Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,407 --> 00:01:02,647
Chueca...
2
00:01:02,667 --> 00:01:05,056
A modern, tolerant, fun neighborhood
3
00:01:05,227 --> 00:01:07,264
has become a space for the young
4
00:01:07,428 --> 00:01:10,818
and a target for main trademarks
selling sophistication.
5
00:01:16,229 --> 00:01:17,981
We've renovated 200 flats
6
00:01:18,149 --> 00:01:20,026
and over 100 stores,
7
00:01:20,189 --> 00:01:22,419
thanks to which we are making it
8
00:01:22,589 --> 00:01:25,423
the ideal neighborhood of our dreams.
9
00:01:28,870 --> 00:01:30,542
But there's still much to do.
10
00:01:30,710 --> 00:01:33,623
lf good taste is of
vital importance to you,
11
00:01:34,391 --> 00:01:37,110
if you want ideal beauty surrounding you,
12
00:01:37,271 --> 00:01:39,831
if you need a new life: Come visit us!
13
00:01:40,231 --> 00:01:42,700
We have the home and business you want.
14
00:01:43,032 --> 00:01:43,862
Don't forget,
15
00:01:44,032 --> 00:01:46,865
The Chueca district, your lifelong dream!
16
00:01:59,033 --> 00:02:02,026
Aznar, let Pantoja fuckin' sing!
17
00:02:03,514 --> 00:02:04,583
l won't sell.
18
00:02:04,954 --> 00:02:07,184
l could make this a beautiful flat.
19
00:02:07,354 --> 00:02:09,663
lt could be much more brighter.
20
00:02:09,835 --> 00:02:12,395
Once renovated, couples
would fight over it.
21
00:02:12,555 --> 00:02:14,068
Couples? Queers!
22
00:02:14,755 --> 00:02:16,871
What if l give you 1.000 euros more?
23
00:02:17,035 --> 00:02:19,266
That's 160.000 old pesetas.
24
00:02:19,436 --> 00:02:21,108
No, l won't sell.
25
00:02:21,356 --> 00:02:24,314
l've lived here all my life,
with many memories.
26
00:02:24,716 --> 00:02:25,990
Exactly.
27
00:02:26,156 --> 00:02:27,988
You could spend your golden years
28
00:02:28,157 --> 00:02:29,351
in your hometown.
29
00:02:29,757 --> 00:02:32,635
Or an old people's home,
living like a queen.
30
00:02:32,797 --> 00:02:34,947
My hometown is Madrid.
31
00:02:35,117 --> 00:02:37,552
And homes are asylums
where they tie the old
32
00:02:37,718 --> 00:02:40,107
- to their beds.
- Please sell it to me.
33
00:02:40,278 --> 00:02:41,552
lt would be beautiful.
34
00:02:41,758 --> 00:02:43,749
This style needs picture windows.
35
00:02:43,918 --> 00:02:46,831
Don't insist, l won't sell, God damn it!
36
00:02:47,399 --> 00:02:48,798
lt needs sunlight.
37
00:02:49,119 --> 00:02:52,236
No! l was born here and want to die here!
38
00:02:53,159 --> 00:02:55,469
What a fuckin' pain in the ass!
39
00:02:56,360 --> 00:03:00,148
Rajoy, Acebes, Federico... Come eat!
40
00:03:05,601 --> 00:03:06,636
Let's see.
41
00:03:09,641 --> 00:03:11,040
Did you forget anything?
42
00:03:13,402 --> 00:03:15,074
l'll grant you your wish.
43
00:03:16,522 --> 00:03:18,001
You'll wash my dishes?
44
00:03:18,162 --> 00:03:20,881
No, l'll kill you in your own home.
45
00:03:22,202 --> 00:03:25,400
l have insisted, l have increased my offer,
46
00:03:25,643 --> 00:03:28,760
l showed you a tape,
haven't you paid attention?
47
00:03:32,564 --> 00:03:34,316
Think of the future.
48
00:03:35,044 --> 00:03:37,683
This place has so many possibilities!
49
00:03:38,124 --> 00:03:39,557
lt's a crime to leave it as is.
50
00:03:44,365 --> 00:03:46,401
lt needs more sunlight!
51
00:04:32,850 --> 00:04:35,570
Climalit double windows, a video-intercom,
52
00:04:35,731 --> 00:04:37,562
an armored door, a safety lock,
53
00:04:37,731 --> 00:04:39,289
modern plumbing, taps...
54
00:04:39,451 --> 00:04:41,282
- That's trendy.
- A hot tub.
55
00:04:41,451 --> 00:04:43,362
Victor, you've convinced us.
56
00:04:43,531 --> 00:04:45,409
As you see, it's very bright.
57
00:04:45,652 --> 00:04:47,927
- We'll take it, right Raul?
- lt's ideal.
58
00:04:48,292 --> 00:04:51,682
We can put the step here,
and your elliptical spin.
59
00:04:51,852 --> 00:04:52,568
ldeal.
60
00:04:52,732 --> 00:04:54,803
We'll be very happy here.
61
00:04:55,813 --> 00:04:57,405
l'll give you a tip.
62
00:04:59,013 --> 00:05:00,013
Natural gas.
63
00:06:37,184 --> 00:06:39,539
l've stayed at home a year,
since l'm married.
64
00:06:40,104 --> 00:06:42,174
- You're looking great.
- l lead a good life.
65
00:06:47,545 --> 00:06:49,137
- ls Juan still there?
- Yes, he is.
66
00:06:49,385 --> 00:06:50,898
l'd like to see him
67
00:06:51,065 --> 00:06:53,216
- but l'm so busy...
- l'll tell him.
68
00:06:54,626 --> 00:06:56,264
- Bye.
- Bye.
69
00:06:57,786 --> 00:06:59,424
- Here l am.
- Pull out.
70
00:07:03,547 --> 00:07:06,425
Let's take M-30 through Conde de Casal.
71
00:07:12,908 --> 00:07:15,263
We have to turn around up ahead.
72
00:07:15,428 --> 00:07:17,020
A stop sign.
73
00:07:18,668 --> 00:07:19,260
There.
74
00:07:19,629 --> 00:07:21,938
Every time you shift into third
75
00:07:22,109 --> 00:07:25,784
you scratch gears.
First, second, third. You see?
76
00:07:31,790 --> 00:07:33,018
Why are you upset?
77
00:07:33,190 --> 00:07:35,146
You know l can't stand that guy
78
00:07:35,310 --> 00:07:36,982
and you were leading him on.
79
00:07:37,190 --> 00:07:39,182
Half an hour at the driving school.
80
00:07:39,351 --> 00:07:41,421
lt's not my fault he wants a license.
81
00:07:41,591 --> 00:07:43,309
What that guy wants
82
00:07:43,471 --> 00:07:45,507
- is you, again.
- No, that's over.
83
00:07:45,671 --> 00:07:47,788
But he has a few presents for me.
84
00:07:47,952 --> 00:07:48,952
Presents?
85
00:07:48,992 --> 00:07:50,425
Christmas presents.
86
00:07:50,592 --> 00:07:52,344
We're in the month of July!
87
00:07:52,512 --> 00:07:54,980
l'm always the last guy on the list.
88
00:07:55,152 --> 00:07:56,666
What list is that?
89
00:07:57,033 --> 00:07:59,228
You got that bitch Natalia on your arm.
90
00:07:59,433 --> 00:08:01,901
Why not my name? Just 3 letters, Leo.
91
00:08:02,073 --> 00:08:03,073
L-E-O.
92
00:08:04,393 --> 00:08:05,952
lt's the same old story.
93
00:08:06,114 --> 00:08:07,911
l don't know why we talk.
94
00:08:08,114 --> 00:08:10,309
Watch the bin. l don't know...
95
00:08:10,474 --> 00:08:12,669
What you're doing bothers me.
96
00:08:12,834 --> 00:08:14,154
People are fuckin' bad!
97
00:08:14,315 --> 00:08:16,510
You've got to learn to say "no".
98
00:08:16,675 --> 00:08:18,711
You can't go on saying "yes"...
99
00:08:18,875 --> 00:08:21,150
- Leo, come on.
- Yes, Mr. Pardo, right away.
100
00:08:27,156 --> 00:08:28,555
Rainbow banners?
101
00:08:30,156 --> 00:08:31,828
Paint the fleet pink?
102
00:08:33,957 --> 00:08:35,515
Posters of naked men.
103
00:08:35,677 --> 00:08:37,235
What can l say, Mr. Pardo?
104
00:08:37,397 --> 00:08:39,627
lf that attracts more gay public...
105
00:08:39,837 --> 00:08:42,272
Say something. l'm always thinking.
106
00:08:43,078 --> 00:08:44,591
Things are fucked up.
107
00:08:44,838 --> 00:08:47,750
All we have here are queers,
but none comes in.
108
00:08:48,398 --> 00:08:51,072
- What's wrong?
- They all drive.
109
00:08:51,639 --> 00:08:53,391
Don't worry, we'll help you.
110
00:08:53,799 --> 00:08:56,267
We'll give out leaflets, or whatever.
111
00:08:56,799 --> 00:08:58,152
What a marketing concept!
112
00:08:58,359 --> 00:08:59,679
Okay, do whatever,
113
00:08:59,920 --> 00:09:02,354
but l can't raise your salary.
114
00:09:02,680 --> 00:09:04,352
You promised him!
115
00:09:04,520 --> 00:09:07,876
l don't charge you classes
cause he's your boyfriend.
116
00:09:08,040 --> 00:09:10,396
So that's it. There's no raise.
117
00:09:10,561 --> 00:09:12,916
- Rey...
- He had you fooled.
118
00:09:13,081 --> 00:09:15,151
That's it, and don't bust my balls.
119
00:09:15,361 --> 00:09:17,796
l have to stand you guys as neighbors too.
120
00:09:17,962 --> 00:09:18,962
Get lost!
121
00:09:23,002 --> 00:09:24,879
We're broke for next month.
122
00:09:25,042 --> 00:09:27,113
You say it as if it's my fault.
123
00:09:27,283 --> 00:09:30,400
You arguing again? Girl, you're terrible.
124
00:09:31,323 --> 00:09:32,551
He's jealous.
125
00:09:32,723 --> 00:09:35,396
No, l'm mad cause l can't get a raise.
126
00:09:35,563 --> 00:09:36,155
Bastard.
127
00:09:36,324 --> 00:09:38,918
Besides that queer ass who turns you on.
128
00:09:39,084 --> 00:09:42,281
- You see? He's jealous.
- Of who, that Fran guy?
129
00:09:42,484 --> 00:09:43,963
Fuck, l'm not jealous!
130
00:09:44,124 --> 00:09:45,683
l'm sick of being broke.
131
00:09:45,845 --> 00:09:47,358
When he does odd jobs,
132
00:09:47,525 --> 00:09:49,083
he doesn't even charge.
133
00:09:49,245 --> 00:09:50,519
- What?
- l do when l can.
134
00:09:50,685 --> 00:09:53,438
But as you can't, you don't get paid.
135
00:09:53,605 --> 00:09:54,800
Stop it, please.
136
00:09:55,206 --> 00:09:57,766
- And your novel?
- lt's on love and luxury.
137
00:09:58,126 --> 00:09:59,923
lt's handwritten but...
138
00:10:00,966 --> 00:10:01,796
No, seriously.
139
00:10:01,966 --> 00:10:04,322
Love and luxury based on your relationship.
140
00:10:04,727 --> 00:10:07,639
On ours? l don't know
about the luxury part...
141
00:10:07,967 --> 00:10:09,798
We got a PlayStation 2.
142
00:10:09,967 --> 00:10:11,400
Yeah, it's cool.
143
00:10:11,567 --> 00:10:15,402
Your novel will have little
luxury, but a lot of love.
144
00:10:15,608 --> 00:10:18,520
- Yes, love and poverty.
- No way.
145
00:10:18,728 --> 00:10:21,197
l'll include luxury, even if l invent it.
146
00:10:21,369 --> 00:10:24,008
And Jacuzzis. Luxury, aristocracy.
147
00:10:31,290 --> 00:10:32,769
And manners, protocol.
148
00:10:34,250 --> 00:10:37,720
- You're so crude, you fag!
- How disgusting.
149
00:10:37,890 --> 00:10:38,890
That's 12.30.
150
00:10:39,010 --> 00:10:40,649
Who wants the bill, fag?
151
00:10:40,811 --> 00:10:42,403
l thought you were leaving.
152
00:10:43,531 --> 00:10:46,762
Here, and keep the change.
Let's get out of here.
153
00:10:47,931 --> 00:10:48,967
Well done.
154
00:10:49,132 --> 00:10:51,202
l can't stand female waitresses.
155
00:10:51,372 --> 00:10:53,283
They threw us out for being common.
156
00:10:54,932 --> 00:10:57,492
My thing is social work for the neighbors.
157
00:10:57,653 --> 00:11:00,884
l want Chueca to be a paradise
with renovated, youthful,
158
00:11:01,053 --> 00:11:04,250
bright, minimalist homes, clean streets
159
00:11:04,533 --> 00:11:06,524
and nice shops where gays and
160
00:11:07,934 --> 00:11:10,494
modern heteros can show their bodies off.
161
00:11:10,734 --> 00:11:11,325
Celebration!
162
00:11:11,494 --> 00:11:14,930
What if we have dinner at
Jesús Vázquez's restaurant?
163
00:11:15,094 --> 00:11:16,094
lt's on me.
164
00:11:16,735 --> 00:11:19,533
l'd love to, you're a wonderful couple,
165
00:11:19,815 --> 00:11:22,283
but l have to go visit an old friend.
166
00:11:23,375 --> 00:11:24,375
Rosa...
167
00:11:24,615 --> 00:11:28,404
- Give me, give me the keys.
- Thank you, son. Here.
168
00:11:30,296 --> 00:11:34,131
Can you come in and have
a look at my kitchen tap?
169
00:11:34,537 --> 00:11:36,414
l think l must have a leak.
170
00:11:36,577 --> 00:11:38,932
Right away. l'll go get my tools.
171
00:11:39,097 --> 00:11:40,849
How lucky you're a plumber.
172
00:11:41,017 --> 00:11:44,727
Okay. l'll be right in, injust a second.
173
00:11:45,658 --> 00:11:47,171
lt doesn't open.
