Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:06,048
Previously on "Below Deck
Sailing Yacht"...
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,310
Oh, I just picked this up.
3
00:00:07,311 --> 00:00:10,226
A tampon applicator!
4
00:00:10,227 --> 00:00:11,488
Stay away from me.
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,447
Sherry and Phillip are
looking forward
6
00:00:13,448 --> 00:00:15,840
to a family vacation celebrating
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,712
Alana'’s Sweet 16.
8
00:00:17,713 --> 00:00:20,497
Cloyce, I want you to
think outside of the box.
9
00:00:20,498 --> 00:00:21,803
Okay.
10
00:00:21,804 --> 00:00:24,197
In front of you
you have a gelatinized tartar
11
00:00:24,198 --> 00:00:26,068
with a purple cabbage broth.
12
00:00:26,069 --> 00:00:27,504
This is so fabulous.
13
00:00:27,505 --> 00:00:29,550
He'’s nailed it.
This is...
14
00:00:29,551 --> 00:00:30,899
Amazing.
15
00:00:30,900 --> 00:00:32,161
What happened with rinsing
the boat last night?
16
00:00:32,162 --> 00:00:33,555
I rinsed the boat
last night.
17
00:00:36,732 --> 00:00:37,733
Oh, really?
18
00:00:43,608 --> 00:00:46,175
Emma is an excuse maker
when it comes to work.
19
00:00:46,176 --> 00:00:47,698
There'’s no drive.
20
00:00:47,699 --> 00:00:49,178
She still doesn'’t know how
to drive the tender.
21
00:00:49,179 --> 00:00:50,745
There'’s a lot of waiting
and looking around.
22
00:00:50,746 --> 00:00:52,355
She'’s having a smoke,
then she'’s having a tea,
23
00:00:52,356 --> 00:00:53,791
then she'’s on her phone.
24
00:00:53,792 --> 00:00:56,316
Her lack of experience
is impacting the team.
25
00:00:56,317 --> 00:00:58,535
She needs a little wake-up call.
26
00:00:58,536 --> 00:01:02,496
Let'’s try and get this done
in the next 15 minutes.
27
00:01:02,497 --> 00:01:03,672
What do you want me to do?
28
00:01:05,108 --> 00:01:06,544
What is that?
29
00:01:08,938 --> 00:01:09,981
Danni, please.
30
00:01:09,982 --> 00:01:12,375
Can we please get this done?
31
00:01:12,376 --> 00:01:13,942
We'’ve got time.
We'’re good.
32
00:01:13,943 --> 00:01:16,814
Well, I want it done, Danni,
so we'’re not stressed.
33
00:01:16,815 --> 00:01:18,381
, that'’s close.
34
00:01:18,382 --> 00:01:20,210
Aw, for [bleep]'’s sakes.
35
00:01:21,603 --> 00:01:24,257
Got to get Glenn.
36
00:01:24,258 --> 00:01:25,997
Move, please, move.
37
00:01:25,998 --> 00:01:27,434
.
38
00:01:27,435 --> 00:01:28,783
Hello?
39
00:01:28,784 --> 00:01:30,915
- Glenn?
- ing hell.
40
00:01:30,916 --> 00:01:33,093
Hello?
41
00:01:37,053 --> 00:01:38,620
Oh, God, they'’re
dragging towards us.
42
00:01:42,450 --> 00:01:43,885
Oh, my [bleep],
that boat'’s getting close.
43
00:01:43,886 --> 00:01:44,886
He'’s coming.
44
00:01:44,887 --> 00:01:46,148
Go get Emma also, please.
45
00:01:46,149 --> 00:01:47,411
Okay.
46
00:01:49,109 --> 00:01:50,109
Hello?
47
00:01:50,110 --> 00:01:52,676
- Emma?
- Yeah.
48
00:01:52,677 --> 00:01:54,069
- Why, what'’s going on?
- There'’s a boat in front of us.
49
00:01:57,160 --> 00:01:59,119
Jesus Christ, man.
50
00:02:01,077 --> 00:02:02,599
Where can I help you?
51
00:02:02,600 --> 00:02:03,558
Hello?
52
00:02:04,907 --> 00:02:07,301
Hello?
53
00:02:08,998 --> 00:02:10,912
They'’re just dragging,
I think, because we'’re not.
54
00:02:10,913 --> 00:02:12,435
They almost hit us our bow.
55
00:02:12,436 --> 00:02:13,610
That'’s why I told
them to get you up.
56
00:02:13,611 --> 00:02:15,135
Hello?
57
00:02:20,314 --> 00:02:22,229
Can you put your uniform
on, please?
