:03:48,920
Aber immer dran denken: Beim Trinken
werden nur die anderen schöner!
66
00:03:48,960 --> 00:03:52,560
Schön, dass ihr da seid!
- Prost!
67
00:04:02,880 --> 00:04:07,000
Ich muss mit Tina alleine sprechen.
Wart du draußen. Ich beeil mich, ja?
68
00:04:07,040 --> 00:04:09,400
Ja, aber...
- Nix aber.
69
00:04:12,880 --> 00:04:15,600
Beim Trinken
werden nur die anderen schöner!
70
00:04:15,640 --> 00:04:18,120
Seid ihr glücklich? Ja? Wunderbar.
71
00:04:19,440 --> 00:04:22,200
(Tina) Na klar.
- Entschuldigt.
72
00:04:24,240 --> 00:04:25,720
Ähm...
73
00:04:30,560 --> 00:04:32,800
Bruderherz,
wie komm ich zu der Ehre?
74
00:04:32,840 --> 00:04:34,520
Ich hab 'nen neuen Käufer.
75
00:04:38,960 --> 00:04:42,680
Ja, und?
- Das Angebot ist gut, sehr gut.
76
00:04:42,720 --> 00:04:46,680
Die Alm gehört uns beiden.
Du kannst dich nicht ewig sperren.
77
00:04:46,720 --> 00:04:48,760
Du kennst meine Meinung.
78
00:04:53,160 --> 00:04:56,400
(Tina) So, hoppala,
hier kommt das Eis.
79
00:04:56,440 --> 00:05:00,680
(Tina) Braucht ihr noch irgendwas?
- Machst du mir 'nen Espresso?
80
00:05:00,720 --> 00:05:03,720
* Harmonische Musik *
81
00:05:05,520 --> 00:05:08,680
Oh, Martin, diese Waden.
82
00:05:08,720 --> 00:05:12,400
Jetzt hör auf zu jammern, du hast
knappe zwölf Kilometer vor dir.
83
00:05:12,440 --> 00:05:15,680
Wie viel? Martin, hör auf.
Geh weiter.
84
00:05:15,720 --> 00:05:17,960
Das nächste Mal
nehmen wir das Fahrrad.
85
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
Halt mal.
Schon wieder.
86
00:05:22,440 --> 00:05:26,280
Hier, äh,
die Laborwerte von der Josi.
87
00:05:26,320 --> 00:05:28,920
Ah.
Die Entzündungswerte sind zu hoch.
88
00:05:28,960 --> 00:05:32,000
Ja, für 'ne normale
Mittelohrentzündung. Und jetzt?
89
00:05:34,560 --> 00:05:37,280
Hast kurz Pause, ich ruf Vera an.
Ja, oh.
90
00:05:37,320 --> 00:05:38,800
Hm?
Gut.
91
00:05:41,640 --> 00:05:45,120
Dr. Fendrich, Gruber hier.
Dr. Gruber.
92
00:05:45,160 --> 00:05:47,520
Ja, ich hab
die Werte von Josi bekommen.
93
00:05:47,560 --> 00:05:50,120
Josi?
Josephine Bachmeier, genau.
94
00:05:50,160 --> 00:05:53,200
Wir brauchen
eine weiterführende Laboranalyse.
95
00:05:53,240 --> 00:05:54,760
Differenzialblutbild.
96
00:05:54,800 --> 00:05:56,600
Und wir müssen herausfinden,
97
00:05:56,640 --> 00:06:00,040
ob die Entzündungswerte
zell- oder hormonvermittelt sind.
98
00:06:00,080 --> 00:06:02,880
Ja, das seh ich genauso.
Okay, vielen Dank.
99
00:06:02,920 --> 00:06:05,160
Ist mein Mann am Leben?
Dem geht's gut.
100
00:06:05,200 --> 00:06:08,400
Bis auf die altersbedingten
Abnutzungserscheinungen.
101
00:06:08,440 --> 00:06:11,360
Richten Sie ihm aus,
Dehnen ist das A und O.
102
00:06:11,400 --> 00:06:13,880
Ja, ich richte es ihm aus, danke.
103
00:06:13,920 --> 00:06:16,040
Dr. Fendrich.
Dr. Gruber.
104
00:06:18,200 --> 00:06:20,480
Die Werte
gefallen mir überhaupt nicht.
105
00:06:20,520 --> 00:06:23,600
Erst die Fakten, dann die Diagnose.
Denk dran, Martin.
106
00:06:25,880 --> 00:06:27,360
Tina.
107
00:06:27,400 --> 00:06:31,400
Die Alm... das ist alles, was uns
von unseren Eltern geblieben ist.
108
00:06:31,440 --> 00:06:35,680
Ich weiß, aber ich brauche Geld.
- Hättest du deinen Job behalten.
109
00:06:35,720 --> 00:06:39,280
Das war nicht meine Schuld.
Das weißt du. Und das Amt zahlt nix.
110
00:06:39,320 --> 00:06:43,000
Weißt du, das sind deine Probleme,
das sind nicht meine Probleme.
111
00:06:43,040 --> 00:06:46,960
Ich hab die Regeln nicht gemacht.
- Aber ich bin alles los.
112
00:06:47,000 --> 00:06:49,760
Tina, das kannst du
uns doch nicht antun!
113
00:06:49,800 --> 00:06:53,720
Und 'nen neuen Job hast du nicht?
- Also, ist grad nicht so einfach.
114
00:06:53,760 --> 00:06:56,960
Ich... Ich kann dir nicht helfen,
es geht einfach nicht.
115
00:06:59,040 --> 00:07:01,280
Hi.
- Hey.
116
00:07:01,320 --> 00:07:04,200
Nix hi, wir gehen.
- Wir sind doch grad gekommen.
117
00:07:04,240 --> 00:07:06,240
Macht mal Platz hier!
118
00:07:10,800 --> 00:07:12,960
Worüber habt ihr denn grad geredet?
119
00:07:13,000 --> 00:07:15,960
Ja... die Alm.
120
00:07:16,000 --> 00:07:18,680
Könnt ihr nicht ein Mal
über was anderes reden?
121
00:07:18,720 --> 00:07:21,000
Das Wetter oder so.
- (Michi) Alexandra!
122
00:07:21,960 --> 00:07:24,680
Ich muss.
- Na los, schleich dich.
123
00:07:25,680 --> 00:07:27,160
Danke.
124
00:07:31,960 --> 00:07:34,760
Josi?
Ja, ich bin hier.
125
00:07:34,800 --> 00:07:37,600
Ja. (klopft an)
Ich hab's mir fast gedacht.
126
00:07:38,600 --> 00:07:42,840
Morgen. Wie geht's meiner
absoluten Lieblingspatientin?
127
00:07:42,880 --> 00:07:44,840
Mir wär lieber, ich wär das nicht.
128
00:07:44,880 --> 00:07:48,720
Ja, ganz ehrlich,
das wär mir auch lieber.
129
00:07:48,760 --> 00:07:52,160
Gut, dann schauen wir mal. Okay?
130
00:07:53,200 --> 00:07:55,520
Wie hast du geschlafen?
Gut.
131
00:07:56,600 --> 00:07:59,040
Okay.
Wann kann ich wieder loslegen?
132
00:07:59,080 --> 00:08:01,000
Lass mich doch mal Fieber messen.
133
00:08:02,080 --> 00:08:03,880
So.
134
00:08:03,920 --> 00:08:06,360
Ja, das wird
noch 'n bisschen dauern.
135
00:08:07,360 --> 00:08:10,440
Sorry. Dann schauen wir mal,
was in den Ohren los ist.
136
00:08:10,480 --> 00:08:14,240
Du hast gesagt, dass ich nur
'ne leichte Mittelohrentzündung hab.
137
00:08:14,280 --> 00:08:16,280
Du weißt ja, wie's mit Ärzten ist.
138
00:08:16,320 --> 00:08:18,640
Heute sagen sie das,
morgen was anderes.
139
00:08:20,080 --> 00:08:22,040
So, einmal hier.
140
00:08:23,880 --> 00:08:25,760
Mhm, gerötet. Andere Seite.
141
00:08:26,800 --> 00:08:28,520
So, einmal kurz hier.
142
00:08:29,560 --> 00:08:31,600
Ja, auch.
143
00:08:31,640 --> 00:08:33,240
* Er räuspert sich. *
144
00:08:33,280 --> 00:08:36,160
Wir wissen, dass es
keine Mittelohrentzündung ist.
145
00:08:36,200 --> 00:08:38,040
Ich habe das Labor beauftragt,
146
00:08:38,080 --> 00:08:41,600
dein Blut noch mal
nach anderen Ursachen abzuchecken.
147
00:08:41,640 --> 00:08:44,720
Jetzt machst du mir aber Angst.
Das möchte ich nicht.
148
00:08:44,760 --> 00:08:50,880
Weißt du, Josi, Angst
haben wir dann, wenn sich's lohnt.
149
00:08:50,920 --> 00:08:53,680
Okay?
Okay.
150
00:08:56,880 --> 00:08:59,480
Hi, Oma.
Morgen.
151
00:09:02,880 --> 00:09:04,840
Gibt's noch einen Kaffee?
Ja klar.
152
00:09:06,320 --> 00:09:08,440
Schau mal her.
153
00:09:08,480 --> 00:09:10,880
Brauchst du 'nen Energieschub?
Ja, danke.
154
00:09:10,920 --> 00:09:13,360
David und ich
haben auf die Matura gelernt.
155
00:09:13,400 --> 00:09:15,920
Soso.
Mh. Er fragt mich ab, weißt du?
156
00:09:15,960 --> 00:09:19,840
Das ist erstens nicht so langweilig
und zweitens einfacher.
157
00:09:19,880 --> 00:09:22,720
Mhm. Und drittens?
158
00:09:22,760 --> 00:09:24,480
Was du immer denkst.
159
00:09:24,520 --> 00:09:26,880
Entschuldige,
ich war auch mal jung.
160
00:09:26,920 --> 00:09:28,960
Weiß das dein Vater schon?
161
00:09:29,000 --> 00:09:31,040
Welcher der beiden?
162
00:09:31,080 --> 00:09:32,560
Beide.
163
00:09:33,560 --> 00:09:37,520
Weißt du, was? Sie erfahren's dann,
wenn's was zu erfahren gibt.
164
00:09:37,560 --> 00:09:39,520
Gut.
Ich muss zum Rolf.
165
00:09:39,560 --> 00:09:41,800
Du, übernimm dich nicht.
Mh, mh.
166
00:09:41,840 --> 00:09:44,240
Du? Schön, dass es dir gut geht.
167
00:09:51,280 --> 00:09:52,760
* Sie seufzt leise. *
168
00:09:52,800 --> 00:09:55,800
* Harmonische Musik *
169
00:10:05,160 --> 00:10:07,560
Hey!
170
00:10:07,600 --> 00:10:10,080
Ja!
- Das kann ich besser!
171
00:10:10,120 --> 00:10:13,520
Du glaubst wirklich, dass du
besser bist beim Nageln als ich?
172
00:10:13,560 --> 00:10:16,720
Ja, manche sagen so,
manche sagen so.
173
00:10:16,760 --> 00:10:19,640
Oh! Nachschub!
174
00:10:19,680 --> 00:10:22,160
So, der Verlierer
zahlt die nächste Runde!
175
00:10:22,200 --> 00:10:26,720
Na, das wird billig!
Haha, haha. Hossa!
176
00:10:26,760 --> 00:10:30,280
Frisches Bier!
- So schwer ist's auch wieder nicht.
177
00:10:30,320 --> 00:10:32,200
Nur Anlauf genommen.
178
00:10:32,240 --> 00:10:34,880
Also, schau.
- Und...
179
00:10:35,560 --> 00:10:37,320
Zack!
- Hey!
180
00:10:37,360 --> 00:10:39,360
* Jubel *
181
00:10:39,400 --> 00:10:43,080
(Tina) Hahaha!
- Bravo!
182
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
Jetzt gibt's eine Runde, oder?
183
00:10:45,160 --> 00:10:48,480
Oh! Auf den edlen Spender!
184
00:10:51,160 --> 00:10:52,840
Bah!
185
00:10:52,880 --> 00:10:55,240
Hoho, hohoho, hoho.
186
00:10:55,280 --> 00:10:57,360
So, wer ist der Nächste?
187
00:10:57,400 --> 00:11:00,080
(Tina) Danke für die Fässer.
188
00:11:00,120 --> 00:11:02,120
Wie bestellt, so geliefert.
189
00:11:03,800 --> 00:11:10,320
Und wenn ich jetzt bestell, dass ich
heute Abend Besuch bekommen möchte?
190
00:11:10,360 --> 00:11:14,600
Mh, dann kann ich als Dienstleister
nicht wirklich Nein sagen.
191
00:11:14,640 --> 00:11:16,480
Hm.
192
00:11:16,520 --> 00:11:20,400
Hab ich dir eigentlich gesagt,
dass du mein liebster Lieferant bist?
193
00:11:20,440 --> 00:11:23,480
Nee, wusste ich gar nicht.
- Hm.
194
00:11:23,520 --> 00:11:26,520
Der Typ vom Gasunternehmen
ist auch nicht schlecht.
195
00:11:26,560 --> 00:11:30,280
Hast recht, der ist auch nicht
schlecht, also, streng dich an.
196
00:11:31,320 --> 00:11:32,920
Ah, hoppla.
197
00:11:32,960 --> 00:11:34,440
Tina?
198
00:11:35,960 --> 00:11:38,440
Alles okay?
- Ja, alles gut. Oh.
199
00:11:38,480 --> 00:11:41,440
Was ist los?
- Lass mich mal kurz. Ah!
200
00:11:42,760 --> 00:11:45,320
Tina, hey? Brauchst du 'nen Arzt?
201
00:11:45,360 --> 00:11:48,520
Lass mich mal.
- Komm, wir fahren zum Arzt, komm.
202
00:11:48,560 --> 00:11:50,040
Keine Widerrede, komm.
203
00:11:50,080 --> 00:11:52,880
Korbi, du übernimmst.
- Ja, Chefin.
204
00:11:52,920 --> 00:11:55,320
(Tina) Ah, uh.
- (Tim) Danke.
205
00:11:55,360 --> 00:11:56,960
Kommt gleich wieder. Danke.
206
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Bin gleich wieder da!
Weitermachen! Weitermachen!
207
00:12:00,040 --> 00:12:01,880
Bin gleich wieder da! Ah!
208
00:12:01,920 --> 00:12:03,800
(Mann) Na, wo gibt's 'ne Runde?
209
00:12:06,560 --> 00:12:09,000
* Handy *
210
00:12:11,680 --> 00:12:13,160
Hi, Mama.
211
00:12:13,200 --> 00:12:15,520
Hi, Schatz. Na, wie geht's dir?
212
00:12:15,560 --> 00:12:17,760
Geht schon besser.
Martin war schon da.
213
00:12:17,800 --> 00:12:19,880
Ah. Und? Was sagt er?
214
00:12:19,920 --> 00:12:22,240
Wahrscheinlich 'ne Grippe.
Alles gut.
215
00:12:22,280 --> 00:12:24,320
Okay, gut.
Na, dann ruh dich gut aus.
216
00:12:24,360 --> 00:12:27,320
Grippe ist nicht zu unterschätzen.
- Ja, Mama.
217
00:12:27,360 --> 00:12:29,960
Wann hast du wieder
'nen Termin bei Dr. Gruber?
218
00:12:30,000 --> 00:12:32,040
Du musst dich noch revanchieren.
219
00:12:32,080 --> 00:12:34,080
Das lass ruhig meine Sorge sein.
220
00:12:34,120 --> 00:12:38,120
Ich bin jetzt Beziehungsexpertin.
Ich lese grad deine Zeitschriften.
221
00:12:38,160 --> 00:12:41,720
Ah. Na gut, wenn ich Hilfe brauche,
dann melde ich mich bei dir.
222
00:12:41,760 --> 00:12:45,680
Ich kann dir zehn Tipps geben,
wie du ihn an dich binden kannst.
223
00:12:45,720 --> 00:12:47,440
Ja oder ich meld mich nicht.
224
00:12:47,480 --> 00:12:49,880
Gut, mein Schatz,
dann pass auf dich auf.
225
00:12:49,920 --> 00:12:52,200
Viel Tee trinken.
- Ja, eh klar.
226
00:12:52,240 --> 00:12:54,480
Wann kommst du eigentlich wieder?
227
00:12:54,520 --> 00:12:56,000
Morgen früh.
228
00:12:56,040 --> 00:12:58,800
Ähm, ich muss jetzt eh
auch schon wieder rein.
229
00:12:58,840 --> 00:13:01,040
Ich hab dich lieb, baba.