174
00:11:49,818 --> 00:11:52,697
By the way, a well-dressed,
good-looking man
175
00:11:52,899 --> 00:11:55,208
came over several times to convince me
176
00:11:55,379 --> 00:11:59,167
to sell him the flat,
and offers good money.
177
00:11:59,739 --> 00:12:01,458
- Yeah?
- Yes, yes, yes.
178
00:12:01,620 --> 00:12:05,249
lf you're going to sell it,
don't change the plumbing.
179
00:12:05,740 --> 00:12:08,937
At this age l'm in no mood for moving.
180
00:12:09,340 --> 00:12:10,820
How much do l owe you?
181
00:12:11,261 --> 00:12:13,616
You owe me nothing, Rosa, really.
182
00:12:13,981 --> 00:12:16,211
Yes, l do owe you something. Look.
183
00:12:16,741 --> 00:12:17,741
Tripe and beans.
184
00:12:18,781 --> 00:12:20,454
Here, it's heavy.
185
00:12:22,302 --> 00:12:23,894
Don't eat it all.
186
00:12:24,222 --> 00:12:26,895
lt's almost midnight, and l know you well.
187
00:12:32,943 --> 00:12:36,458
- Who am l?
- You're Wolf Cub from X-Men.
188
00:12:37,103 --> 00:12:39,743
ljust left the secret base
where they implanted
189
00:12:39,904 --> 00:12:42,896
Damantium's claws and l'm very,
190
00:12:43,104 --> 00:12:46,255
very furious. And l've got... l've got...
191
00:12:47,185 --> 00:12:48,185
Gas.
192
00:12:50,705 --> 00:12:52,297
And a yearning to kill!
193
00:12:52,705 --> 00:12:55,344
No, Mr. Mutant, don't claw me.
194
00:12:55,866 --> 00:12:57,663
Your armpit is your weak point.
195
00:12:59,306 --> 00:13:00,421
And your cock!
196
00:13:08,147 --> 00:13:10,217
What's that smell on your breath?
197
00:13:10,387 --> 00:13:12,298
What did Rosa give you?
She gave you something.
198
00:13:12,747 --> 00:13:14,898
Madrid style tripe and Asturian beans.
199
00:13:15,388 --> 00:13:16,867
You had had dinner, love.
200
00:13:17,188 --> 00:13:18,701
l left some for you.
201
00:13:18,868 --> 00:13:20,540
But since there's not much,
202
00:13:20,788 --> 00:13:22,506
l left it in the fridge
203
00:13:22,668 --> 00:13:25,137
so we'll have "Madurian" tripe tomorrow.
204
00:13:25,829 --> 00:13:28,468
l like that. You're so intellectual.
205
00:14:33,356 --> 00:14:35,950
Rey, Rey, get up! The cops are here!
206
00:14:36,397 --> 00:14:38,035
Leo, don't wake me like...
207
00:14:38,197 --> 00:14:40,757
Go see, you're the super-hero here.
208
00:14:41,197 --> 00:14:42,994
Come on. Get up, Rey!
209
00:14:45,037 --> 00:14:47,757
Another old lady robbed and murdered.
210
00:14:49,398 --> 00:14:51,593
- The inspector and her son.
- The shithead?
211
00:14:51,758 --> 00:14:54,113
Sure, how many work with their son?
212
00:14:54,719 --> 00:14:56,675
- Good morning.
- Good morning.
213
00:14:56,839 --> 00:15:00,434
- Luis, Luis!
- Mom, please!
214
00:15:00,599 --> 00:15:03,033
- Are there any?
- No.
215
00:15:03,560 --> 00:15:05,869
Are you sure? lf so, l won't go in.
216
00:15:06,280 --> 00:15:07,759
There's no spiders, mom.
217
00:15:08,120 --> 00:15:11,669
l said bugs. Not only spiders, but bugs.
218
00:15:12,360 --> 00:15:13,510
You had arachnophobia.
219
00:15:13,681 --> 00:15:16,195
lt's extended to all insects. Entomophobia.
220
00:15:16,401 --> 00:15:19,711
And don't call me "mom" when we're on duty.
221
00:15:19,881 --> 00:15:20,881
You're asleep.
222
00:15:21,241 --> 00:15:22,960
Spiders aren't insects, but...
223
00:15:23,122 --> 00:15:24,122
Shut up!
224
00:15:25,802 --> 00:15:26,951
What have we got?
225
00:15:27,402 --> 00:15:31,237
Strangled, broken hyoid bone
and her panties over her head.
226
00:15:31,563 --> 00:15:34,999
These old houses are full
of disgusting bugs.
227
00:15:36,843 --> 00:15:37,958
What's that smell?
228
00:15:45,124 --> 00:15:47,513
Are you okay, Mila? Take a sick leave.
229
00:15:47,804 --> 00:15:49,033
Can't you smell it?
230
00:15:49,205 --> 00:15:52,242
lt smells too good, and
it's not an air freshener.
231
00:15:53,925 --> 00:15:54,925
lt's her.
232
00:15:55,165 --> 00:15:56,165
What?
233
00:15:56,485 --> 00:15:59,478
lt's her. Her perfume. And it's expensive.
234
00:15:59,646 --> 00:16:02,718
lt's not the kind of perfume
old ladies use.
235
00:16:03,406 --> 00:16:05,715
Are you sure, mom? l mean Mila.
236
00:16:06,086 --> 00:16:09,921
You know l have a phobia
about smells, don't you?
237
00:16:11,127 --> 00:16:12,640
Oh, poor Rosa.
238
00:16:15,607 --> 00:16:17,838
Poor woman. How horrible!
239
00:16:18,608 --> 00:16:20,724
These are terrifying times.
240
00:16:20,888 --> 00:16:22,844
No one is safe. Excuse me.
241
00:16:23,328 --> 00:16:25,923
With us here, you have nothing to fear.
242
00:16:26,089 --> 00:16:27,408
But, when we leave?
243
00:16:27,809 --> 00:16:30,528
The average citizen is unprotected, Luis.
244
00:16:30,689 --> 00:16:33,249
Terrorism, corruption, murder, kidnapping.
245
00:16:33,409 --> 00:16:34,923
There is no danger.
246
00:16:35,410 --> 00:16:37,526
How cynical. Don't you watch TV?
247
00:16:38,250 --> 00:16:40,923
Society is reasonably safe, mom.
248
00:16:41,130 --> 00:16:44,282
Reasonably is not enough,
l need absolutely safe, and
249
00:16:44,451 --> 00:16:47,284
the government doesn't
guarantee that, nor does
250
00:16:47,451 --> 00:16:49,123
your fuckin' father. No one!
251
00:16:49,291 --> 00:16:51,805
We're all at risk,
even me for being a woman,
252
00:16:51,971 --> 00:16:53,371
a police woman, and elder.
253
00:16:53,532 --> 00:16:55,363
People will think wrongly.
254
00:16:55,532 --> 00:16:58,490
l don't know, but l need a pill.
255
00:16:59,252 --> 00:17:01,892
Diazepam? Drop it.
256
00:17:03,213 --> 00:17:04,931
- You, hold it.
- Hold it!
257
00:17:05,933 --> 00:17:08,128
You're neighbors of the deceased?
258
00:17:08,293 --> 00:17:10,682
- We didn't kill her.
- l hope not.
259
00:17:10,854 --> 00:17:14,210
Well, it's evident that you're homosexuals
260
00:17:14,534 --> 00:17:16,286
but, of any specific type?
261
00:17:16,974 --> 00:17:19,772
Leather, chasers, bears? Anything unusual?
262
00:17:19,935 --> 00:17:20,935
Pissers?
263
00:17:21,055 --> 00:17:23,364
What's that got to do with the deceased?
264
00:17:23,535 --> 00:17:26,493
- Luis, wait in the car, please.
- But, mom...
265
00:17:26,655 --> 00:17:27,655
The car!
266
00:17:32,296 --> 00:17:34,127
When did you see her last?
267
00:17:34,296 --> 00:17:36,571
l was the last to see her alive.
268
00:17:36,776 --> 00:17:38,654
The last before the murderer.
269
00:17:39,937 --> 00:17:42,497
- Did you see her?
- No, just Rey.
270
00:17:42,897 --> 00:17:44,012
And the murderer.
271
00:17:44,177 --> 00:17:45,496
That doesn't mean
272
00:17:45,657 --> 00:17:46,976
he was an accessory.
273
00:17:47,138 --> 00:17:49,572
No, l saw her, and so did the murderer.
274
00:17:49,738 --> 00:17:51,694
But the murderer, afterwards.
275
00:17:51,898 --> 00:17:55,208
Or before. The autopsy will
clear that up, right?
276
00:17:57,819 --> 00:18:00,094
Let's talk at the police station.
277
00:18:01,059 --> 00:18:02,059
Flautist.
278
00:18:02,179 --> 00:18:03,179
Flakey Face.
279
00:18:04,299 --> 00:18:04,890
Marrow.
280
00:18:05,139 --> 00:18:06,139
Squid Child.
281
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
No, you lose!
282
00:18:07,460 --> 00:18:08,734
Squid isn't Morlok.
283
00:18:08,940 --> 00:18:11,329
He's a student of professor Sabier.
284
00:18:11,500 --> 00:18:13,809
Okay, okay. You're a smart guy.
285
00:18:14,020 --> 00:18:16,251
Now who knows more Jean Grey clones
286
00:18:16,421 --> 00:18:19,299
from the X-Men times?
l'll start. Madeleine!
287
00:18:19,501 --> 00:18:21,935
How horrible! They don't
look like murderers.
288
00:18:22,301 --> 00:18:23,336
That's horrible?
289
00:18:23,542 --> 00:18:26,261
Serial killers never look like murderers.
290
00:18:26,462 --> 00:18:28,214
That makes them disgusting.
291
00:18:28,382 --> 00:18:30,771
This isn't a serial killer case.
292
00:18:30,942 --> 00:18:33,582
4 old women murdered in 5 months,
293
00:18:33,743 --> 00:18:35,574
all in Chueca, all strangled.
294
00:18:35,743 --> 00:18:37,381
That's not a psychopath?
295
00:18:37,543 --> 00:18:39,374
Mom, the motive isn't sex,
296
00:18:39,543 --> 00:18:42,183
it's theft, and they're all the same,
297
00:18:42,344 --> 00:18:43,344
so l think...
298
00:18:43,384 --> 00:18:45,215
l know, a gang of thieves.
299
00:18:45,384 --> 00:18:47,500
But the truth is more than horrible.
300
00:18:47,664 --> 00:18:51,499
Reality is always much worse
than... unreality.
301
00:18:51,865 --> 00:18:54,140
And comb your hair, you look awful.
302
00:18:54,825 --> 00:18:56,383
l backcombed it to look
303
00:18:56,585 --> 00:18:58,462
a bit younger and modern.
304
00:18:58,625 --> 00:18:59,625
Modern!
305
00:19:00,786 --> 00:19:03,425
You'll like this. lt could be the motive.
306
00:19:03,586 --> 00:19:05,463
You see? This is real!
307
00:19:05,626 --> 00:19:09,176
Real documents. Motive! Motive!
308
00:19:13,747 --> 00:19:16,466
Rosa left me her flat? How cool!
309
00:19:16,667 --> 00:19:17,338
Rey.
310
00:19:17,507 --> 00:19:20,102
The lady had no direct relatives and left
311
00:19:20,268 --> 00:19:22,099
it all to you, 3 months ago.
312
00:19:22,268 --> 00:19:24,099
Are you sure you didn't know?
313
00:19:24,268 --> 00:19:27,227
- Really.
- You must be the only ones.
314
00:19:27,389 --> 00:19:29,698
The lady told the whole neighborhood that
315
00:19:29,869 --> 00:19:32,099
she'd leave the flat to you because
316
00:19:32,269 --> 00:19:34,180
you were the son she never had.
317
00:19:35,149 --> 00:19:37,618
Had we gone to the community meetings...
318
00:19:37,910 --> 00:19:39,741
but they call you queer.
319
00:19:39,950 --> 00:19:42,020
They don't, but they think it.
320
00:19:42,190 --> 00:19:44,750
What's that got to do with it?
321
00:19:45,230 --> 00:19:48,143
Really, lady, l had no idea about the will.
322
00:19:48,311 --> 00:19:49,380
Fuck, me either!
323
00:19:49,551 --> 00:19:51,382
Had l, l'd have killed her!
324
00:19:51,551 --> 00:19:52,551
Shut up, fool!
325
00:19:55,112 --> 00:19:56,625
l do everything wrong.
326
00:19:56,792 --> 00:19:58,908
No, love, but you go way overboard.
327
00:19:59,072 --> 00:20:01,267
Can't you see we're suspects to murder?
328
00:20:01,432 --> 00:20:02,911
Some jokes are stupid.
329
00:20:03,072 --> 00:20:04,665
Did you kill Rosa?
330
00:20:04,833 --> 00:20:06,425
- Of course not.
- Then...?
331
00:20:10,393 --> 00:20:12,270
l'm still waiting for your call.
332
00:20:12,433 --> 00:20:13,947
l have something for you.
333
00:20:14,114 --> 00:20:15,433
Things are happening.
334
00:20:15,594 --> 00:20:16,594
We're tied up...
335
00:20:16,674 --> 00:20:17,674
Hi.
336
00:20:18,234 --> 00:20:20,190
Are you two still a couple?
337
00:20:20,354 --> 00:20:21,753
How arrogant!
338
00:20:22,075 --> 00:20:24,350
You think Rey will stay with you when
339
00:20:24,515 --> 00:20:25,515
he can be with me?
340
00:20:25,635 --> 00:20:29,469
You can't keep anyone by your
side in an open relationship.
341
00:20:29,675 --> 00:20:32,907
So close it, then. Don't open it.
342
00:20:33,156 --> 00:20:34,156
Open.
343
00:20:36,996 --> 00:20:38,793
- Where's Fran?
- What about Fran?
344
00:20:38,996 --> 00:20:41,386
He left two streets back. What's wrong?
345
00:20:41,557 --> 00:20:42,751
No, nothing...
346
00:20:42,917 --> 00:20:45,147
l'm sick of how you look at him.
347
00:20:45,317 --> 00:20:46,989
- Me?
- l saw you.
348
00:20:47,157 --> 00:20:49,194
l know l'm no competition in sex.
349
00:20:49,398 --> 00:20:51,912
- Where the fuck are my keys?
- You're crazy.
