All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E12 Fraught.Mess.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:05,220 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,221 --> 00:00:09,964 - Down your drink. - Yeah! 3 00:00:09,965 --> 00:00:12,358 Oh, yeah, I'm not drinking tonight. 4 00:00:12,359 --> 00:00:13,141 Serious. 5 00:00:13,142 --> 00:00:15,622 I am fully behind this, 6 00:00:15,623 --> 00:00:17,972 if he is genuine in trying to grow and change. 7 00:00:17,973 --> 00:00:21,715 Your relationship's just got one of those construction signs. 8 00:00:21,716 --> 00:00:23,108 It's just, like, still being built. 9 00:00:23,109 --> 00:00:24,370 I think Daisy needs someone 10 00:00:24,371 --> 00:00:25,980 a little bit more mature, you know? 11 00:00:25,981 --> 00:00:29,420 You'll probably be up 'til about 2:00 cleaning up. 12 00:00:30,943 --> 00:00:32,726 These girls, they're not going to progress in yachting 13 00:00:32,727 --> 00:00:34,467 if they don't adjust their attitude. 14 00:00:34,468 --> 00:00:36,425 But now I'm going to get up. 15 00:00:36,426 --> 00:00:38,297 You made it very clear how you felt about it. 16 00:00:38,298 --> 00:00:39,691 She's just trying to be a martyr. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,954 Dude. 18 00:00:43,955 --> 00:00:46,261 Jesus Christ. 19 00:00:46,262 --> 00:00:48,524 Which way? That way? 20 00:00:48,525 --> 00:00:52,006 Do you know where the big, um, plastic jug is? 21 00:00:52,007 --> 00:00:54,271 I know what you're doing, Danni. 22 00:00:56,534 --> 00:00:58,795 Yes! 23 00:00:58,796 --> 00:01:00,277 Oh, my God. 24 00:01:02,149 --> 00:01:03,104 For [bleep]'s sake. 25 00:01:03,105 --> 00:01:04,497 Like, what's happening? 26 00:01:04,498 --> 00:01:07,153 Oh, yes. 27 00:01:38,185 --> 00:01:39,358 Yeah, I did have a fun night. 28 00:01:39,359 --> 00:01:41,099 Good. 29 00:01:41,100 --> 00:01:43,494 It's hard getting along with everyone when everyone's drunk. 30 00:01:50,893 --> 00:01:52,373 Okay. 31 00:01:58,944 --> 00:02:01,554 So the last time that I kissed somebody on this crew, 32 00:02:01,555 --> 00:02:04,034 I was told that that can never happen again. 33 00:02:04,035 --> 00:02:06,167 Danni, so I was thinking about our kiss. 34 00:02:06,168 --> 00:02:07,560 I don't want it to happen again. 35 00:02:07,561 --> 00:02:10,128 But this time, I'm hoping he'll say, 36 00:02:10,129 --> 00:02:12,130 that needs to happen all the time, 37 00:02:12,131 --> 00:02:14,654 and I loved every second, 38 00:02:14,655 --> 00:02:15,787 because... 39 00:02:18,094 --> 00:02:19,093 Oh, wow. 40 00:02:19,094 --> 00:02:20,270 Um... 41 00:02:22,446 --> 00:02:23,447 Wow. 42 00:02:26,146 --> 00:02:28,102 I mean, I've been here three days. 43 00:02:28,103 --> 00:02:30,365 Last year, I had to sleep in the----ing crew mess, 44 00:02:30,366 --> 00:02:33,762 because there was always sex happening in my----ing cabin. 45 00:02:35,024 --> 00:02:36,286 Yes. 46 00:02:37,679 --> 00:02:38,721 Nope. 47 00:02:38,722 --> 00:02:40,593 All right, buddy. Love you. 48 00:02:40,594 --> 00:02:41,596 Here I am. 49 00:02:46,905 --> 00:02:48,296 Dianna is stunning, 50 00:02:48,297 --> 00:02:49,776 but I also think she's very reserved, 51 00:02:49,777 --> 00:02:51,517 whereas Danni saw an opportunity and took it, 52 00:02:51,518 --> 00:02:52,824 and I'm not upset about it. 53 00:03:01,703 --> 00:03:03,444 It's time to wake up, mother----ers. 54 00:03:04,662 --> 00:03:05,576 How are you? 55 00:03:06,664 --> 00:03:07,794 I feel fine. 56 00:03:07,795 --> 00:03:08,797 You had fun last night? 57 00:03:10,407 --> 00:03:12,712 - No bleeding? - No bleeding. 58 00:03:12,713 --> 00:03:13,671 Cool. 59 00:03:15,673 --> 00:03:16,674 How are you? 60 00:03:18,763 --> 00:03:21,111 Wonderful. I had so much fun with everyone. 61 00:03:21,112 --> 00:03:22,809 Had a really, really good night. 62 00:03:22,810 --> 00:03:24,247 Mmm. 63 00:03:26,075 --> 00:03:27,468 Shut up. 64 00:03:30,775 --> 00:03:32,601 Did you, um, have fun last night? 65 00:03:32,602 --> 00:03:34,429 - Yeah, I had a great night. - Where did you disappear to? 66 00:03:34,430 --> 00:03:35,735 I can't remember, man. 67 00:03:35,736 --> 00:03:37,824 No, shut up. Shut up. Come on. 68 00:03:37,825 --> 00:03:38,783 Spill the beans. 69 00:03:40,394 --> 00:03:41,610 He's----ing lovely, bro. 70 00:03:41,611 --> 00:03:44,787 And he's so goddamn hot. 71 00:03:44,788 --> 00:03:46,615 I thought you were going to hook up with Diana, bro. 72 00:03:46,616 --> 00:03:48,530 I don't know what you're talking about, man. 73 00:03:48,531 --> 00:03:49,705 I'm not hooking up with anybody. 74 00:03:49,706 --> 00:03:52,186 I'm just doing my job, big man. 75 00:03:52,187 --> 00:03:53,840 Ah, that's so good. 76 00:03:53,841 --> 00:03:57,017 I do not enjoy this because you leave me alone 77 00:03:57,018 --> 00:03:58,540 for a good couple of hours. 78 00:03:58,541 --> 00:04:00,499 What does everyone just make out? 79 00:04:00,500 --> 00:04:01,848 And you can all just sleep in the master. 80 00:04:01,849 --> 00:04:03,676 Everyone's being silly about this. 81 00:04:03,677 --> 00:04:06,200 You got the hot one. Which one do you want me to get? 82 00:04:06,201 --> 00:04:07,419 What am I going to do? 83 00:04:07,420 --> 00:04:09,943 Like, sit back and, like, watch you, 84 00:04:09,944 --> 00:04:12,293 like, stare at him from the corner of the crew mess table 85 00:04:12,294 --> 00:04:13,860 for the rest of the season. 86 00:04:13,861 --> 00:04:15,992 And maybe he'll come and hook up with you, like... 87 00:04:15,993 --> 00:04:18,038 No. 88 00:04:18,039 --> 00:04:20,825 Gary's sick and hot. You can have Gary. 89 00:04:23,611 --> 00:04:25,001 No, thanks. 90 00:04:25,002 --> 00:04:28,178 Danni has been moving fast when it comes to guys. 91 00:04:28,179 --> 00:04:32,313 So when Chase came on board, I mean, it's expected. 92 00:04:32,314 --> 00:04:35,797 - I don't do love triangles. - I'm like, oh my God, seriously? 93 00:04:37,451 --> 00:04:39,364 Daisy, Gary, Cloyce, 94 00:04:39,365 --> 00:04:41,366 can you guys meet me in the crew mess 95 00:04:41,367 --> 00:04:42,541 for the preference sheet meeting, please? 96 00:04:42,542 --> 00:04:45,195 - Copy. - Copy, copy. 97 00:04:45,196 --> 00:04:46,980 Eww. 98 00:04:46,981 --> 00:04:48,808 I hope this doesn't have penis things. 99 00:04:48,809 --> 00:04:50,200 What is it? 100 00:04:50,201 --> 00:04:51,506 No, it's my towel. 101 00:04:51,507 --> 00:04:53,856 This does not have any penis stain on it. 102 00:04:53,857 --> 00:04:56,076 Okay, this is a quick overnight charter. 103 00:04:56,077 --> 00:04:59,253 Jillian is an operations specialist in healthcare 104 00:04:59,254 --> 00:05:01,560 and Sharie is a celebrity hairstylist. 105 00:05:01,561 --> 00:05:05,390 Jillian and Sharie plan to enjoy fun in the sun 106 00:05:05,391 --> 00:05:08,001 and great cuisine alongside their friends. 107 00:05:08,002 --> 00:05:10,046 Guests would like to enjoy all the water toys 108 00:05:10,047 --> 00:05:12,440 the boat has to offer, and they hope to catch some wind 109 00:05:12,441 --> 00:05:13,659 for an amazing sail. 110 00:05:13,660 --> 00:05:14,877 Cool. 111 00:05:14,878 --> 00:05:16,401 They would like to do a mixology lesson 112 00:05:16,402 --> 00:05:18,011 followed by a seven-course meal that pairs well 113 00:05:18,012 --> 00:05:19,708 with all the drinks they learned to make. 114 00:05:19,709 --> 00:05:21,623 Seven courses. Cool. 115 00:05:21,624 --> 00:05:24,409 You just tell me your menu and I'll pick cocktails 116 00:05:24,410 --> 00:05:25,932 that go with the menu. 117 00:05:25,933 --> 00:05:27,368 Beautiful strategy. 118 00:05:27,369 --> 00:05:29,457 Cool. Itinerary requests are pretty straightforward. 119 00:05:29,458 --> 00:05:31,285 They seem like a fun group. 120 00:05:31,286 --> 00:05:32,982 All right, thank you very much. 121 00:05:32,983 --> 00:05:34,027 Thanks, Glenn. 122 00:05:34,028 --> 00:05:35,987 Nice and tight. Nice and tight. 123 00:05:43,430 --> 00:05:45,908 The guests have specifically requested 124 00:05:45,909 --> 00:05:48,084 a seven-course meal for this evening. 125 00:05:48,085 --> 00:05:52,611 Not six, not eight, seven perfect courses. 126 00:05:52,612 --> 00:05:54,613 These guests want to have a feast. 