58
00:02:23,230 --> 00:02:24,621
Um, he'’s getting the guests.
59
00:02:24,622 --> 00:02:26,145
Have you ever met a group
of people that came back
60
00:02:26,146 --> 00:02:27,972
more calm from a nightclub?
61
00:02:29,192 --> 00:02:30,279
Let'’s go see Captain Glenn.
62
00:02:30,280 --> 00:02:31,976
Oh, [bleep].
63
00:02:31,977 --> 00:02:33,630
Here goes their bow again.
64
00:02:33,631 --> 00:02:34,892
Go that way.
65
00:02:34,893 --> 00:02:36,330
These guys are going to
crash into the rock.
66
00:02:48,603 --> 00:02:51,039
- Hello?
- Can I help you?
67
00:02:51,040 --> 00:02:52,954
Can you grab a
fender if there'’s another one?
68
00:02:52,955 --> 00:02:54,999
Where'’s Em?
69
00:02:55,000 --> 00:02:57,480
What the [bleep]?
70
00:02:57,481 --> 00:02:58,960
We'’ve got fenders in here.
71
00:02:58,961 --> 00:03:00,179
Here'’s another one, in case.
72
00:03:00,180 --> 00:03:02,355
Yeah. Thanks.
73
00:03:02,356 --> 00:03:03,660
Where the hell is Emma?
74
00:03:03,661 --> 00:03:05,662
Sent Emma down to get changed.
75
00:03:05,663 --> 00:03:07,316
But why the
are you taking so long?
76
00:03:07,317 --> 00:03:08,404
Is that the tender?
77
00:03:08,405 --> 00:03:09,623
That is the tender.
78
00:03:09,624 --> 00:03:10,581
me.
79
00:03:13,845 --> 00:03:15,977
Gary, Gary, Gary, Keith.
80
00:03:15,978 --> 00:03:18,849
Oh, poor Gary has to wake up.
81
00:03:18,850 --> 00:03:20,155
Hey, Keith!
82
00:03:20,156 --> 00:03:22,418
Can you go knock
on this guy'’s hull?
83
00:03:22,419 --> 00:03:24,159
They'’re drifting,
almost drifted into us.
84
00:03:24,160 --> 00:03:26,683
- Can I drop these guys first?
- Actually, maybe not.
85
00:03:26,684 --> 00:03:28,250
Do you want me to just
give them a knock?
86
00:03:28,251 --> 00:03:30,252
- Yeah, give them a hard knock.
- Hard knock.
87
00:03:30,253 --> 00:03:31,820
Hard as you can.
88
00:03:35,737 --> 00:03:36,998
Hey!
89
00:03:36,999 --> 00:03:38,522
Try a forward cabin.
90
00:03:42,309 --> 00:03:44,485
Wake up!
Your drifting.
91
00:03:45,573 --> 00:03:47,226
That'’s a little scary.
92
00:03:47,227 --> 00:03:48,750
Is there someone there?
93
00:03:51,187 --> 00:03:53,144
I think your anchor'’s dragging.
94
00:03:53,145 --> 00:03:54,798
- No problem.
- Smells like pot.
95
00:03:54,799 --> 00:03:55,931
Yeah.
96
00:04:02,459 --> 00:04:05,069
Mate, you nearly t-bone a
$20 million super yacht.
97
00:04:05,070 --> 00:04:07,333
Like, that'’s not a bill
you want to be picking up
98
00:04:07,334 --> 00:04:08,856
in your tighty whiteies
or whatever,
99
00:04:08,857 --> 00:04:10,292
at least a little
hustle and bustle
100
00:04:10,293 --> 00:04:12,686
to get yourself
out of this situation.
101
00:04:12,687 --> 00:04:14,296
All right, gang.
Thanks for the field trip.
102
00:04:14,297 --> 00:04:16,342
- Gary.
- Yo.
103
00:04:16,343 --> 00:04:17,647
This guy'’s under way.
104
00:04:17,648 --> 00:04:19,301
Yeah, he'’s moving now.
His anchor'’s up.
105
00:04:19,302 --> 00:04:21,303
- How was it?
- That was eventful.
106
00:04:21,304 --> 00:04:22,348
That was interesting.
107
00:04:22,349 --> 00:04:23,653
Okay, well...
108
00:04:23,654 --> 00:04:25,612
more than enough
excitement for one night.
109
00:04:25,613 --> 00:04:27,919
ing hell.
When did that happen?
110
00:04:29,530 --> 00:04:30,966
Have a good night.
111
00:04:33,534 --> 00:04:35,578
.
What an eventful night.
112
00:04:35,579 --> 00:04:37,493
That was----ing weird.