350
00:20:52,478 --> 00:20:55,470
Hi. Do you live on of the first floor?
351
00:20:55,838 --> 00:20:56,475
Yes.
352
00:20:56,838 --> 00:20:58,591
l would like to talk to you.
353
00:20:58,759 --> 00:21:00,192
l love this place.
354
00:21:00,359 --> 00:21:02,873
The owners are friends of mine.
355
00:21:03,039 --> 00:21:05,394
That's Mondriak with a bit of Foster.
356
00:21:06,719 --> 00:21:09,280
- Jodie Foster?
- Norman.
357
00:21:09,440 --> 00:21:12,318
- ln "Psycho"?
- Norman Foster, the architect.
358
00:21:14,960 --> 00:21:17,953
Okay, l'll get right to the point.
359
00:21:18,681 --> 00:21:22,515
Your deceased neighbor, Rosa
Martínez, had no direct relatives.
360
00:21:23,121 --> 00:21:24,759
lf my information is correct,
361
00:21:24,921 --> 00:21:27,356
you inherit the old...
the poor woman's flat.
362
00:21:27,522 --> 00:21:30,355
Yes, l do. How do you know?
363
00:21:30,522 --> 00:21:33,434
Not from the police.
The neighbors told him.
364
00:21:33,602 --> 00:21:34,602
The police?
365
00:21:34,643 --> 00:21:36,838
We are suspects.
366
00:21:37,003 --> 00:21:38,322
Rey, please, shut up!
367
00:21:38,483 --> 00:21:40,360
You guys couldn't kill a fly.
368
00:21:40,923 --> 00:21:41,923
Thanks.
369
00:21:42,643 --> 00:21:45,158
- Well, now the flat is yours.
- Mine.
370
00:21:46,404 --> 00:21:49,123
Okay. This is a good moment to sell.
371
00:21:49,284 --> 00:21:52,515
Flats are sky-high and Chueca
is increasing in value.
372
00:21:52,845 --> 00:21:55,279
l'll make you an offer you can't reject.
373
00:22:01,245 --> 00:22:02,964
Shit, that's great...
374
00:22:03,166 --> 00:22:05,316
l can fuck the driving school.
375
00:22:05,486 --> 00:22:07,317
- Well?
- l'm not interested.
376
00:22:08,206 --> 00:22:10,720
Okay, l can increase the offer.
377
00:22:10,886 --> 00:22:12,718
Let's say...
378
00:22:13,687 --> 00:22:15,086
But it's my last word.
379
00:22:16,647 --> 00:22:17,647
No.
380
00:22:17,687 --> 00:22:18,324
No?
381
00:22:18,607 --> 00:22:20,200
Have you seen the figure?
382
00:22:20,368 --> 00:22:21,926
l won't sell Rosa's flat.
383
00:22:22,088 --> 00:22:23,965
lt's not hers now, it's yours.
384
00:22:24,128 --> 00:22:26,164
We have a home, and look at this.
385
00:22:26,328 --> 00:22:28,046
No, it's for my mother.
386
00:22:28,208 --> 00:22:31,440
She'll help us with her
retirement, and we're cool.
387
00:22:32,049 --> 00:22:33,926
- Not your mother.
- Yes, my mother.
388
00:22:34,089 --> 00:22:36,523
She depends on my sisters, and she's old.
389
00:22:36,689 --> 00:22:37,280
How old?
390
00:22:37,449 --> 00:22:39,361
l need her near, for support.
391
00:22:39,530 --> 00:22:41,521
l back you, love, in everything.
392
00:22:41,690 --> 00:22:43,726
- Except for your mother.
- She's very old.
393
00:22:43,890 --> 00:22:46,279
Wouldn't it be better to sell the flat,
394
00:22:46,450 --> 00:22:49,284
giver her some money and find her a home?
395
00:22:49,451 --> 00:22:51,282
- How old?
- No homes for her.
396
00:22:51,451 --> 00:22:53,806
- She my mother, and l decide!
- How old?
397
00:23:00,212 --> 00:23:03,329
l'm sorry. This is a disaster.
398
00:23:04,732 --> 00:23:08,726
Give me a call and tell
me what you've decided.
399
00:23:10,173 --> 00:23:11,173
Bye.
400
00:23:13,813 --> 00:23:15,133
You're a cheater.
401
00:23:15,294 --> 00:23:16,568
- Don't cheat.
- l'm not.
402
00:23:18,014 --> 00:23:20,847
Turn that down or the
console is out of here!
403
00:23:21,814 --> 00:23:23,167
Mom, what are you doing?
404
00:23:23,334 --> 00:23:26,247
Nothing, your cat scratches like a bitch.
405
00:23:26,415 --> 00:23:28,053
- l bathed it.
- Bathed?
406
00:23:28,215 --> 00:23:31,844
lt doesn't like water!
Mom, don't touch the cat.
407
00:23:33,456 --> 00:23:36,926
Cookie. Cookie.
408
00:23:38,256 --> 00:23:40,611
What have you done with the cat, mom?
409
00:23:41,056 --> 00:23:42,649
As l said, l bathed it.
410
00:23:44,577 --> 00:23:47,774
Mom, you haven't drowned it, have you?
411
00:23:48,257 --> 00:23:50,566
- How could l do that?
- Where is it?
412
00:23:50,737 --> 00:23:51,966
Drying out.
413
00:24:00,699 --> 00:24:01,290
What?
414
00:24:01,499 --> 00:24:03,057
Susi? Let me talk to mom.
415
00:24:03,219 --> 00:24:06,894
She's killed my cat, Rey,
in the microwave oven.
416
00:24:07,619 --> 00:24:09,975
lmpossible, that's an urban legend.
417
00:24:10,340 --> 00:24:13,059
Mom can turn an urban legend into reality.
418
00:24:13,460 --> 00:24:14,575
She's a witch.
419
00:24:15,420 --> 00:24:17,331
Thank God she going to Mauri's.
420
00:24:17,500 --> 00:24:20,299
No, she can't go to Mauri's since the fire.
421
00:24:20,501 --> 00:24:21,695
Then to Barbara's.
422
00:24:21,901 --> 00:24:24,335
No, send her to me. l'll take her in.
423
00:24:24,501 --> 00:24:25,501
Really?
424
00:24:25,701 --> 00:24:29,012
- l really appreciate that.
- Okay. A kiss.
425
00:24:29,182 --> 00:24:31,298
Give mom a kiss too. Bye.
426
00:24:35,542 --> 00:24:37,818
Mom, you're going to Rey's place!
427
00:24:37,983 --> 00:24:40,019
- For how long?
- For good!
428
00:24:40,183 --> 00:24:42,936
l knew there was something
good about being queer.
429
00:24:43,103 --> 00:24:44,582
- Who's queer?
- Your uncle.
430
00:24:44,983 --> 00:24:47,179
Get up. Paco will be here soon and
431
00:24:47,344 --> 00:24:48,823
l don't want to argue.
432
00:24:48,984 --> 00:24:50,099
Leave me alone!
433
00:24:50,264 --> 00:24:51,856
Get your luggage ready.
434
00:24:52,024 --> 00:24:53,298
You're scratching me!
435
00:24:53,744 --> 00:24:56,054
So? You'll put me in the microwave oven?
436
00:24:56,225 --> 00:24:58,580
- l'm no cat!
- No, you're a bitch!
437
00:25:16,147 --> 00:25:18,297
Stop, stop, stop...!
438
00:25:18,947 --> 00:25:21,177
- Reinaldo, my son!
- Mama!
439
00:25:24,028 --> 00:25:25,028
Leonardo.
440
00:25:26,548 --> 00:25:28,345
You look great, beautiful.
441
00:25:28,948 --> 00:25:31,668
Sorry we couldn't
pick you up at the station
442
00:25:31,829 --> 00:25:34,582
but Rey had work and
l had the driving school...
443
00:25:36,229 --> 00:25:38,982
- 110 euros, please.
- 110 euros?
444
00:25:39,269 --> 00:25:42,103
Yes, 10 for the trip and
100 for the upholstery.
445
00:25:42,870 --> 00:25:43,870
She threw up.
446
00:25:48,270 --> 00:25:50,944
Son, stairs kill me, but it doesn't matter.
447
00:25:52,071 --> 00:25:54,744
Good morning, Antonia. How nice to see you.
448
00:25:54,911 --> 00:25:57,061
Spending 3 months with your son?
449
00:25:57,231 --> 00:25:59,666
No, Mr. Pardo. l'm staying for good.
450
00:25:59,832 --> 00:26:02,744
- My son found me a home.
- Congratulations.
451
00:26:02,912 --> 00:26:05,267
- Rosa's flat, right?
- l think so.
452
00:26:05,472 --> 00:26:06,825
l'll see you often.
453
00:26:06,992 --> 00:26:09,029
Sure. You look great, Mr. Pardo.
454
00:26:09,193 --> 00:26:10,751
Come on, mom.
455
00:26:11,793 --> 00:26:14,182
Mr. Pardo. l'm sorry. Hi.
456
00:26:17,754 --> 00:26:19,392
This smells of old lady.
457
00:26:20,914 --> 00:26:24,190
Relax, with a few touches
this flat will be great.
458
00:26:24,354 --> 00:26:26,585
l'll look after you. lt'll be great.
459
00:26:30,275 --> 00:26:32,743
This is a great 70 square meter flat
460
00:26:32,915 --> 00:26:36,226
for an elderly woman,
alone and with her obsessions.
461
00:26:36,796 --> 00:26:40,505
No, l don't like it. lt has bad vibrations.
462
00:26:40,676 --> 00:26:42,906
We'll be happy being neighbors.
463
00:26:43,516 --> 00:26:46,077
What if l move into yours,
and you come here?
464
00:26:46,237 --> 00:26:47,386
Better yet,
465
00:26:49,917 --> 00:26:52,192
l live with my son and you live here.
466
00:26:53,798 --> 00:26:54,798
Over my dead body.
467
00:26:55,598 --> 00:26:59,068
This 70 square meter flat isn't bad for
468
00:26:59,238 --> 00:27:02,948
a queer with an ass like the Japanese flag.
469
00:27:03,239 --> 00:27:04,558
Mom, don't over do it!
470
00:27:05,879 --> 00:27:07,471
You have no sense of humor.
471
00:27:07,639 --> 00:27:10,995
Okay, l'll make you a
finger-licking stew, guys.
472
00:27:11,359 --> 00:27:14,397
And as for licking, you know quite a bit,
473
00:27:15,280 --> 00:27:16,315
don't you?
474
00:27:18,200 --> 00:27:19,349
What a bitch!
475
00:27:22,561 --> 00:27:24,950
Delicious. Aren't you happy?
476
00:27:25,361 --> 00:27:27,238
This is like Rosa's cooking.
477
00:27:27,441 --> 00:27:30,320
Oh, l'm so happy to be here with you, son,
478
00:27:30,482 --> 00:27:33,121
and not with your bitchy sisters.
479
00:27:33,322 --> 00:27:34,835
Mom, they love you a lot.
480
00:27:35,042 --> 00:27:36,042
l don't love them.
481
00:27:36,402 --> 00:27:39,600
Well, Leo, where do l sleep? On the couch?
482
00:27:42,923 --> 00:27:44,595
Mom, things have changed.
483
00:27:44,763 --> 00:27:47,721
- No need for the couch.
- Nor for our bed.
484
00:27:47,964 --> 00:27:48,999
You have your flat.
485
00:27:49,164 --> 00:27:52,361
l won't sleep alone.
l'm staying here with you.
486
00:27:52,724 --> 00:27:55,192
You'll see how comfortable your flat is.
487
00:27:55,564 --> 00:27:58,443
Rey and l are going out for drinks now,
488
00:27:58,605 --> 00:28:00,914
to a perverted dive we love so much.
489
00:28:01,325 --> 00:28:02,963
You won't come, will you?
490
00:28:06,726 --> 00:28:10,241
lf you're going to get into
a dark room, tell me now and
491
00:28:10,446 --> 00:28:12,880
l'll go get some lighters, no problem.
492
00:28:15,287 --> 00:28:16,845
Wait for me!
493
00:28:17,367 --> 00:28:20,200
Rey, shit, wait! God damn it!
494
00:28:30,288 --> 00:28:31,516
As l tell my son:
495
00:28:32,088 --> 00:28:35,081
"lf you're queer, get involved
with a rich guy.
496
00:28:35,449 --> 00:28:38,247
An Antonio Gala, for example."
He's a gentleman.
497
00:28:38,409 --> 00:28:39,922
Antonio Gala none the less.
498
00:28:40,089 --> 00:28:42,284
He understands women very well.
499
00:28:42,450 --> 00:28:45,840
You're mom's right, a man
who can retire you.
500
00:28:46,010 --> 00:28:47,010
Exactly!
501
00:28:47,210 --> 00:28:50,407
But to become queer
for a driving instructor...
502
00:28:50,570 --> 00:28:53,244
- You have to be hard up.
- Mom, please!
503
00:28:53,851 --> 00:28:56,126
My darling son, l love you.
504
00:28:56,291 --> 00:28:57,963
What he wants is a lay.
505
00:28:59,291 --> 00:29:01,010
What did the lab say?
506
00:29:01,172 --> 00:29:02,605
All the old lady's prints.
507
00:29:02,772 --> 00:29:03,841
And the perfume?
508
00:29:04,012 --> 00:29:06,572
lt is complex, but it's being analyzed.
509
00:29:06,732 --> 00:29:09,644
Mom, don't get upset, but l see you coming:
510
00:29:09,813 --> 00:29:12,805
That's not his M.O., and
he's not a serial killer.
511
00:29:12,973 --> 00:29:15,043
We're not in the U.S.A, mom.
512
00:29:15,213 --> 00:29:18,444
What is your opinion on this specific case?
513
00:29:18,854 --> 00:29:21,322
lt's an organized gang from the East.
514
00:29:21,534 --> 00:29:22,683
They kill to rob.
515
00:29:22,854 --> 00:29:24,492
How come we've found
516
00:29:24,654 --> 00:29:26,531
no prints at the scene?
517
00:29:26,694 --> 00:29:30,370
- Some criminals are very careful.
- Exactly. Psychopaths.
518
00:29:30,815 --> 00:29:32,885
Psychopaths want fame, leave clues.
519
00:29:33,055 --> 00:29:35,011
The perfume is his signature.
520
00:29:35,175 --> 00:29:37,770
- Maybe it was hers.