127 00:05:54,614 --> 00:05:57,442 So the goal for this meal to showcase 128 00:05:57,443 --> 00:05:59,879 a broad range of culinary skill, 129 00:05:59,880 --> 00:06:02,577 highlight some things from the local seafood and produce, 130 00:06:02,578 --> 00:06:05,972 and that should be a winning formula. 131 00:06:05,973 --> 00:06:06,975 It should be. 132 00:06:10,326 --> 00:06:11,936 - Thanks, Chase. - No worries. 133 00:06:16,854 --> 00:06:18,508 Oh! 134 00:06:20,380 --> 00:06:21,814 Oh, God. 135 00:06:21,815 --> 00:06:23,859 - Is that an orgasm sound? - Yeah. 136 00:06:23,860 --> 00:06:25,905 That's us pretty much done, I think. 137 00:06:25,906 --> 00:06:28,388 Girls, girls, we can be done for the night. 138 00:06:33,218 --> 00:06:35,436 Daisy-poo, do you want to go get that drink now? 139 00:06:35,437 --> 00:06:37,220 Okay. 140 00:06:37,221 --> 00:06:38,396 Where are you two----ing going? 141 00:06:38,397 --> 00:06:39,658 Ooh. 142 00:06:39,659 --> 00:06:41,181 - Huh? - Okay, get ready, 143 00:06:41,182 --> 00:06:42,791 because I'm not getting seen in public like that. 144 00:06:42,792 --> 00:06:45,185 You're looking like that. Let's go. 145 00:06:45,186 --> 00:06:48,318 Having Daisy being supportive of me not drinking 146 00:06:48,319 --> 00:06:49,798 is a good feeling for me, 147 00:06:49,799 --> 00:06:51,670 because then I know she's going to be there 148 00:06:51,671 --> 00:06:53,367 at my worst when I'm drunk, 149 00:06:53,368 --> 00:06:54,455 because she has been there, 150 00:06:54,456 --> 00:06:56,196 and at my best when I'm sober. 151 00:06:56,197 --> 00:06:57,676 Are you guys going on a date? 152 00:06:57,677 --> 00:06:58,720 No. 153 00:06:58,721 --> 00:07:00,418 Working together, living together, 154 00:07:00,419 --> 00:07:01,984 having these ups and downs, 155 00:07:01,985 --> 00:07:03,856 coming out and being still good friends. 156 00:07:03,857 --> 00:07:05,684 If we can do this for years on end, 157 00:07:05,685 --> 00:07:07,294 as we have been doing, 158 00:07:07,295 --> 00:07:10,166 how can we not keep doing it for the rest of our lives? 159 00:07:10,167 --> 00:07:11,298 Have fun. 160 00:07:11,299 --> 00:07:12,647 Where are we going, Gary? 161 00:07:12,648 --> 00:07:14,388 - Oh, just the corner. - Oh, nice. 162 00:07:14,389 --> 00:07:16,436 Mmm. Wow. 163 00:07:26,446 --> 00:07:27,880 What are we going for a drink for? 164 00:07:27,881 --> 00:07:29,403 For us. 165 00:07:29,404 --> 00:07:31,013 For us in the season. 166 00:07:31,014 --> 00:07:32,580 You're not going to drink for the rest of the season? 167 00:07:32,581 --> 00:07:33,886 I don't know. 168 00:07:33,887 --> 00:07:35,583 Maybe I'll have a glass of wine tonight. 169 00:07:35,584 --> 00:07:38,412 This is nice, Dais. Just you and I. 170 00:07:38,413 --> 00:07:39,892 I wish it wasn't so warm, though. 171 00:07:39,893 --> 00:07:41,852 I feel like... Do you want this? 172 00:07:43,941 --> 00:07:45,245 Chase is asleep. 173 00:07:45,246 --> 00:07:47,205 - Let's go wake him up. - Let's go. 174 00:07:49,556 --> 00:07:50,948 Chase, wake up. 175 00:07:53,473 --> 00:07:55,516 Don't make me get in there, bro. 176 00:07:55,517 --> 00:07:57,083 I'll wake you up. 177 00:07:57,084 --> 00:07:58,824 Come. 178 00:07:58,825 --> 00:08:00,088 Yeah. 179 00:08:02,133 --> 00:08:03,307 Ooh. 180 00:08:10,315 --> 00:08:11,489 Cheers, Dais. 181 00:08:11,490 --> 00:08:12,794 What are you cheersing to? 182 00:08:12,795 --> 00:08:14,448 To us, to being roomies, to being besties, 183 00:08:14,449 --> 00:08:16,929 to being friends, to moving forward. 184 00:08:16,930 --> 00:08:19,453 In all seriousness, what are you looking for in life, Dais? 185 00:08:19,454 --> 00:08:20,759 In life? 186 00:08:20,760 --> 00:08:22,804 Yeah, just in the next couple of years. 187 00:08:22,805 --> 00:08:27,245 I guess stabilizing work a bit would be nice. 188 00:08:29,073 --> 00:08:31,032 I'm not even really looking for a relationship. 189 00:08:34,818 --> 00:08:37,906 What about you? What are you looking for? 190 00:08:37,907 --> 00:08:39,865 I want to build that relationship. 191 00:08:39,866 --> 00:08:41,519 And relationships require work. 192 00:08:41,520 --> 00:08:44,609 yeah, you go through the ups and downs, like us. 193 00:08:44,610 --> 00:08:46,480 We've been through a lot of sh-- 194 00:08:46,481 --> 00:08:49,048 that most married couples haven't been through. 195 00:08:49,049 --> 00:08:51,790 Seriously. And it doesn't seem like it's going to end 196 00:08:51,791 --> 00:08:54,140 any time soon either. 197 00:08:54,141 --> 00:08:56,577 When I fall hard for someone, I fall hard. 198 00:08:56,578 --> 00:08:58,448 But that doesn't happen overnight. 199 00:08:58,449 --> 00:09:00,146 That takes a long, long time. 200 00:09:00,147 --> 00:09:03,062 And me, could you see a relationship with me? 201 00:09:03,063 --> 00:09:04,150 Gary... 202 00:09:04,151 --> 00:09:06,935 I'm just asking for a friend here. 203 00:09:06,936 --> 00:09:08,981 Imagine I wasn't here and someone asked you that. 204 00:09:08,982 --> 00:09:11,551 Could you see yourself in a relationship with Gary? 205 00:09:14,205 --> 00:09:16,120 I don't... 206 00:09:20,211 --> 00:09:21,167 Coming up... 207 00:09:21,168 --> 00:09:22,472 For your next course. 208 00:09:22,473 --> 00:09:23,822 A play on Oysters Rockefeller. 209 00:09:23,823 --> 00:09:25,954 Anybody want mine? I don't eat oysters. 210 00:09:25,955 --> 00:09:28,959 This right here tastes like cough syrup. 211 00:09:38,403 --> 00:09:40,882 Can you see a relationship with me? 212 00:09:40,883 --> 00:09:42,884 Gary, you just like the idea of me. Come on. 213 00:09:42,885 --> 00:09:44,016 You need to be honest with yourself. 214 00:09:44,017 --> 00:09:45,844 No, I am honest with myself. 215 00:09:45,845 --> 00:09:47,889 I think we both have a lot of work to do in ourselves, 216 00:09:47,890 --> 00:09:49,891 but I think I've been working on myself 217 00:09:49,892 --> 00:09:51,850 more than you've been working on yourself. 218 00:09:51,851 --> 00:09:54,594 What? Have you not seen how ripped I am? 219 00:09:55,899 --> 00:09:57,507 And I think you need to do... 220 00:09:57,508 --> 00:09:59,335 I think before you can get in a relationship with anyone, 221 00:09:59,336 --> 00:10:01,468 I think you need to really work on yourself. 222 00:10:01,469 --> 00:10:02,600 No, I know. 223 00:10:02,601 --> 00:10:03,818 Because you're not going to have 224 00:10:03,819 --> 00:10:05,472 a healthy relationship with anyone. 225 00:10:05,473 --> 00:10:06,865 But don't you think it's good to find someone in life 226 00:10:06,866 --> 00:10:08,431 that you can work on yourself with, 227 00:10:08,432 --> 00:10:09,824 that's someone that brings out the best of you? 228 00:10:09,825 --> 00:10:11,043 No, to have a secure relationship, 229 00:10:11,044 --> 00:10:12,435 you need to be with a secure person, 230 00:10:12,436 --> 00:10:14,220 and we're not secure people. 231 00:10:14,221 --> 00:10:16,875 You're talking about somebody fixing your problems, 232 00:10:16,876 --> 00:10:18,790 and you need them... 233 00:10:18,791 --> 00:10:20,139 No, how can you understand your problems? 234 00:10:20,140 --> 00:10:21,880 If someone else comes in and sees like, 235 00:10:21,881 --> 00:10:23,446 okay, we'll look at it from this side. 236 00:10:23,447 --> 00:10:24,665 I can talk to you about that 237 00:10:24,666 --> 00:10:26,275 without being in a relationship with you. 238 00:10:26,276 --> 00:10:28,103 No, of course. Yeah, but that's what I'm saying. 239 00:10:28,104 --> 00:10:29,670 Maybe because we've gone through so much 240 00:10:29,671 --> 00:10:31,237 and we've worked together for so long, 241 00:10:31,238 --> 00:10:33,282 you know, we've come a long way from where we started. 242 00:10:33,283 --> 00:10:35,284 I think I've been too scared to commit 243 00:10:35,285 --> 00:10:37,069 because I don't want someone to put me in my place 244 00:10:37,070 --> 00:10:38,766 because I'm selfish like that, 245 00:10:38,767 --> 00:10:40,550 but I know that's what I need. 246 00:10:40,551 --> 00:10:42,161 And that's someone like Daisy. 247 00:10:42,162 --> 00:10:43,989 I wouldn't get away with murder like I'd normally do. 248 00:10:43,990 --> 00:10:45,468 Because of everything that happened last year, 249 00:10:45,469 --> 00:10:48,123 when Gary didn't respect my relationship with Colin, 250 00:10:48,124 --> 00:10:52,127 I kind of took a step back from our relationship. 