- Ich dich auch.
230
00:13:10,720 --> 00:13:12,760
Dr. Gruber.
Dr. Fendrich.
231
00:13:12,800 --> 00:13:16,000
Ich wollte fragen,
ob's was Neues von Josi gibt.
232
00:13:16,040 --> 00:13:17,760
Wir können schon mal sagen,
233
00:13:17,800 --> 00:13:21,160
dass die Entzündungswerte
rein hormonvermittelt sind.
234
00:13:21,200 --> 00:13:23,520
Da hätte ich mir
was anderes gewünscht.
235
00:13:23,560 --> 00:13:26,760
Autoimmunerkrankung. Gehen Sie mit?
Ja, gehe ich.
236
00:13:26,800 --> 00:13:30,680
Okay, dann warten wir,
bis die anderen Tests durch sind.
237
00:13:30,720 --> 00:13:32,880
Dann melden Sie sich wieder?
Mach ich.
238
00:13:36,440 --> 00:13:38,640
Herr Kästner, weiter geht's.
239
00:13:38,680 --> 00:13:40,800
* Es klopft an der Tür. *
Ja.
240
00:13:41,800 --> 00:13:43,800
Frau Reichert.
Oh. Labor.
241
00:13:44,800 --> 00:13:46,280
(leise) Hallo.
Hallo.
242
00:13:46,320 --> 00:13:48,120
Frau Reichert.
Servus.
243
00:13:48,160 --> 00:13:51,480
Das ist ja 'ne Überraschung.
Bitte nehmen Sie Platz.
244
00:13:51,520 --> 00:13:55,000
So. Was kann ich für Sie tun?
245
00:13:55,040 --> 00:13:56,680
Ähm...
246
00:13:56,720 --> 00:13:59,320
Tina hatte
den ganzen Tag Kreislaufprobleme.
247
00:13:59,360 --> 00:14:02,560
Und ihr war so eng um die Brust.
Okay.
248
00:14:02,600 --> 00:14:07,200
Ähm... Sie sind Herr Reichert?
Äh, nee, ich bin...
249
00:14:07,240 --> 00:14:10,200
Herr Hartmann
ist der Getränkefahrer der Brauerei.
250
00:14:10,240 --> 00:14:11,720
Verstehe.
251
00:14:11,760 --> 00:14:14,440
Dürfte ich Sie bitten,
dass Sie draußen warten?
252
00:14:14,480 --> 00:14:15,960
Ja, klar.
Danke.
253
00:14:16,000 --> 00:14:19,160
Danke fürs Bringen.
Wiedersehen.
254
00:14:20,600 --> 00:14:23,320
So, Frau Reichert,
was kann ich tun?
255
00:14:23,360 --> 00:14:26,720
Können Sie mir nicht einfach
was für den Kreislauf geben?
256
00:14:26,760 --> 00:14:30,840
Ja, kann ich machen, aber ich würde
Sie mir gern vorher kurz anschauen.
257
00:14:31,880 --> 00:14:35,040
Vor 'n paar Tagen dachte ich,
ich bekomme 'ne Erkältung.
258
00:14:35,080 --> 00:14:38,640
Vielleicht daher die Atemprobleme.
Atemprobleme?
259
00:14:38,680 --> 00:14:40,160
Rauchen Sie?
Ja.
260
00:14:40,200 --> 00:14:42,600
Das sollten Sie nicht tun.
261
00:14:42,640 --> 00:14:46,480
Und schwere Beine hab ich,
aber die gehören zur Gastro.
262
00:14:46,520 --> 00:14:49,400
Okay, vielleicht
haben Sie Wassereinlagerungen.
263
00:14:49,440 --> 00:14:51,600
Darf ich mal kurz?
Mhm.
264
00:14:51,640 --> 00:14:53,880
Oh. Ein Zeckenbiss?
265
00:14:53,920 --> 00:14:57,520
Ja, das blöde Biest
hat mich vor zwei Wochen erwischt.
266
00:14:57,560 --> 00:15:02,160
Ich werde Ihnen Blut abnehmen, wir
werden Sie auf Borreliose testen.
267
00:15:02,200 --> 00:15:04,520
Schauen wir,
was der Blutdruck macht.
268
00:15:08,000 --> 00:15:12,880
Ja, okay. Wenn Sie mal kurz
Ihr T-Shirt hochziehen.
269
00:15:12,920 --> 00:15:15,720
Oh. Haben Sie
eine Transplantation hinter sich?
270
00:15:15,760 --> 00:15:19,000
Ich, äh, hab mal
eine Niere gespendet bekommen, ja.
271
00:15:19,040 --> 00:15:22,920
Wann war das?
Ja, äh, vor fünf Jahren, so was.
272
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
Keine Probleme?
Nein.
273
00:15:26,520 --> 00:15:29,720
So, Achtung, jetzt
wird's hier 'n bisschen kalt.
274
00:15:29,760 --> 00:15:31,320
Sie können loslassen.
Mhm.
275
00:15:31,360 --> 00:15:35,080
Einatmen... halten und ausatmen.
276
00:15:36,480 --> 00:15:39,480
* Harmonische Musik *
277
00:15:41,160 --> 00:15:45,880
Die Symptome könnten auch
zu einer Niereninsuffizienz passen.
278
00:15:45,920 --> 00:15:48,520
Ja, danke.
Gerne.
279
00:15:49,600 --> 00:15:52,120
Ich leb doch schon lange gut
mit der Niere.
280
00:15:52,160 --> 00:15:54,000
Und ich nehm die Tabletten.
281
00:15:55,040 --> 00:15:57,840
Ja, gut, vielleicht
muss ich mehr Wasser trinken.
282
00:15:57,880 --> 00:16:00,560
Das ist schon mal
grundsätzlich eine gute Idee.
283
00:16:00,600 --> 00:16:04,840
Aber bis wir wissen, was los ist,
müssen Sie den Ball flach halten.
284
00:16:04,880 --> 00:16:07,680
Wie auch schon besprochen,
kein Nikotin, ja?
285
00:16:07,720 --> 00:16:10,360
Und, ähm, keinen Alkohol.
(lachend) Ja.
286
00:16:10,400 --> 00:16:14,080
Das sagen Sie so leicht, Sie haben
meinen Hexenkessel ja gesehen.
287
00:16:14,120 --> 00:16:17,920
Wenn Sie sich nicht dran halten,
dann kommen Sie in Teufels Küche,
288
00:16:17,960 --> 00:16:19,560
um beim Bild zu bleiben.
289
00:16:21,160 --> 00:16:24,880
Im Ernst, Sie wissen, wie's ist,
wenn die Niere nicht mitmacht.
290
00:16:27,800 --> 00:16:29,480
Ja.
Okay, gut.
291
00:16:29,520 --> 00:16:31,600
Von wem
haben Sie Ihre Spenderniere?
292
00:16:31,640 --> 00:16:34,320
Familie oder von Eurotransplant?
293
00:16:34,360 --> 00:16:37,600
Mir konnte nur meine Mutter helfen.
Mhm, okay.
294
00:16:37,640 --> 00:16:41,720
Und ich vermute mal, dass sie
ihre zweite Niere noch braucht.
295
00:16:41,760 --> 00:16:43,400
Sie ist tot.
296
00:16:44,880 --> 00:16:46,760
Es tut mir leid.
297
00:16:47,800 --> 00:16:51,600
Also, bis die Ergebnisse da sind,
Ball flach halten, runter vom Gas.
298
00:16:51,640 --> 00:16:54,400
Vielen Dank, Wiedersehen.
299
00:16:54,440 --> 00:16:55,920
Wiedersehen.
300
00:16:57,560 --> 00:16:59,520
Ja, Reichert mit "ei" war der Name.
301
00:16:59,560 --> 00:17:02,960
Ich wollte wegen des Angebotes...
Ich könnte vorbeikommen.
302
00:17:03,000 --> 00:17:05,600
Ich hatte mich verbinden lassen,
aber...
303
00:17:05,640 --> 00:17:08,360
Ja, ich hatte es
schon zweimal versucht, genau.
304
00:17:08,400 --> 00:17:11,640
Ich würde Ihnen
die Präsentation rübermailen und...
305
00:17:11,680 --> 00:17:14,880
Äh... genau, nein, es ging nicht
um den Praktikumsplatz.
306
00:17:14,920 --> 00:17:18,840
Ich... Aber falls sich was ergibt,
denken Sie an mich, ja?
307
00:17:18,880 --> 00:17:21,480
In Ordnung.
Danke schön, Wiederhören.
308
00:17:22,480 --> 00:17:24,480
(leise) Was ein Schwachmat, ey.
309
00:17:24,520 --> 00:17:26,800
Einmal Bolo.
- Wow.
310
00:17:26,840 --> 00:17:28,880
Danke fürs Kochen, Schatz, mmh.
311
00:17:29,960 --> 00:17:32,280
Ah, das duftet ja lecker, mmh.
312
00:17:39,680 --> 00:17:41,560
Ich bin nicht blöd, weißt du?
- Hm?
313
00:17:41,600 --> 00:17:44,640
Wir müssen das Haus verkaufen, oder?
314
00:17:44,680 --> 00:17:47,080
Hm? Nein, nein.
315
00:17:47,120 --> 00:17:48,760
Nein.
316
00:17:49,840 --> 00:17:53,400
Nein, ich kümmer mich, keine Sorge.
- (skeptisch) Mhm.
317
00:17:53,440 --> 00:17:55,840
Vertrau mir, versprochen.
318
00:17:55,880 --> 00:17:59,600
Gibt's keine Lösung? Warum muss
Tante Tina ihre Alm verkaufen?
319
00:17:59,640 --> 00:18:03,240
Erstens ist es nicht ihre Alm
und zweitens ist es unsere.
320
00:18:03,280 --> 00:18:06,160
Und drittens:
Misch dich da nicht ein. Hörst du?
321
00:18:06,200 --> 00:18:08,480
Hättest du
Tina und Oma nicht geghostet,
322
00:18:08,520 --> 00:18:10,200
wär Tina nicht arschig zu dir.
323
00:18:10,240 --> 00:18:12,240
Ge... was?
- Geghostet.
324
00:18:12,280 --> 00:18:14,960
Entschuldige mal,
ich hab sie nicht geghostet.
325
00:18:15,000 --> 00:18:16,480
Doch, hast du.
326
00:18:16,520 --> 00:18:19,080
Ich versteh nicht, was du hast.
Tina ist nett.
327
00:18:19,120 --> 00:18:22,720
Und außerdem ist es doch lustig,
wie die Leute auf der Alm feiern.
328
00:18:22,760 --> 00:18:26,280
Wirklich köstlich.
Morgen muss ich kochen, oder?
329
00:18:26,320 --> 00:18:28,640
Okay, Themenwechsel, verstanden.
330
00:18:28,680 --> 00:18:31,120
Aber morgen Abend
musst du alleine essen.
331
00:18:31,160 --> 00:18:34,600
Mimi will 'n bisschen chillen.
Mit mir und Lara. Ist okay?
332
00:18:34,640 --> 00:18:36,680
Übermorgen hast du Mathe, oder?
333
00:18:36,720 --> 00:18:38,360
Ja.
- Mhm.
334
00:18:38,400 --> 00:18:41,080
Gut, kein Problem,
wenn du gelernt hast.
335
00:18:42,160 --> 00:18:45,240
Komm schon.
- Wer feiern kann, kann auch lernen.
336
00:18:45,280 --> 00:18:48,520
Also, und jetzt iss mal.
Ist wirklich lecker.
337
00:18:51,960 --> 00:18:55,280
Die Ergebnisse von Frau Reichert?
Ja, darum bin ich hier.
338
00:18:55,320 --> 00:18:57,880
Borreliose ist nicht nachgewiesen.
Okay.
339
00:18:57,920 --> 00:19:01,280
Was sagt der Ultraschall?
- Leber und Milz sind vergrößert.
340
00:19:01,320 --> 00:19:05,160
Das kann auf einen erhöhten
Alkoholkonsum zurückzuführen sein.
341
00:19:05,200 --> 00:19:08,560
Das würde passen, so wie sich
Frau Reichert aufgeführt hat.
342
00:19:08,600 --> 00:19:11,520
Martin, wusste sie,
dass sie an Diabetes 1 leidet?
343
00:19:11,560 --> 00:19:14,640
Hat sie nicht erwähnt.
Die Nierenwerte sind sehr schlecht.
344
00:19:14,680 --> 00:19:17,200
Mit GFR 60 ml/min bedrohlich hoch.
345
00:19:17,240 --> 00:19:19,640
Die relative Blutarmut
ist auch nicht gut.
346
00:19:19,680 --> 00:19:23,640
Die Niere ist kurz vor dem Kollaps.
Es könnte damit zusammenhängen.
347
00:19:23,680 --> 00:19:25,120
Wir müssen versuchen,
348
00:19:25,160 --> 00:19:28,400
die Niere zu stabilisieren,
solange sie noch arbeitet.
349
00:19:28,440 --> 00:19:30,160
* Es klopft an der Tür. *
350
00:19:30,200 --> 00:19:32,680
Entschuldigung,
du wirst im OP gebraucht.
351
00:19:32,720 --> 00:19:36,360
Ein abgestürzter Bergsteiger
mit offenem Schienbeinbruch.
352
00:19:36,400 --> 00:19:39,920
Okay. Na ja, aber auf jeden Fall
schneller unten als ich, ha.
353
00:19:40,800 --> 00:19:43,680
* Dr. Kahnweiler stöhnt. *
354
00:19:43,720 --> 00:19:45,720
Danke, weiß Bescheid.
Dr. Gruber?
355
00:19:45,760 --> 00:19:49,360
Sie würden mir sagen, wenn ich mir
Sorgen machen sollte, oder?
356
00:19:49,400 --> 00:19:52,280
Um ihn? Nein! Wade gut, alles gut.
357
00:19:52,320 --> 00:19:56,080
Äh, gut, eventuell 'n kleiner Anflug
von Midlife-Crisis.
358
00:19:56,120 --> 00:19:59,320
Er will sich für den Betriebsrat
aufstellen lassen.
359
00:19:59,360 --> 00:20:01,520
Wollen wir das?
Ganz und gar nicht.
360
00:20:01,560 --> 00:20:03,480
Haben wir Ideen?
In der Mache.
361
00:20:03,520 --> 00:20:05,720
Dr. Gruber.
Dr. Fendrich.
362
00:20:16,840 --> 00:20:18,480
(Tina) Ja?
363
00:20:18,520 --> 00:20:20,840
Frau Reichert, Gru... Gruber hier.
364
00:20:20,880 --> 00:20:23,280
Ähm, können Sie
zu mir in die Praxis kommen?
365
00:20:23,320 --> 00:20:26,560
Ich würde gern wegen den Blutwerten
mit Ihnen sprechen.
366
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
Ich versteh Sie grad ganz schlecht.
367
00:20:28,640 --> 00:20:32,360
Können Sie mir auf die Mailbox
sprechen? Danke, servus.
368
00:20:42,280 --> 00:20:45,280
* Lebhafte Musik *
369
00:20:54,360 --> 00:20:56,680
Spezialrunde!
370
00:20:56,720 --> 00:20:59,560
* Jubel *
371
00:21:05,960 --> 00:21:08,280
Tina, manchmal
weiß ich wirklich nicht,
372
00:21:08,320 --> 00:21:10,640
wen ich vor mir hab,
dich oder deine Mama.
373
00:21:10,680 --> 00:21:12,640
Weißt du, was die immer gesagt hat?
374
00:21:12,680 --> 00:21:17,080
"Wir sind Funken in der Nacht!
Und wir müssen immer leuchten!"
375
00:21:17,120 --> 00:21:18,880
* Tina lacht. *
376
00:21:22,520 --> 00:21:24,800
Boah, hast du
für mich auch 'nen Schnaps?
377
00:21:24,840 --> 00:21:26,720
Boah, danke, mmh.
378
00:21:27,760 --> 00:21:31,640
Ich muss mit Ihnen reden.
Am Telefon hat's nicht geklappt.
379
00:21:31,680 --> 00:21:33,960
Können wir das nicht
wann anders machen?
380
00:21:34,000 --> 00:21:37,640
Machen wir's später, wird Ihr Funke
nicht mehr lange leuchten.
381
00:21:37,680 --> 00:21:40,040
Ach, jetzt übertreiben Sie
doch nicht so.
382
00:21:40,080 --> 00:21:41,880
Es ist dringend, wirklich.
Oh.
383
00:21:41,920 --> 00:21:44,440
Frau Reichert, was ist los?
Boah, mh.
384
00:21:44,480 --> 00:21:46,320
Frau Reichert?
Boah!
385
00:21:55,560 --> 00:21:57,680
Ruf 'nen Krankenwagen!