- lt's too sophisticated.
521
00:29:37,976 --> 00:29:41,013
- That's your opinion.
- You're driving me crazy.
522
00:29:41,176 --> 00:29:45,010
Don't touch me. You have no right.
523
00:29:46,257 --> 00:29:49,488
l want the disinterment of
all those old ladies.
524
00:29:53,177 --> 00:29:55,567
lf she's wrong, she'll take the credit.
525
00:30:00,578 --> 00:30:02,409
She's getting more aggressive.
526
00:30:02,578 --> 00:30:05,218
She's delicate since my dad left us.
527
00:30:05,379 --> 00:30:06,379
But it's okay.
528
00:30:06,539 --> 00:30:07,938
He left 20 years ago!
529
00:30:08,099 --> 00:30:10,454
She needs time. lt's just stress.
530
00:30:11,459 --> 00:30:14,452
You know her best,
but l think she's bad off.
531
00:30:15,020 --> 00:30:16,658
She needs a sick leave.
532
00:30:17,300 --> 00:30:20,337
Or she could be considered
medically incapacitated.
533
00:30:21,580 --> 00:30:23,537
l'd talk to the chief.
534
00:30:31,141 --> 00:30:34,373
Leonard, you asshole!
Take me to the supermarket!
535
00:30:34,542 --> 00:30:38,330
l have to buy pork chops for my Rey.
536
00:30:39,982 --> 00:30:41,211
What are you doing?
537
00:30:41,463 --> 00:30:43,499
Can't you see l'm working?
538
00:30:43,663 --> 00:30:45,779
l have a driving class with a guy.
539
00:30:45,943 --> 00:30:47,376
Take me to the market!
540
00:30:47,543 --> 00:30:50,775
Relax, Leo, we'll take her there.
After all...
541
00:30:51,584 --> 00:30:52,858
lt's a road class.
542
00:31:04,305 --> 00:31:06,865
Can't you drive faster? Step on it.
543
00:31:07,025 --> 00:31:09,620
Pay no attention. He's learning to drive.
544
00:31:09,786 --> 00:31:11,981
Oh, fuck, we're going at 10 m.p.h.
545
00:31:12,146 --> 00:31:15,024
We must comply with the driving codes.
546
00:31:15,226 --> 00:31:17,057
- We must be cautious.
- Really?
547
00:31:17,227 --> 00:31:19,138
You just passed the market.
548
00:31:19,307 --> 00:31:21,502
- Should l turn around?
- No, no, no...
549
00:31:21,667 --> 00:31:24,261
We've been in this fuckin' car an hour.
550
00:31:24,427 --> 00:31:25,906
Pull over and l'll walk.
551
00:31:26,067 --> 00:31:27,706
No, you can't stop here.
552
00:31:27,868 --> 00:31:31,224
Shut up, l'm giving a
fucking driving lesson!
553
00:31:31,388 --> 00:31:33,424
Get stupid and l'll tell my son.
554
00:31:33,588 --> 00:31:35,545
Must you always come between us?
555
00:31:35,749 --> 00:31:38,661
l wish l had the day you met.
556
00:31:38,829 --> 00:31:40,979
- l'd have avoided this.
- The day we met?
557
00:31:41,189 --> 00:31:43,100
l'd love to see you at that orgy.
558
00:31:43,269 --> 00:31:45,784
You met at an orgy? And Rey picked you?
559
00:31:45,950 --> 00:31:48,384
Were the others lepers, ministers?
560
00:31:48,550 --> 00:31:49,346
No, orphans!
561
00:31:49,510 --> 00:31:51,626
- ls that a threat?
- No, a promise!
562
00:31:53,591 --> 00:31:54,819
lt's not serious.
563
00:31:55,151 --> 00:31:57,107
He is dreadfully panic-stricken,
564
00:31:57,271 --> 00:31:59,307
but he'll be okay with sedatives.
565
00:31:59,471 --> 00:32:02,224
- And mom?
- She's okay. She's very strong.
566
00:32:02,391 --> 00:32:03,791
She's gossiping...
567
00:32:03,992 --> 00:32:04,583
About what?
568
00:32:04,752 --> 00:32:07,220
Something about Antonio Gala.
569
00:32:07,392 --> 00:32:08,427
Thanks a lot.
570
00:32:10,912 --> 00:32:13,825
Rey, you and l have to talk.
571
00:32:14,233 --> 00:32:17,031
l'm too nervous now, Leo, over my mother.
572
00:32:17,193 --> 00:32:19,946
l was in the car too. Worry about me a bit.
573
00:32:20,193 --> 00:32:22,071
You're right. l'm sorry.
574
00:32:34,995 --> 00:32:36,872
- Rey, it was your mother.
- What?
575
00:32:37,035 --> 00:32:39,755
- She caused the accident.
- What do you mean?
576
00:32:39,916 --> 00:32:40,916
Believe me.
577
00:32:41,076 --> 00:32:43,431
She got in the car, started smoking,
578
00:32:43,596 --> 00:32:45,985
Oscar has asthma, and the poor guy...
579
00:32:46,196 --> 00:32:48,995
And you should hear what she said to me.
580
00:32:49,157 --> 00:32:50,715
- You must have started.
- Me?
581
00:32:50,877 --> 00:32:53,710
l said nothing, she
has something against me.
582
00:32:53,877 --> 00:32:54,593
She's my mom.
583
00:32:54,757 --> 00:32:56,588
She just wants to break us up.
584
00:32:56,757 --> 00:32:59,033
l almost prefer you kiss each other.
585
00:33:00,078 --> 00:33:02,546
Keep that up and she may achieve it.
586
00:33:13,119 --> 00:33:14,711
l can't believe this, fag!
587
00:33:15,199 --> 00:33:16,792
With your experience, and
588
00:33:16,960 --> 00:33:18,598
you still fuck my cars up.
589
00:33:18,760 --> 00:33:21,354
Rey's mother distracted me a moment...
590
00:33:21,520 --> 00:33:24,239
Antonia was in the car? God! How is she?
591
00:33:24,400 --> 00:33:27,279
- She's okay.
- l'll call the hospital.
592
00:33:27,801 --> 00:33:31,635
And l'm taking the car repair
expenses out of your salary!
593
00:33:33,121 --> 00:33:34,475
What hospital is she in?
594
00:33:35,042 --> 00:33:37,715
And 20. Thank you. Regards to your husband.
595
00:33:37,882 --> 00:33:40,442
Give him papaya. lt helped Father Boitila,
596
00:33:40,602 --> 00:33:42,274
but then de died.
597
00:33:43,643 --> 00:33:46,521
- Hi, Lola.
- Well, some oranges?
598
00:33:46,683 --> 00:33:48,913
No, l want nothing but to talk.
599
00:33:49,083 --> 00:33:50,482
ln a slump, huh?
600
00:33:50,643 --> 00:33:52,794
l'll close. We can have lunch together.
601
00:33:52,964 --> 00:33:54,443
- Okay.
- Hang on.
602
00:33:58,284 --> 00:33:59,284
What can l do?
603
00:33:59,444 --> 00:34:00,843
lt's either that woman or me.
604
00:34:01,045 --> 00:34:03,161
lf you love Rey, what's the problem?
605
00:34:03,325 --> 00:34:06,556
- Talk it over with him.
- l have, and nothing.
606
00:34:06,725 --> 00:34:08,955
You got nervous, insulted his mom,
607
00:34:09,125 --> 00:34:12,243
he felt offended, and that's it.
God damn dog!
608
00:34:12,886 --> 00:34:13,886
Well, yes...
609
00:34:14,526 --> 00:34:16,517
Grandma, you making a mess.
610
00:34:18,326 --> 00:34:20,716
- Do you like the soup?
- lt's delicious.
611
00:34:20,967 --> 00:34:24,039
- lt has alfalfa buds.
- That's what animals eat.
612
00:34:24,207 --> 00:34:26,641
We're very modern, vegetarians. Right?
613
00:34:26,807 --> 00:34:30,118
Yes, well, some cats know
as much as people do.
614
00:34:32,728 --> 00:34:36,323
Lola, why don't you write out
what l have to tell Rey?
615
00:34:36,888 --> 00:34:37,888
What?
616
00:34:37,929 --> 00:34:39,760
You've know us all our lives.
617
00:34:40,129 --> 00:34:42,359
You write, l memorize, and tell him.
618
00:34:43,129 --> 00:34:45,085
l don't know. We'll see.
619
00:34:47,850 --> 00:34:50,603
- Let the dog loose.
- No, it's a pain.
620
00:35:00,851 --> 00:35:02,489
Dinner at home is so nice.
621
00:35:02,651 --> 00:35:06,486
Restaurants are expensive.
And you could get gastroenteritis.
622
00:35:06,652 --> 00:35:09,724
ls that a warning or a wish?
623
00:35:10,412 --> 00:35:11,412
Go on!
624
00:35:11,812 --> 00:35:14,407
What's that thing you get with mayonnaise?
625
00:35:14,573 --> 00:35:15,573
Salmonella.
626
00:35:36,575 --> 00:35:40,250
Well now, don't wait up for us.
627
00:35:50,377 --> 00:35:52,254
l don't want dinner. l want you.
628
00:36:24,100 --> 00:36:25,579
Lady, l can hear you.
629
00:36:27,101 --> 00:36:28,420
Go away, no one's in.
630
00:36:29,101 --> 00:36:32,013
- Who's talking?
- The faces of Bélmez.
631
00:36:32,661 --> 00:36:34,856
l must talk to you for a second.
632
00:36:37,862 --> 00:36:39,375
l said get lost!
633
00:36:39,582 --> 00:36:42,415
l'll show you a tape
on the advantages of...
634
00:36:42,622 --> 00:36:45,820
l don't want anything.
Are you an asshole or what?
635
00:36:47,423 --> 00:36:49,653
You should be more respectful.
636
00:36:49,823 --> 00:36:52,257
Respect your fuckin' mother and get lost.
637
00:36:52,743 --> 00:36:56,214
You are very rude.
Watch that tongue of yours.
638
00:36:56,864 --> 00:36:58,456
Why should l, idiot?
639
00:36:58,904 --> 00:37:01,338
Because l'll rip it out of your head.
640
00:37:01,904 --> 00:37:02,904
What?
641
00:37:03,345 --> 00:37:05,063
And make you swallow it.
642
00:37:05,505 --> 00:37:07,257
Who are you? Turn the light on.
643
00:37:09,025 --> 00:37:10,025
Turn it on!
644
00:37:10,385 --> 00:37:13,856
You're a waste of society.
You should be dead.
645
00:37:14,066 --> 00:37:15,385
Turn the light on!
646
00:37:15,786 --> 00:37:17,139
You'll die soon.
647
00:37:17,546 --> 00:37:19,184
l said turn the light on!
648
00:37:27,787 --> 00:37:29,982
Antonia, it's me. ls anything wrong?
649
00:37:30,508 --> 00:37:32,578
Mr. Pardo, who was that man?
650
00:37:33,068 --> 00:37:34,501
l didn't see anyone.
651
00:37:37,868 --> 00:37:40,178
What luxury! l love it.
652
00:37:40,429 --> 00:37:42,499
l forgot who recommended it.
653
00:37:42,669 --> 00:37:44,785
- But a bit expensive.
- Who cares?
654
00:37:44,949 --> 00:37:47,668
- Tonight is special.
- Why are you so happy?
655
00:37:47,829 --> 00:37:48,829
Surprised?
656
00:37:48,870 --> 00:37:51,942
You can't deny l've been
a bit unbearable lately.
657
00:37:52,110 --> 00:37:54,704
- l'm the unbearable one.
- What?
658
00:37:54,870 --> 00:37:57,145
No, nothing. Let's drink a toast.
659
00:37:57,310 --> 00:37:59,779
To us, because we're young,
660
00:37:59,951 --> 00:38:02,260
and because we're in love, and to
661
00:38:02,671 --> 00:38:05,344
Pedro Ceroso, who does a lot for gays.
662
00:38:42,795 --> 00:38:45,993
- My sisters can't stand her.
- lmpossible.
663
00:38:46,356 --> 00:38:47,869
They never got along well.
664
00:38:48,036 --> 00:38:50,755
Do it for you mom. She must miss them.
665
00:38:51,876 --> 00:38:53,913
- l don't think so.
- Then for me.
666
00:38:54,437 --> 00:38:57,031
Let her spend some time with your sisters.
667
00:38:57,437 --> 00:38:58,437
ls she that bad?
668
00:38:58,477 --> 00:39:02,266
lt's not that, but you
and l need more privacy.
669
00:39:03,198 --> 00:39:04,711
You might be right there.
670
00:39:05,238 --> 00:39:07,991
ls everything okay? l heard you were here.
671
00:39:09,478 --> 00:39:10,992
You work here?
672
00:39:11,159 --> 00:39:13,036
l'm the chef. Didn't Rey tell you?
673
00:39:13,199 --> 00:39:13,949
l forgot.
674
00:39:14,119 --> 00:39:17,111
l told you when we
were in Seville, remember?
675
00:39:17,279 --> 00:39:18,507
Sure, l remember.
676
00:39:18,679 --> 00:39:21,353
l mean, l didn't remember you work here,
677
00:39:21,520 --> 00:39:24,671
- but l remember that evening.
- l'm glad.
678
00:39:25,160 --> 00:39:28,631
Remember l have something
for you. Enjoy your meal.
679
00:39:30,321 --> 00:39:32,630
You brought me to that queer's place?
680
00:39:33,401 --> 00:39:35,710
- l didn't remember.
- You didn't?
681
00:39:35,881 --> 00:39:38,476
But you remember screwing
with him in Seville.
682
00:39:38,682 --> 00:39:39,682
Calm down.
683
00:39:39,842 --> 00:39:41,639
What were we talking about?
684
00:39:41,802 --> 00:39:44,441
About your mother. She has to go.
685
00:39:44,602 --> 00:39:46,001
Maybe in a couple of...
686
00:39:46,162 --> 00:39:47,162
"Maybe" nothing.
687
00:39:47,323 --> 00:39:49,473
She'd better go, l can't stand her.
688
00:39:49,643 --> 00:39:50,917
Just pass on her.
689
00:39:51,083 --> 00:39:52,675
She doesn't pass on me.
690
00:39:52,843 --> 00:39:54,162
You think l don't try...
691
00:39:54,403 --> 00:39:56,474
- Lower your voice.