251 00:10:52,128 --> 00:10:55,130 Unless Gary did some serious growing up very fast, 252 00:10:55,131 --> 00:10:58,133 us having a future, there's no----ing way. 253 00:10:58,134 --> 00:10:59,918 I think we make each other laugh. 254 00:10:59,919 --> 00:11:02,311 We have similar interests. 255 00:11:02,312 --> 00:11:04,139 Yeah, and we enjoy each other as a company. 256 00:11:04,140 --> 00:11:05,750 Basically you're saying there is a possibility. 257 00:11:05,751 --> 00:11:08,622 No, it's okay. I'm just... 258 00:11:08,623 --> 00:11:09,754 I'm just asking. 259 00:11:09,755 --> 00:11:10,974 Okay, should we go, Dais? 260 00:11:12,193 --> 00:11:14,021 That was very lovely. Thank you. 261 00:11:18,068 --> 00:11:19,807 Who am I supposed to be----ing alone? 262 00:11:19,808 --> 00:11:22,290 Don't tell me. Give me five minutes. 263 00:11:24,988 --> 00:11:26,771 You want to go and hang out a bit? 264 00:11:26,772 --> 00:11:28,296 You want a beer? 265 00:11:31,212 --> 00:11:32,559 I know. 266 00:11:32,560 --> 00:11:35,344 - Oh, grar. Grar. - Stop. 267 00:11:35,345 --> 00:11:39,000 We are working on our friendship, Gary. 268 00:11:39,001 --> 00:11:40,872 Has your attention shifted at all? 269 00:11:40,873 --> 00:11:42,308 What do you mean? 270 00:11:42,309 --> 00:11:44,702 Like, obviously you were getting along with Danni 271 00:11:44,703 --> 00:11:45,964 pretty good at the beginning. 272 00:11:45,965 --> 00:11:47,313 How do you feel about this situation? 273 00:11:47,314 --> 00:11:49,619 - Is this changing your vibe? - Not at all. 274 00:11:49,620 --> 00:11:51,186 - Bye, Dais. - Bye. 275 00:11:51,187 --> 00:11:53,362 - How are you? - Not bad. 276 00:11:53,363 --> 00:11:54,581 We went out for a drink together. 277 00:11:54,582 --> 00:11:56,496 What did you chat about? 278 00:11:56,497 --> 00:11:57,715 ... Just everything. 279 00:11:57,716 --> 00:11:59,586 Us... 280 00:11:59,587 --> 00:12:01,588 Where we stand. 281 00:12:01,589 --> 00:12:02,676 Where are you guys at? 282 00:12:02,677 --> 00:12:04,199 We're at a good place, I think. 283 00:12:04,200 --> 00:12:05,679 It's just a classic, like, high-tension 284 00:12:05,680 --> 00:12:07,725 work relationship, you know? 285 00:12:07,726 --> 00:12:09,596 It's pretty full-on. 286 00:12:09,597 --> 00:12:10,597 Yeah. 287 00:12:10,598 --> 00:12:12,033 This is seriously full-on. 288 00:12:12,034 --> 00:12:14,862 I'm not really sure what to make of Gary and Daisy. 289 00:12:14,863 --> 00:12:16,429 I really like Daisy, 290 00:12:16,430 --> 00:12:18,039 but I kind of want to tread a little bit more lightly 291 00:12:18,040 --> 00:12:19,911 because they've been through so much together 292 00:12:19,912 --> 00:12:21,347 and they're sharing a cabin. 293 00:12:21,348 --> 00:12:23,871 I don't want to put my foot in something 294 00:12:23,872 --> 00:12:25,743 that's going to get stinky. 295 00:12:25,744 --> 00:12:27,396 I guess we're just friends, eh. 296 00:12:27,397 --> 00:12:28,658 It's just we, like, fight and it's weird 297 00:12:28,659 --> 00:12:29,747 what we've being through. 298 00:12:29,748 --> 00:12:31,313 Let's go. 299 00:12:31,314 --> 00:12:33,489 - Ah! - Sleep well, big dog. 300 00:12:33,490 --> 00:12:35,230 - Good night. - Bye. 301 00:12:35,231 --> 00:12:36,886 Sleep tight. 302 00:12:41,064 --> 00:12:44,936 Daisy, if you and I are going to live together, 303 00:12:44,937 --> 00:12:47,069 we've got to get on a good vibe, 304 00:12:47,854 --> 00:12:49,941 - Gary, no! - What? 305 00:12:49,942 --> 00:12:51,379 You're disgusting! 306 00:12:57,602 --> 00:12:59,298 Sleep for a lot longer. 307 00:12:59,299 --> 00:13:00,301 Tell me, bro. 308 00:13:01,389 --> 00:13:02,605 Hello. Good morning, Captain. 309 00:13:02,606 --> 00:13:03,781 - How are you? - Quite well. 310 00:13:03,782 --> 00:13:05,086 - How are you? - I'm good. 311 00:13:05,087 --> 00:13:06,087 You're going to hate this question. 312 00:13:06,088 --> 00:13:07,219 Are we getting more Powerade? 313 00:13:07,220 --> 00:13:09,395 - I'll ask for it. - Thanks. 314 00:13:09,396 --> 00:13:11,223 I don't think you can be drinking 315 00:13:11,224 --> 00:13:13,878 seven bottles of Powerade each per day. 316 00:13:13,879 --> 00:13:15,314 No, I agree. 317 00:13:15,315 --> 00:13:17,142 I had a really stern chat to the boys about it. 318 00:13:17,143 --> 00:13:19,927 Said you guys need to slow down a little bit because this is, 319 00:13:19,928 --> 00:13:21,494 you know, it's not doing it. 320 00:13:21,495 --> 00:13:23,278 It's just a waste. Its colored water with sugar. 321 00:13:23,279 --> 00:13:25,237 Okay, I'm sorry. That cannot be good for you. 322 00:13:25,238 --> 00:13:28,457 No, Chase is like I'm pissing blue. 323 00:13:28,458 --> 00:13:30,329 That means none of it is going in you, you know. 324 00:13:30,330 --> 00:13:31,853 It's all just coming straight out. 325 00:13:39,209 --> 00:13:40,469 Perfect. 326 00:13:40,470 --> 00:13:43,083 All crew, all crew, provisions on the dock. 327 00:13:45,172 --> 00:13:46,434 Ready to smash it? 328 00:13:50,003 --> 00:13:51,654 Thank you. 329 00:13:51,655 --> 00:13:53,526 Oh, yes! 330 00:13:53,527 --> 00:13:56,007 Danni, please, can we please get this done? 331 00:13:56,008 --> 00:13:57,660 - Oh, my God. - Oh, my God. 332 00:13:57,661 --> 00:13:59,534 Ugh, so annoying. 333 00:14:02,667 --> 00:14:03,930 Yeah, baby. 334 00:14:06,410 --> 00:14:07,496 Sleep well? 335 00:14:07,497 --> 00:14:10,108 I had this dream that two stewardesses 336 00:14:10,109 --> 00:14:11,979 came and drugged me out of bed. 337 00:14:11,980 --> 00:14:13,589 Couldn't believe someone would do that. 338 00:14:13,590 --> 00:14:15,026 I know, right? 339 00:14:15,027 --> 00:14:16,418 - Hello. - Hey. 340 00:14:16,419 --> 00:14:18,812 So cute. 341 00:14:18,813 --> 00:14:19,858 How you doing? 342 00:14:21,382 --> 00:14:22,990 Oh, my God. 343 00:14:22,991 --> 00:14:24,951 Oh, hey, I didn't see you there. 344 00:14:32,741 --> 00:14:35,176 Squish my back later? 345 00:14:35,177 --> 00:14:37,267 - Excuse me, what? - Just squish it. 346 00:14:42,969 --> 00:14:44,666 She's like, sure, well, okay. 347 00:14:52,979 --> 00:14:54,369 That's nice, there. 348 00:14:54,370 --> 00:14:55,718 Oh, yeah, that's good. Oh, that tickles. 349 00:14:55,719 --> 00:14:57,070 Hey! 350 00:14:58,985 --> 00:15:01,811 With you being reserved... 351 00:15:01,812 --> 00:15:03,857 No, of course. I'm not saying this is your fault. 352 00:15:03,858 --> 00:15:05,339 No, yeah, I'm saying like... 353 00:15:07,428 --> 00:15:10,037 I feel like Danni sees everything as a competition. 354 00:15:10,038 --> 00:15:11,038 that. 355 00:15:11,039 --> 00:15:12,779 I don't fight over men. 356 00:15:12,780 --> 00:15:14,609 No, thank you. 357 00:15:15,827 --> 00:15:17,479 So that's it. 358 00:15:17,480 --> 00:15:20,180 I have more things to do with my life. 359 00:15:21,746 --> 00:15:23,574 ing tickled me. 360 00:15:30,277 --> 00:15:33,758 Nobody touch this. Dangerous. 361 00:15:36,457 --> 00:15:39,110 All crew, all crew. One hour till the guest walk up. 362 00:15:39,111 --> 00:15:40,763 We almost done, girls. 363 00:15:40,764 --> 00:15:41,982 Yeah, just this, and then it's done. 364 00:15:41,983 --> 00:15:43,766 Okay, sweet. 365 00:15:43,767 --> 00:15:45,943 Okay, well, the boat's looking pretty darn good, I must say. 366 00:15:45,944 --> 00:15:47,945 Hey, we can finish. 367 00:15:47,946 --> 00:15:50,382 Okay, this all looks good. 368 00:15:50,383 --> 00:15:53,689 It's time to get it. Let's go. Woo! 369 00:15:53,690 --> 00:15:55,909 It's go time. 370 00:15:55,910 --> 00:15:59,391 All crew, all crew, everyone please come to the cockpit now. 371 00:15:59,392 --> 00:16:01,569 Oh, and here we go again. 372 00:16:03,310 --> 00:16:05,049 All right, let's go. 373 00:16:05,050 --> 00:16:07,401 They're coming. 374 00:16:10,273 --> 00:16:11,666 It's okay. 375 00:16:13,276 --> 00:16:15,059 It's so freaking hot. 376 00:16:15,060 --> 00:16:16,582 Yes, it is. 377 00:16:16,583 --> 00:16:18,366 - How you guys doing? - Doing good. How you doing? 378 00:16:18,367 --> 00:16:19,715 - Captain Glenn. - Marcell. 379 00:16:19,716 --> 00:16:21,413 - This is Daisy. - Hi, Marcell. I'm Daisy. 380 00:16:21,414 --> 00:16:23,371 - Hi, guys. - Hi. 381 00:16:23,372 --> 00:16:26,026 - I like them shoes. - Thank you. Thank you. 382 00:16:26,027 --> 00:16:28,115 - Hello! - Hello. 