386
00:21:58,760 --> 00:22:00,520
Frau Reichert. Frau Reichert?
387
00:22:02,880 --> 00:22:04,840
Frau Reichert!
388
00:22:04,880 --> 00:22:08,480
Servus. Korbi bei der Funkenalm.
Die Chefin ist umgefallen.
389
00:22:13,480 --> 00:22:16,480
* Ruhige Musik *
390
00:22:29,120 --> 00:22:31,400
Frau Reichert.
391
00:22:33,880 --> 00:22:35,680
Wo bin ich denn?
Im Krankenhaus.
392
00:22:35,720 --> 00:22:37,680
Sie sind zusammengebrochen.
393
00:22:37,720 --> 00:22:41,680
Wir haben Sie an
die Notfallversorgung angeschlossen.
394
00:22:45,320 --> 00:22:50,200
Ja, ähm, das hier ist ein Shunt.
Damit können Sie jetzt zur Dialyse.
395
00:22:50,240 --> 00:22:52,160
Das versteh ich überhaupt nicht.
396
00:22:52,200 --> 00:22:55,560
Sie werden ab jetzt immer
zur Dialyse gehen, Frau Reichert,
397
00:22:55,600 --> 00:22:59,200
denn Ihre Niere hat die Arbeit
eingestellt, und zwar endgültig.
398
00:23:03,800 --> 00:23:06,240
We... We... Wegen dem einen Schluck?
399
00:23:06,280 --> 00:23:08,120
Ja, wegen dem einen Schluck
400
00:23:08,160 --> 00:23:11,080
und dem anderen Schluck
und all den anderen davor.
401
00:23:11,120 --> 00:23:12,720
Das packt ein Organ nicht.
402
00:23:12,760 --> 00:23:15,440
Sagen Sie nicht,
ich hätte Sie nicht gewarnt.
403
00:23:15,480 --> 00:23:16,960
(leise) Scheiße.
404
00:23:17,000 --> 00:23:19,920
Dazu kommt noch,
dass Sie Diabetes Typ 1 haben.
405
00:23:19,960 --> 00:23:24,040
Wäre mit einer Insulingabe
behandelbar, ist behandelbar.
406
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
Das Problem ist,
407
00:23:25,600 --> 00:23:28,440
dass Ihre Nierenschäden
nicht reversibel sind.
408
00:23:28,480 --> 00:23:29,960
Es gibt keinen Weg zurück.
409
00:23:30,000 --> 00:23:32,720
Es tut mir leid,
dass ich das so hart sagen muss.
410
00:23:32,760 --> 00:23:37,440
Aber die ganzen Medikamente, die ich
nehme, wegen der Spenderniere.
411
00:23:37,480 --> 00:23:40,320
Bringt das jetzt alles
überhaupt nichts mehr?
412
00:23:40,360 --> 00:23:44,120
Doch, die Medikamente schützen uns
vor 'ner Abstoßungsreaktion.
413
00:23:44,160 --> 00:23:47,480
Das Letzte, was wir brauchen können,
ist eine Entzündung.
414
00:23:47,520 --> 00:23:53,080
Diese Medikamente und die Dialyse
halten Sie mittelfristig am Leben.
415
00:23:53,120 --> 00:23:54,600
Mittelfristig?
416
00:23:54,640 --> 00:23:58,040
Ja, langfristig werden Sie
eine Spenderniere brauchen.
417
00:23:58,080 --> 00:23:59,440
Was?
418
00:24:00,600 --> 00:24:02,760
Sie müssen
mit Ihrem Bruder sprechen.
419
00:24:02,800 --> 00:24:04,280
Wieso das denn?
420
00:24:04,320 --> 00:24:06,480
Ihr Bruder
kommt als Spender infrage.
421
00:24:06,520 --> 00:24:08,720
Er hat sich doch testen lassen.
422
00:24:08,760 --> 00:24:11,640
Woher wissen Sie denn das?
Aus seiner Krankenakte.
423
00:24:11,680 --> 00:24:14,680
Er hat sich testen lassen
vor Ihrer Transplantation.
424
00:24:14,720 --> 00:24:16,600
Aber...
425
00:24:16,640 --> 00:24:20,720
Warum haben Sie nicht gesagt,
dass Ihr Bruder infrage kommt.
426
00:24:20,760 --> 00:24:24,600
Gibt's denn keine andere Option?
Doch, es gibt 'ne andere Option.
427
00:24:24,640 --> 00:24:27,760
Wenn die Familie
als Spender ausscheidet,
428
00:24:27,800 --> 00:24:30,360
kommen Sie
auf die Liste bei Eurotransplant.
429
00:24:30,400 --> 00:24:34,160
Da brauchen Sie aber
eine Empfehlung von einem Gremium.
430
00:24:35,520 --> 00:24:38,800
Und die werde ich nicht kriegen?
Ich bin da sehr skeptisch.
431
00:24:38,840 --> 00:24:42,280
Wir können Ihren Lebenswandel
nicht beschönigen.
432
00:24:42,320 --> 00:24:44,840
Und es gibt leider
auch andere Patienten,
433
00:24:44,880 --> 00:24:46,400
die auf ihre Niere warten.
434
00:24:46,440 --> 00:24:48,760
(leise) Ja.
Frau Reichert.
435
00:24:48,800 --> 00:24:52,160
Was spricht dagegen, dass Sie
Ihren Bruder um Hilfe bitten?
436
00:24:53,240 --> 00:24:55,200
Ist schwierig.
437
00:24:56,240 --> 00:24:58,680
Okay,
Sie bleiben jetzt erst mal hier.
438
00:24:58,720 --> 00:25:03,640
Die Dialyse läuft
und, ähm, wir sprechen, ja?
439
00:25:03,680 --> 00:25:06,680
* Ruhige Musik *
440
00:25:12,000 --> 00:25:15,200
Scheiße,
die Mama kommt früher zurück.
441
00:25:18,400 --> 00:25:20,400
(Susanne) Hey, Süße.
442
00:25:23,560 --> 00:25:25,600
Oh, hallo.
443
00:25:26,640 --> 00:25:29,440
Na?
- Warum bist du schon wieder da?
444
00:25:29,480 --> 00:25:31,560
Warum bist du nicht in der Schule?
445
00:25:31,600 --> 00:25:33,680
Wir haben erst
ab der zweiten Stunde.
446
00:25:33,720 --> 00:25:35,680
Ach so?
- Also?
447
00:25:38,800 --> 00:25:40,280
Schau, es ist so...
448
00:25:41,280 --> 00:25:42,760
Du weißt ja, dass...
449
00:25:45,400 --> 00:25:49,280
Und wir kriegen das hin,
du und ich, versprochen, aber...
450
00:25:49,320 --> 00:25:52,360
Ihr habt euch getrennt, Paul und du.
451
00:26:04,800 --> 00:26:06,520
Tut mir leid.
452
00:26:09,840 --> 00:26:12,840
* Ruhige Musik *
453
00:26:42,040 --> 00:26:46,200
Er hatte halt eine völlig andere Idee
von unserer Zukunft als ich.
454
00:26:48,240 --> 00:26:50,040
Keine Chance mehr für euch?
455
00:26:52,440 --> 00:26:54,000
Ich wüsste nicht, wie.
456
00:26:57,720 --> 00:26:59,440
Passt schon, Lisbeth.
457
00:27:00,440 --> 00:27:02,440
Was ist mit Sophia?
458
00:27:02,480 --> 00:27:04,280
Hi.
(Sophia) Hallo.
459
00:27:05,800 --> 00:27:08,040
Sie hat's schon geahnt.
460
00:27:09,680 --> 00:27:12,360
Das macht's bloß
leider nicht besser.
461
00:27:13,680 --> 00:27:17,560
Ist die Susanne schon wieder da?
Schaut nicht gut aus, Papa.
462
00:27:32,120 --> 00:27:34,320
(leise) Ach, was für ein Mist.
463
00:27:37,600 --> 00:27:39,640
Hey.
464
00:27:41,840 --> 00:27:43,320
Tina.
465
00:27:43,360 --> 00:27:45,440
Ich dachte, ich schau mal vorbei.
466
00:27:45,480 --> 00:27:47,120
Okay.
467
00:27:47,160 --> 00:27:51,080
Ah, siehst aber echt...
- Beschissen aus?
468
00:27:51,120 --> 00:27:52,920
Erschöpft, wollte ich sagen.
469
00:27:53,920 --> 00:27:55,560
Ähm, ist was passiert?
470
00:27:55,600 --> 00:27:57,880
Ach, alles und nichts.
471
00:27:59,840 --> 00:28:01,800
Hast du dir's anders überlegt?
472
00:28:01,840 --> 00:28:05,120
Der Verkauf ist das Einzige,
was dich interessiert, oder?
473
00:28:05,160 --> 00:28:07,360
Du weißt, dass das mal anders war.
- Ja?
474
00:28:07,400 --> 00:28:09,200
Ich hab mich um dich gekümmert.
475
00:28:09,240 --> 00:28:12,040
Irgendwann nicht mehr.
- Ja, kein Wunder, oder?
476
00:28:12,080 --> 00:28:16,040
Ich entschuldige mich nicht dafür,
dass ich unser Leben mochte.
477
00:28:16,080 --> 00:28:18,040
Dass du dein Leben magst.
478
00:28:18,080 --> 00:28:20,880
Nach dem Tod unserer Mutter
hat sich nix geändert.
479
00:28:20,920 --> 00:28:23,840
Kann sich nicht jeder
aus dem Staub machen wie du.
480
00:28:23,880 --> 00:28:25,520
Ich konnte nicht mehr.
481
00:28:26,560 --> 00:28:29,280
Mich hat's kaputtgemacht.
- Ja.
482
00:28:31,160 --> 00:28:32,640
Mich ja vielleicht auch.
483
00:28:35,240 --> 00:28:38,600
Meine Niere von Mama, die ist
jetzt jedenfalls auch kaputt.
484
00:28:42,960 --> 00:28:44,440
Was?
485
00:28:46,800 --> 00:28:48,280
Ja, u... und jetzt?
486
00:28:50,360 --> 00:28:52,240
Brauch ich 'ne neue.
487
00:28:52,280 --> 00:28:54,840
Ach so, ja klar,
'ne neue, wieder mal.
488
00:28:55,880 --> 00:28:58,240
Entschuldige, Tina,
aber ich kann nicht.
489
00:28:58,280 --> 00:29:00,880
Ich weiß,
dass du mir keine Niere geben magst.
490
00:29:00,920 --> 00:29:04,360
Ich glaub, dass es nix bringt.
- Ach ja? Ohne Hilfe sterbe ich.
491
00:29:04,400 --> 00:29:07,880
Zuerst hast du deine kaputt gemacht,
dann die von Mutter.
492
00:29:07,920 --> 00:29:11,480
Und jetzt ist meine dran?
Du kannst oder willst nicht anders.
493
00:29:11,520 --> 00:29:14,320
Komm, such dir woanders Hilfe,
nicht bei mir.
494
00:29:17,720 --> 00:29:19,960
* Tür schlägt zu. *
495
00:29:25,760 --> 00:29:27,240
Ein schwieriger Fall?
496
00:29:27,280 --> 00:29:30,120
Ja, ich bin nicht sicher,
welcher schwieriger ist,
497
00:29:30,160 --> 00:29:34,200
weil bei einem tu ich mich schwer,
Beruf und privat zu trennen.
498
00:29:35,680 --> 00:29:37,720
* Martin räuspert sich. *
499
00:29:40,760 --> 00:29:43,000
Ich wollte eh grad wieder rein.
500
00:29:43,920 --> 00:29:47,120
Kaffee, Herr Kästner?
Ja, klar.
501
00:29:51,840 --> 00:29:54,160
Hi!
502
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
Schön, dass du wieder da bist.
503
00:30:01,720 --> 00:30:04,280
Bin ich zu früh?
Na, besser als zu spät. So.
504
00:30:06,080 --> 00:30:08,600
Wie war die Fortbildung?
505
00:30:08,640 --> 00:30:10,120
Das geht dich gar nix an.
506
00:30:11,880 --> 00:30:14,200
Wie geht's der Josi?
507
00:30:16,000 --> 00:30:20,400
Ja, ähm... wir müssen
noch 'n paar Ursachen abklären.
508
00:30:20,440 --> 00:30:23,240
Bei 'ner Grippe?
Was kann's da für Ursachen geben?
509
00:30:23,280 --> 00:30:26,200
Da gibt's einiges, was möglich ist.
510
00:30:26,240 --> 00:30:28,480
Aber es ist reine Routine.
Oh.
511
00:30:32,160 --> 00:30:33,880
* Es klopft an der Tür. *
Ja.
512
00:30:33,920 --> 00:30:36,840
Dr. Gruber?
Ja.
513
00:30:36,880 --> 00:30:38,440
Frau Reichert ist hier.
514
00:30:40,160 --> 00:30:42,480
Ich war bei meinem Bruder.
Er will nicht.
515
00:30:50,560 --> 00:30:53,960
Ja, ich versteh ihn sogar,
ich weiß ja nicht mal,
516
00:30:54,000 --> 00:30:56,800
ob ich seine Niere
nicht auch kaputt machen würde.
517
00:30:57,880 --> 00:31:00,760
Das ist die Frage,
Frau Reichert, nicht?
518
00:31:02,920 --> 00:31:05,120
Eine andere Frage ist:
519
00:31:05,160 --> 00:31:09,400
Gibt es da denn immer was zu feiern
in dem Ausmaß auf Ihrer Alm?
520
00:31:09,440 --> 00:31:12,480
Es geht doch nicht ums Feiern.
Ich liebe das alles da.
521
00:31:15,320 --> 00:31:17,840
Die Menschen, die Atmosphäre.
522
00:31:17,880 --> 00:31:21,240
Das ist Familie.
Da bin ich zu Hause.
523
00:31:22,320 --> 00:31:26,400
Ich bin da aufgewachsen,
mit meiner Mama, mit Michi.
524
00:31:26,440 --> 00:31:28,840
Meinen Vater
hab ich nicht kennengelernt.
525
00:31:28,880 --> 00:31:32,840
Er ist beim Autounfall gestorben.
Verstehe.
526
00:31:33,880 --> 00:31:37,680
Von außen betrachtet ist es so,
dass das Leben, das Sie führen...
527
00:31:39,440 --> 00:31:42,920
das ruiniert Sie, Frau Reichert,
das macht Sie kaputt.
528
00:31:44,000 --> 00:31:47,480
Haben Sie jemals über
professionelle Hilfe nachgedacht?
529
00:31:49,240 --> 00:31:52,880
Aber... Ich soll
'ne Therapie machen, oder wie?
530
00:31:52,920 --> 00:31:54,960
Ja, der Gedanke wär nicht schlecht.
531
00:31:55,000 --> 00:31:57,240
Sie trinken jeden Tag Alkohol.
532
00:31:57,280 --> 00:31:59,560
Sie sind Alkoholikerin,
Frau Reichert.
533
00:32:01,080 --> 00:32:03,680
Das muss man ganz klar sagen.
534
00:32:03,720 --> 00:32:07,000
Und sollten Sie sich
für eine Therapie entschieden haben,
535
00:32:07,040 --> 00:32:10,520
kann ich Sie gern medizinisch
begleiten, wenn Sie das wollen.
536
00:32:10,560 --> 00:32:13,960
Aber das funktioniert nur,
wenn Sie das wirklich wollen.
537
00:32:14,000 --> 00:32:15,480
Darum geht's.
538
00:32:16,560 --> 00:32:18,280
Das heißt, Sie haben die Wahl.
539
00:32:18,320 --> 00:32:21,280
Wenn Sie sich verändern,
dann werden Sie leben.
540
00:32:21,320 --> 00:32:22,880
Tun Sie's nicht...
541
00:32:26,400 --> 00:32:28,040
werden Sie sterben.
542
00:32:29,120 --> 00:32:30,600
Natürlich will ich leben.
543
00:32:33,720 --> 00:32:35,680
Kann ja versuchen, mich zu ändern.
544
00:32:35,720 --> 00:32:37,800
Das reicht nicht, ist zu wenig.
545
00:32:37,840 --> 00:32:39,560
Sie müssen's wollen.
546
00:32:42,320 --> 00:32:46,480
Ich will mich ändern... echt.
547
00:32:48,360 --> 00:32:49,840
* Er räuspert sich. *
548
00:32:49,880 --> 00:32:51,960
Das glaub ich erst, wenn Sie's tun.
549
00:32:52,000 --> 00:32:55,960
Es ist immer noch 'n großer Schritt
von "es wollen" und "es tun".
550
00:32:57,200 --> 00:32:59,560
Ich hab wenig Chancen
auf 'ne Niere, oder?