- ...to not be affected?
692
00:39:56,644 --> 00:39:59,522
Like by that piece of shit you forgot?
693
00:39:59,684 --> 00:40:02,403
l try to forget, but he's everywhere!
694
00:40:02,564 --> 00:40:04,395
So Fran's the real problem.
695
00:40:04,564 --> 00:40:06,840
No! The problem is your mother!
696
00:40:07,125 --> 00:40:09,434
She hates me, she wants us to split!
697
00:40:09,605 --> 00:40:10,605
She's affecting us!
698
00:40:10,725 --> 00:40:13,080
Yourjealousy is affecting us.
699
00:40:13,245 --> 00:40:14,281
No, it your mom!
700
00:40:14,446 --> 00:40:16,880
That disgusting bitch is very rude.
701
00:40:17,086 --> 00:40:19,475
l hate her. l wish she were dead!
702
00:40:27,567 --> 00:40:28,567
Excuse me.
703
00:40:39,648 --> 00:40:41,799
Sure you didn't remember it's his
704
00:40:41,969 --> 00:40:44,403
restaurant, of course you didn't.
705
00:41:01,731 --> 00:41:03,050
That's what l say.
706
00:41:03,731 --> 00:41:07,360
Up with Chueca! Up with Chueca
and the surrounding area!
707
00:41:07,931 --> 00:41:08,931
What the fuck...?
708
00:41:11,932 --> 00:41:13,001
What's up?
709
00:41:14,452 --> 00:41:15,646
Good evening.
710
00:41:16,572 --> 00:41:18,291
But. how did you get in?
711
00:41:18,533 --> 00:41:21,172
My son gave me a copy of the key.
712
00:41:21,413 --> 00:41:23,608
But, wouldn't it be much better
713
00:41:24,013 --> 00:41:26,732
if you went to your flat, your bed?
714
00:41:27,214 --> 00:41:29,853
No, this bed is much bigger.
715
00:41:30,214 --> 00:41:32,523
Besides, l'm frightened this evening.
716
00:41:33,254 --> 00:41:34,254
That's true, Leo.
717
00:41:34,614 --> 00:41:37,846
l found here in a terrible
nervous state, didn't l?
718
00:41:38,295 --> 00:41:41,731
By the way, l had a strange
visitor this evening.
719
00:41:42,775 --> 00:41:46,052
Someone threatened me through the door.
720
00:41:47,976 --> 00:41:51,286
You wouldn't know who it was, would you?
721
00:41:51,656 --> 00:41:54,011
Not me. Why should l know?
722
00:41:54,417 --> 00:41:56,806
l'm not dumb, Leo. We don't get along,
723
00:41:56,977 --> 00:41:59,172
but listen to what l have to say.
724
00:41:59,457 --> 00:42:03,291
Don't keep on that track
because neither threats
725
00:42:03,498 --> 00:42:07,332
nor fear are going to get me out of here.
726
00:42:08,018 --> 00:42:11,806
And l'll do whatever possible
for my son to leave you.
727
00:42:11,978 --> 00:42:13,776
And now get lost! Get out!
728
00:42:23,740 --> 00:42:25,617
That son of a fuckin' bitch!
729
00:42:59,384 --> 00:43:00,384
Hi.
730
00:43:05,864 --> 00:43:07,696
l don't think Rey wants to sell.
731
00:43:09,105 --> 00:43:11,903
A bar is no place to talk business.
732
00:43:12,545 --> 00:43:15,184
- Have a drink.
- No thanks, l've got one.
733
00:43:17,426 --> 00:43:21,135
l can't stop thinking about
you ever since we met.
734
00:43:21,746 --> 00:43:22,746
About Me? Why?
735
00:43:23,706 --> 00:43:25,025
You're so handsome.
736
00:43:26,507 --> 00:43:28,179
- Handsome?
- l like you.
737
00:43:29,707 --> 00:43:32,221
My natural 'me' must have become popular.
738
00:43:32,387 --> 00:43:34,379
You don't make the best of it.
739
00:43:34,708 --> 00:43:37,381
With exercise, other clothes,
they'd slobber.
740
00:43:37,628 --> 00:43:39,141
You're pulling my leg.
741
00:43:43,589 --> 00:43:45,580
You need changes in your life.
742
00:43:47,469 --> 00:43:48,469
Could be.
743
00:43:48,869 --> 00:43:51,144
l can lead you through those changes.
744
00:43:58,910 --> 00:44:00,901
l... l have to go now.
745
00:44:03,551 --> 00:44:04,666
Call me.
746
00:44:08,591 --> 00:44:09,591
l will.
747
00:44:24,713 --> 00:44:27,432
- Can l come in?
- For just a minute.
748
00:44:32,234 --> 00:44:33,269
Thank you.
749
00:44:35,594 --> 00:44:38,667
l've come to talk about
Milagros Rellán. Mila.
750
00:44:39,235 --> 00:44:41,544
Yes, your mother, Luis. Go on.
751
00:44:42,115 --> 00:44:44,265
She wants to be called Mila here.
752
00:44:44,475 --> 00:44:45,544
l know.
753
00:44:46,915 --> 00:44:50,750
You see, she has taught
me everything l know.
754
00:44:51,396 --> 00:44:53,034
She's a great inspector,
755
00:44:53,396 --> 00:44:57,231
and has suffered a lot to
get me ahead, on her own.
756
00:44:57,397 --> 00:45:00,833
With my dad leaving her and
the humiliation, which was
757
00:45:01,037 --> 00:45:02,789
a failure to her...
758
00:45:02,957 --> 00:45:06,792
She also has agoraphobia,
and l remember once, at my
759
00:45:07,478 --> 00:45:08,797
first communion...
760
00:45:08,998 --> 00:45:12,752
Luis, we all know your mother
and how close you two are.
761
00:45:12,958 --> 00:45:14,915
Can you get to the point?
762
00:45:17,079 --> 00:45:18,148
My mother can't
763
00:45:19,599 --> 00:45:21,954
go on with the case of the old ladies.
764
00:45:22,159 --> 00:45:23,593
She needs a sick leave.
765
00:45:23,760 --> 00:45:27,150
She has constant anxiety
and increasing phobias.
766
00:45:28,040 --> 00:45:29,040
Believe me,
767
00:45:30,120 --> 00:45:32,794
you'd do her a favor
taking her off the case.
768
00:45:37,041 --> 00:45:39,999
Come on, don't go to pieces now.
769
00:45:43,242 --> 00:45:44,242
Luis.
770
00:45:45,202 --> 00:45:46,202
Yes, Chief?
771
00:45:46,522 --> 00:45:48,797
You've got your hand on my bulge.
772
00:45:54,843 --> 00:45:56,674
Rey, put some music on.
773
00:45:56,883 --> 00:45:59,272
l'm listening to the news.
774
00:46:00,764 --> 00:46:02,755
Rey, forgive me for last night.
775
00:46:03,124 --> 00:46:04,637
lt's about time.
776
00:46:04,804 --> 00:46:06,635
Please, l'm talking to him.
777
00:46:06,804 --> 00:46:08,476
He might not want you to.
778
00:46:08,644 --> 00:46:10,283
He might have to decide.
779
00:46:10,445 --> 00:46:12,834
You don't want to talk to him, do you?
780
00:46:15,245 --> 00:46:16,314
Rey, talk to me.
781
00:46:17,085 --> 00:46:18,883
He doesn't want to, shit!
782
00:46:19,046 --> 00:46:21,640
He does, but you limit him, as usual.
783
00:46:23,046 --> 00:46:24,399
l do what?
784
00:46:26,566 --> 00:46:27,841
You see? He doesn't.
785
00:46:29,087 --> 00:46:31,043
You won't make me bitter, lady.
786
00:46:31,407 --> 00:46:34,205
l'm going to change and improve my life.
787
00:46:34,647 --> 00:46:36,445
You're going to get tits?
788
00:46:41,968 --> 00:46:43,481
What the fuck...!
789
00:46:45,128 --> 00:46:48,121
Stay in line, Sandro, and take that street.
790
00:46:48,689 --> 00:46:50,486
No, we can't get through, Leo.
791
00:46:50,889 --> 00:46:52,800
Thousands of cars do it.
792
00:46:53,009 --> 00:46:54,408
No, Leo, please.
793
00:46:54,730 --> 00:46:56,448
Then l'll make a last call.
794
00:46:56,610 --> 00:46:58,885
No, don't call. We don't fit.
795
00:46:59,090 --> 00:47:01,285
Leo, don't call.
796
00:47:03,250 --> 00:47:03,888
Yes?
797
00:47:04,211 --> 00:47:06,202
Victor, Leo. Do you remember me?
798
00:47:06,571 --> 00:47:09,005
How could l forget you? How are you?
799
00:47:09,251 --> 00:47:10,843
Okay. Could l see you?
800
00:47:11,171 --> 00:47:13,049
Sure. 8 o'clock at my gym.
801
00:47:13,932 --> 00:47:16,492
Victor, l want you to lead me.
802
00:47:16,652 --> 00:47:18,483
- What?
- Through the changes.
803
00:47:18,652 --> 00:47:20,244
Oh, sure, of course.
804
00:47:20,732 --> 00:47:22,485
- Leo!
- Grab the steering wheel!
805
00:47:22,653 --> 00:47:23,653
An 'autocun'!
806
00:47:24,453 --> 00:47:25,647
To Leo and Rey:
807
00:47:26,213 --> 00:47:29,046
lt's funny that my love and luxury novel is
808
00:47:29,213 --> 00:47:31,444
inspired on two chubby, rather
809
00:47:31,614 --> 00:47:33,605
coarse and penniless gay guys.
810
00:47:33,974 --> 00:47:37,444
But you two are the best
friends l have ever had.
811
00:47:37,814 --> 00:47:39,645
Don't you understand me, lady?
812
00:47:42,055 --> 00:47:44,125
l want to show you a video tape.
813
00:47:44,295 --> 00:47:47,651
Don't you understand? Are you deaf or what?
814
00:47:47,895 --> 00:47:49,454
She has Alzheimer's.
815
00:47:50,976 --> 00:47:53,171
l thought there was no one here.
816
00:47:53,336 --> 00:47:55,167
l'm her granddaughter. What do you want?
817
00:47:55,696 --> 00:47:57,926
Your grandmother wants to sell the flat
818
00:47:58,096 --> 00:48:00,372
and l've made an advantageous offer.
819
00:48:00,857 --> 00:48:03,166
l doubt she wants to sell it.
820
00:48:03,577 --> 00:48:05,295
She forgot it's hers.
821
00:48:05,457 --> 00:48:08,052
How strange. She just suggested it.
822
00:48:08,498 --> 00:48:10,568
l was going to show her this tape...
823
00:48:10,738 --> 00:48:12,933
l decide these things.
824
00:48:13,098 --> 00:48:15,453
And l won't sell while she's alive.
825
00:48:17,179 --> 00:48:19,818
l understand. l understand perfectly.
826
00:48:25,620 --> 00:48:29,454
Didn't l tell you not to open
the door to anyone, grandma?
827
00:48:30,260 --> 00:48:32,535
l want Viviane Westwood. Bill Viola.
828
00:48:32,700 --> 00:48:35,374
l want contemporary art,
transsexuality, like
829
00:48:35,541 --> 00:48:37,611
Amanda Lepore, no whores or junkies.
830
00:48:37,781 --> 00:48:40,579
"Sex in N.Y.", but not "Ana and the 7".
831
00:48:40,741 --> 00:48:42,538
l bust laughing with Javivi.
832
00:48:43,101 --> 00:48:45,821
l've had enough. How do you stop this?
833
00:48:46,062 --> 00:48:49,850
To have the area reflect
the personality of its inhabitants
834
00:48:50,022 --> 00:48:53,060
requires a slow but constant
housing renovation,
835
00:48:53,343 --> 00:48:54,696
and that's what l want.
836
00:48:54,983 --> 00:48:56,382
l love it.
837
00:48:58,143 --> 00:48:59,940
The key word is "renovation".
838
00:49:00,103 --> 00:49:03,335
Renovating, modernizing,
updating is vital to me.
839
00:49:04,784 --> 00:49:06,502
Make a copy of the key.
840
00:49:06,664 --> 00:49:09,258
Updating means we have an inquisitive mind,
841
00:49:09,464 --> 00:49:11,342
we're still young and beautiful.
842
00:49:11,825 --> 00:49:13,383
You speak so well.
843
00:49:14,385 --> 00:49:15,704
Like your boyfriend's flat,
844
00:49:15,865 --> 00:49:18,698
full of possibilities
you won't make use of.
845
00:49:18,985 --> 00:49:20,100
His mother moved in.
846
00:49:20,306 --> 00:49:23,298
Thanks for the clothes you've bought me.
847
00:49:23,466 --> 00:49:27,254
There was no need. l'd never
spend 100 euros on a shirt.
848
00:49:27,586 --> 00:49:30,738
Relax, that's on me.
Consider it an investment.
849
00:49:31,107 --> 00:49:32,107
How generous.
850
00:49:32,147 --> 00:49:34,058
l'd sell you the flat now,
851
00:49:34,227 --> 00:49:35,819
just to get her out.
852
00:49:37,187 --> 00:49:40,385
Well, maybe we can get what we both want.
853
00:49:40,708 --> 00:49:43,268
Are these yours? They were on the floor.
854
00:49:44,268 --> 00:49:46,782
Thanks, l'm so absent-minded.
855
00:49:47,428 --> 00:49:49,260
Hey, you know what?
856
00:49:49,429 --> 00:49:52,421
Shaven armpits make you feel so free.
857
00:49:53,349 --> 00:49:54,349
Yeah.
858
00:49:59,790 --> 00:50:02,987
Tomorrow the Social Service
councilor will visit
859
00:50:03,150 --> 00:50:06,507
the popular Chueca neighborhood
to hold an election
860
00:50:06,671 --> 00:50:08,104
campaign meeting.
861
00:50:08,271 --> 00:50:10,580
The fact of her holding a meeting
862
00:50:10,791 --> 00:50:14,227
in that nest of inverts
is commendable because,
863
00:50:14,391 --> 00:50:16,064
in her own words,
864
00:50:16,232 --> 00:50:18,792
you need courage to deal with them.
865
00:50:19,352 --> 00:50:21,024
But Laura Roderas has always...
866
00:50:21,192 --> 00:50:22,830
What did he say?