383 00:16:28,116 --> 00:16:29,116 - Hi. - Hi, Gary. 384 00:16:29,117 --> 00:16:30,291 Nice to meet you. 385 00:16:30,292 --> 00:16:31,901 - Hi, Chase. - Nice to meet you. 386 00:16:31,902 --> 00:16:33,425 Cheers. 387 00:16:33,426 --> 00:16:35,949 Well, welcome aboard Parsifal. 388 00:16:35,950 --> 00:16:37,255 Welcome to Ibiza. 389 00:16:37,256 --> 00:16:38,604 And as soon as we got all your stuff on board, 390 00:16:38,605 --> 00:16:40,214 we're going to get out of here. All right? 391 00:16:40,215 --> 00:16:41,955 Right now, I'm going to hand you over to Daisy, 392 00:16:41,956 --> 00:16:44,479 and she's going to take you for a little tour of the boat 393 00:16:44,480 --> 00:16:46,177 and get you guys settled in. 394 00:16:46,178 --> 00:16:47,178 - All right? - Sounds good. 395 00:16:47,179 --> 00:16:48,657 - Awesome. - Welcome. 396 00:16:48,658 --> 00:16:50,920 If we go up the stairs, here we have the fly bridge. 397 00:16:50,921 --> 00:16:52,402 We've got the hot tub. 398 00:16:55,492 --> 00:16:57,101 , this is all full. 399 00:16:57,102 --> 00:16:58,319 Is this my room? 400 00:16:58,320 --> 00:16:59,888 This is the master's. 401 00:17:01,933 --> 00:17:03,629 Wait, Sharie. Are you guys going to take the big room? 402 00:17:03,630 --> 00:17:05,761 - Yeah, we're okay. - I'm sure you are. 403 00:17:05,762 --> 00:17:06,849 Okay. 404 00:17:06,850 --> 00:17:08,634 You thought she was going to say no? 405 00:17:08,635 --> 00:17:12,379 This feels like a dorm. My dorm in college. 406 00:17:13,945 --> 00:17:15,119 It's bigger than the size of your head. 407 00:17:15,120 --> 00:17:17,077 It's a 47. 408 00:17:17,078 --> 00:17:18,644 Do we have help unpacking our bags? 409 00:17:18,645 --> 00:17:20,124 Yeah, we can organize that for you. 410 00:17:20,125 --> 00:17:21,734 - Sure. - Awesome. Thank you. 411 00:17:21,735 --> 00:17:23,083 You're welcome. 412 00:17:23,084 --> 00:17:24,867 Deck, deck, deck, you can start signaling up. 413 00:17:24,868 --> 00:17:26,306 Roger, Cap. 414 00:17:27,872 --> 00:17:30,482 Cap, looks like the mariner's are here on the dock. 415 00:17:30,483 --> 00:17:33,006 You guys can drop the lines at the back. 416 00:17:33,007 --> 00:17:36,662 So this is to our Spain vacation, you guys. 417 00:17:36,663 --> 00:17:38,881 There you go. Shot, shot, shot. 418 00:17:38,882 --> 00:17:39,884 There you go, there you go! 419 00:17:43,062 --> 00:17:45,062 Hang on, hang on, hang on, hang on, hang on, hang on. 420 00:17:45,063 --> 00:17:47,716 All stern lines on board. All stern lines on board. 421 00:17:47,717 --> 00:17:49,762 Would anyone like a drink at the moment? 422 00:17:49,763 --> 00:17:51,503 - I'll take a margarita. - Margarita, sure. 423 00:17:51,504 --> 00:17:53,157 - I'll take one, too, please. - Yeah, on the rocks? 424 00:17:53,158 --> 00:17:54,810 Sugar instead of salt. 425 00:17:54,811 --> 00:17:56,727 This is so beautiful. 426 00:17:58,120 --> 00:17:59,337 Tender is on the line. 427 00:17:59,338 --> 00:18:02,035 Copy, thank you. 428 00:18:02,036 --> 00:18:03,602 Daisy, Daisy, chef. 429 00:18:03,603 --> 00:18:05,647 Can you take some canapés up for me here? 430 00:18:05,648 --> 00:18:07,867 Yeah, baby. Nice job, boys. 431 00:18:07,868 --> 00:18:09,347 So what is this? 432 00:18:09,348 --> 00:18:12,219 It is a shrimp spring roll with sweet chili sauce. 433 00:18:12,220 --> 00:18:15,311 - Okay. - Mm-mm, mm-mm. 434 00:18:18,532 --> 00:18:19,966 That looks good to me. 435 00:18:19,967 --> 00:18:20,925 Here you go. 436 00:18:22,405 --> 00:18:25,363 - Baby! - So successful. 437 00:18:25,364 --> 00:18:26,494 Thank you. 438 00:18:26,495 --> 00:18:29,106 Now I have some canapés for you. 439 00:18:29,107 --> 00:18:30,281 Should I put them over here? 440 00:18:30,282 --> 00:18:31,543 - Thank you so much. - Of course. 441 00:18:31,544 --> 00:18:33,806 Hopefully soon, I can start prepping 442 00:18:33,807 --> 00:18:36,156 their insane seven-course dinner. 443 00:18:36,157 --> 00:18:38,811 This is nice, even though, you know, sailboat. 444 00:18:38,812 --> 00:18:41,161 - It's still nice. - It's good. 445 00:18:41,162 --> 00:18:42,467 It's not bad. 446 00:18:42,468 --> 00:18:45,426 Where are our drinks at? She forgot about us? 447 00:18:45,427 --> 00:18:46,906 Did you tell her to make you a margarita? 448 00:18:46,907 --> 00:18:48,647 - Yes. - Daisy! 449 00:18:48,648 --> 00:18:49,909 Sharie... 450 00:18:49,910 --> 00:18:51,998 Can you go get my champagne from my bedroom? 451 00:18:51,999 --> 00:18:53,130 No, you can have them. 452 00:18:53,131 --> 00:18:54,653 - That's Daisy. - Yeah, I'm not... 453 00:18:54,654 --> 00:18:55,958 Come on, now. I'm here on vacation like you. 454 00:18:55,959 --> 00:18:57,830 If you want something, ask the right people. 455 00:18:57,831 --> 00:18:59,353 - Where's the steward person? - How are you? 456 00:18:59,354 --> 00:19:02,139 Is there, like, a button or something you could press? 457 00:19:02,140 --> 00:19:03,923 Her name is Daisy. 458 00:19:03,924 --> 00:19:06,057 Oh, God. 459 00:19:07,842 --> 00:19:09,581 That's okay. I'll go down and get it. 460 00:19:09,582 --> 00:19:11,278 She can just get you a fresh glass. 461 00:19:11,279 --> 00:19:12,714 - More champagne. - Yeah, of course. 462 00:19:12,715 --> 00:19:14,194 We're going to start getting sails up. 463 00:19:14,195 --> 00:19:15,108 - All right. - You guys ready? 464 00:19:15,109 --> 00:19:16,805 Kind of. 465 00:19:16,806 --> 00:19:19,547 Diana, one of the ladies left her champagne in the rooms. 466 00:19:19,548 --> 00:19:22,942 - I'll go see. - Okay, thanks. Sorry. 467 00:19:22,943 --> 00:19:25,249 It ain't strong. We tell her this is weak. 468 00:19:25,250 --> 00:19:28,382 Oh, my God. Oh, my God. 469 00:19:28,383 --> 00:19:30,602 Okay, going up. 470 00:19:30,603 --> 00:19:33,213 - You're doing nice up here. - It's really nice. 471 00:19:33,214 --> 00:19:34,432 How are you doing, Marcell? 472 00:19:34,433 --> 00:19:35,737 Pretty good. 473 00:19:35,738 --> 00:19:37,391 We're busy putting up the mizzen. 474 00:19:37,392 --> 00:19:38,827 I should have told Daisy to bring me that margarita. 475 00:19:38,828 --> 00:19:39,872 Probably good there. 476 00:19:39,873 --> 00:19:41,702 - You ready on the main? - Going up. 477 00:19:43,138 --> 00:19:44,181 Daisy! 478 00:19:44,182 --> 00:19:45,791 It tastes like water now. 479 00:19:45,792 --> 00:19:47,227 Miss Daisy! 480 00:19:47,228 --> 00:19:48,576 I need something stronger than this. 481 00:19:48,577 --> 00:19:49,577 - That looks good, yeah. - Wow. 482 00:19:49,578 --> 00:19:51,144 That's crazy. 483 00:19:51,145 --> 00:19:52,798 Keith, I'm going to start coming out on the genoa. 484 00:19:52,799 --> 00:19:53,886 Copy that. 485 00:19:53,887 --> 00:19:55,453 And whenever you hoist the sails, 486 00:19:55,454 --> 00:19:56,802 you always want to be heading into the wind. 487 00:19:56,803 --> 00:19:58,978 Oh, nice. 488 00:19:58,979 --> 00:20:00,764 No engine. 489 00:20:01,635 --> 00:20:02,851 - Oh, no. - I like that. 490 00:20:02,852 --> 00:20:04,201 - This is so cute. - This is so nice. 491 00:20:04,202 --> 00:20:05,202 Aw. 492 00:20:05,203 --> 00:20:06,420 Oh, my God. 493 00:20:06,421 --> 00:20:08,509 We really are leaning to the side. 494 00:20:08,510 --> 00:20:10,294 There you go. We're sailing now. 495 00:20:10,295 --> 00:20:11,599 Whoa. 496 00:20:11,600 --> 00:20:13,601 Hold up. We're leaning. 497 00:20:13,602 --> 00:20:15,124 - Oh, my gosh. - We're leaning. 498 00:20:15,125 --> 00:20:16,519 Oh, my God. 499 00:20:18,217 --> 00:20:19,259 - Woo! - Wait, wait, wait. 500 00:20:19,260 --> 00:20:21,175 - You ladies okay? - No. 501 00:20:23,570 --> 00:20:24,830 Do you want me to take your drink? 502 00:20:24,831 --> 00:20:26,440 Yes. Maybe we'll do that. 503 00:20:26,441 --> 00:20:28,486 - I'm gonna throw up. - Oh, my gosh. 504 00:20:28,487 --> 00:20:30,011 Well, this is a sail. 505 00:20:33,362 --> 00:20:35,754 Oh, my gosh. 506 00:20:35,755 --> 00:20:37,451 - Do you want your drink? - Yes. 507 00:20:37,452 --> 00:20:38,713 Wait, wait, wait, wait. 508 00:20:38,714 --> 00:20:39,932 Look how it leans. That's dope. 509 00:20:39,933 --> 00:20:41,325 - That's super dope. - Oh, my God. 510 00:20:41,326 --> 00:20:44,153 - We're leaning a lot. - Woo. 511 00:20:44,154 --> 00:20:45,677 - Is this normal? - Yes. 512 00:20:45,678 --> 00:20:46,852 I think this is normal. 