551
00:32:59,600 --> 00:33:01,440
Im Moment, ja.
552
00:33:01,480 --> 00:33:05,520
Was aber nicht heißt, dass wir
aufhören sollen, es zu versuchen.
553
00:33:05,560 --> 00:33:08,760
Und Sie sollten
an Ihrem Bruder dranbleiben.
554
00:33:08,800 --> 00:33:10,280
Wie meinen Sie das?
555
00:33:10,320 --> 00:33:12,720
Ich glaube, dass er
auf ein Zeichen wartet,
556
00:33:12,760 --> 00:33:15,160
dass Sie irgendwas tun,
um ihm zu beweisen,
557
00:33:15,200 --> 00:33:18,080
dass er sieht,
dass Sie sich tatsächlich ändern.
558
00:33:18,120 --> 00:33:21,080
Tun Sie irgendwas,
damit er an Sie glauben kann.
559
00:33:29,600 --> 00:33:32,960
Martin, mein einziger Freund.
Was verschafft mir die Ehre?
560
00:33:33,000 --> 00:33:36,400
Wenn ich deinen Biorhythmus
richtig aufm Schirm habe,
561
00:33:36,440 --> 00:33:37,960
müsstest du Hunger haben.
562
00:33:38,000 --> 00:33:41,640
Ich habe immer Hunger.
Wusste ich's doch, also bis gleich.
563
00:33:47,000 --> 00:33:48,520
Hm?
564
00:33:48,560 --> 00:33:50,920
Martin,
wie komm ich zu dieser Einladung?
565
00:33:50,960 --> 00:33:54,240
Braucht man immer einen Grund,
um Freunde zu treffen?
566
00:33:55,280 --> 00:33:59,360
Nein, natürlich nicht. Bei so einer
königlichen Speise schon gar nicht.
567
00:33:59,400 --> 00:34:01,360
Warte mal kurz, deine Frau ruft an.
568
00:34:01,400 --> 00:34:02,880
Oh.
Entschuldige.
569
00:34:02,920 --> 00:34:05,880
Dr. Fendrich. Ja, ich höre.
570
00:34:05,920 --> 00:34:08,960
Dann müsste man
die Retikulozytenzahl checken,
571
00:34:09,000 --> 00:34:12,200
damit wir die Knochenmarkaktivität
überprüfen können.
572
00:34:12,240 --> 00:34:15,080
Wunderbar. Danke, Wiederhören.
573
00:34:15,120 --> 00:34:17,360
Frau Reichert?
Äh, ja.
574
00:34:17,400 --> 00:34:19,680
Ihre Anämie ist schlimmer geworden?
Ja.
575
00:34:19,720 --> 00:34:21,920
Wir konnten Borreliose ausschließen.
576
00:34:21,960 --> 00:34:24,080
Daher kann die Anämie nicht kommen.
577
00:34:24,120 --> 00:34:27,320
Woran denkst du?
An eine Knochenmarkinsuffizienz?
578
00:34:27,360 --> 00:34:30,400
Das kann aber auch
eine Eisenmangelanämie sein.
579
00:34:30,440 --> 00:34:32,320
(leise) Ja.
580
00:34:32,360 --> 00:34:35,880
Wir brauchen dringend
eine Niere für Frau Reichert.
581
00:34:35,920 --> 00:34:37,360
Hm, ja.
582
00:34:38,760 --> 00:34:41,760
* Ruhige Musik *
583
00:34:56,840 --> 00:34:59,640
Sag mal, mein Freund,
was ganz anderes:
584
00:34:59,680 --> 00:35:02,280
Wann tagt denn
das Transplantationsgremium?
585
00:35:02,320 --> 00:35:04,840
Heute, aber das weißt du doch.
Ja.
586
00:35:04,880 --> 00:35:06,440
Warum?
587
00:35:06,480 --> 00:35:08,240
Weil du drin bist und ich nicht.
588
00:35:09,280 --> 00:35:10,880
Klar bin ich drin, aber...
589
00:35:12,120 --> 00:35:13,600
Du willst...
590
00:35:13,640 --> 00:35:16,720
Die Chancen wären ungleich höher,
591
00:35:16,760 --> 00:35:19,440
dass sie von Eurotransplant
'ne Niere bekommt.
592
00:35:19,480 --> 00:35:21,680
Also,
wir sprechen noch im Konjunktiv.
593
00:35:21,720 --> 00:35:24,640
Und was ist mit ihrem Bruder?
Er hat verweigert.
594
00:35:24,680 --> 00:35:28,840
Martin, es warten Hunderte von
Patienten auf eine Spenderniere, ja?
595
00:35:28,880 --> 00:35:33,200
Und damit schmälerst du ihre Chance.
Frau Reichert braucht genauso eine.
596
00:35:33,240 --> 00:35:37,200
Nur, dass diese Patienten sorgsam
mit der Spenderniere umgehen würden
597
00:35:37,240 --> 00:35:39,480
im Gegensatz zu Frau Reichert.
598
00:35:39,520 --> 00:35:41,280
Hat sie sich geändert?
599
00:35:42,280 --> 00:35:45,000
Noch nicht.
Ah, ich wusste es.
600
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
Ja, aber sie will.
Und ich glaube ihr.
601
00:35:47,160 --> 00:35:51,240
Wir hätten doch den falschen Beruf,
wenn wir nicht dran glauben würden,
602
00:35:51,280 --> 00:35:54,120
dass sich Menschen
ändern können und wollen.
603
00:35:54,160 --> 00:35:56,880
Hm.
Hm?
604
00:35:56,920 --> 00:36:00,000
Gut, Martin, ich werde sie
auf die Liste setzen,
605
00:36:00,040 --> 00:36:01,760
so wahr ich hier vor dir stehe.
606
00:36:01,800 --> 00:36:03,280
Ich dank dir.
607
00:36:03,320 --> 00:36:06,880
Das heißt aber nicht,
dass ich ihr meine Stimme gebe.
608
00:36:06,920 --> 00:36:09,600
Hallo, hier ist
die Mailbox von Michi Reichert.
609
00:36:12,440 --> 00:36:14,440
* Handy *
610
00:36:16,520 --> 00:36:18,560
Hey.
- Hey.
611
00:36:18,600 --> 00:36:20,520
Was willst du?
612
00:36:20,560 --> 00:36:23,920
Du, ich, ähm,
ich wollte noch mal mit dir reden.
613
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
Du, meine Meinung
hat sich nicht geändert.
614
00:36:27,240 --> 00:36:29,960
Ja, ich weiß, aber meine.
615
00:36:31,440 --> 00:36:35,280
Ich würde gern mit dir über den
Verkaufsvertrag reden, von der Alm.
616
00:36:35,320 --> 00:36:38,000
Okay. Warum?
617
00:36:38,040 --> 00:36:42,400
Willst du... Willst du herkommen?
Weißt ja, wo du mich findest.
618
00:36:42,440 --> 00:36:44,600
Ja, tschau.
- Tschüs.
619
00:36:46,360 --> 00:36:48,280
Ist was?
620
00:36:50,160 --> 00:36:52,800
Setz dich mal kurz zu mir.
621
00:36:52,840 --> 00:36:57,040
Okay.
- Du, ähm, deine Tante ist krank.
622
00:36:58,120 --> 00:36:59,600
Was hat sie denn?
623
00:36:59,640 --> 00:37:02,440
Das, na ja, das muss sie selbst
dir mal erzählen.
624
00:37:04,120 --> 00:37:07,000
Wie auch immer,
sie... sie braucht 'ne neue Niere.
625
00:37:09,120 --> 00:37:12,600
Du bist doch ihr Bruder.
Kannst nicht du ihr eine spenden?
626
00:37:12,640 --> 00:37:14,840
Ja, das ist eben nicht so einfach.
627
00:37:14,880 --> 00:37:18,360
So 'ne Nierenspende
ist nicht ganz ohne Risiko.
628
00:37:18,400 --> 00:37:22,560
Deine Oma, die ist an den Folgen
der Transplantation damals gestorben.
629
00:37:23,640 --> 00:37:25,200
Echt?
630
00:37:26,280 --> 00:37:28,360
Und jetzt?
631
00:37:31,600 --> 00:37:34,600
* Ruhige Musik *
632
00:37:52,400 --> 00:37:55,040
Hey.
- Hallo.
633
00:37:57,720 --> 00:37:59,520
Willst du 'nen Kaffee?
634
00:37:59,560 --> 00:38:01,120
Gern Espresso.
635
00:38:02,800 --> 00:38:05,760
Schon irgendwie komisch,
wenn das hier so still ist.
636
00:38:05,800 --> 00:38:09,960
Ja, nachdem es mich zerlegt hat,
hat mein Kellner abgesperrt.
637
00:38:13,760 --> 00:38:16,280
Hast du den Vertrag dabei?
- Ja.
638
00:38:21,960 --> 00:38:24,040
Keine Sorge, ist frisch gewischt.
639
00:38:27,080 --> 00:38:30,000
Wieso hast du denn
jetzt plötzlich doch Interesse?
640
00:38:30,040 --> 00:38:34,160
Weiß nicht, ob ich...
ob ich will oder ob ich muss.
641
00:38:34,200 --> 00:38:36,120
Aber ist ja auch egal.
- Egal?
642
00:38:37,640 --> 00:38:39,640
Nicht bei dir.
643
00:38:39,680 --> 00:38:44,000
Ich hab nie 'nen größeren
Sturschädel kennengelernt als dich.
644
00:38:44,040 --> 00:38:45,520
War schon immer so.
645
00:38:45,560 --> 00:38:48,960
Als du sechs warst,
da hast du zwei Monate lang
646
00:38:49,000 --> 00:38:51,440
jeden Groschen vom Taschengeld
gespart,
647
00:38:51,480 --> 00:38:53,560
um dir 'nen Schminkkoffer zu kaufen.
648
00:38:53,600 --> 00:38:55,120
Bescheuert.
649
00:38:55,160 --> 00:38:57,520
Wollte halt immer
so aussehen wie Mama.
650
00:38:57,560 --> 00:38:59,640
(Michi leise) Hm.
651
00:38:59,680 --> 00:39:01,800
War nicht alles schlecht früher.
652
00:39:02,840 --> 00:39:04,320
Aber vieles.
653
00:39:05,320 --> 00:39:07,800
Zum Beispiel 'ne Mutter,
die nie da war.
654
00:39:07,840 --> 00:39:11,040
Uns immer Märchen erzählt hat,
dass wir ihre Funken sind.
655
00:39:12,040 --> 00:39:14,280
Ich hab
die Funkenidee immer gemocht.
656
00:39:15,880 --> 00:39:17,360
(Tina) Hm.
- (Michi) Mhm.
657
00:39:17,400 --> 00:39:19,480
Dass du Mutter und diese Scheißalm
658
00:39:19,520 --> 00:39:21,600
immer auf so 'n Podest gestellt hast.
659
00:39:21,640 --> 00:39:24,600
Das hat dich kaputtgemacht.
- Ja, ist ja auch egal.
660
00:39:25,600 --> 00:39:27,400
Ist wahrscheinlich eh zu spät.
661
00:39:27,440 --> 00:39:31,600
Also, Dr. Gruber hat auch gesagt,
wird knapp mit der Niere.
662
00:39:31,640 --> 00:39:33,680
Was soll das heißen?
663
00:39:37,680 --> 00:39:40,280
Wenn ich die Alm verkaufe,
664
00:39:40,320 --> 00:39:43,080
überlegst du dir
das dann noch mal mit der Niere?
665
00:39:44,120 --> 00:39:46,160
Das ist nicht dein Ernst.
666
00:39:46,200 --> 00:39:49,160
Jetzt willst du
mir 'nen Deal vorschlagen?
667
00:39:49,200 --> 00:39:51,360
Und ich rette dir den Arsch,
wie immer.
668
00:39:51,400 --> 00:39:54,840
Tina, ich hab dir gesagt...
- Dass ich mich nicht ändern kann.
669
00:39:54,880 --> 00:39:57,480
Ja.
- Ja, und das? Ist das kein Beweis?
670
00:40:03,800 --> 00:40:05,600
Da muss ich drüber nachdenken.
671
00:40:08,400 --> 00:40:10,200
Aber ich verspreche dir nix, ja?
672
00:40:13,680 --> 00:40:15,160
Danke für den Espresso.
673
00:40:23,040 --> 00:40:25,360
Oh, mh.
674
00:40:28,080 --> 00:40:29,680
Ah.
675
00:40:30,680 --> 00:40:33,440
Ah.
* Es klopft an der Tür. *
676
00:40:33,480 --> 00:40:35,080
Komme!
677
00:40:35,120 --> 00:40:36,760
(seufzend) Scheiße.
678
00:40:43,000 --> 00:40:44,960
Hey.
679
00:40:45,000 --> 00:40:47,200
Ähm, vorne war offen.
680
00:40:47,240 --> 00:40:49,240
Ich hab mir Sorgen gemacht.
- Ach so.
681
00:40:49,280 --> 00:40:51,200
Ich war gestern hier, es war zu.
682
00:40:51,240 --> 00:40:53,240
Ist alles okay bei dir?
683
00:41:01,680 --> 00:41:04,360
Und hast du jetzt schon
mit Sophia gesprochen?
684
00:41:04,400 --> 00:41:05,880
Noch nicht.
685
00:41:06,880 --> 00:41:09,720
Ich...
Ich hab 'ne Scheißangst davor.
686
00:41:09,760 --> 00:41:13,520
Ich weiß überhaupt nicht, wie ich
mich von ihr verabschieden soll.
687
00:41:16,760 --> 00:41:21,600
Warum... Warum haben wir
das nicht geschafft, wir beide?
688
00:41:23,800 --> 00:41:25,800
Es hat nicht gereicht.
689
00:41:25,840 --> 00:41:28,040
Bei mir schon.
690
00:41:33,640 --> 00:41:35,360
Ihr werdet mir fehlen.
691
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Du uns auch.
692
00:41:49,920 --> 00:41:51,960
Super, tschüs.
693
00:41:53,840 --> 00:41:56,800
Hey, Lilli,
du bist ja noch da, mach Mittag.
694
00:41:56,840 --> 00:41:58,440
Ja, mach ich gleich.
695
00:41:58,480 --> 00:42:01,640
Das sind die Bestellungen
für die nächsten drei Monate.
696
00:42:01,680 --> 00:42:04,760
Ich hab's dir da zusammengerechnet.
Ah, super.
697
00:42:04,800 --> 00:42:08,160
Und du hast das Angebot vom Wimmer
noch gar nicht bestätigt.
698
00:42:08,200 --> 00:42:11,800
Ja, das ist auch richtig so.
Deswegen hab ich grade telefoniert.
699
00:42:11,840 --> 00:42:14,320
Rolf kauft
seit Jahrzehnten beim Wimmer.
700
00:42:14,360 --> 00:42:17,680
Und ich dachte, ich frag
bei einem anderen Großhändler an,
701
00:42:17,720 --> 00:42:20,360
ob der uns
bessere Konditionen geben kann.
702
00:42:20,400 --> 00:42:23,280
Ja, ist einen Versuch wert.
Mhm.
703
00:42:23,320 --> 00:42:27,560
Das bedeutet natürlich, dass du die
an die Gruber-Milch weitergibst.
704
00:42:27,600 --> 00:42:29,400
Ist doch klar.
Das ist klar.
705
00:42:29,440 --> 00:42:33,880
Und für die anderen Kunden können wir
die Ware günstiger anbieten.
706
00:42:33,920 --> 00:42:35,760
Das bedeutet neue Kunden.
707
00:42:35,800 --> 00:42:38,560
Da wird sich der Rolf freuen.
Ja.
708
00:42:38,600 --> 00:42:41,200
Ich mach Mittag, tschau.
Mahlzeit.
709
00:42:49,560 --> 00:42:51,640
Dingdong, Mittagspause ist vorbei.
710
00:42:51,680 --> 00:42:53,440
Ich muss wieder los.
711
00:42:54,720 --> 00:42:57,360
Könnten wir öfter machen.
Was?
712
00:42:57,400 --> 00:43:00,680
Mittagspause mit Arzt.
(lachend) Mhm.
713
00:43:02,280 --> 00:43:06,600
Wie war denn jetzt eigentlich
tatsächlich diese Fortbildung?
714
00:43:06,640 --> 00:43:08,640
Hm, ein Traum.
715
00:43:08,680 --> 00:43:11,560
Zehn Stunden
mit Männern im Anzug am Tisch.
716
00:43:11,600 --> 00:43:14,160
Einer wichtiger als der andere.
Uah.
717
00:43:17,440 --> 00:43:20,040
Was wollen mir jetzt
diese Augen sagen?