867
00:50:23,792 --> 00:50:24,942
Oh, God!
868
00:50:26,113 --> 00:50:29,708
He's forgiven you and
wants a reconciliation.
869
00:50:29,913 --> 00:50:32,711
l said you two have no solution, but
870
00:50:32,873 --> 00:50:36,150
he wants everything to
go back to how it was.
871
00:50:36,514 --> 00:50:39,153
So you two do your own thing.
872
00:50:44,155 --> 00:50:46,350
Well, she said it all.
873
00:50:48,195 --> 00:50:49,753
Many things have happened.
874
00:50:49,955 --> 00:50:52,265
But l want to be your Wolf Cub.
875
00:50:52,436 --> 00:50:56,270
- We have to change some things.
- You've been waxed?
876
00:50:56,636 --> 00:50:58,308
lt's much more hygienic.
877
00:50:58,636 --> 00:51:00,468
That's one of the changes.
878
00:51:00,677 --> 00:51:03,191
lt'll itch when your hair grows back in.
879
00:51:03,357 --> 00:51:05,109
You should go to a gym.
880
00:51:05,277 --> 00:51:07,791
You're sagging, and look at that belly.
881
00:51:08,157 --> 00:51:11,070
- l thought you liked that.
- And your wardrobe.
882
00:51:11,238 --> 00:51:13,627
You can't wear a tracksuit 24 hours.
883
00:51:13,798 --> 00:51:17,552
Take better care of yourself
and read. Read books,
884
00:51:17,718 --> 00:51:20,233
not X-Men comics, you're no kid anymore.
885
00:51:20,439 --> 00:51:22,157
Watch your table manners.
886
00:51:22,439 --> 00:51:25,749
l'm going to shave my beard off, you know?
887
00:51:33,280 --> 00:51:35,794
- What would you like?
- Nothing, thanks.
888
00:51:37,841 --> 00:51:39,832
That rich bitch steals my fruit.
889
00:51:40,441 --> 00:51:41,920
No wonder she's rich.
890
00:51:42,681 --> 00:51:46,391
Good afternoon, neighbors of
the Chueca district.
891
00:51:47,922 --> 00:51:50,516
l love this neighborhood, l love gays.
892
00:51:50,882 --> 00:51:54,716
l have many gay friends,
and feel fortunate for it.
893
00:51:58,763 --> 00:52:00,355
You're closing so early?
894
00:52:00,563 --> 00:52:03,236
Those rich bitches are stealing me blind.
895
00:52:03,403 --> 00:52:05,440
How come you're so dressed up?
896
00:52:05,604 --> 00:52:07,276
- Nice?
- You look like a politician.
897
00:52:07,924 --> 00:52:10,677
You haven't come to listen to that turkey?
898
00:52:11,084 --> 00:52:13,724
You have to be informed to vote properly.
899
00:52:13,885 --> 00:52:16,445
They've brainwashed you, fag.
900
00:52:19,805 --> 00:52:22,764
Chueca is not only a prettier neighborhood,
901
00:52:22,926 --> 00:52:25,315
but also a more pleasant neighborhood.
902
00:52:25,686 --> 00:52:29,474
l, as a woman who isn't
a lesbian, tell you:
903
00:52:30,206 --> 00:52:32,482
Chueca is lovely.
904
00:53:10,651 --> 00:53:13,290
Why are you yelling? l did what you wanted.
905
00:53:13,451 --> 00:53:15,248
Now you can sell me the flat.
906
00:53:20,412 --> 00:53:21,891
Help...!
907
00:53:22,052 --> 00:53:23,724
This benefits everyone.
908
00:53:29,693 --> 00:53:31,331
l'm doing you a favor.
909
00:53:33,493 --> 00:53:36,292
Chueca must become a point of reference
910
00:53:36,454 --> 00:53:40,288
for all Spanish youths, regardless
of their sexual orientation.
911
00:53:40,694 --> 00:53:43,891
l'd like this neighborhood
to be so wonderful
912
00:53:44,415 --> 00:53:47,930
that all visitors are left breathless.
913
00:53:51,335 --> 00:53:53,566
l know you don't understand this
914
00:53:53,776 --> 00:53:55,573
but it's for the good of all.
915
00:53:55,976 --> 00:53:59,013
Chueca is now a much
cleaner, and more modern
916
00:53:59,536 --> 00:54:03,371
neighborhood. And above all,
a much safer neighborhood.
917
00:54:22,899 --> 00:54:25,174
- No trace of the perfume.
- lmpossible.
918
00:54:25,339 --> 00:54:27,728
- Sorry.
- Are you sure?
919
00:54:30,100 --> 00:54:31,658
l told you, mom...
920
00:54:32,660 --> 00:54:34,616
These are the girl's belongings.
921
00:54:34,780 --> 00:54:35,895
The chief wants to see you.
922
00:54:59,383 --> 00:55:02,136
You've wasted precious
time and money, Mila,
923
00:55:02,303 --> 00:55:04,419
and haven't discovered anything.
924
00:55:04,703 --> 00:55:07,457
Those metal-cleaners are very abrasive.
925
00:55:07,624 --> 00:55:08,624
Listen to me.
926
00:55:08,984 --> 00:55:11,782
Neither the old lady nor
the girl used perfume.
927
00:55:12,104 --> 00:55:15,700
They're a tremendous mixture.
They must contain chlorine,
928
00:55:17,185 --> 00:55:20,621
or boric acid that could destroy
your pituitary gland.
929
00:55:21,465 --> 00:55:22,465
Stop it!
930
00:55:22,785 --> 00:55:24,981
You're not fit for this investigation.
931
00:55:25,506 --> 00:55:28,225
- Take a sick leave.
- l'm fine.
932
00:55:28,386 --> 00:55:30,946
l'm hot on that psychopath's trail.
933
00:55:31,306 --> 00:55:33,946
You're not well, and there's no psychopath.
934
00:55:34,107 --> 00:55:37,861
Go home to rest until you
retire. Give me your badge.
935
00:55:38,747 --> 00:55:42,057
Yes, l'll go. l prefer it this way.
936
00:55:43,748 --> 00:55:46,501
Be careful, you could
lose your fingerprints.
937
00:55:48,548 --> 00:55:51,859
l'm glad you thought it over.
You need a rest.
938
00:55:52,309 --> 00:55:54,618
- Leave Madrid a few days.
- You want
939
00:55:54,789 --> 00:55:57,144
to get rid of me and do as you please?
940
00:55:57,349 --> 00:55:58,349
What's that shirt?
941
00:55:59,069 --> 00:56:02,904
While they removed the bodies,
l went shopping in Chueca.
942
00:56:03,190 --> 00:56:04,190
Don't you like it?
943
00:56:04,350 --> 00:56:07,342
lt's inadequate for a
police deputy inspector.
944
00:56:08,390 --> 00:56:10,382
The girl surprised the murderer
945
00:56:11,031 --> 00:56:13,147
and he had no time to use perfume.
946
00:56:13,991 --> 00:56:15,743
We'll start from scratch.
947
00:56:15,911 --> 00:56:17,947
We'll go visit that gay couple
948
00:56:18,111 --> 00:56:19,864
who inherited one of the flats.
949
00:56:20,032 --> 00:56:20,623
What?
950
00:56:20,952 --> 00:56:22,863
Did you think l would back off?
951
00:56:23,032 --> 00:56:26,388
l lead the chief on cause
l could smell the chlorine.
952
00:56:26,912 --> 00:56:29,746
Now that l'm not a cop, l feel liberated.
953
00:56:30,193 --> 00:56:32,468
You'll get into trouble if you do that.
954
00:56:32,633 --> 00:56:34,464
- We will.
- We?
955
00:56:34,713 --> 00:56:38,184
We'll get into trouble cause
you're going to help me.
956
00:56:38,834 --> 00:56:39,869
But, why?
957
00:56:40,834 --> 00:56:42,187
Cause l'm your mother.
958
00:56:58,956 --> 00:57:02,232
Don't you remember? She introduced us.
959
00:57:03,516 --> 00:57:07,066
She didn't know we already
knew each other from that orgy.
960
00:57:07,477 --> 00:57:10,514
Well, know each other, know each other...
961
00:57:10,957 --> 00:57:12,629
We didn't even say a word.
962
00:57:13,878 --> 00:57:15,914
Leo, can l ask you something?
963
00:57:17,678 --> 00:57:18,997
Are we through too?
964
00:57:19,158 --> 00:57:22,036
Come on! Looking at
the grave won't revive her.
965
00:57:22,438 --> 00:57:23,633
l'm fuckin' hungry.
966
00:57:28,319 --> 00:57:29,991
You've taken forever and
967
00:57:30,159 --> 00:57:33,118
l was freezing to death. What a shitty car!
968
00:57:33,280 --> 00:57:36,795
Don't smoke in here and remind
me not to drive you again.
969
00:57:36,960 --> 00:57:38,916
Never say this cock doesn't fit.
970
00:57:43,801 --> 00:57:46,713
Leo, you haven't answered my question.
971
00:57:48,601 --> 00:57:51,275
- What question?
- Do you still love me?
972
00:57:53,722 --> 00:57:56,794
This isn't the time or the place, okay?
973
00:57:57,842 --> 00:57:59,515
You've changed so much...
974
00:58:00,843 --> 00:58:04,153
Well, wait until l start taking hormones.
975
00:58:04,443 --> 00:58:06,559
Good afternoon. l'm Milagros Rellán,
976
00:58:07,043 --> 00:58:10,593
police inspector,
and my assistant, Luis Sanz.
977
00:58:10,884 --> 00:58:12,033
Can we come in?
978
00:58:14,724 --> 00:58:18,081
One question.
You don't have spiders, do you?
979
00:58:18,245 --> 00:58:21,157
You could find anything here.
Let's go to my place.
980
00:58:21,725 --> 00:58:23,317
Rey is doing an odd job,
981
00:58:23,485 --> 00:58:25,953
and the other is at the driving school.
982
00:58:26,886 --> 00:58:30,162
We're investigating the murders
in the neighborhood.
983
00:58:30,606 --> 00:58:33,245
Leo and Rey are suspects as they inherited
984
00:58:33,406 --> 00:58:35,921
the flat of one of the deceased.
985
00:58:36,447 --> 00:58:37,562
Suspects?
986
00:58:37,727 --> 00:58:40,605
You must understand l have
to tie up loose ends.
987
00:58:40,807 --> 00:58:43,958
My son's done nothing. He's a good boy.
988
00:58:44,127 --> 00:58:45,163
But the other guy...
989
00:58:45,568 --> 00:58:49,277
He's nasty, if not a son of a bitch,
and he's strange lately.
990
00:58:50,008 --> 00:58:51,236
Go on, go on.
991
00:58:51,408 --> 00:58:53,798
He's changed. He's handsome, elegant.
992
00:58:54,489 --> 00:58:57,640
- And that's strange?
- For him, yes. He's a pig.
993
00:58:59,689 --> 00:59:02,328
And besides that... what else?
994
00:59:02,489 --> 00:59:04,845
Well, two weeks ago someone
995
00:59:05,010 --> 00:59:07,399
threatened me through the door.
996
00:59:07,570 --> 00:59:09,845
- l think it was Leo.
- You saw him?
997
00:59:10,330 --> 00:59:12,287
- No, but it was him.
- His voice?
998
00:59:12,851 --> 00:59:14,762
He faked it. He's very false.
999
00:59:15,331 --> 00:59:19,165
You didn't see or hear him,
but think it was him.
1000
00:59:20,051 --> 00:59:21,405
No, l know it was.
1001
00:59:22,012 --> 00:59:25,129
- That makes no sense.
- To me yes, l hate him.
1002
00:59:27,932 --> 00:59:30,128
But that's not logical...
1003
00:59:30,573 --> 00:59:33,770
Neither is that queer shirt for a real cop.
1004
00:59:33,933 --> 00:59:35,810
But l haven't said a word.
1005
00:59:35,973 --> 00:59:37,452
- l told you.
- Mom, please!
1006
00:59:38,293 --> 00:59:42,128
l understand you, lnspector.
We carry the same cross.
1007
00:59:42,694 --> 00:59:45,003
Before, when you had queer kids like ours,
1008
00:59:45,414 --> 00:59:47,086
they looked after you,
1009
00:59:47,254 --> 00:59:48,813
but now they can marry
1010
00:59:49,015 --> 00:59:50,971
and leave you when they find a
1011
00:59:51,175 --> 00:59:53,245
whore who gives them good cock.
1012
00:59:58,536 --> 00:59:59,935
The bathroom, please?
1013
01:00:00,336 --> 01:00:02,213
To the left of the corridor.
1014
01:00:06,817 --> 01:00:07,817
Thank you.
1015
01:00:23,018 --> 01:00:24,531
Why do you hate Leo so?
1016
01:00:25,139 --> 01:00:27,414
You don't accept your son's homosexuality?
1017
01:00:28,019 --> 01:00:31,489
l rather he be queer than
dominated by a bitch.
1018
01:00:31,739 --> 01:00:33,377
But he could pick better.
1019
01:00:33,539 --> 01:00:34,575
What's wrong with Leo?
1020
01:00:35,180 --> 01:00:38,456
He's exactly like Rey's father,
God damn it!
1021
01:00:39,300 --> 01:00:41,575
A failure and henpecked, no ambition.
1022
01:00:43,221 --> 01:00:46,611
l have the feeling you are
attributing all your
1023
01:00:47,021 --> 01:00:48,773
frustrations to Leo.
1024
01:00:49,621 --> 01:00:51,498
Are you a damned psychologist?
1025
01:00:51,902 --> 01:00:55,417
l wonder, Antonia, if your
son or his partner
1026
01:00:55,582 --> 01:00:59,416
use any sort of special expensive perfume.
1027
01:01:01,663 --> 01:01:02,891
You know what l mean.
1028
01:01:03,583 --> 01:01:05,778
My son isn't flirtatious, but Leo,
1029
01:01:05,983 --> 01:01:08,053
being so refined... Why?
1030
01:01:08,583 --> 01:01:11,496
The murderer always perfumes his victims
1031
01:01:11,944 --> 01:01:14,583
after having murdered them.
1032
01:01:14,784 --> 01:01:15,819
What a waste!
1033
01:01:15,984 --> 01:01:18,817
But, relax, we are about to catch him.
1034
01:01:19,345 --> 01:01:20,573
He's cornered.