513 00:20:46,853 --> 00:20:49,550 Yeah. This is not what I expected. 514 00:20:49,551 --> 00:20:52,031 - I know. - I'm about to throw up. 515 00:20:52,032 --> 00:20:53,337 That's super cool, man. 516 00:20:53,338 --> 00:20:54,947 I'm definitely about to throw up. 517 00:20:54,948 --> 00:20:56,253 No, you're not. 518 00:20:56,254 --> 00:20:58,167 I'm definitely about to throw up right now. 519 00:20:58,168 --> 00:20:59,560 In the bathroom. Not here. 520 00:20:59,561 --> 00:21:01,170 Can we get a bag? She's about to get sick. 521 00:21:01,171 --> 00:21:03,869 I need a bucket or a bag. She's about to hurl. 522 00:21:03,870 --> 00:21:05,697 Oh, God. 523 00:21:05,698 --> 00:21:06,654 Marcell! 524 00:21:06,655 --> 00:21:08,134 There's a bucket in the laundry. 525 00:21:08,135 --> 00:21:11,268 Your wife is sick. She's about to throw up. 526 00:21:11,269 --> 00:21:12,749 Help! 527 00:21:18,102 --> 00:21:21,843 I'm definitely about to throw up. 528 00:21:21,844 --> 00:21:23,630 The guy was running for a bag. 529 00:21:25,240 --> 00:21:27,284 ing a. 530 00:21:27,285 --> 00:21:28,809 Can she throw up overboard? 531 00:21:30,158 --> 00:21:31,984 - It wasn't the margarita. - No, no, no, no. 532 00:21:31,985 --> 00:21:33,899 It's not that. It's the tilting to the side. 533 00:21:33,900 --> 00:21:35,379 I know, I know. 534 00:21:35,380 --> 00:21:36,991 Yes, yes, absolutely. Can you hold her drink, please? 535 00:21:40,473 --> 00:21:41,648 Ugh! 536 00:21:42,649 --> 00:21:44,126 Here, drink this water. 537 00:21:44,127 --> 00:21:45,478 Here you are. 538 00:21:49,395 --> 00:21:50,483 Yeah. 539 00:21:52,006 --> 00:21:53,440 We're really leaning all the way. 540 00:21:53,441 --> 00:21:54,833 We are. 541 00:21:54,834 --> 00:21:56,965 You aren't comfortable? You want us to stop? 542 00:21:56,966 --> 00:21:58,576 - Yes. - Are you serious? 543 00:21:58,577 --> 00:22:02,493 This is crazy how the boat just is sideways like this, though. 544 00:22:02,494 --> 00:22:05,626 This is the first time I'm being asked to stop sailing. 545 00:22:05,627 --> 00:22:07,585 And I hope to God it's the last. 546 00:22:07,586 --> 00:22:09,195 Keep coming. 547 00:22:09,196 --> 00:22:11,068 That's it. 548 00:22:12,287 --> 00:22:13,765 If you're getting seasick in this... 549 00:22:13,766 --> 00:22:15,157 The rest is gonna blow. 550 00:22:15,158 --> 00:22:16,594 What you making? 551 00:22:16,595 --> 00:22:20,467 I have done one thing on my prep list of 40. 552 00:22:20,468 --> 00:22:21,512 Is that seven courses? 553 00:22:21,513 --> 00:22:23,165 - Yeah. - Sounds delicious. 554 00:22:23,166 --> 00:22:24,167 Better be. 555 00:22:25,431 --> 00:22:28,040 Think we're gonna put these sails away. 556 00:22:28,041 --> 00:22:30,651 You might as well put that lazy sheet away 557 00:22:30,652 --> 00:22:31,652 while you got Keith up there. 558 00:22:31,653 --> 00:22:33,700 Keep going. 559 00:22:34,831 --> 00:22:36,614 That should be good. 560 00:22:36,615 --> 00:22:37,702 Okay. 561 00:22:37,703 --> 00:22:38,703 Can I got anyone anything? 562 00:22:38,704 --> 00:22:39,878 No, not right now. 563 00:22:39,879 --> 00:22:41,793 - Okay. - I think we're good. 564 00:22:41,794 --> 00:22:43,185 Okay, let her go. Let her go. 565 00:22:43,186 --> 00:22:44,885 Let's go to three. 566 00:22:46,887 --> 00:22:48,669 We're ready to put on our swimsuits. 567 00:22:48,670 --> 00:22:50,149 Let's do this. 568 00:22:50,150 --> 00:22:51,542 Three shots are out. 569 00:22:51,543 --> 00:22:54,153 That feels like a good bite. 570 00:22:54,154 --> 00:22:57,069 Where should we do the cocktail making class? 571 00:22:57,070 --> 00:22:59,288 - At the bar. - Yeah, that could be cute. 572 00:22:59,289 --> 00:23:01,378 I'm gonna go on my break. Start at seven. 573 00:23:01,379 --> 00:23:04,250 You can start setting up dinner and the cocktail bar. 574 00:23:04,251 --> 00:23:05,906 Okay. 575 00:23:08,691 --> 00:23:11,912 Try and get a dinner time and a time for the cocktail thing. 576 00:23:15,742 --> 00:23:17,742 I'm very upset. 577 00:23:17,743 --> 00:23:19,526 You should see my little room. 578 00:23:19,527 --> 00:23:21,702 Oh, I'm just showing her the bedroom. 579 00:23:21,703 --> 00:23:23,051 - You're all good. - Yeah. 580 00:23:23,052 --> 00:23:24,618 I was just going to the bathroom real quick. 581 00:23:24,619 --> 00:23:26,098 We just wanted to ask what times if you know 582 00:23:26,099 --> 00:23:29,406 when anybody wants to do the cocktail mixology thing 583 00:23:29,407 --> 00:23:30,407 or when you want to have dinner. 584 00:23:30,408 --> 00:23:31,712 7:30? 585 00:23:31,713 --> 00:23:33,366 7:30 for the cocktail thing and then? 586 00:23:33,367 --> 00:23:34,759 Yeah. 587 00:23:34,760 --> 00:23:36,064 Do you think dinner around 9:30 would be fine? 588 00:23:36,065 --> 00:23:37,762 - Yeah, I think so. - Okay. 589 00:23:37,763 --> 00:23:39,592 I like this thing. 590 00:23:44,684 --> 00:23:46,379 Do you ladies want to try some seabobs today? 591 00:23:46,380 --> 00:23:47,728 I want to see how you do it. 592 00:23:47,729 --> 00:23:50,949 Yeah, you hold onto it on these two handles 593 00:23:50,950 --> 00:23:54,126 and to go there's a trigger on this handle 594 00:23:54,127 --> 00:23:56,084 on the right hand side handle that you push 595 00:23:56,085 --> 00:23:58,217 and it'll turn the motor and you go. 596 00:23:58,218 --> 00:23:59,655 So you just lie on it and go like this. 597 00:24:01,178 --> 00:24:02,743 Like you're literally about to act 598 00:24:02,744 --> 00:24:05,180 like a fish in the water with a motor. 599 00:24:05,181 --> 00:24:07,269 Or you can float right into a shark's mouth 600 00:24:07,270 --> 00:24:08,706 or a dolphin's mouth. 601 00:24:08,707 --> 00:24:10,577 A dolphin's mouth would be pretty cool. 602 00:24:10,578 --> 00:24:12,146 Ride the dolphin back to the boat. 603 00:24:13,713 --> 00:24:15,103 9:30 or later is good. 604 00:24:15,104 --> 00:24:18,631 Much sooner than that and bad things. 605 00:24:24,593 --> 00:24:25,899 You can go like that. 606 00:24:28,989 --> 00:24:30,075 Oh, wow. 607 00:24:30,076 --> 00:24:31,729 Oh, my God. 608 00:24:31,730 --> 00:24:34,601 That's fun because then you just act like one of the fish. 609 00:24:34,602 --> 00:24:37,474 - You can take them on. - All right. 610 00:24:37,475 --> 00:24:38,605 Are you going to give that a go? 611 00:24:38,606 --> 00:24:42,043 I might. Now that I feel secure. 612 00:24:42,044 --> 00:24:44,178 You're going to have so much fun, I promise. 613 00:24:52,055 --> 00:24:53,272 But further back. There we go. 614 00:24:53,273 --> 00:24:55,796 Further back. Further back on it. 615 00:24:55,797 --> 00:24:57,452 Oh, my God. 616 00:25:00,411 --> 00:25:02,411 To the ladder. 617 00:25:02,412 --> 00:25:03,804 All right, the ladder. 618 00:25:03,805 --> 00:25:04,805 Oh, my ladder. 619 00:25:04,806 --> 00:25:06,198 - Grab on. - My ladder. 620 00:25:06,199 --> 00:25:08,202 - Here we go. - Take your time. Take your time. 621 00:25:24,566 --> 00:25:25,872 Who's next? 622 00:25:27,569 --> 00:25:29,961 Uh-oh. 623 00:25:29,962 --> 00:25:33,181 I have no idea if these guests are having a good time. 624 00:25:33,182 --> 00:25:35,880 And, yeah, I don't like that one bit. 625 00:25:35,881 --> 00:25:37,882 I can do all things. 626 00:25:37,883 --> 00:25:40,537 Sharie, are you coming? 627 00:25:40,538 --> 00:25:41,714 Oh, no. 628 00:25:45,500 --> 00:25:46,717 You're getting wet, girls. 629 00:25:46,718 --> 00:25:48,457 - Sharie, get in. - Pull you? 630 00:25:48,458 --> 00:25:49,809 I can help. 631 00:25:52,246 --> 00:25:56,380 - Oh, my God. - Whoo-hoo. 632 00:25:57,904 --> 00:25:59,599 - Yeah, you're good. - I'm here. 633 00:25:59,600 --> 00:26:01,255 I'm right next to you. You're fine. You're okay. 634 00:26:02,517 --> 00:26:03,472 No sharks. 635 00:26:03,473 --> 00:26:06,216 Go! 636 00:26:15,574 --> 00:26:18,487 I need to see what we need. 637 00:26:18,488 --> 00:26:20,533 The cocktails, like the drinks and stuff, 638 00:26:20,534 --> 00:26:21,884 so you can put it up there. 639 00:26:26,280 --> 00:26:27,845 I don't see it happening. 640 00:26:27,846 --> 00:26:31,631 I just don't like to be, like, unprepared. 641 00:26:31,632 --> 00:26:33,113 Hallelujah. 