718
00:43:32,400 --> 00:43:34,640
(sanft) Verstehe.
719
00:43:34,680 --> 00:43:37,760
Hast du morgen Abend schon was vor?
Nein.
720
00:43:37,800 --> 00:43:39,840
Dann hast du jetzt was vor.
Gut.
721
00:43:41,760 --> 00:43:43,240
Tschüs.
722
00:43:56,280 --> 00:43:58,840
* Es klopft an der Tür. *
723
00:43:58,880 --> 00:44:00,360
Hi.
Hallo.
724
00:44:01,520 --> 00:44:04,960
Äh... haben Sie einen Termin?
725
00:44:05,000 --> 00:44:07,480
Mh, mh, aber ich hab Mittagspause.
726
00:44:07,520 --> 00:44:10,040
Ist der Herr Doktor beschäftigt?
727
00:44:10,080 --> 00:44:11,560
Immer.
Schwer?
728
00:44:13,600 --> 00:44:17,400
Er telefoniert grade
mit einem Patienten.
729
00:44:17,440 --> 00:44:19,680
Wirklich? Ja?
730
00:44:24,280 --> 00:44:26,600
* Tür *
Herr Kästner?
731
00:44:27,920 --> 00:44:30,600
Ich, äh... Hallo.
732
00:44:32,520 --> 00:44:37,200
Ähm, ha, jetzt hab ich tatsächlich
vergessen, was ich wollte.
733
00:44:37,240 --> 00:44:39,480
* Telefon *
734
00:44:39,520 --> 00:44:41,480
Frau Dr. Fendrich.
Schön.
735
00:44:41,520 --> 00:44:43,640
* Telefon *
736
00:44:43,680 --> 00:44:46,160
Dann stelle ich doch mal durch.
Mhm.
737
00:44:46,200 --> 00:44:49,800
* Telefon *
738
00:44:51,280 --> 00:44:53,080
* Sie lacht. *
739
00:44:55,960 --> 00:44:58,280
Dr. Fendrich.
Dr. Gruber.
740
00:44:58,320 --> 00:45:01,600
Es geht noch mal um Ihre Patientin
Josi, Josi Bachmeier.
741
00:45:01,640 --> 00:45:05,320
Ich... hab da leider
keine guten Neuigkeiten.
742
00:45:05,360 --> 00:45:06,840
Okay, ich höre.
743
00:45:06,880 --> 00:45:10,520
Sie hatten recht mit der Vermutung
einer Autoimmunerkrankung.
744
00:45:10,560 --> 00:45:14,760
Frau Bachmeier leidet am Cryopyrin-
assoziierten periodischen Syndrom.
745
00:45:15,760 --> 00:45:17,360
CAPS.
Ja, genau.
746
00:45:17,400 --> 00:45:22,480
Ähm... okay. Haben Sie
alles doppelt gegengecheckt?
747
00:45:22,520 --> 00:45:26,880
Ja, die Diagnose ist eindeutig.
Es tut mir wirklich leid.
748
00:45:26,920 --> 00:45:29,520
Ja... es ist so.
749
00:45:29,560 --> 00:45:32,000
Ähm... vielen Dank.
750
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Dr. Fendrich.
Dr. Gruber.
751
00:45:41,680 --> 00:45:42,920
(leise) Fuck!
752
00:45:42,960 --> 00:45:45,960
* Emotionale Musik *
753
00:45:59,840 --> 00:46:01,360
Ja, gut so weit.
754
00:46:01,400 --> 00:46:03,200
Wir wissen jetzt, was du hast.
755
00:46:03,240 --> 00:46:05,320
Und zwar nennt sich diese Krankheit
756
00:46:05,360 --> 00:46:09,520
Cryopyrin-assoziiertes
periodisches Syndrom.
757
00:46:09,560 --> 00:46:11,280
Ist 'n bisschen kompliziert.
758
00:46:11,320 --> 00:46:14,320
Deswegen kürzen wir es ab:
C-A-P-S, CAPS.
759
00:46:15,320 --> 00:46:17,800
CAPS klingt ja erst mal
gar nicht so schlimm.
760
00:46:17,840 --> 00:46:20,000
Ist es aber?
761
00:46:20,040 --> 00:46:24,760
Ähm...
es ist eine Autoimmunerkrankung.
762
00:46:24,800 --> 00:46:28,000
Das heißt, der Körper denkt,
es ist ein Erreger da,
763
00:46:28,040 --> 00:46:31,720
reagiert drauf, wehrt sich
mit wiederkehrenden Fieberschüben.
764
00:46:31,760 --> 00:46:35,520
Also hab ich das jetzt öfter?
Ja.
765
00:46:35,560 --> 00:46:38,920
Es gibt eine gute Möglichkeit,
die Krankheit einzudämmen.
766
00:46:38,960 --> 00:46:42,280
Du wirst Kortison kriegen
und ein spezielles Medikament.
767
00:46:42,320 --> 00:46:45,520
Sowohl die Krankheit
als auch die Medikamente
768
00:46:45,560 --> 00:46:48,880
werden dich beeinträchtigen,
du wirst gehemmt, müde sein.
769
00:46:48,920 --> 00:46:52,840
Das wird dein Leben deutlich...
deutlich beeinträchtigen, Josi.
770
00:46:52,880 --> 00:46:56,600
Aber ich muss den Hof machen.
Der Opa ist in der Reha.
771
00:46:57,640 --> 00:47:01,720
Ich weiß... ich weiß.
Wir werden da eine Lösung finden.
772
00:47:01,760 --> 00:47:03,520
Da muss man drüber nachdenken.
773
00:47:03,560 --> 00:47:05,840
Das kriegen wir irgendwie hin,
Josi, ja?
774
00:47:05,880 --> 00:47:09,200
Jetzt geht's um dich, dass wir
dich wieder gesund kriegen.
775
00:47:09,240 --> 00:47:11,200
Was ich dir auch sagen muss, ist,
776
00:47:11,240 --> 00:47:14,640
dass es unter Umständen
zu schweren Verläufen kommt,
777
00:47:14,680 --> 00:47:17,920
weil lebenswichtige Organe
angegriffen werden können.
778
00:47:17,960 --> 00:47:20,920
Das ist sehr selten, Josi,
aber es kann passieren.
779
00:47:20,960 --> 00:47:23,520
Also, ich kann daran sterben?
780
00:47:25,200 --> 00:47:28,400
Wie gesagt,
das ist alles... sehr weit weg.
781
00:47:28,440 --> 00:47:29,920
Es ist sehr selten.
782
00:47:29,960 --> 00:47:32,960
Daran wollen wir jetzt
gar nicht denken. Okay?
783
00:47:33,000 --> 00:47:36,520
Worüber wir nachdenken sollten,
ist: Sagst du's der Mama?
784
00:47:36,560 --> 00:47:39,880
Du bist volljährig.
Wenn, dann musst du's ihr sagen.
785
00:47:39,920 --> 00:47:42,560
Noch nicht, die macht sich Sorgen.
Ich weiß.
786
00:47:42,600 --> 00:47:44,920
Ich sag's ihr,
wenn ich dazu bereit bin.
787
00:47:45,960 --> 00:47:47,320
Okay.
788
00:47:58,360 --> 00:47:59,840
Hey.
- Hey.
789
00:48:04,320 --> 00:48:06,880
Oh shit,
meine Pause ist schon längst vorbei.
790
00:48:06,920 --> 00:48:09,040
Ich halt dich nicht auf.
791
00:48:09,080 --> 00:48:11,200
Weißt du, was?
792
00:48:11,240 --> 00:48:13,400
Ist jetzt auch schon egal.
793
00:48:13,440 --> 00:48:16,520
Soll ich uns 'nen Kaffee machen?
- Was soll das werden?
794
00:48:16,560 --> 00:48:21,200
Na ja, du, ich,
'ne Tasse Kaffee im Bett.
795
00:48:22,880 --> 00:48:24,680
Wie kommst du denn auf die Idee?
796
00:48:24,720 --> 00:48:27,680
Wir haben das doch geklärt,
wie das zwischen uns ist.
797
00:48:27,720 --> 00:48:33,360
Ja, schon, aber... ich hätte einfach
gern 'n bisschen mehr von dir.
798
00:48:34,440 --> 00:48:37,000
Ich würde gern
öfters neben dir aufwachen.
799
00:48:37,040 --> 00:48:42,400
Tim, das ist echt nicht mein Ding
und das weißt du.
800
00:48:43,480 --> 00:48:46,720
Ach, komm. Tim.
- "Tina, der einsame Funke", ja?
801
00:48:46,760 --> 00:48:49,840
Du musst nicht fies werden.
- Ich mein das nicht fies.
802
00:48:51,360 --> 00:48:53,760
Ganz ehrlich,
du stehst dir selbst im Weg.
803
00:48:53,800 --> 00:48:56,000
Du gehst jetzt mal besser.
804
00:49:01,960 --> 00:49:03,440
(leise) Okay.
805
00:49:18,080 --> 00:49:19,480
Du hast ja meine Nummer.
806
00:49:24,280 --> 00:49:25,760
* Benachrichtigungston *
807
00:49:25,800 --> 00:49:27,280
Entschuldige.
808
00:49:30,600 --> 00:49:32,440
Ich muss kurz telefonieren.
809
00:49:32,480 --> 00:49:34,000
Ja, klar.
810
00:49:40,320 --> 00:49:42,280
Frau Reichert, Gruber hier.
811
00:49:42,320 --> 00:49:45,200
Dr. Gruber,
Sie haben versucht, mich anzurufen.
812
00:49:45,240 --> 00:49:48,080
Alles gut,
hören Sie zu, äh, Folgendes:
813
00:49:48,120 --> 00:49:49,600
In einer knappen Stunde
814
00:49:49,640 --> 00:49:52,440
tagt das Transplantationsgremium
in der Klinik.
815
00:49:52,480 --> 00:49:54,480
Ja und?
Was heißt "ja und"?
816
00:49:54,520 --> 00:49:57,720
Fahr ich jetzt dahin und
setz mich für Sie ein, oder nicht?
817
00:49:57,760 --> 00:50:01,960
Ich dachte, ich hab eh keine Chance.
Jeder verdient 'ne zweite Chance.
818
00:50:02,000 --> 00:50:03,640
Können Sie mir was geben,
819
00:50:03,680 --> 00:50:07,040
damit ich beweisen kann,
dass Sie's diesmal besser machen?
820
00:50:07,080 --> 00:50:12,000
Ich... hab meinem Bruder angeboten,
dass ich die Alm verkaufe.
821
00:50:13,000 --> 00:50:15,440
Wär das so was?
Ja, das wär so was.
822
00:50:15,480 --> 00:50:17,440
Aber Sie müssen's ja auch tun.
823
00:50:17,480 --> 00:50:20,880
Die müssen glauben,
dass Sie das diesmal besser machen.
824
00:50:20,920 --> 00:50:23,280
Haben Sie mal
über Therapie nachgedacht?
825
00:50:23,320 --> 00:50:25,280
Ja, also...
826
00:50:25,320 --> 00:50:30,480
Es fällt mir jetzt nicht so leicht,
das zu sagen, aber Sie haben recht.
827
00:50:31,840 --> 00:50:34,760
Ich werde eine Therapie machen.
Okay, gut.
828
00:50:34,800 --> 00:50:38,120
Ich fahr hin und meld mich danach.
Danke, Wiederhören.
829
00:50:41,640 --> 00:50:44,640
* Ruhige Musik *
830
00:50:50,600 --> 00:50:52,600
* Er räuspert sich. *
831
00:50:52,640 --> 00:50:56,760
Eine Patientin,
bei der's um... um sehr viel geht.
832
00:50:56,800 --> 00:50:59,480
Ich hab ja auch
den besten Arzt der Welt.
833
00:50:59,520 --> 00:51:01,000
Absolut.
Hopphopp.
834
00:51:03,720 --> 00:51:06,280
Wir... Wir... Wir...
Wir sprechen, ja?
835
00:51:07,320 --> 00:51:09,720
Los.
Ja.
836
00:51:27,240 --> 00:51:28,920
(Dr. Fendrich) Wer ist dafür?
837
00:51:28,960 --> 00:51:33,000
Patient Mirko Daub kommt also
auf die Liste für Eurotransplant.
838
00:51:33,040 --> 00:51:36,480
Als Nächstes
haben wir den Fall Reichert.
839
00:51:37,960 --> 00:51:40,640
Ja, die medizinische Indikation
ist klar.
840
00:51:40,680 --> 00:51:44,040
Non-Adhärenz
der medizinischen Empfehlungen
841
00:51:44,080 --> 00:51:48,120
und mangelhafte Durchführung
empfohlener Therapiemaßnahmen.
842
00:51:48,160 --> 00:51:50,960
Alexander,
du kennst den Fall am besten.
843
00:51:51,000 --> 00:51:53,760
Jaja, ja,
irreversibles Nierenversagen
844
00:51:53,800 --> 00:51:56,360
aufgrund von
Diabetes Typ 1 und Hypertonie.
845
00:51:56,400 --> 00:51:59,600
Außerdem hat sie eine Anämie,
der Grund dafür ist unklar.
846
00:51:59,640 --> 00:52:02,920
Mhm, und das ist
die Spenderniere ihrer Mutter,
847
00:52:02,960 --> 00:52:04,640
mit der sie so umgegangen ist?
848
00:52:04,680 --> 00:52:06,960
Das ist korrekt,
aber auch in diesem Fall
849
00:52:07,000 --> 00:52:09,760
ist nicht alles schwarz oder weiß,
Herr Kollege.
850
00:52:09,800 --> 00:52:11,760
Na, die Faktenlage ist eindeutig.
851
00:52:11,800 --> 00:52:15,200
Ähm, von mir aus können wir
in dem Fall gleich abstimmen.
852
00:52:16,040 --> 00:52:18,040
* Es klopft an der Tür. *
853
00:52:18,080 --> 00:52:21,280
Martin, mein einziger Freund.
Was machst du denn hier?
854
00:52:21,320 --> 00:52:24,320
Dr. Kahnweiler, Dr. Fendrich,
geschätzte Kollegen,
855
00:52:24,360 --> 00:52:26,160
mein Name ist Dr. Martin Gruber,
856
00:52:26,200 --> 00:52:29,080
ich betreibe
eine allgemeinmedizinische Praxis.
857
00:52:29,120 --> 00:52:32,600
Sie haben hier weder das Wort
noch das Recht, anwesend zu sein.
858
00:52:32,640 --> 00:52:35,200
Das ist mir bewusst,
Dr. Fendrich, in der Tat.
859
00:52:35,240 --> 00:52:39,120
Und ich bitte um Ihre geschätzte
Aufmerksamkeit und Ihr offenes Ohr.
860
00:52:39,160 --> 00:52:41,920
Ich würde gern
die ein oder andere Frage stellen.
861
00:52:41,960 --> 00:52:45,800
Sind alle schon besprochen worden?
Das geht Sie gar nichts an.
862
00:52:45,840 --> 00:52:48,440
Auch das ist richtig, Dr. Fendrich.
863
00:52:48,480 --> 00:52:51,680
Eine weitere Frage,
die mir sehr am Herzen liegt:
864
00:52:51,720 --> 00:52:53,960
Ist es nicht so,
dass in unserem System
865
00:52:54,000 --> 00:52:57,160
Entscheidungen getroffen werden
über Patienten
866
00:52:57,200 --> 00:53:01,720
in der nicht hundertprozentigen
Kenntnis der Lebenssituation?
867
00:53:01,760 --> 00:53:03,760
Und besteht nicht die Möglichkeit,
868
00:53:03,800 --> 00:53:06,400
dass bei genauerer Kenntnis
869
00:53:06,440 --> 00:53:09,320
eine Neubewertung
möglich sein müsste?
870
00:53:09,360 --> 00:53:13,040
Abgesehen von Ihrer Übergriffigkeit,
unsere Sitzung zu stören,
871
00:53:13,080 --> 00:53:14,560
worauf wollen Sie hinaus?
872
00:53:14,600 --> 00:53:18,560
Ich möchte darauf hinaus,
dass meine Patientin Reichert
873
00:53:18,600 --> 00:53:21,840
tatsächlich
eine Neubewertung verdient hat.
874
00:53:21,880 --> 00:53:25,480
Ihr Engagement in allen Ehren,
aber wie kommen Sie darauf?
875
00:53:25,520 --> 00:53:27,680
Nach Gesprächen
mit meiner Patientin
876
00:53:27,720 --> 00:53:31,560
hat sie mir versichert, dass sie
zum einen den Betrieb, diese Alm,
877
00:53:31,600 --> 00:53:35,680
die ursächlich für ihre Situation
verantwortlich ist, verkaufen will.