1035
01:01:21,145 --> 01:01:22,464
lt's Leo, isn't it?
1036
01:01:24,505 --> 01:01:25,733
l can say no more.
1037
01:01:30,426 --> 01:01:32,417
Thank you for your time.
1038
01:01:40,307 --> 01:01:42,104
Why did you mention the perfume?
1039
01:01:42,267 --> 01:01:44,098
We don't know if it's an M.O.,
1040
01:01:44,267 --> 01:01:45,586
nor have told the press.
1041
01:01:45,747 --> 01:01:48,501
l'm sure it is a key element in the case.
1042
01:01:48,668 --> 01:01:49,942
But if you spread it...
1043
01:01:50,108 --> 01:01:51,985
l want the murderer to find out
1044
01:01:52,148 --> 01:01:53,706
so he'll make a false move.
1045
01:01:53,868 --> 01:01:56,986
Mom, my job is at stake for helping you.
1046
01:01:57,309 --> 01:02:00,142
- Do you know what you're doing?
- Yes, and you?
1047
01:02:00,429 --> 01:02:02,579
Not me, mom. l don't know.
1048
01:02:02,989 --> 01:02:05,504
l just want the best for you.
1049
01:02:07,670 --> 01:02:09,342
l love you, you know?
1050
01:02:09,710 --> 01:02:11,940
But it's hard to communicate with you
1051
01:02:12,110 --> 01:02:14,341
because you always mad at me.
1052
01:02:15,471 --> 01:02:16,665
Give me a kiss.
1053
01:02:19,351 --> 01:02:23,186
Son, l have a phobia about
showing my affections.
1054
01:02:23,952 --> 01:02:25,271
Wasn't it the beard?
1055
01:02:25,432 --> 01:02:28,265
A fear of beards is geniophobia, which l
1056
01:02:28,432 --> 01:02:31,026
also have, that's why you must shave well.
1057
01:02:31,392 --> 01:02:33,224
Stop it, mom! Can't you see?
1058
01:02:33,593 --> 01:02:35,868
You're getting worse. You need a doctor.
1059
01:02:36,273 --> 01:02:38,025
Go see a doctor, or whatever,
1060
01:02:38,193 --> 01:02:40,582
but if you want to keep this a secret,
1061
01:02:40,793 --> 01:02:42,830
stop talking on the stairs.
1062
01:02:43,314 --> 01:02:45,145
Mind your own business. Clear out!
1063
01:02:47,794 --> 01:02:49,591
- Mom!
- Let's go to the estate office.
1064
01:02:50,555 --> 01:02:53,706
The purchase, sale and
subsequent renovation of
1065
01:02:53,875 --> 01:02:56,343
the murdered old ladies' flats were
1066
01:02:56,875 --> 01:03:00,073
managed by this office,
of which you are the boss.
1067
01:03:00,476 --> 01:03:03,274
- That's normal, believe me.
- l will if you convince me.
1068
01:03:03,956 --> 01:03:07,551
This office manages 95%
of the Chueca flats.
1069
01:03:07,956 --> 01:03:09,185
We want a model neighborhood
1070
01:03:09,677 --> 01:03:11,429
for gay couples to have
1071
01:03:11,597 --> 01:03:13,747
freedom to show themselves naturally.
1072
01:03:14,157 --> 01:03:17,388
Getting back to the old
ladies, did you know them?
1073
01:03:17,598 --> 01:03:19,475
My friends aren't senior citizens.
1074
01:03:19,678 --> 01:03:22,590
l don't care. Did you know them or not?
1075
01:03:25,278 --> 01:03:26,278
No.
1076
01:03:26,398 --> 01:03:28,674
Witnesses say they saw a person
1077
01:03:28,839 --> 01:03:30,636
of your characteristics
1078
01:03:30,799 --> 01:03:33,677
wandering around two
dead old ladies' flats:
1079
01:03:34,999 --> 01:03:37,468
"Tall, husky, tanned, well-dressed,
1080
01:03:39,440 --> 01:03:40,440
an Apollo."
1081
01:03:40,960 --> 01:03:44,236
You're discovering 95%
of the Chueca men, miss.
1082
01:03:44,841 --> 01:03:45,841
Mrs.
1083
01:03:52,481 --> 01:03:54,552
Fuck this damn house!
1084
01:03:55,482 --> 01:03:59,316
And to top it all off,
it doesn't even go on. Shit!
1085
01:04:02,282 --> 01:04:03,432
l got you!
1086
01:04:03,643 --> 01:04:05,474
You scared me to death!
1087
01:04:05,683 --> 01:04:07,401
Aren't l a Wolf Cub?
1088
01:04:07,923 --> 01:04:11,359
l don't go in for those
modern things. Wait!
1089
01:04:11,923 --> 01:04:13,835
- l don't want Leo to hear this.
- What?
1090
01:04:14,004 --> 01:04:17,121
The cops came and know
who killed the old ladies.
1091
01:04:17,284 --> 01:04:17,875
Really?
1092
01:04:18,044 --> 01:04:21,435
They're on the track of
a perfume the killer uses.
1093
01:04:21,605 --> 01:04:23,084
Why do you tell me that?
1094
01:04:24,245 --> 01:04:27,237
Son, you must be prepared for the worst.
1095
01:04:27,725 --> 01:04:28,794
Don't scare me!
1096
01:04:28,965 --> 01:04:31,844
Come on, l'll make you a delicious
1097
01:04:32,686 --> 01:04:34,358
- hamburger.
- With Russian salad?
1098
01:04:34,526 --> 01:04:36,517
No, not with Russian salad.
1099
01:04:36,686 --> 01:04:39,041
lt's fattening and you must lose weight.
1100
01:04:39,206 --> 01:04:41,323
- You're fat.
- Mom, please!
1101
01:04:41,487 --> 01:04:44,160
Okay, l've got some in the freezer.
1102
01:04:44,367 --> 01:04:47,040
l want to see the talk show tonight.
1103
01:04:47,207 --> 01:04:50,518
Marbella is such a mess.
As well as the country...
1104
01:05:11,370 --> 01:05:14,680
- Where are you going?
- To the cultural circle.
1105
01:05:15,090 --> 01:05:16,410
The reader's circle?
1106
01:05:16,611 --> 01:05:18,567
Or, luckily, to the Arctic circle?
1107
01:05:18,731 --> 01:05:20,528
The fine arts circle.
1108
01:05:30,572 --> 01:05:32,403
Rey, pass on all that.
1109
01:05:32,572 --> 01:05:35,212
Get someone else. He's the worst.
1110
01:05:36,733 --> 01:05:38,724
Shall l find you some friends?
1111
01:05:38,893 --> 01:05:41,123
Tell me and l'll widen your circle.
1112
01:05:42,053 --> 01:05:44,363
Man, that word "circle" again.
1113
01:05:44,774 --> 01:05:46,366
Shall l buy some lottery?
1114
01:05:51,014 --> 01:05:53,085
What is the base of a perfume?
1115
01:05:53,255 --> 01:05:54,973
Citrus, oriental wood?
1116
01:05:55,135 --> 01:05:57,695
What does the West offer: drugs, discos?
1117
01:06:11,937 --> 01:06:14,690
- What are we looking for?
- l don't know yet.
1118
01:06:15,217 --> 01:06:17,447
The killer is into expensive perfumes
1119
01:06:17,617 --> 01:06:20,337
and they're presenting
a fashionable perfume.
1120
01:06:20,498 --> 01:06:23,251
Hold me up, l have slight ochlophobia.
1121
01:06:23,418 --> 01:06:25,807
- What?
- Afear of crowds.
1122
01:06:26,618 --> 01:06:27,618
Look!
1123
01:06:30,699 --> 01:06:32,655
Those two are here together.
1124
01:06:36,419 --> 01:06:37,488
Who would have guessed?
1125
01:06:38,660 --> 01:06:41,333
- So what?
- They don't fit in together.
1126
01:08:21,391 --> 01:08:22,824
l didn't get dizzy
1127
01:08:23,391 --> 01:08:24,904
but l threw up a lot.
1128
01:08:25,631 --> 01:08:27,782
lt wasn't as revolting as l expected.
1129
01:08:35,512 --> 01:08:37,663
- What's the matter?
- A man!
1130
01:08:37,913 --> 01:08:40,427
- A man?
- He was up there!
1131
01:09:03,556 --> 01:09:06,832
Where were you?
Your friends laugh a lot with me.
1132
01:09:06,996 --> 01:09:09,635
- l'm sure.
- Really. You're sweating.
1133
01:09:09,796 --> 01:09:11,070
lt's hot in the bathroom.
1134
01:09:11,236 --> 01:09:12,305
You untied your shoe?
1135
01:09:12,477 --> 01:09:14,468
The shoelace broke, it came off.
1136
01:09:24,638 --> 01:09:26,310
You like military boots?
1137
01:09:26,478 --> 01:09:29,197
Yes, they go well with everything.
1138
01:09:29,558 --> 01:09:31,277
Do you like to suck them?
1139
01:09:32,079 --> 01:09:32,670
Let's go!
1140
01:09:32,839 --> 01:09:34,750
We're talking about uniforms!
1141
01:09:35,959 --> 01:09:38,075
- Let's see if l get it.
- Okay.
1142
01:09:38,919 --> 01:09:40,035
- You have no proof.
- No.
1143
01:09:40,280 --> 01:09:42,271
But you think he tried to kill you.
1144
01:09:42,440 --> 01:09:43,111
Yes.
1145
01:09:43,280 --> 01:09:45,555
- But he wasn't near you.
- You're close.
1146
01:09:46,080 --> 01:09:49,915
- Stop it, this is too much, mom!
- No, this is intuition.
1147
01:09:50,361 --> 01:09:53,876
- Your arachnophobia, agoraphobia...
- Entomophobia.
1148
01:09:54,121 --> 01:09:56,589
Whatever! You've got it all, mom.
1149
01:09:57,321 --> 01:09:59,040
Plus a persecution complex.
1150
01:10:01,082 --> 01:10:03,994
That's why l told the chief to can you,
1151
01:10:04,162 --> 01:10:06,756
because you're in very bad shape.
1152
01:10:11,683 --> 01:10:13,435
You told him what?
1153
01:10:15,723 --> 01:10:17,043
For your own good.
1154
01:10:17,284 --> 01:10:19,161
l'll tell you once and for all.
1155
01:10:19,364 --> 01:10:22,674
Your dad was a traitor pig too.
Get out of the car!
1156
01:10:22,844 --> 01:10:25,917
- But, mom...
- Get the fuck out!
1157
01:10:29,125 --> 01:10:32,276
lt was great, and free.
You're friends are nice.
1158
01:10:32,485 --> 01:10:34,636
l want to be cool, learn languages,
1159
01:10:34,806 --> 01:10:36,285
read your magazines,
1160
01:10:36,446 --> 01:10:39,165
memorize all those designers' names.
1161
01:10:40,406 --> 01:10:41,475
Come on!
1162
01:10:44,127 --> 01:10:46,357
- Man...
- Come over here.
1163
01:10:48,047 --> 01:10:49,719
When will we go to bed?
1164
01:10:49,887 --> 01:10:50,887
- Be patient.
- Patient?
1165
01:10:50,927 --> 01:10:53,886
lf we don't fuck, we could become friends.
1166
01:10:54,048 --> 01:10:56,403
- l like to go slower.
- You're so modern but...
1167
01:11:01,488 --> 01:11:05,323
l knew it! You're cheating on my Rey!
1168
01:11:05,969 --> 01:11:08,244
Shut up, we're an open couple.
1169
01:11:08,569 --> 01:11:11,130
Open? All you've got open are your legs!
1170
01:11:11,530 --> 01:11:13,202
l'll tell my son!
1171
01:11:13,370 --> 01:11:14,769
Go talk to her.
1172
01:11:14,930 --> 01:11:17,842
l want no arguments.
l'd never forgive myself.
1173
01:11:19,410 --> 01:11:20,480
What wit!
1174
01:11:23,571 --> 01:11:25,289
l saw him cheating on you.
1175
01:11:25,451 --> 01:11:27,521
Right downstairs. He's shameless.
1176
01:11:28,731 --> 01:11:31,087
- ls that true?
- You do it with Fran.
1177
01:11:31,332 --> 01:11:33,084
No, and less in front of you.
1178
01:11:33,252 --> 01:11:35,561
- Well, he loves me.
- Do you love him?
1179
01:11:35,772 --> 01:11:39,402
Sure, he's cultured, elegant,
a man with ambition.
1180
01:11:39,573 --> 01:11:42,326
Then go with him and leave us alone!
1181
01:11:42,533 --> 01:11:44,967
Not like you, under your mama's skirt.
1182
01:11:45,173 --> 01:11:46,652
- Shut up, bitch!
- Mama's boy!
1183
01:11:46,853 --> 01:11:48,003
- Queer!
- Homophonic!
1184
01:11:48,214 --> 01:11:49,214
What's that?
1185
01:11:56,014 --> 01:11:57,243
l'm winning.
1186
01:12:33,179 --> 01:12:34,179
To Leo and Rey:
1187
01:12:35,339 --> 01:12:37,216
lt's funny that my love and luxury novel
1188
01:12:37,379 --> 01:12:39,847
is inspired on two chubby, rather
1189
01:12:40,259 --> 01:12:41,818
coarse and penniless gays.
1190
01:12:42,220 --> 01:12:45,098
But you're the best friends l've ever had.
1191
01:12:45,460 --> 01:12:47,735
lf you were in a dark alley,
people would run.
1192
01:12:47,900 --> 01:12:51,132
But not me. l'd run from
elegant, educated men.
1193
01:12:51,381 --> 01:12:54,453
Like the guy who came to see grandma today.
1194
01:12:55,421 --> 01:12:56,854
A real estate agent...
1195
01:13:44,666 --> 01:13:48,137
Rey, l have found the perfume.
1196
01:13:49,667 --> 01:13:50,782
What perfume?
1197
01:13:51,387 --> 01:13:52,581
ln Leo's pocket.
1198
01:13:52,867 --> 01:13:55,302
And Rosa's cameo.
1199
01:13:56,668 --> 01:13:58,943
l think Leo is the...
1200
01:13:59,668 --> 01:14:03,456
Lock the door to your flat
and don't open to anyone.
1201
01:14:03,989 --> 01:14:05,183
Don't open to anyone.