642 00:26:34,331 --> 00:26:35,853 Thank you, Lord. 643 00:26:35,854 --> 00:26:37,202 I made it. 644 00:26:37,203 --> 00:26:39,423 It is, I think it's about 7:30. 645 00:26:41,121 --> 00:26:43,382 Yeah, that works for me if that works for you guys. 646 00:26:43,383 --> 00:26:46,037 I have accepted that everything on this boat 647 00:26:46,038 --> 00:26:49,127 is extremely unprepared and unplanned. 648 00:26:49,128 --> 00:26:50,434 Oh, God. 649 00:27:02,969 --> 00:27:04,359 Oh, do you? 650 00:27:04,360 --> 00:27:06,840 - I would say mango martini. - Yeah. 651 00:27:06,841 --> 00:27:08,537 Mojito. 652 00:27:08,538 --> 00:27:10,931 Look at this massive thing on my neck. 653 00:27:10,932 --> 00:27:13,109 I think it's a bug bite. 654 00:27:14,502 --> 00:27:15,936 Ladies, if you're ready, 655 00:27:15,937 --> 00:27:18,112 I'm ready to do the first drink with you. 656 00:27:18,113 --> 00:27:20,898 - Okay. - So we picked three to teach. 657 00:27:20,899 --> 00:27:22,464 Oh, man, I can't make a drink to save my life. 658 00:27:22,465 --> 00:27:23,944 - Oh, no. - Okay. 659 00:27:23,945 --> 00:27:25,554 Well, hopefully you walk away with some skills. 660 00:27:25,555 --> 00:27:26,817 Right of... 661 00:27:26,818 --> 00:27:29,733 Oh, my----ing God. That felt amazing. 662 00:27:29,734 --> 00:27:31,125 Oh, God. 663 00:27:31,126 --> 00:27:32,474 The best moments happen in the master for me. 664 00:27:32,475 --> 00:27:34,128 - No, I'm kidding. - Oh, my God. 665 00:27:34,129 --> 00:27:35,739 The first one we're going to do is a mojito. 666 00:27:35,740 --> 00:27:39,177 So I picked the mint and you need to add some brown sugar. 667 00:27:39,178 --> 00:27:41,005 I would suggest like a small teaspoon 668 00:27:41,006 --> 00:27:43,311 and then you muddle it. 669 00:27:43,312 --> 00:27:45,096 Do you only have one muddler, Daisy? 670 00:27:45,097 --> 00:27:46,793 - Yes. - Okay. 671 00:27:46,794 --> 00:27:48,012 Sorry. 672 00:27:48,013 --> 00:27:50,754 Next, a shot of Bacardi. 673 00:27:50,755 --> 00:27:52,103 Sparkling water. 674 00:27:52,104 --> 00:27:53,757 Are we going to drink this? 675 00:27:53,758 --> 00:27:56,107 I mean, hopefully it'll be nice. 676 00:27:56,108 --> 00:27:57,371 That tastes really good. 677 00:28:01,375 --> 00:28:02,766 Mango martini. 678 00:28:02,767 --> 00:28:05,507 One and a half real mango puree. Two shots of vodka. 679 00:28:05,508 --> 00:28:07,422 Then fresh lime juice. 680 00:28:07,423 --> 00:28:09,165 That looks pretty good. 681 00:28:11,646 --> 00:28:13,951 It's not sweet enough. That's right. 682 00:28:13,952 --> 00:28:15,563 - Yours is not sweet enough? - Mm-mmm. 683 00:28:17,739 --> 00:28:19,173 Yeah, I'll pass on this. 684 00:28:19,174 --> 00:28:23,177 Naturally, I'm a people pleaser and I cannot read 685 00:28:23,178 --> 00:28:24,962 what's going on with these guests. 686 00:28:24,963 --> 00:28:26,833 I am going to go and get the next one ready 687 00:28:26,834 --> 00:28:28,182 and I will be back. 688 00:28:28,183 --> 00:28:29,880 - You're done with your drink? - I am. 689 00:28:29,881 --> 00:28:31,577 I can't drink that one. 690 00:28:31,578 --> 00:28:33,013 It's really bad. 691 00:28:33,014 --> 00:28:34,277 I'm going to go sit down and wait for her. 692 00:28:35,888 --> 00:28:37,061 Dais, can I help you? 693 00:28:37,062 --> 00:28:40,368 Because they're just impatient. 694 00:28:40,369 --> 00:28:43,763 Do you want to do one more? Do you want to wait till dinner? 695 00:28:43,764 --> 00:28:45,373 I think we quit. 696 00:28:45,374 --> 00:28:47,027 Okay. Can I get you anything in the meantime? 697 00:28:47,028 --> 00:28:49,160 - Can I get some water? - Yeah, of course. 698 00:28:49,161 --> 00:28:50,596 - Marcell, would you like it? - A margarita. 699 00:28:50,597 --> 00:28:51,728 Margarita? Sure. 700 00:28:51,729 --> 00:28:53,207 This feels super - ing weird. 701 00:28:53,208 --> 00:28:56,994 It is pulsating how uncomfortable everybody feels. 702 00:28:56,995 --> 00:28:59,257 Would you guys do something like this again? 703 00:28:59,258 --> 00:29:00,302 No. 704 00:29:09,878 --> 00:29:15,055 - We're eating at 9:30? - 9:30, yes. 705 00:29:15,056 --> 00:29:16,230 - Okay. - How goes it? 706 00:29:16,231 --> 00:29:18,755 I get weird vibes from the guests. 707 00:29:18,756 --> 00:29:21,585 Like, I can't tell if they're having fun. 708 00:29:26,242 --> 00:29:29,853 They're just, like, deadpan. 709 00:29:29,854 --> 00:29:31,202 - That is weird. - You know? 710 00:29:31,203 --> 00:29:33,378 Are you changing? 711 00:29:33,379 --> 00:29:35,510 - I don't feel like it. - Come on. 712 00:29:35,511 --> 00:29:37,253 - Yeah. - Thank you so much. 713 00:29:51,006 --> 00:29:53,093 The humidity is, like, taking control. 714 00:29:53,094 --> 00:29:55,445 Ooh. Ooh. 715 00:29:59,623 --> 00:30:01,319 I can't wait to see what the seven course meal 716 00:30:01,320 --> 00:30:02,583 is going to be like. 717 00:30:05,325 --> 00:30:07,107 Will one of you girls made the Aperol Spritz? 718 00:30:07,108 --> 00:30:08,587 Yes. 719 00:30:08,588 --> 00:30:09,806 - You ready? - Let's go. 720 00:30:09,807 --> 00:30:11,111 You look great. 721 00:30:11,112 --> 00:30:16,160 Okay, so what have we settled on? 722 00:30:16,161 --> 00:30:18,075 Salad, baked oyster, 723 00:30:18,076 --> 00:30:22,035 crab cake, soup, fish. 724 00:30:22,036 --> 00:30:24,429 You can pack a lot of good stuff into a seven course menu. 725 00:30:24,430 --> 00:30:26,866 And you definitely want everything to be delicious 726 00:30:26,867 --> 00:30:29,651 so the guests are excited for the next course 727 00:30:29,652 --> 00:30:33,220 and continue to want more throughout the whole process. 728 00:30:33,221 --> 00:30:34,615 I think that's important, so... 729 00:30:37,313 --> 00:30:39,836 The festivities have begun, captain. 730 00:30:39,837 --> 00:30:41,620 I wish we didn't have to scoot like that. 731 00:30:41,621 --> 00:30:42,841 They have to sit in the end. 732 00:30:43,929 --> 00:30:45,276 Oh, my God. 733 00:30:45,277 --> 00:30:47,974 Can we just get, like, an opening in the table? 734 00:30:47,975 --> 00:30:49,889 Those boys are ready to roll. 735 00:30:49,890 --> 00:30:51,978 Your first cocktails an Aperol spritz. 736 00:30:51,979 --> 00:30:53,284 Thank you. 737 00:30:53,285 --> 00:30:55,460 It's an acquired taste, I must say. 738 00:30:55,461 --> 00:30:57,377 Ugh... The smell. 739 00:30:59,379 --> 00:31:01,858 - Hello, hello, hello. - Good evening. 740 00:31:01,859 --> 00:31:03,294 All right. 741 00:31:03,295 --> 00:31:05,383 For your first course, a romaine wedge salad 742 00:31:05,384 --> 00:31:07,646 with a parmesan emulsion. 743 00:31:07,647 --> 00:31:09,300 And you have a truffle pecorino romano 744 00:31:09,301 --> 00:31:10,823 shaved over the top. 745 00:31:10,824 --> 00:31:12,085 Please enjoy. 746 00:31:12,086 --> 00:31:13,959 - This is really good. - It's really good. 747 00:31:15,569 --> 00:31:17,786 This might be----ing way too much food, though. 748 00:31:17,787 --> 00:31:20,659 Like, you should have more food than you want. 749 00:31:20,660 --> 00:31:22,356 Daisy tells me all the time, though, 750 00:31:22,357 --> 00:31:23,705 that when you got a bunch of ladies, 751 00:31:23,706 --> 00:31:25,969 they don't want to feel full. 752 00:31:25,970 --> 00:31:28,277 - Then don't eat it. - They just want to eat. 753 00:31:30,018 --> 00:31:31,322 Personally, yes. 754 00:31:31,323 --> 00:31:33,454 - But it's not my first choice. - Okay. 755 00:31:33,455 --> 00:31:35,195 Gary, can you call the girls for service, please? 756 00:31:35,196 --> 00:31:36,718 I'm here. I'm here. 757 00:31:36,719 --> 00:31:38,505 All right. Let's do it, folks. 758 00:31:42,552 --> 00:31:44,335 - Wow. - Thank you. 759 00:31:44,336 --> 00:31:45,597 My pleasure. 760 00:31:45,598 --> 00:31:46,903 For your next course, 761 00:31:46,904 --> 00:31:48,861 A play on oyster's Rockefeller. 762 00:31:48,862 --> 00:31:51,603 So I'm calling it Cloycster's Rockefeller. 763 00:31:51,604 --> 00:31:54,823 Harvesting fresh oysters in the process, 764 00:31:54,824 --> 00:31:56,521 finding them amongst the rocks and... 765 00:31:56,522 --> 00:31:58,829 - Oh, my gosh. - Sh--. 766 00:31:59,961 --> 00:32:04,050 I am so sorry. 767 00:32:04,051 --> 00:32:06,792 Was it dripping where? 768 00:32:06,793 --> 00:32:09,055 It's just a nervous laugh. 