878
00:53:35,720 --> 00:53:37,880
Zum anderen hat sie mir versichert,
879
00:53:37,920 --> 00:53:41,880
dass sie eine Therapie machen will
bezüglich ihres Alkoholabusus.
880
00:53:41,920 --> 00:53:46,520
Und ich bin der Meinung, dass sie
eine Neubewertung verdient hat.
881
00:53:46,560 --> 00:53:50,360
Gut. Sie haben
Ihren Punkt gemacht, Dr. Gruber.
882
00:53:50,400 --> 00:53:52,400
Bitte verlassen Sie die Sitzung.
883
00:53:52,440 --> 00:53:55,240
Vielen Dank
für Ihre Aufmerksamkeit.
884
00:53:55,280 --> 00:53:57,640
Dr. Fendrich.
Dr. Gruber.
885
00:53:59,960 --> 00:54:02,800
Kommen wir zur Abstimmung
in der Causa Reichert.
886
00:54:02,840 --> 00:54:06,000
Wer ist dafür, dass sie
auf die Empfehlungsliste kommt?
887
00:54:14,880 --> 00:54:16,680
So 'ne Scheiße.
888
00:54:16,720 --> 00:54:19,200
Ach, Schatz, guck mal hier.
889
00:54:22,080 --> 00:54:23,800
Nüsse.
890
00:54:23,840 --> 00:54:26,040
Ja, Nüsse sind gut fürs Hirn, du.
891
00:54:30,160 --> 00:54:32,840
Kannst du 'nen Eimer voll bringen?
- Geht klar.
892
00:54:37,280 --> 00:54:39,520
Danke, Papa.
- Puh.
893
00:54:46,040 --> 00:54:47,760
Scheißdreckschemie.
894
00:54:53,720 --> 00:54:56,000
* Handy *
895
00:54:59,880 --> 00:55:02,200
Hey, Michi.
896
00:55:02,240 --> 00:55:04,000
Hi, Tina.
897
00:55:04,040 --> 00:55:07,120
Du hast eine Entscheidung getroffen?
898
00:55:07,160 --> 00:55:10,120
Na ja, es geht mir um Alex.
899
00:55:11,680 --> 00:55:14,280
Verstehe.
- Ihre Mutter ist in den Staaten.
900
00:55:14,320 --> 00:55:16,120
Die kümmert sich nicht.
901
00:55:16,160 --> 00:55:19,560
Wenn ich das mache und mir
passiert was, dann wär Alex allein.
902
00:55:19,600 --> 00:55:21,600
Ist okay, ist okay.
903
00:55:21,640 --> 00:55:24,600
Tina, unsere Familiengeschichte.
904
00:55:24,640 --> 00:55:28,400
Wenn ich dir jetzt... und irgendwann
braucht Alex eine Niere,
905
00:55:28,440 --> 00:55:30,280
dann kann ich ihr nicht helfen.
906
00:55:30,320 --> 00:55:34,600
Michi,
ich... ich versteh's, wirklich.
907
00:55:34,640 --> 00:55:36,400
Gut.
- Tschüs.
908
00:55:38,240 --> 00:55:40,480
Tschau.
909
00:55:46,840 --> 00:55:48,400
Hey, Seppi.
910
00:55:48,440 --> 00:55:51,280
Servus, Tina. Bist du noch krank?
911
00:55:51,320 --> 00:55:56,320
Du, Seppi, ich, ähm...
ich verkauf die Alm.
912
00:55:56,360 --> 00:56:00,840
Echt? Aber wieso ist denn
dann jetzt schon alles zu?
913
00:56:00,880 --> 00:56:04,280
Weißt du, Seppi, ich hab hier grad
ganz viel zu organisieren.
914
00:56:04,320 --> 00:56:06,320
Okay.
- Okay.
915
00:56:08,400 --> 00:56:11,680
Na dann... servus.
916
00:56:14,960 --> 00:56:16,960
(flüsternd) Scheiße.
917
00:56:20,720 --> 00:56:25,520
Seppi. Seppi, wir machen noch
'ne Abschiedsfeier, versprochen.
918
00:56:29,360 --> 00:56:31,560
* Er räuspert sich. *
919
00:56:34,080 --> 00:56:35,560
Dr. Gruber.
920
00:56:40,200 --> 00:56:42,360
Hat das Gremium entschieden?
921
00:56:42,400 --> 00:56:46,320
Ich war da und hab den Kollegen
gesagt, was Ihre Pläne sind.
922
00:56:46,360 --> 00:56:49,120
Und, ähm,
ich... ich hab noch nichts gehört.
923
00:56:49,160 --> 00:56:51,560
Deswegen glaub ich, dass es, ähm...
924
00:56:52,600 --> 00:56:54,320
Ja.
925
00:56:55,840 --> 00:56:58,800
Ist ja 'n richtiger Scheißtag heute.
Tut mir leid.
926
00:56:58,840 --> 00:57:02,000
Mein Bruder
hat mir auch 'ne Absage erteilt.
927
00:57:02,040 --> 00:57:05,400
Jo, das war's dann wohl.
928
00:57:05,440 --> 00:57:08,120
Ihr Bruder weiß,
wie's um Sie steht?
929
00:57:08,160 --> 00:57:11,000
Ja.
Seine Entscheidung steht trotzdem?
930
00:57:11,040 --> 00:57:13,000
Er hat Angst, dass ihm was passiert
931
00:57:13,040 --> 00:57:17,240
und... dass seine Tochter
dann alleine ist.
932
00:57:17,280 --> 00:57:19,960
Vielleicht nachvollziehbar.
933
00:57:20,000 --> 00:57:21,440
Ja.
934
00:57:21,480 --> 00:57:23,080
Wo wohnt denn Ihr Bruder?
935
00:57:33,440 --> 00:57:35,600
* Klingel *
936
00:57:37,360 --> 00:57:40,200
Herr Doktor,
na ja, ist ja keine Überraschung,
937
00:57:40,240 --> 00:57:43,720
dass Tina es mit jemandem
aus Ihrer Zunft zu tun bekommt, oder?
938
00:57:43,760 --> 00:57:45,560
Ja.
939
00:57:45,600 --> 00:57:47,520
Woher haben Sie meine Adresse?
940
00:57:47,560 --> 00:57:51,760
Ihre Schwester hat sie mir gegeben.
Ah, na klar... natürlich.
941
00:57:51,800 --> 00:57:54,280
Nicht, dass da
'n Missverständnis entsteht.
942
00:57:54,320 --> 00:57:57,600
Ich bin nicht hierhergekommen,
um Sie zu überreden.
943
00:57:57,640 --> 00:58:00,000
Ah nein?
Nein.
944
00:58:00,040 --> 00:58:03,000
Warum dann? Warum sind Sie hier?
945
00:58:03,040 --> 00:58:06,520
(seufzend) Ich möchte es
einfach nur verstehen.
946
00:58:06,560 --> 00:58:08,480
Hm. Was gibt's da zu verstehen?
947
00:58:08,520 --> 00:58:10,680
Warum Sie nicht helfen wollen.
948
00:58:10,720 --> 00:58:15,560
Na ja, unsere Mutter ist ein Jahr
nach der Transplantation gestorben.
949
00:58:15,600 --> 00:58:19,640
Wissen Sie, ich bin einfach jemand,
der weiß, was dabei passieren kann.
950
00:58:19,680 --> 00:58:22,240
Ja.
Ich hab's miterlebt.
951
00:58:22,280 --> 00:58:24,560
Es tut mir leid mit Ihrer Mutter.
Danke.
952
00:58:24,600 --> 00:58:26,960
Das ist aber auch sehr selten,
953
00:58:27,000 --> 00:58:30,160
dass jemand
an den Komplikationen verstirbt.
954
00:58:30,200 --> 00:58:31,960
Aber es ist doch möglich, oder?
955
00:58:33,040 --> 00:58:35,680
Ja, es ist grundsätzlich möglich.
Ah, mhm.
956
00:58:36,680 --> 00:58:38,560
Warum helfen Sie Ihrer Schwester
957
00:58:38,600 --> 00:58:41,040
trotz Kenntnis der Konsequenzen
nicht?
958
00:58:41,080 --> 00:58:43,840
Nein, nein.
Ich hab Tina immer geholfen.
959
00:58:43,880 --> 00:58:46,600
Unser ganzes Leben lang
hab ich Tina geholfen.
960
00:58:46,640 --> 00:58:50,440
In unserer Familie hab ich mich
um alles gekümmert, wirklich alles.
961
00:58:51,480 --> 00:58:56,160
Unsere Mutter war mehr oder weniger
rund um die Uhr auf der Alm.
962
00:58:57,160 --> 00:58:59,240
Und verstehen Sie mich nicht falsch.
963
00:58:59,280 --> 00:59:01,960
Es ist in Ordnung,
dass ich mich um Tina kümmere.
964
00:59:02,000 --> 00:59:03,960
Entschuldigung.
965
00:59:08,520 --> 00:59:14,280
Wissen Sie... ich musste wahnsinnig
früh Verantwortung übernehmen.
966
00:59:14,320 --> 00:59:15,840
Inwiefern?
967
00:59:15,880 --> 00:59:20,760
Na ja, also... irgendwann ist Tina
mal fast von der Schule geflogen,
968
00:59:20,800 --> 00:59:23,360
weil ich
irgendeinen Termin versemmelt hab.
969
00:59:24,360 --> 00:59:26,400
Ich hab's halt vergessen.
Hm.
970
00:59:26,440 --> 00:59:29,840
Na, aber Mutter hat mir
fast den Kopf abgerissen.
971
00:59:29,880 --> 00:59:33,040
Dabei war sie's,
die uns allein gelassen hat.
972
00:59:34,560 --> 00:59:37,160
War immer auf dieser Scheißalm,
hat gefeiert.
973
00:59:37,200 --> 00:59:38,880
Nicht gearbeitet, gefeiert.
974
00:59:38,920 --> 00:59:43,120
Und Tina und ich...
Ich wollte dann abhauen.
975
00:59:45,440 --> 00:59:48,400
Mhm, ich wollte, dass Tina mitkommt.
Verständlich.
976
00:59:48,440 --> 00:59:51,360
Tina wollte bei der Mutter bleiben.
977
00:59:52,400 --> 00:59:54,880
Und das werfen Sie
Ihrer Schwester noch vor,
978
00:59:54,920 --> 00:59:58,360
dass sie Sie im Stich gelassen
oder verraten hat?
979
00:59:58,400 --> 00:59:59,880
Immer noch.
980
00:59:59,920 --> 01:00:01,400
Ah, bescheuert, ne?
981
01:00:02,800 --> 01:00:06,280
Ich bin dann allein weg, hatten
ganz lang keinen Kontakt mehr.
982
01:00:06,320 --> 01:00:08,160
Mhm.
983
01:00:08,200 --> 01:00:09,680
Blöde Kuh.
984
01:00:12,440 --> 01:00:13,920
Ich lieb die immer noch so.
985
01:00:15,360 --> 01:00:17,400
Ist Ihre Schwester.
986
01:00:20,200 --> 01:00:22,040
Oh, Schatz, hi.
987
01:00:22,080 --> 01:00:23,800
(sich räuspernd) Ähm...
988
01:00:23,840 --> 01:00:26,440
Das ist Dr. Gruber.
Das ist meine Tochter Alex.
989
01:00:26,480 --> 01:00:29,400
Hallo.
Hallo.
990
01:00:29,440 --> 01:00:31,640
Geht's um Tina?
Ja.
991
01:00:31,680 --> 01:00:34,920
Ja.
Herr Reichert, vielen Dank.
992
01:00:40,800 --> 01:00:43,640
Hm.
- Und hilfst du ihr jetzt?
993
01:01:03,840 --> 01:01:07,080
Ja. Ja... ich helfe ihr.
994
01:01:14,720 --> 01:01:17,840
Dir wird safe nix passieren.
995
01:01:21,520 --> 01:01:23,000
(Michi) Mh.
996
01:01:25,160 --> 01:01:26,960
Na, komm her, du bist die Beste.
997
01:01:31,240 --> 01:01:35,440
Aber du sagst Tina nichts, ja?
998
01:01:35,480 --> 01:01:37,240
Das mach ich schon selber.
999
01:01:37,280 --> 01:01:39,360
Okay.
* Benachrichtigungston *
1000
01:01:39,400 --> 01:01:41,400
Na los, guck schon nach.
1001
01:01:45,760 --> 01:01:49,200
Mimi will wissen,
ob ich jetzt heute feiern gehe.
1002
01:01:49,240 --> 01:01:51,040
Hast du gelernt?
1003
01:01:51,080 --> 01:01:52,720
Klaro.
1004
01:01:52,760 --> 01:01:55,360
Na los.
Worauf wartest du? Schieb ab.
1005
01:02:22,520 --> 01:02:24,000
(Tina) Hey.
1006
01:02:26,960 --> 01:02:29,040
Was machst du denn hier?
1007
01:02:38,280 --> 01:02:40,280
Die Abschlussrechnung.
1008
01:02:43,280 --> 01:02:44,760
(Tina leise) Hm.
1009
01:02:51,000 --> 01:02:52,480
(Tina) Ja, also...
1010
01:02:55,680 --> 01:02:57,880
Dann dank ich dir.
1011
01:03:15,520 --> 01:03:18,120
Seppi, hey. Ich bin's. Tina.
1012
01:03:18,160 --> 01:03:22,480
Du, wir machen 'ne Abschlussparty,
und zwar jetzt.
1013
01:03:22,520 --> 01:03:24,000
Sagst du allen Bescheid?
1014
01:03:25,000 --> 01:03:27,440
Gut, bis gleich.
1015
01:03:28,480 --> 01:03:31,480
* Harmonische Musik *
1016
01:03:57,040 --> 01:03:58,840
Korbi?
1017
01:03:58,880 --> 01:04:02,040
Machst du 'ne Runde Schnapserl?
Geht aufs Haus.
1018
01:04:02,080 --> 01:04:03,560
Ja, Chefin.
1019
01:04:03,600 --> 01:04:06,600
Tina,
du kannst nicht ernsthaft zumachen.
1020
01:04:06,640 --> 01:04:08,840
Ach, ich fürchte, schon.
1021
01:04:08,880 --> 01:04:10,880
Na komm.
- Hm.
1022
01:04:10,920 --> 01:04:14,240
Stoßen wir ein letztes Mal an,
aber richtig.
1023
01:04:14,280 --> 01:04:15,760
Das machen wir.
1024
01:04:17,360 --> 01:04:19,000
(Korbi) Lokalrunde!
1025
01:04:19,040 --> 01:04:21,040
* Jubel *
1026
01:04:24,560 --> 01:04:26,560
Ich hab doch gesagt, ist krass hier.
1027
01:04:31,400 --> 01:04:34,160
Hi, Tina.
- Hey. Was machst du denn hier?
1028
01:04:35,960 --> 01:04:39,000
Wie schön.
- Na feiern.
1029
01:04:39,040 --> 01:04:41,120
Das ist Lara und Mimi.
1030
01:04:41,160 --> 01:04:42,640
Hi.
- Hi.
1031
01:04:42,680 --> 01:04:46,400
Glück gehabt, ist der letzte Abend.
Wollt ihr was?
1032
01:04:46,440 --> 01:04:49,120
Können wir Schnaps haben?
- (lachend) Ja, klar.
1033
01:04:50,080 --> 01:04:51,600
Wollt ihr 'ne Cola?
1034
01:04:52,840 --> 01:04:56,040
Eh, komm schon. Für ein Bier
sind wir doch alt genug, oder?
1035
01:04:56,080 --> 01:04:58,600
Ihr kriegt von mir keinen Alkohol.
1036
01:05:02,480 --> 01:05:04,680
Da, Mädels. Und für dich.
1037
01:05:08,360 --> 01:05:11,520
Viel Spaß.
- (Alex) Kommt, wir gehen raus.
1038
01:05:34,040 --> 01:05:35,760
(Mimi) Cola, megacool.
1039
01:05:38,400 --> 01:05:40,560
Na, zum Glück hab ich vorgesorgt.
1040
01:05:41,680 --> 01:05:45,040
Bist du bescheuert? Du kannst
keinen Schnaps reinschmuggeln.
1041
01:05:45,080 --> 01:05:47,120
Doch, kann ich, siehst du doch.
1042
01:05:55,400 --> 01:05:58,200
Brauchst du vielleicht
'ne andere Aufheiterung?
1043
01:05:59,320 --> 01:06:02,000
Okay.
1044
01:06:04,920 --> 01:06:07,920
(Alex) Wie viel nimmt man davon?
- Na eine.
1045
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
Geht doch.