1202
01:14:05,669 --> 01:14:07,227
Rey, come to bed.
1203
01:14:07,389 --> 01:14:09,903
Fran, sleep a bit longer, okay, handsome?
1204
01:14:14,870 --> 01:14:16,019
l'm hallucinating.
1205
01:14:16,190 --> 01:14:18,420
So now you search my clothes.
1206
01:14:18,590 --> 01:14:20,820
- No, no...
- You shit-ass busybody!
1207
01:14:21,150 --> 01:14:22,743
You got Rey to leave me.
1208
01:14:22,911 --> 01:14:26,187
That's what you wanted.
l can't fuckin' deal with you.
1209
01:14:26,391 --> 01:14:30,225
- l feel like killing you!
- l understand you quite well.
1210
01:14:30,431 --> 01:14:32,582
l am the worst but, you know,
1211
01:14:32,752 --> 01:14:35,425
he's my only son, the others are girls.
1212
01:14:35,592 --> 01:14:37,662
l can't stand them, they're bitches.
1213
01:14:37,832 --> 01:14:40,870
l had a son and he turned out to be queer.
1214
01:14:41,233 --> 01:14:44,828
lt's hard for a mother to
accept something like that.
1215
01:14:44,993 --> 01:14:48,668
Besides, had he gotten involved
with some important guy...
1216
01:14:49,594 --> 01:14:52,154
But with you, Leo, a driving instructor?
1217
01:14:52,554 --> 01:14:55,022
And l have to fuckin' put up with it!
1218
01:14:55,634 --> 01:14:58,707
This time l'm serious.
l'll leave you both alone.
1219
01:14:58,915 --> 01:15:00,109
You're a bad person
1220
01:15:00,275 --> 01:15:01,754
and l'd twist your neck...
1221
01:15:01,915 --> 01:15:04,031
Help! The Chueca murderer is here!
1222
01:15:04,195 --> 01:15:05,867
Shut up, big mouth!
1223
01:15:06,395 --> 01:15:08,352
Help, help!
1224
01:15:10,076 --> 01:15:12,749
Open the door or it'll we worse!
1225
01:15:13,276 --> 01:15:15,744
- Help! He's killing me!
- Open the door!
1226
01:15:16,276 --> 01:15:18,791
The Chueca murderer is here to kill me!
1227
01:15:19,557 --> 01:15:21,115
Open the fuckin' door!
1228
01:15:21,317 --> 01:15:24,275
- Help, he's killing me!
- Open my own door!
1229
01:15:26,798 --> 01:15:27,867
Fuckin' open it!
1230
01:15:28,598 --> 01:15:31,476
Help! Somebody help me!
1231
01:15:50,840 --> 01:15:53,674
- That's terrible.
- How could you stand him?
1232
01:15:53,921 --> 01:15:55,752
l never liked that man.
1233
01:15:55,921 --> 01:15:59,755
Calm down, take a shower,
relax and lie down.
1234
01:16:00,641 --> 01:16:02,837
Go on! Go on! lt's all over.
1235
01:16:03,002 --> 01:16:05,721
l'll tell the police to pick him up.
1236
01:16:06,402 --> 01:16:07,721
Just a moment.
1237
01:16:07,922 --> 01:16:09,992
lf there's a reward, it's mine.
1238
01:16:24,604 --> 01:16:26,037
- Yes?
- Reinaldo?
1239
01:16:26,444 --> 01:16:28,719
- lnspector Mila?
- Listen, there's no time.
1240
01:16:28,884 --> 01:16:31,922
l know who the killer is.
He could be near your mother.
1241
01:16:32,365 --> 01:16:34,003
Don't tell me it's Leo!
1242
01:16:34,245 --> 01:16:37,396
lt's Victor, the real estate guy. Run home.
1243
01:16:37,885 --> 01:16:39,877
l am, but l can't find a cab.
1244
01:18:12,816 --> 01:18:13,816
No...!
1245
01:18:16,176 --> 01:18:17,176
No...!
1246
01:18:45,259 --> 01:18:47,899
The games are over. Follow me.
1247
01:19:09,182 --> 01:19:10,820
Rey, listen.
1248
01:19:12,262 --> 01:19:14,219
Whatever your mom said, l love you.
1249
01:19:15,023 --> 01:19:16,023
She called me murderer.
1250
01:19:16,543 --> 01:19:18,499
Leo, my battery is running out.
1251
01:19:18,703 --> 01:19:21,661
Let's get back together, like before.
1252
01:19:22,023 --> 01:19:23,582
lnspector Mila called me.
1253
01:19:23,744 --> 01:19:25,143
The murderer is...
1254
01:19:25,624 --> 01:19:27,774
What? l can hardly hear you.
1255
01:19:28,184 --> 01:19:29,936
...the real estate guy.
1256
01:19:30,504 --> 01:19:33,099
The murderer is who? The "what" guy?
1257
01:19:34,945 --> 01:19:36,458
The real estate guy.
1258
01:19:39,185 --> 01:19:40,185
Hands on the wheel!
1259
01:19:52,307 --> 01:19:54,946
- Are you okay?
- l heard noise upstairs.
1260
01:19:59,468 --> 01:20:02,585
- What happened?
- Someone wanted to strangle me.
1261
01:20:02,748 --> 01:20:04,864
- Who?
- l didn't see who it was.
1262
01:20:05,348 --> 01:20:07,066
You never fuckin' do!
1263
01:20:13,269 --> 01:20:15,180
Yes, please, call the police.
1264
01:20:15,349 --> 01:20:18,945
And send an ambulance to
Pelayo street, 30. Thanks.
1265
01:20:21,310 --> 01:20:24,746
This letter is for you. Lola left it.
1266
01:20:28,551 --> 01:20:29,620
Where do you prefer?
1267
01:20:30,111 --> 01:20:31,590
Madrid is full of dumps.
1268
01:20:31,791 --> 01:20:33,270
This is your fault, idiot!
1269
01:20:33,431 --> 01:20:37,266
He's going to kill us!
Do something, asshole!
1270
01:20:37,432 --> 01:20:38,467
Shut the fuck up!
1271
01:20:38,632 --> 01:20:40,031
Can't you shut up even now?
1272
01:20:40,192 --> 01:20:41,625
Do something!
1273
01:20:41,912 --> 01:20:44,028
You won't, cause you never have.
1274
01:20:44,193 --> 01:20:46,104
Many settle for what they have.
1275
01:20:46,313 --> 01:20:49,066
You queer! Do something, queer!
1276
01:20:49,233 --> 01:20:51,224
They're just cowards.
1277
01:20:51,793 --> 01:20:54,024
l'll die, but so will you, bastard!
1278
01:20:56,074 --> 01:20:57,666
Hit the break or l'll shoot!
1279
01:21:11,436 --> 01:21:14,269
Help! Help! Help!
1280
01:21:17,156 --> 01:21:19,272
Help, help me!
1281
01:21:26,837 --> 01:21:28,270
He wants to kill me!
1282
01:21:41,319 --> 01:21:42,319
Leo.
1283
01:21:43,959 --> 01:21:44,959
Leo.
1284
01:21:51,600 --> 01:21:52,600
Excuse me.
1285
01:21:52,720 --> 01:21:53,914
How about a threesome?
1286
01:21:54,480 --> 01:21:56,755
No, l don't believe in threesomes.
1287
01:21:57,321 --> 01:21:59,152
- Nor l in couples.
- Hi.
1288
01:21:59,721 --> 01:22:01,040
You, here?
1289
01:22:01,441 --> 01:22:04,478
What? l have a right too.
l'm experimenting,
1290
01:22:04,641 --> 01:22:06,872
expressing myself freely.
1291
01:22:07,482 --> 01:22:09,598
A guy who wants to kill me.
1292
01:22:10,002 --> 01:22:11,754
The murderer. Help me.
1293
01:22:15,002 --> 01:22:17,915
- Where is your gun?
- Man, l can't.
1294
01:22:18,323 --> 01:22:21,395
l've taken a lot of shit
and would be of no help.
1295
01:22:22,123 --> 01:22:25,719
Do you want the locker key?
The rod is inside.
1296
01:22:26,324 --> 01:22:30,158
Fuck! Give me a towel, sandals... Shit!
1297
01:22:34,085 --> 01:22:36,883
How shameful, the police. How shameful!
1298
01:22:40,205 --> 01:22:41,205
My God!
1299
01:24:06,215 --> 01:24:08,445
Fuck... fuck...
1300
01:24:31,257 --> 01:24:33,692
Old people have no place in my plan,
1301
01:24:34,818 --> 01:24:36,968
and neither do queers like you.
1302
01:24:38,178 --> 01:24:39,657
You don't keep fit.
1303
01:24:40,298 --> 01:24:43,609
Where's your self-esteem,
the minimum requirements?
1304
01:24:43,779 --> 01:24:45,007
Sensitivity:
1305
01:24:46,779 --> 01:24:49,977
None. Ambition: Zero.
1306
01:24:52,140 --> 01:24:55,530
You have nothing to do with art or fashion.
1307
01:24:58,580 --> 01:25:01,300
How could you think l was falling for you?
1308
01:25:02,141 --> 01:25:04,609
Look at my body, it's full of life.
1309
01:25:05,301 --> 01:25:07,212
And you're nothing but a fatso.
1310
01:25:09,222 --> 01:25:11,213
l'd never go for anyone like you.
1311
01:25:15,022 --> 01:25:17,856
Never say: "This cock doesn't fit."
1312
01:25:22,303 --> 01:25:23,736
You'll miss the shot.
1313
01:25:23,903 --> 01:25:25,700
Shooting isn't like in movies.
1314
01:25:25,863 --> 01:25:27,343
What a waste, son.
1315
01:25:29,184 --> 01:25:31,175
You see? You're not trained.
1316
01:25:31,824 --> 01:25:33,303
Now it's my turn.
1317
01:25:35,945 --> 01:25:38,061
But l sure am trained.
1318
01:25:52,866 --> 01:25:53,866
There he is.
1319
01:25:54,227 --> 01:25:56,900
l knew he existed. He's all yours.
1320
01:25:57,627 --> 01:26:00,664
You did it all alone,
and l congratulate you.
1321
01:26:02,507 --> 01:26:04,419
Here, keep it with my badge.
1322
01:26:06,268 --> 01:26:08,065
Checkers are not in fashion.
1323
01:26:08,828 --> 01:26:10,625
Did l hear shots? Freeze...!
1324
01:26:10,788 --> 01:26:11,788
Mom!
1325
01:26:11,909 --> 01:26:15,743
Luis! l'm getting dizzy.
Firearms scare me and,
1326
01:26:15,909 --> 01:26:19,743
seeing blood, l feel fear
for anything red, like Marnie.
1327
01:26:19,989 --> 01:26:22,550
But you surpass all my terrors at once.
1328
01:26:22,710 --> 01:26:23,710
This is me, mom.
1329
01:26:23,830 --> 01:26:27,425
Yes, but you've matured
so fast. l'm leaving.
1330
01:26:28,590 --> 01:26:29,784
Can l take you home?
1331
01:26:29,950 --> 01:26:32,784
No, stroll around Chueca.
lt'll do you good.
1332
01:26:32,991 --> 01:26:36,666
But first put your pants on. Or not,
1333
01:26:37,111 --> 01:26:38,146
you decide.
1334
01:26:53,153 --> 01:26:55,508
"Remember you owe me a trip to Paris, fags.
1335
01:26:55,673 --> 01:26:57,106
You promised.
1336
01:26:57,274 --> 01:26:59,310
l want to see that romantic city."
1337
01:27:01,794 --> 01:27:05,469
Lola saved us after her death, poor girl.
1338
01:27:07,955 --> 01:27:09,991
And also saved us as a couple.
1339
01:27:10,155 --> 01:27:12,111
She says nice things about us.
1340
01:27:13,955 --> 01:27:15,024
Read them again.
1341
01:27:15,195 --> 01:27:17,790
Stop that pawing, you look like queers.
1342
01:27:23,356 --> 01:27:26,474
Antonia, l never thought l'd say this but,
1343
01:27:28,197 --> 01:27:29,915
thanks for almost saving my life.
1344
01:27:30,717 --> 01:27:34,154
lf l were a good shot l'd
have hit you for sure, Leo.
1345
01:27:35,078 --> 01:27:38,673
Well, anyway, you're still
alive thanks to me,
1346
01:27:38,958 --> 01:27:42,553
as if you were my son,
so we'll have to make up.
1347
01:27:43,799 --> 01:27:45,517
Not there, it hurts.
1348
01:27:45,879 --> 01:27:47,358
l'm sorry.
1349
01:27:47,839 --> 01:27:50,433
Okay, l'll go make breakfast for you.
1350
01:27:52,280 --> 01:27:54,271
Sorry, sorry...
1351
01:27:54,600 --> 01:27:57,398
That hurts! Okay, that's enough!
1352
01:27:58,600 --> 01:28:01,911
But nothing has changed.
l still can't stand you.
1353
01:28:02,961 --> 01:28:05,270
Fine, l can't stand you either.
1354
01:28:05,561 --> 01:28:07,916
But l've won. You're who is leaving.
1355
01:28:08,361 --> 01:28:10,478
Yes, to the flat just above you,
1356
01:28:10,842 --> 01:28:12,355
to live with Mr. Pardo.
1357
01:28:12,562 --> 01:28:15,952
So you and l will be together
a few more years.
1358
01:28:16,402 --> 01:28:19,839
And from now on, not only will l be
1359
01:28:20,003 --> 01:28:23,996
your boyfriend's mother,
but also your boss' wife.
1360
01:28:35,564 --> 01:28:39,399
You worry me, Leo.
l hope you get better. Poor boy.
1361
01:28:42,685 --> 01:28:44,164
Breakfast!
1362
01:28:47,686 --> 01:28:50,246
You look like you've seen a ghost.
1363
01:28:51,526 --> 01:28:54,563
No, it's nothing. My whole body aches.
1364
01:28:56,647 --> 01:28:59,366
l'll cure you with the Wolf Cub factor.
1365
01:29:02,687 --> 01:29:05,600
- l miss my hair, Rey.
- lt'll grow back.
1366
01:29:10,088 --> 01:29:11,282
lt hurts here.
1367
01:29:14,009 --> 01:29:15,009
And here.
1368
01:29:16,529 --> 01:29:17,529
And here.
1369
01:29:18,329 --> 01:29:19,603
And here too.97751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.