769 00:32:09,056 --> 00:32:10,752 It was one of the worst moments of my life. 770 00:32:10,753 --> 00:32:13,887 Thank God this is just a one-night charter. 771 00:32:14,976 --> 00:32:16,933 The oysters. 772 00:32:16,934 --> 00:32:19,022 - My apologies, ladies. - Did it get on you? 773 00:32:19,023 --> 00:32:20,371 A little bit. 774 00:32:20,372 --> 00:32:21,633 Are you okay? I am... 775 00:32:21,634 --> 00:32:23,591 - I'm fine. - So sorry. 776 00:32:23,592 --> 00:32:25,158 - Oh, right. - Anybody want mine? 777 00:32:25,159 --> 00:32:27,595 - Oh, you don't eat them? - No, I don't eat oysters. 778 00:32:27,596 --> 00:32:28,596 Oh. 779 00:32:28,597 --> 00:32:29,989 But I don't know if we should... 780 00:32:29,990 --> 00:32:31,295 I can prepare you something else if you'd like. 781 00:32:31,296 --> 00:32:32,905 - Any type of shrimp? - Sure. 782 00:32:32,906 --> 00:32:34,602 - I'm sorry. - No worries. 783 00:32:34,603 --> 00:32:35,995 Daisy, how did you do that? 784 00:32:35,996 --> 00:32:38,911 I don't know. 785 00:32:38,912 --> 00:32:40,739 Yeah, it was quite an accomplishment. 786 00:32:40,740 --> 00:32:42,047 Yeah. 787 00:32:45,964 --> 00:32:48,399 Bro, you're----ing literally joking. 788 00:32:48,400 --> 00:32:50,401 She has oysters on her preference sheet, 789 00:32:50,402 --> 00:32:52,490 and she's like, I don't eat oysters. 790 00:32:52,491 --> 00:32:54,231 For the next drink for me, 791 00:32:54,232 --> 00:32:55,928 can you give me half the drink? 792 00:32:55,929 --> 00:32:57,234 Maybe for everybody. 793 00:32:57,235 --> 00:32:58,626 I don't know if they're going to drink it. 794 00:32:58,627 --> 00:32:59,801 - Sure. - Okay, so I've got to be honest. 795 00:32:59,802 --> 00:33:01,281 - What do you think? - Yes. 796 00:33:01,282 --> 00:33:04,763 This right here tastes like cough syrup. 797 00:33:04,764 --> 00:33:06,983 You don't like Aperol spritz? 798 00:33:06,984 --> 00:33:08,332 Do you like it? 799 00:33:08,333 --> 00:33:10,638 I like Aperol spritz, yeah. 800 00:33:10,639 --> 00:33:14,427 Sharie and the other one that's not eating oysters. 801 00:33:19,910 --> 00:33:21,084 Thanks. 802 00:33:21,085 --> 00:33:23,825 This is better than the one that I had. 803 00:33:23,826 --> 00:33:25,479 I didn't think I'd ever drink it again. 804 00:33:25,480 --> 00:33:28,093 - Thank you. - You're welcome. 805 00:33:30,182 --> 00:33:31,486 They don't like Aperol spritz. 806 00:33:35,143 --> 00:33:37,491 Do you want me to go up and tell them something now? 807 00:33:37,492 --> 00:33:40,364 I go for you now. 808 00:33:40,365 --> 00:33:42,453 These drinks are strong. 809 00:33:42,454 --> 00:33:43,845 I can't do it. 810 00:33:43,846 --> 00:33:45,760 How are we going to have seven drinks? 811 00:33:45,761 --> 00:33:49,547 I cannot even imagine them having fun with the party. 812 00:33:49,548 --> 00:33:51,592 I think they're a bit underwhelmed. 813 00:33:51,593 --> 00:33:53,988 Try to keep them flat, please. 814 00:33:56,382 --> 00:33:57,337 - Thank you. - Thank you. 815 00:33:57,338 --> 00:33:58,860 Thank you. 816 00:33:58,861 --> 00:34:00,558 For your next course, lightly pan-fried crab cake. 817 00:34:00,559 --> 00:34:02,995 This is a mango daiquiri. 818 00:34:02,996 --> 00:34:04,692 We still haven't got to the main course, huh? 819 00:34:04,693 --> 00:34:06,999 I don't know if I've eaten this much in a day. 820 00:34:07,000 --> 00:34:09,088 This is a lot of food. 821 00:34:09,089 --> 00:34:10,524 Well, we are full. 822 00:34:10,525 --> 00:34:12,178 And it wasn't small portions, it was big. 823 00:34:12,179 --> 00:34:14,354 Can three of you do this while I do the cocktails? 824 00:34:14,355 --> 00:34:15,836 - Yeah. - Yeah. 825 00:34:20,058 --> 00:34:21,361 All right. 826 00:34:21,362 --> 00:34:23,407 For your fourth course this evening, 827 00:34:23,408 --> 00:34:26,149 you have a classic French onion soup. 828 00:34:26,150 --> 00:34:27,500 I'm so full. 829 00:34:29,589 --> 00:34:30,762 What happened to Daisy? 830 00:34:30,763 --> 00:34:32,503 She went to go take a nap? 831 00:34:32,504 --> 00:34:34,200 No, she's still running around downstairs. 832 00:34:34,201 --> 00:34:36,028 - Do you want me to call her up? - No, no, no. 833 00:34:36,029 --> 00:34:37,945 I just want to make sure she's okay. 834 00:34:39,642 --> 00:34:42,339 I'll take a nap until the next course comes. 835 00:34:42,340 --> 00:34:44,080 Ooh, that worked perfectly. 836 00:34:44,081 --> 00:34:46,038 Nice, Mr. Bass. 837 00:34:46,039 --> 00:34:47,518 All right. That's ready, Daisy. 838 00:34:47,519 --> 00:34:48,736 Do you want to come with us, Chase? 839 00:34:48,737 --> 00:34:50,175 Yes. 840 00:34:51,654 --> 00:34:54,133 This course, you have Mediterranean sea bass 841 00:34:54,134 --> 00:34:55,700 with squash puree. 842 00:34:55,701 --> 00:34:57,310 I'm so tired. 843 00:34:57,311 --> 00:35:00,270 It's a passionfruit mojito. 844 00:35:00,271 --> 00:35:02,750 She didn't tell you to make us half the drink, huh? 845 00:35:02,751 --> 00:35:03,664 What do you mean? 846 00:35:03,665 --> 00:35:05,101 Instead of, like, a full glass. 847 00:35:05,102 --> 00:35:07,190 Yeah, I'm sorry. I'll make them smaller. 848 00:35:07,191 --> 00:35:08,234 That's really good, though. 849 00:35:08,235 --> 00:35:09,540 Thank you. 850 00:35:09,541 --> 00:35:10,932 I know the cocktails aren't small, 851 00:35:10,933 --> 00:35:12,719 but don't feel like you have to drink them. 852 00:35:13,633 --> 00:35:15,372 My mind is being----ed. 853 00:35:15,373 --> 00:35:18,070 Instead of making six, make three, 854 00:35:18,071 --> 00:35:19,419 - and then split them in half. - Split them up. 855 00:35:19,420 --> 00:35:20,901 - Okay, yeah. - Absolutely. 856 00:35:26,994 --> 00:35:29,777 Danni, for the next one, if we just make three, 857 00:35:29,778 --> 00:35:31,562 - we'll put them in six glasses. - Okay. 858 00:35:31,563 --> 00:35:34,610 - Good night, everyone. - I hate this dinner. 859 00:35:36,308 --> 00:35:37,483 Not amazing. 860 00:35:39,180 --> 00:35:40,571 Why? 861 00:35:40,572 --> 00:35:42,442 Knocked two glasses of champagne on top of them. 862 00:35:42,443 --> 00:35:44,009 Two of them don't eat oysters, 863 00:35:44,010 --> 00:35:45,926 but it wasn't on their preference sheet. 864 00:35:49,059 --> 00:35:52,278 We're used to guests walking off happy 865 00:35:52,279 --> 00:35:54,846 and having had a great holiday. 866 00:35:54,847 --> 00:35:57,588 That girl that didn't like the oysters, 867 00:35:57,589 --> 00:35:58,980 she's a strange... 868 00:35:58,981 --> 00:36:00,460 - Primary? - No, no, no. 869 00:36:00,461 --> 00:36:02,508 She's nice. The other one. 870 00:36:11,691 --> 00:36:13,212 On this charter, 871 00:36:13,213 --> 00:36:14,735 we're meant to be bringing up to a higher level. 872 00:36:14,736 --> 00:36:17,608 It's not moving in the right direction. 873 00:36:17,609 --> 00:36:19,044 I'm starting to worry. 874 00:36:19,045 --> 00:36:20,526 Sh--. 875 00:36:24,225 --> 00:36:26,094 This one's a whiskey sour. 876 00:36:26,095 --> 00:36:27,620 Oh! 877 00:36:29,709 --> 00:36:32,231 Your sixth course for this evening. 878 00:36:32,232 --> 00:36:34,929 Filet mignon, mashed potatoes, so enjoy. 879 00:36:34,930 --> 00:36:38,152 It's good though. He did a really good job. 880 00:36:39,022 --> 00:36:40,413 How's tonight been? 881 00:36:40,414 --> 00:36:41,719 ing awful. 882 00:36:41,720 --> 00:36:43,286 - Oh, no. - Yeah. 883 00:36:43,287 --> 00:36:45,113 All right, Daisy. 884 00:36:45,114 --> 00:36:47,899 Strut it, strut, strut, strut, strut, strut. 885 00:36:47,900 --> 00:36:51,381 Thank you so much. Thank you. 886 00:36:51,382 --> 00:36:53,252 So here we have apple crumble 887 00:36:53,253 --> 00:36:55,646 with vanilla ice cream for your dessert. 888 00:36:55,647 --> 00:36:57,125 That is a baby Guinness, 889 00:36:57,126 --> 00:36:59,954 which is Kahlua and Bailey's. 890 00:36:59,955 --> 00:37:01,565 - Yeah, he did good. - Woo! 891 00:37:01,566 --> 00:37:03,262 It's good, huh? 892 00:37:03,263 --> 00:37:05,612 That feel like that was just - ing dragging on and on. 893 00:37:05,613 --> 00:37:07,223 It's just a horrible dinner service. 894 00:37:07,224 --> 00:37:09,573 That little bitty spoon is not it. 895 00:37:09,574 --> 00:37:10,750 Mm-mm. 896 00:37:12,447 --> 00:37:13,620 How is everyone? 897 00:37:13,621 --> 00:37:15,407 - Good. - Good. 898 00:37:17,409 --> 00:37:18,451 All right, good night. 