1046
01:06:29,360 --> 01:06:32,360
* Ruhige Musik *
1047
01:06:42,120 --> 01:06:43,480
Hey.
Hi.
1048
01:06:43,520 --> 01:06:46,560
Sophia hat
ihren Schulranzen hier vergessen.
1049
01:06:46,600 --> 01:06:48,880
Echt? Hi.
Hi.
1050
01:06:51,080 --> 01:06:52,560
Wie geht's ihr denn?
1051
01:06:52,600 --> 01:06:54,600
Hm, morgen fährt Paul.
1052
01:06:54,640 --> 01:06:56,760
Sie spricht nicht mehr mit mir.
1053
01:06:57,760 --> 01:07:00,280
Mach dir keine Vorwürfe, hm?
1054
01:07:01,360 --> 01:07:02,840
Das ist leicht gesagt.
1055
01:07:04,280 --> 01:07:07,520
Wir kriegen das hin.
Wir zusammen. Ja?
1056
01:07:09,640 --> 01:07:11,120
Dank dir.
1057
01:07:15,040 --> 01:07:18,040
* Ruhige Musik *
1058
01:07:26,280 --> 01:07:28,760
(Alex) Das fühlt sich so gut an.
1059
01:07:30,080 --> 01:07:33,960
Warum machen wir das nicht immer?
Leute?
1060
01:07:35,440 --> 01:07:37,440
(Mimi) Mir ist schlecht.
1061
01:07:37,480 --> 01:07:39,920
Es dreht sich alles.
- (Lara) Bei mir auch.
1062
01:07:40,920 --> 01:07:43,480
Na, da bin ich ja
mit Vollprofis unterwegs.
1063
01:07:54,960 --> 01:07:56,520
Dann feier ich eben allein.
1064
01:08:02,920 --> 01:08:05,720
Boah, jetzt
kickt's aber doch ganz schön.
1065
01:08:08,960 --> 01:08:10,440
Alex?
1066
01:08:12,640 --> 01:08:14,120
(Mimi) Alex?
1067
01:08:14,160 --> 01:08:15,640
Das ist Kochsalzlösung.
1068
01:08:15,680 --> 01:08:18,960
Da hab ich dein
fiebersenkendes Mittel reingegeben.
1069
01:08:19,000 --> 01:08:22,280
Die Flüssigkeit
stabilisiert den Kreislauf.
1070
01:08:22,320 --> 01:08:26,280
Und das fiebersenkende Mittel,
crazy, senkt das Fieber.
1071
01:08:26,320 --> 01:08:29,040
Wann kriege ich
diese richtigen Medikamente?
1072
01:08:29,080 --> 01:08:32,760
Kortison und MTX, da bespreche ich
mich morgen mit Dr. Fendrich.
1073
01:08:32,800 --> 01:08:34,360
Da geht's um die Dosierung.
1074
01:08:34,400 --> 01:08:36,800
Da müssen wir
deinen Körper dran gewöhnen.
1075
01:08:36,840 --> 01:08:39,720
Ich hab im Internet gelesen...
Sehr gut, sehr gut.
1076
01:08:39,760 --> 01:08:43,320
Dr. Internet, immer präzise,
niemals richtig, immer präsent.
1077
01:08:43,360 --> 01:08:44,840
Was sagt Dr. Internet?
1078
01:08:44,880 --> 01:08:48,760
Er sagt, dass ich dauerhafte Schäden
am Herz und Organen haben kann.
1079
01:08:48,800 --> 01:08:50,680
Ja, das ist an sich richtig.
1080
01:08:50,720 --> 01:08:52,800
Das gilt aber für schwere Verläufe.
1081
01:08:52,840 --> 01:08:56,880
Du bist zwar manchmal ein schwerer
Fall, aber kein schwerer Verlauf.
1082
01:08:56,920 --> 01:09:00,720
Das musst du dir vor Augen halten.
Ist ganz wichtig. Okay?
1083
01:09:00,760 --> 01:09:02,880
Gut, ich glaub trotzdem,
1084
01:09:02,920 --> 01:09:05,200
dass du bald
mit Mama sprechen solltest.
1085
01:09:05,240 --> 01:09:07,320
Mach ich morgen.
1086
01:09:08,360 --> 01:09:10,720
Okay, ja, deine Sache.
1087
01:09:10,760 --> 01:09:12,040
(Mimi) Alex?
1088
01:09:13,680 --> 01:09:15,600
(Mimi) Alex!
1089
01:09:19,560 --> 01:09:21,040
Nehmt euch einfach alles.
1090
01:09:23,360 --> 01:09:25,440
(Mimi) Alex! Alex!
1091
01:09:30,720 --> 01:09:33,320
Alex? Alex!
1092
01:09:33,360 --> 01:09:35,520
Scheiße, oh Scheiße.
- (Mimi) Alex!
1093
01:09:35,560 --> 01:09:38,240
Alex!
- (Tina) Was ist passiert?
1094
01:09:38,280 --> 01:09:39,920
Sie wacht nicht auf.
- Weg da.
1095
01:09:39,960 --> 01:09:41,640
Hey. Alex?
1096
01:09:41,680 --> 01:09:44,440
Alex? Alex?
1097
01:09:45,280 --> 01:09:49,560
Was passiert ist, hab ich gefragt!
- Nix. Keine Ahnung.
1098
01:09:51,040 --> 01:09:52,960
Scheiße. Okay, komm.
1099
01:09:53,000 --> 01:09:54,680
Komm.
1100
01:09:54,720 --> 01:09:57,640
Kopf hoch, so, sehr gut, so.
1101
01:09:59,600 --> 01:10:01,320
Ruf die Rettung!
1102
01:10:05,120 --> 01:10:07,840
* Handy *
Frau Reichert?
1103
01:10:07,880 --> 01:10:11,040
Dr. Gruber, meine Nichte
hat eine Alkoholvergiftung.
1104
01:10:12,920 --> 01:10:15,440
Ist sie ansprechbar?
Nein, aber sie atmet.
1105
01:10:15,480 --> 01:10:19,640
Gut, Seitenlage, Kopf überstrecken,
Atemwege checken.
1106
01:10:19,680 --> 01:10:23,320
Rufen Sie 'nen Krankenwagen.
Hab ich, Rettung ist unterwegs.
1107
01:10:23,360 --> 01:10:26,120
Dann sehen wir uns in der Klinik.
Bis gleich.
1108
01:10:27,200 --> 01:10:30,080
Hey, Alex. Na? Alex? Oh, sehr gut.
1109
01:10:32,960 --> 01:10:35,680
* Alex hustet. *
Ja, gut, gut, gut, raus damit.
1110
01:10:35,720 --> 01:10:38,080
Gut, sehr gut, komm.
1111
01:10:38,120 --> 01:10:42,560
Zu niemandem ein Wort, klar?
- Raus damit, gut machst du das.
1112
01:10:42,600 --> 01:10:45,600
* Ruhige Musik *
1113
01:10:50,600 --> 01:10:52,080
So, Frau Reichert.
1114
01:10:52,120 --> 01:10:53,880
Wie geht's ihr?
Sie ist stabil.
1115
01:10:53,920 --> 01:10:56,120
Wir haben ihr den Magen ausgepumpt.
1116
01:10:56,160 --> 01:10:58,960
Wär interessant zu wissen,
was sie genommen hat.
1117
01:10:59,000 --> 01:11:00,800
Dr. Gruber, kann ich zu ihr?
1118
01:11:00,840 --> 01:11:03,800
Hallo, Ihre Tochter
liegt auf der Intensivstation.
1119
01:11:03,840 --> 01:11:06,120
Sie ist ohne Bewusstsein,
aber stabil.
1120
01:11:06,160 --> 01:11:10,160
Wir haben ihr den Magen ausgepumpt.
Oh Gott, was ist denn passiert?
1121
01:11:10,200 --> 01:11:11,760
War die bei dir?
1122
01:11:11,800 --> 01:11:14,160
Ja, sie kam vorbei
mit zwei Freundinnen.
1123
01:11:14,200 --> 01:11:18,120
Sie ist zusammengebrochen, Ihre
Schwester alarmierte die Rettung.
1124
01:11:18,160 --> 01:11:21,520
Wie zusammengebrochen?
Du hast ihr was zu trinken gegeben?
1125
01:11:21,560 --> 01:11:26,640
Michi, ich hab ihr nichts gegeben.
Die haben ihren Schnaps mitgehabt.
1126
01:11:26,680 --> 01:11:29,080
Ist doch Quatsch.
Herr Reichert, bitte.
1127
01:11:29,120 --> 01:11:31,480
Sie hat meine Tochter
in Gefahr gebracht!
1128
01:11:31,520 --> 01:11:33,520
Nein.
Jetzt hörst du mir mal zu!
1129
01:11:33,560 --> 01:11:36,520
Ich glaube dir kein Wort!
Von wegen die Alm ist zu.
1130
01:11:36,560 --> 01:11:39,560
Gesoffen hast du
und meine Tochter mitreingezogen!
1131
01:11:39,600 --> 01:11:43,640
Das war meine Abschiedsparty!
- Noch zwei, drei Entschuldigungen!
1132
01:11:43,680 --> 01:11:47,400
Ich Vollidiot, ich wollte dir
wirklich meine Niere geben.
1133
01:11:47,440 --> 01:11:49,040
Wie bescheuert bin ich?
1134
01:11:49,080 --> 01:11:52,160
Mir ist scheißegal,
ob du die Alm verkaufst oder nicht.
1135
01:11:52,200 --> 01:11:54,800
Du stirbst, und zwar bald.
Dann gehört sie mir.
1136
01:11:54,840 --> 01:11:58,120
Es ist besser, Sie gehen jetzt.
Glaub ich auch.
1137
01:11:58,160 --> 01:12:03,880
Herr Reichert, Ihre Tochter
hat Medikamente genommen.
1138
01:12:05,480 --> 01:12:08,240
Aber das wissen wir noch... Fuck.
(Frau) Hallo?
1139
01:12:09,320 --> 01:12:12,520
Hallo? Hallo? Können Sie mich hören?
Frau Reichert?
1140
01:12:12,560 --> 01:12:15,280
Kollegen, Notfall! Reanimation!
1141
01:12:26,160 --> 01:12:29,160
* Ruhige Musik *
1142
01:12:37,000 --> 01:12:38,480
Und?
1143
01:12:38,520 --> 01:12:41,400
Frau Reichert ist stabil,
die Werte kommen morgen.
1144
01:12:41,440 --> 01:12:44,640
Ihre Nichte ist auch stabil,
die muss jetzt ausschlafen.
1145
01:12:44,680 --> 01:12:47,560
Und wie hat's Josi aufgenommen?
1146
01:12:49,440 --> 01:12:51,160
Unterm Strich ganz tapfer.
1147
01:12:52,160 --> 01:12:53,640
Und du?
1148
01:12:56,480 --> 01:12:58,120
Unterm Strich ganz tapfer.
1149
01:13:00,760 --> 01:13:02,760
Bis morgen.
Ja.
1150
01:13:19,680 --> 01:13:22,640
Ah, warst du eigentlich
heute noch bei der Josi?
1151
01:13:22,680 --> 01:13:25,240
Ja, das Fieber ist runtergegangen.
Oh.
1152
01:13:25,280 --> 01:13:26,960
Super.
* Er räuspert sich. *
1153
01:13:27,000 --> 01:13:29,440
Alles okay bei dir?
1154
01:13:29,480 --> 01:13:31,920
Ja, ich hatte einen dieser Tage so.
1155
01:13:31,960 --> 01:13:34,640
Okay. Willst du's mir erzählen?
1156
01:13:35,800 --> 01:13:38,320
Später gerne.
(leise) Mhm.
1157
01:13:38,360 --> 01:13:40,720
Brauchst du eine Aufheiterung?
Ja.
1158
01:13:40,760 --> 01:13:43,000
Magst du mich heiraten?
1159
01:14:04,320 --> 01:14:06,400
* Klirren *
1160
01:14:06,440 --> 01:14:07,920
Hallo?
1161
01:14:17,840 --> 01:14:19,640
Warum willst du mich heiraten?
1162
01:14:19,680 --> 01:14:22,760
Du willst mit mir
nicht zusammenziehen.
1163
01:14:22,800 --> 01:14:25,520
Warum willst du mich heiraten?
Warum?
1164
01:14:25,560 --> 01:14:28,800
Weil ich hab nachgedacht
und ich find keinen Besseren.
1165
01:14:28,840 --> 01:14:30,840
Also momentan. Momentan.
1166
01:14:30,880 --> 01:14:32,360
Momentan.
Mhm.
1167
01:14:34,880 --> 01:14:36,480
Ja.
1168
01:14:36,520 --> 01:14:38,000
Ja.
1169
01:14:38,040 --> 01:14:41,040
* Gefühlvolle Musik *
1170
01:15:05,720 --> 01:15:07,200
Guten Morgen.
1171
01:15:10,080 --> 01:15:13,160
Ein Ehemann schleicht sich
nicht einfach so raus.
1172
01:15:13,200 --> 01:15:14,760
Hm.
1173
01:15:14,800 --> 01:15:16,360
Ein Ehemann muss arbeiten.
1174
01:15:17,360 --> 01:15:19,000
Klingt schön.
1175
01:15:20,360 --> 01:15:22,480
Was? Arbeit?
* Sie lacht. *
1176
01:15:22,520 --> 01:15:24,680
Ehemann.
Hm.
1177
01:15:25,720 --> 01:15:28,520
Ich freu mich auf Josis Gesicht.
Warum?
1178
01:15:28,560 --> 01:15:30,040
Wenn ich's ihr sag.
Was?
1179
01:15:30,080 --> 01:15:33,360
Na, dass wir heiraten.
Okay. Wann willst du's ihr sagen?
1180
01:15:33,400 --> 01:15:35,040
Na heute.
Hast du's eilig?
1181
01:15:35,080 --> 01:15:39,320
Ja sicher, die muss ja wissen, dass
ich bald eine Brautjungfer brauche.
1182
01:15:39,360 --> 01:15:40,600
Mhm.
1183
01:15:48,880 --> 01:15:49,960
(leise) Tschüs.
1184
01:15:53,200 --> 01:15:56,200
* Ruhige Musik *
1185
01:15:58,120 --> 01:16:00,840
Wieder einer Meinung sind.
* Tür *
1186
01:16:00,880 --> 01:16:04,000
Hallo, ich... Äh...
* Er räuspert sich. *
1187
01:16:04,040 --> 01:16:06,680
Dr. Gruber.
Dr. Fendrich.
1188
01:16:06,720 --> 01:16:09,080
Ich wollte nicht stören.
Du störst nicht.
1189
01:16:09,120 --> 01:16:10,600
Ich wollte nur fragen,
1190
01:16:10,640 --> 01:16:14,440
ob die toxikologischen Ergebnisse
von Alex Reichert da sind.
1191
01:16:14,480 --> 01:16:18,880
Ja, Frau Reichert
wurde positiv auf MDMA getestet.
1192
01:16:18,920 --> 01:16:21,360
Ecsteysi.
Ecsteysi?
1193
01:16:21,400 --> 01:16:23,960
Ecstasy.
Ach so. Ja, sie ist wieder fit.
1194
01:16:24,000 --> 01:16:26,040
Sie wird bald entlassen.
Mhm, okay.
1195
01:16:26,080 --> 01:16:27,760
Und Tina Reichert?
1196
01:16:27,800 --> 01:16:30,600
Ihre Anämie hat sich
über Nacht verschlechtert.
1197
01:16:30,640 --> 01:16:32,720
Oh.
Eine Niere würde nicht helfen.
1198
01:16:32,760 --> 01:16:35,640
Nein, weil wir sie
nicht transplantieren könnten.
1199
01:16:35,680 --> 01:16:37,160
Verstehe.
1200
01:16:37,200 --> 01:16:40,360
Die Nieren können's nicht sein.
Da wirken wir entgegen.
1201
01:16:40,400 --> 01:16:43,800
Haben wir das myelodysplastische
Syndrom ausgeschlossen?
1202
01:16:43,840 --> 01:16:45,800
Dafür gibt es keine Indikatoren.
1203
01:16:45,840 --> 01:16:50,000
Wir haben einen Heuhaufen und wissen
nicht mal, ob wir eine Nadel suchen.
1204
01:16:50,040 --> 01:16:52,080
Ja, okay, Idee:
1205
01:16:52,120 --> 01:16:55,760
Am Anfang war der Zeckenbiss.
Was, wenn wir dahin zurückgehen?
1206
01:16:55,800 --> 01:16:59,640
Borreliose haben wir ausgeschlossen,
ebenso eine Enzephalitis.
1207
01:16:59,680 --> 01:17:02,880
Ja, aber es gibt
noch andere Krankheiten.
1208
01:17:02,920 --> 01:17:05,640
Ja, aber das ist
hierzulande äußerst selten.
1209
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
Ja, aber durchaus möglich.
1210
01:17:07,560 --> 01:17:10,360
Das macht den Heuhaufen eher größer.
1211
01:17:10,400 --> 01:17:13,720
Ja, aber dann wüssten wir
nach welcher Nadel wir suchen.
1212
01:17:13,760 --> 01:17:16,480
Na gut, ich geb im Labor Bescheid.
1213
01:17:16,520 --> 01:17:18,720
Dr. Gruber.
Dr. Fendrich. Vielen Dank.
1214
01:17:23,200 --> 01:17:26,560
Ist alles in Ordnung bei Ihnen?
- Danke.
1215
01:18:01,640 --> 01:18:03,840
* Vibration *
1216
01:18:08,480 --> 01:18:12,560
Frau Reichert. Wie geht's Ihnen?
1217
01:18:12,600 --> 01:18:16,640
Wie geht's meiner Nichte?
Sie hat sich über Nacht gut erholt.
1218
01:18:16,680 --> 01:18:18,720
Ah.
Sie machen uns mehr Sorgen.
1219
01:18:18,760 --> 01:18:22,560
Durch Ihre Blutarmut hat sich
Ihr Zustand sehr verschlechtert.
1220
01:18:22,600 --> 01:18:25,680
Wir könnten im Moment
gar nicht transplantieren.
1221
01:18:25,720 --> 01:18:29,560
Ja... der Teufel scheißt halt
immer auf den größten Haufen.
1222
01:18:29,600 --> 01:18:31,160
Oder so.
1223
01:18:31,200 --> 01:18:34,440
Es gibt noch ein, zwei Theorien
bezüglich Ihrer Anämie.
1224
01:18:34,480 --> 01:18:37,080
Wir müssen einfach
auf die Ergebnisse warten.
1225
01:18:37,120 --> 01:18:39,720
Okay.
Sie müssen durchhalten.
1226
01:18:39,760 --> 01:18:42,920
Mhm... wird gemacht.
1227
01:18:42,960 --> 01:18:44,440
Ich weiß.
1228
01:18:53,240 --> 01:18:56,240
Und ich bin immer für dich da,
wenn du mich brauchst.
1229
01:18:56,280 --> 01:18:57,880
Das hat die Oma auch gesagt.
1230
01:18:57,920 --> 01:19:00,800
Siehst du? Omas wissen so was.
1231
01:19:06,000 --> 01:19:07,960
Du kannst mich jederzeit anrufen.
1232
01:19:09,400 --> 01:19:12,640
Meine Nummer hast du ja.
- Okay.
1233
01:19:12,680 --> 01:19:14,160
(Paul leise) Okay, komm.
1234
01:19:23,560 --> 01:19:26,440
Ich werde dich vermissen.
- Ich dich auch.
1235
01:19:26,480 --> 01:19:29,480
* Gefühlvolle Musik *
1236
01:19:59,400 --> 01:20:00,920
(Sophia) Jetzt ist er weg.
1237
01:20:04,800 --> 01:20:09,120
Ah, Herr Mandelmayer, grüß Gott.
Ich hab auf Ihren Anruf gewartet.
1238
01:20:09,160 --> 01:20:11,160
Ja? Aha.
1239
01:20:11,200 --> 01:20:12,880
Und warum nicht?
1240
01:20:12,920 --> 01:20:16,560
Na ja, das würde ja nicht bedeuten,
dass der ganze Deal deswe...
1241
01:20:18,200 --> 01:20:20,640
Verstehe. Ja, gut.
1242
01:20:20,680 --> 01:20:22,480
Danke, Ihnen auch.
1243
01:20:24,000 --> 01:20:27,280
Scheiße! Die machen uns
kein besseres Angebot.
1244
01:20:27,320 --> 01:20:29,040
Schmarrn.
1245
01:20:30,040 --> 01:20:33,120
Äh, wann hätten wir denn
Wimmer bestätigen müssen?
1246
01:20:33,160 --> 01:20:36,800
Ach so. Ja, warte mal.
Das hab ich da, Moment.
1247
01:20:36,840 --> 01:20:40,080
Also: "Wir bitten um
eine Bestätigung unseres Angebots
1248
01:20:40,120 --> 01:20:41,600
innerhalb 48 Stunden."
1249
01:20:41,640 --> 01:20:44,880
Das ist heute
um kurz nach zwölf gewesen.
1250
01:20:44,920 --> 01:20:47,200
Scheiße!
1251
01:20:47,240 --> 01:20:50,600
(seufzend) Gib mal her.
* Sie atmet schwer aus. *
1252
01:20:52,000 --> 01:20:54,280
Hu.
* Sie räuspert sich. *
1253
01:20:59,640 --> 01:21:04,480
Ja, hallo, Caro Pflüger hier. Könnte
ich Herrn Wimmer sprechen, bitte?
1254
01:21:04,520 --> 01:21:07,000
Aha, vielleicht
kann er mich zurückrufen,
1255
01:21:07,040 --> 01:21:09,040
wenn er eine Minute hat.
1256
01:21:09,080 --> 01:21:11,160
Danke, Wiederhören.
1257
01:21:18,600 --> 01:21:21,560
Mhm, alles wieder gut.
1258
01:21:21,600 --> 01:21:24,480
Hast du noch mal Glück gehabt.
- Danke, Frau Doktor.
1259
01:21:26,080 --> 01:21:29,080
Mach das bitte nie wieder, hm?
1260
01:21:29,120 --> 01:21:31,240
Guten Morgen.
(Michi) Morgen.
1261
01:21:31,280 --> 01:21:34,560
So, guten Morgen, Alex.
Geht's dir wieder besser?
1262
01:21:34,600 --> 01:21:37,800
Es war knapp, meine Schwester
hätte Alex fast umgebracht.
1263
01:21:37,840 --> 01:21:39,360
Verstehen Sie jetzt?
1264
01:21:39,400 --> 01:21:41,280
Es ist nicht ganz richtig,
1265
01:21:41,320 --> 01:21:45,760
denn wir haben im Blut von Alex
keinen Alkohol festgestellt.
1266
01:21:45,800 --> 01:21:48,480
Wie machen wir das jetzt,
wir beide?
1267
01:21:48,520 --> 01:21:50,680
Möchtest du's Papa sagen? Soll ich?
1268
01:21:52,320 --> 01:21:56,200
Mimi hatte
'n bisschen Ecstasy dabei.
1269
01:21:58,000 --> 01:22:01,040
Du hast was gemacht?
1270
01:22:01,080 --> 01:22:03,640
Ich weiß.
- Nee, offensichtlich nicht.
1271
01:22:03,680 --> 01:22:06,320
Oh, Schatz,
du hättest dich fast umgebracht.
1272
01:22:06,360 --> 01:22:09,760
Ganz so schlimm war's jetzt nicht,
aber Tatsache ist,
1273
01:22:09,800 --> 01:22:14,720
Ihre Schwester hat Ihrer Tochter
beinahe das Leben gerettet,
1274
01:22:14,760 --> 01:22:17,120
weil sie die Rettung angerufen hat.
1275
01:22:17,160 --> 01:22:19,480
Sonst wär das Ganze
anders ausgegangen.
1276
01:22:19,520 --> 01:22:23,000
Warum Ihre Tochter Drogen nimmt,
das können Sie beide klären.
1277
01:22:23,040 --> 01:22:26,480
Das steht auf 'nem anderen Blatt.
Glaub ich auch.
1278
01:22:26,520 --> 01:22:31,040
Wir haben gebettelt, dass wir was
zu trinken bekommen. Keine Chance.
1279
01:22:31,080 --> 01:22:34,120
* Es klopft an der Tür. *
Martin, kannst du mal kommen?
1280
01:22:34,160 --> 01:22:35,640
Es gibt gute Nachrichten.
1281
01:22:35,680 --> 01:22:37,160
Komme.
1282
01:22:39,400 --> 01:22:40,880
Wir sprechen.
1283
01:22:45,000 --> 01:22:46,880
Tina ist nicht so, wie du denkst.
1284
01:22:46,920 --> 01:22:50,320
Das ist meine Sache, Schatz.
Misch sich da nicht ein, ja?
1285
01:22:50,360 --> 01:22:53,200
Ich will nicht, dass du
das wegen mir nicht machst.
1286
01:22:53,240 --> 01:22:55,800
Tina stirbt,
wenn du ihr nicht hilfst.
1287
01:22:55,840 --> 01:22:58,840
* Melancholische Musik *
1288
01:23:04,240 --> 01:23:08,240
Frau Reichert, zwischendurch
gibt's auch mal gute Neuigkeiten.
1289
01:23:08,280 --> 01:23:10,560
Wir kennen
den Grund für Ihre Blutarmut.
1290
01:23:10,600 --> 01:23:12,520
Okay.
Ja.
1291
01:23:12,560 --> 01:23:14,200
Durch einen Zeckenbiss
1292
01:23:14,240 --> 01:23:18,720
wurden intrazelluläre Parasiten
übertragen, sogenannte Babesien.
1293
01:23:18,760 --> 01:23:21,720
Hm, das klingt aber nicht so gut.
1294
01:23:21,760 --> 01:23:25,360
Ja, die dazu passende Krankheit
heißt Babesiose.
1295
01:23:25,400 --> 01:23:27,280
Bricht beim Menschen selten aus.
1296
01:23:27,320 --> 01:23:31,160
Die Babesiose zerstört rote
Blutkörperchen, ergo Ihre Anämie.
1297
01:23:31,200 --> 01:23:33,560
Die Lösung ist,
1298
01:23:33,600 --> 01:23:37,480
wir können die Parasiten mit einem
Antibiotikum sehr gut bekämpfen.
1299
01:23:37,520 --> 01:23:43,720
Okay. Dann sterbe ich also jetzt nur
noch an meiner kaputten Niere. Hm?
1300
01:23:43,760 --> 01:23:45,400
(schwach) Ja.
1301
01:23:45,440 --> 01:23:48,320
Ihr Bruder wartet draußen.
Wollen Sie ihn sehen?
1302
01:23:49,400 --> 01:23:51,480
Ja.
Gut.
1303
01:24:01,160 --> 01:24:02,320
Hey.
1304
01:24:05,640 --> 01:24:07,120
Hey.
1305
01:24:08,160 --> 01:24:10,160
Entschuldige, bitte,
1306
01:24:10,200 --> 01:24:13,840
dass ich dir das mit dem Alkohol
in die Schuhe geschoben hab.
1307
01:24:13,880 --> 01:24:17,520
Ist ja nicht
komplett abwegig bei mir: Alkohol.
1308
01:24:17,560 --> 01:24:20,120
Ja, aber... danke, echt.
1309
01:24:20,160 --> 01:24:24,000
Also, wenn du sie nicht
so gut erstversorgt hättest, dann...
1310
01:24:26,360 --> 01:24:28,320
Michi?
- Hm?
1311
01:24:28,360 --> 01:24:31,120
Musst dir
keine Sorgen mehr machen ums Geld.
1312
01:24:31,160 --> 01:24:32,880
Was meinst du?
1313
01:24:32,920 --> 01:24:35,720
Ich schenk dir
meinen Anteil an der Alm.
1314
01:24:36,800 --> 01:24:38,040
Darf ich?
1315
01:24:40,080 --> 01:24:44,000
Weißt du noch, als du mir
dein Puppenhaus geschenkt hast?
1316
01:24:44,040 --> 01:24:46,440
Ja, und du hast dann daraus
1317
01:24:46,480 --> 01:24:49,120
ein Sondereinsatzkommandozentrum
gemacht.
1318
01:24:49,160 --> 01:24:51,880
Du wolltest es wieder,
weil's viel toller war.
1319
01:24:55,880 --> 01:24:58,600
Tini, ich will die Alm nicht.
1320
01:24:58,640 --> 01:25:00,200
Warum denn nicht?
1321
01:25:00,240 --> 01:25:03,640
Du brauchst deinen Anteil
für dein neues Leben.
1322
01:25:03,680 --> 01:25:06,800
Wird's gar nicht geben,
das neue Leben.
1323
01:25:06,840 --> 01:25:08,600
Ich fürchte, da irrst du dich.
1324
01:25:08,640 --> 01:25:10,840
Wie meinst du das?
1325
01:25:10,880 --> 01:25:13,240
Wir zwei haben noch viel nachzuholen
1326
01:25:13,280 --> 01:25:15,920
und dafür hätte ich gerne
viel Zeit mir dir.
1327
01:25:15,960 --> 01:25:17,640
Was bedeutet das denn?
1328
01:25:17,680 --> 01:25:20,400
Dass du meine Niere kriegst.
- Auf keinen Fall.
1329
01:25:20,440 --> 01:25:23,160
Keine Diskussion.
Ich bin dein großer Bruder.
1330
01:25:23,200 --> 01:25:25,760
Hm?
- (leise) Komm mal her.
1331
01:25:26,800 --> 01:25:29,280
Komm mal her.
- Ach, Tini, nicht.
1332
01:25:30,320 --> 01:25:31,800
Tini.
1333
01:25:31,840 --> 01:25:33,920
Es geht doch auch nicht.
1334
01:25:35,400 --> 01:25:37,400
(Michi) Nicht weinen.
1335
01:25:39,440 --> 01:25:43,160
Komm, ist doch klar.
1336
01:25:43,200 --> 01:25:46,040
Martin,
ich hab die Josi grad abgeholt.
1337
01:25:46,080 --> 01:25:47,840
Bist du schon aufm Weg?
Jaja.
1338
01:25:47,880 --> 01:25:50,320
Ich bin in der Klinik,
aber bin schon durch.
1339
01:25:50,360 --> 01:25:52,800
Ich sag mal,
halbe Stunde wird's dauern.
1340
01:25:52,840 --> 01:25:56,160
Okay, ich kann's kaum erwarten,
es ihr zu sagen.
1341
01:25:56,200 --> 01:25:57,960
Okay, bis dann.
1342
01:25:58,000 --> 01:26:01,080
Tschau.
Ja, bis gl... gleich.
1343
01:26:01,120 --> 01:26:04,080
Ich... kann's auch kaum erwarten.
1344
01:26:17,200 --> 01:26:19,400
Bist du bereit?
Ja.
1345
01:26:22,080 --> 01:26:24,400
Gut.
Bist du nervös?
1346
01:26:24,440 --> 01:26:27,040
Ja, ich bin nervös.
1347
01:26:27,080 --> 01:26:30,720
Ja, ich bin nervös.
Ich bin immer nervös, immer, immer.
1348
01:26:30,760 --> 01:26:34,440
Neben dir bin ich immer nervös.
Charmeur.
1349
01:26:34,480 --> 01:26:38,000
Josi!
- Ich komm ja schon.
1350
01:26:44,000 --> 01:26:46,640
Martin, hallo.
Hey, du.
1351
01:26:49,160 --> 01:26:51,360
Wir wollen dir was sagen.
1352
01:26:52,400 --> 01:26:55,640
Und danach kannst du
dich sofort wieder hinlegen.
1353
01:26:57,320 --> 01:26:59,240
Wir werden heiraten.
1354
01:27:00,280 --> 01:27:02,080
Wow.
1355
01:27:02,120 --> 01:27:05,040
Ja, ich wollte
um die Hand deiner Mutter anhalten.
1356
01:27:05,080 --> 01:27:08,520
Aber das ist jetzt, ähm...
Ist das okay für dich?
1357
01:27:08,560 --> 01:27:11,520
Ich freu mich.
Herzlichen Glückwunsch.
1358
01:27:13,200 --> 01:27:15,240
Oh.
1359
01:27:17,440 --> 01:27:18,920
Hm? Wie ist es?
1360
01:27:22,120 --> 01:27:24,800
(flüsternd)
Wie soll ich ihr das jetzt sagen?
1361
01:27:25,920 --> 01:27:29,560
Alles okay?
- Ich glaub, ich setz mich kurz hin.
1362
01:27:29,600 --> 01:27:31,800
Ähm... ähm...
1363
01:27:33,800 --> 01:27:36,280
Magst du 'nen Schluck?
Wegen dem Kreislauf.
1364
01:27:36,320 --> 01:27:38,280
Nein, jetzt besser nicht.
1365
01:27:39,400 --> 01:27:41,280
Mama, ich bin krank.
1366
01:27:41,320 --> 01:27:44,640
Ja, du solltest dich
wirklich hinlegen jetzt.
1367
01:27:48,280 --> 01:27:50,080
Ich bin richtig krank, Mama.
1368
01:27:52,240 --> 01:27:55,240
* Dramatische Musik *
1369
01:28:30,160 --> 01:28:32,160
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
167821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.