899 00:37:18,452 --> 00:37:19,974 See you ladies in the morning. 900 00:37:19,975 --> 00:37:23,282 Chef. Cloyce, Cloyce, Cloyce, Cloyce, Cloyce, Cloyce. 901 00:37:23,283 --> 00:37:26,416 He has a Royce, Royce, Royce, Royce, Royce. 902 00:37:26,417 --> 00:37:28,333 That's a Rolls Royce, Royce, Royce, Royce, Royce. 903 00:37:30,335 --> 00:37:31,334 Thanks, girls. 904 00:37:31,335 --> 00:37:32,989 Worst service ever. 905 00:37:34,034 --> 00:37:34,946 Yay! 906 00:37:34,947 --> 00:37:35,990 Yeah, I'm about to head to bed. 907 00:37:35,991 --> 00:37:37,601 Right behind you, sister. 908 00:37:37,602 --> 00:37:39,211 - Are you off to bed? - Uh-huh. 909 00:37:39,212 --> 00:37:40,995 - Yes. - Good night, ladies. Sleep well. 910 00:37:40,996 --> 00:37:43,128 Wow, there's all these drinks on the table. 911 00:37:43,129 --> 00:37:44,740 The table looks really nice. 912 00:37:46,002 --> 00:37:48,089 - What's up? - today is what. 913 00:37:48,090 --> 00:37:51,005 Dropping the ball, eh, Dais? 914 00:37:51,006 --> 00:37:52,659 How were your bedtime stories the other night? 915 00:37:52,660 --> 00:37:54,008 Great, man. 916 00:37:54,009 --> 00:37:56,054 I got three bedtime stories actually. 917 00:37:56,055 --> 00:37:58,274 Why aren't you shacking up with any of the girls, man? 918 00:37:58,275 --> 00:38:01,842 Because honestly, I think I find the most attractive 919 00:38:01,843 --> 00:38:04,845 to be Daisy, obviously, a bit older. 920 00:38:04,846 --> 00:38:06,760 Well, it's like, you're her equal, bro. 921 00:38:06,761 --> 00:38:08,066 Like, you're a head chef. 922 00:38:08,067 --> 00:38:10,155 I don't give a how old she is. 923 00:38:10,156 --> 00:38:12,246 If you're intrigued and she's intrigued, 924 00:38:14,466 --> 00:38:15,508 That's the thing, though. 925 00:38:15,509 --> 00:38:17,294 Out your system and into hers. 926 00:38:20,428 --> 00:38:22,212 That's funny. 927 00:38:36,314 --> 00:38:37,791 Easy, boy. 928 00:38:37,792 --> 00:38:39,491 - Oh, my boy. - It's drop-off day. 929 00:38:40,796 --> 00:38:43,016 Bon giorno, Daisy. How are you? 930 00:38:45,453 --> 00:38:47,453 Good morning. 931 00:38:47,454 --> 00:38:49,368 What's going on? 932 00:38:49,369 --> 00:38:50,935 - Davide? - Yes. 933 00:38:50,936 --> 00:38:52,415 You're going to ease it on the gypsy, yeah? 934 00:38:52,416 --> 00:38:54,114 Yeah. 935 00:38:56,421 --> 00:38:58,334 What the [bleep] is that? 936 00:38:58,335 --> 00:38:59,422 Chase, Chase, Daisy. 937 00:38:59,423 --> 00:39:00,727 Yep. 938 00:39:00,728 --> 00:39:03,251 There's a bag in the guest corridor. 939 00:39:03,252 --> 00:39:04,601 I'm worried it's vomit. 940 00:39:04,602 --> 00:39:05,732 Do you want me to open it? 941 00:39:05,733 --> 00:39:07,127 Yeah, I would love that. 942 00:39:13,394 --> 00:39:17,440 Yep. It's vomit. 943 00:39:17,441 --> 00:39:20,007 Mm-hmm. 944 00:39:20,008 --> 00:39:21,359 Okay, mate, you can start picking up. 945 00:39:24,100 --> 00:39:25,883 Anchor in place, anchor in place. 946 00:39:25,884 --> 00:39:27,277 Thank you. 947 00:39:29,715 --> 00:39:31,584 It feels so good out here, though. 948 00:39:31,585 --> 00:39:33,717 - These ready to go? - Yeah. 949 00:39:33,718 --> 00:39:36,807 Now we've got some maple syrup and French toast. 950 00:39:36,808 --> 00:39:39,592 This is some shrimp and spinach quiche. 951 00:39:39,593 --> 00:39:41,028 That's everything we had. 952 00:39:41,029 --> 00:39:42,467 Did you taste the quiche? 953 00:39:46,645 --> 00:39:47,948 Hi. 954 00:39:47,949 --> 00:39:49,472 It's drop-off day, girl. 955 00:39:49,473 --> 00:39:51,125 I actually think this tip's going to be really good. 956 00:39:51,126 --> 00:39:53,084 It should cover in glitter. 957 00:39:53,085 --> 00:39:54,825 I know. Thanks a lot for that. 958 00:39:54,826 --> 00:39:56,174 Do neither of you have something to do? 959 00:39:56,175 --> 00:39:57,917 Can you go find something to do, please? 960 00:40:04,619 --> 00:40:06,053 Jesus [bleep]. 961 00:40:06,054 --> 00:40:07,403 - Are you guys doing okay? - Yeah. 962 00:40:07,404 --> 00:40:08,926 - Can I get you anything? - No, we're doing good. 963 00:40:08,927 --> 00:40:10,318 Okay, great. 964 00:40:10,319 --> 00:40:12,973 Chase comes past for, like, three minutes 965 00:40:12,974 --> 00:40:15,454 and just comes and speaks to me. 966 00:40:15,455 --> 00:40:18,544 Like, Daisy----ing walked past, has the goddamn audacity 967 00:40:18,545 --> 00:40:20,633 to be like, do you not have anything to do? 968 00:40:20,634 --> 00:40:23,114 Yeah, but sometimes it annoyed me a little bit as well. 969 00:40:23,115 --> 00:40:25,464 - I'm not going to lie. - Say so, then. 970 00:40:25,465 --> 00:40:28,032 Don't get pissed off with me. Say something to me. 971 00:40:28,033 --> 00:40:30,948 I agree with Daisy. 972 00:40:30,949 --> 00:40:33,385 I would. I will if it happens again. 973 00:40:33,386 --> 00:40:36,562 I like talking in general, Diana. 974 00:40:36,563 --> 00:40:37,998 - Are you still eating? - Oh, no, I'm done. 975 00:40:37,999 --> 00:40:39,478 You're done. Okay. 976 00:40:39,479 --> 00:40:41,524 I'm in a rush. Let's get on the dock, man. 977 00:40:41,525 --> 00:40:42,525 Let's wrap this sh-- up. 978 00:40:42,526 --> 00:40:44,135 I am not ready to go home. 979 00:40:44,136 --> 00:40:46,572 You got about two zeroes. Stop at two zero. 980 00:40:46,573 --> 00:40:47,573 Two zero. 981 00:40:47,574 --> 00:40:48,924 Bow line is on. 982 00:40:50,230 --> 00:40:52,578 Okay, one, Glenn, one. 983 00:40:52,579 --> 00:40:54,362 Are they going to come get our bags or do we need... 984 00:40:54,363 --> 00:40:57,453 Yeah, I'm not carrying it up the stairs. 985 00:40:57,454 --> 00:40:59,150 I am happy on the stern. 986 00:40:59,151 --> 00:41:02,762 All crew, all crew, please change into white shorts. 987 00:41:02,763 --> 00:41:06,505 I'm so sweaty, my dick is sticking to my leg. 988 00:41:06,506 --> 00:41:07,985 It's hot as balls. 989 00:41:07,986 --> 00:41:11,075 Okay, this between us. You have any complaints? 990 00:41:11,076 --> 00:41:13,338 Do you think you guys had five-star service? 991 00:41:13,339 --> 00:41:14,861 I got sick and we couldn't find a trash can. 992 00:41:14,862 --> 00:41:17,516 Yeah, I didn't know what to do with the trash can. 993 00:41:17,517 --> 00:41:20,478 Okay, guys, let's get everybody on the dock. 994 00:41:23,742 --> 00:41:25,872 Wow, it's hot, [bleep] me. 995 00:41:25,873 --> 00:41:27,395 Everything okay? 996 00:41:27,396 --> 00:41:30,486 Is there anything you guys want to talk to me about? 997 00:41:30,487 --> 00:41:32,618 We were kind of debriefing to find out, you know, 998 00:41:32,619 --> 00:41:36,535 what were the pluses and the things that can be improved. 999 00:41:36,536 --> 00:41:37,623 Okay. 1000 00:41:37,624 --> 00:41:39,190 Where's Glenjerman? 1001 00:41:39,191 --> 00:41:41,105 When you come to this level of luxury, 1002 00:41:41,106 --> 00:41:43,063 you do want what you pay for. 1003 00:41:43,064 --> 00:41:44,804 Why is Glenn in there? 1004 00:41:44,805 --> 00:41:46,719 I don't know, because they're not happy with something. 1005 00:41:46,720 --> 00:41:49,200 - That was just a few hiccups. - Jillian, just tell the truth. 1006 00:41:49,201 --> 00:41:51,202 - This feels sketch. - What? 1007 00:41:51,203 --> 00:41:53,421 I don't know. It's just... 1008 00:41:53,422 --> 00:41:54,640 Oh, yeah. 1009 00:41:54,641 --> 00:41:55,902 Because they're discussing with Glenn 1010 00:41:55,903 --> 00:41:57,079 that they're not going to tip us. 1011 00:42:05,131 --> 00:42:07,044 Next on "Below Deck Sailing Yacht." 1012 00:42:07,045 --> 00:42:10,963 Detox is a world-famous drag superstar. 1013 00:42:12,617 --> 00:42:14,573 Are we getting something different than, like, 1014 00:42:14,574 --> 00:42:16,053 the cheese sticks? 1015 00:42:16,054 --> 00:42:17,663 That's the battery gone. 1016 00:42:17,664 --> 00:42:19,186 Back down to my quarters. 1017 00:42:19,187 --> 00:42:20,579 I think whatever you have now, you've got to go with... 1018 00:42:20,580 --> 00:42:23,236 What's happening with you and Daisy there? 1019 00:42:24,977 --> 00:42:26,367 Like, it's hard sometimes to care 1020 00:42:26,368 --> 00:42:28,369 when it just feels like you don't... 1021 00:42:28,370 --> 00:42:29,196 Oh. 1022 00:42:29,197 --> 00:42:30,548 What can we do different? 67395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.