113
00:04:37,494 --> 00:04:40,975
Oh...
114
00:04:40,976 --> 00:04:42,542
Em, you can go to bed, girlfriend.
115
00:04:42,543 --> 00:04:43,934
I'’m going to go to bed, cap.
116
00:04:43,935 --> 00:04:45,546
All right, mate.
I'’ll see you in the morning.
117
00:04:47,765 --> 00:04:49,375
How'’s interior going?
You guys okay?
118
00:04:49,376 --> 00:04:50,463
It'’s okay.
119
00:04:50,464 --> 00:04:52,378
Little tense, little tension?
120
00:04:52,379 --> 00:04:54,162
I mean, like, there is tension.
121
00:04:54,163 --> 00:04:56,947
Like, the last charter
I had quite a whinge.
122
00:04:56,948 --> 00:04:59,341
You asked for help. I was
obviously busy setting this up,
123
00:04:59,342 --> 00:05:02,388
because I'’m the one that does
mostly this all the time.
124
00:05:02,389 --> 00:05:03,911
I'’m sorry if I can't
run up and down.
125
00:05:03,912 --> 00:05:05,695
Next time I'’ll do it,
for [bleep]'’s sake.
126
00:05:05,696 --> 00:05:07,567
And then with Daisy,
like,
127
00:05:07,568 --> 00:05:09,482
just don'’t feel like there's
much organization
128
00:05:09,483 --> 00:05:11,440
or planning going on
and then it'’s my fault.
129
00:05:11,441 --> 00:05:14,225
Champagne.
Just seven glasses. Yeah.
130
00:05:14,226 --> 00:05:15,705
Dude, is she pouring
for everybody?
131
00:05:15,706 --> 00:05:17,490
Chicks are 16, you'’re not
allowed to drink at 16.
132
00:05:17,491 --> 00:05:20,884
Our policy is no underage
drinking on board.
133
00:05:20,885 --> 00:05:23,322
Like I'’m over the bad vibes
if I'’m being honest.
134
00:05:23,323 --> 00:05:24,366
Tell us how you'’re really feel.
135
00:05:24,367 --> 00:05:25,715
No, it'’s true.
136
00:05:25,716 --> 00:05:28,065
In a team environment,
when things gone wrong,
137
00:05:28,066 --> 00:05:29,980
it'’s really easy
to point the finger.
138
00:05:29,981 --> 00:05:31,373
I'’m not saying
it'’s a blame game.
139
00:05:31,374 --> 00:05:32,896
...in a conversation.
140
00:05:32,897 --> 00:05:34,768
I'’m not asking you to
take anybody'’s side.
141
00:05:34,769 --> 00:05:36,640
- I'’m not taking anyone's side.
- It seems like you are.
142
00:05:38,512 --> 00:05:39,686
I thought this was going to be
143
00:05:39,687 --> 00:05:41,601
a much more enjoyable
experience,
144
00:05:41,602 --> 00:05:46,562
but it has been
a dark and stressful
145
00:05:46,563 --> 00:05:49,130
and dry time on this boat.
146
00:05:49,131 --> 00:05:51,306
I just want to act
my age and have fun.
147
00:05:51,307 --> 00:05:53,700
The moral of the story:
Life gets hard.
148
00:05:53,701 --> 00:05:56,267
Yeah, I know. We'’re all
struggling a little bit.
149
00:05:56,268 --> 00:05:57,268
It'’s all hard.
150
00:05:57,269 --> 00:05:59,140
All right, then.
151
00:05:59,141 --> 00:06:00,360
Good night.
152
00:06:20,728 --> 00:06:21,859
Yeah.
153
00:06:24,645 --> 00:06:28,517
Don'’t let your insecurity
push you out like that.
154
00:06:28,518 --> 00:06:30,519
Ask questions. Like, I know
from my department,
155
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
that'’s what I want.
156
00:06:31,521 --> 00:06:33,609
- Jump up.
- Yeah.
157
00:06:33,610 --> 00:06:35,743
Help. Do something.
158
00:06:40,269 --> 00:06:42,836
Oh, tired.
159
00:06:42,837 --> 00:06:43,838
Sexy.
160
00:06:46,406 --> 00:06:48,451
- Morning, morning.
- Good morning.
161
00:06:52,847 --> 00:06:55,457
You'’re not still up
from when I saw you last night?
162
00:06:55,458 --> 00:06:56,502
You slept a bit.
163
00:06:56,503 --> 00:06:57,678
I did, yes.
164
00:07:01,769 --> 00:07:03,726
The boat almost
crashed into us.
165
00:07:03,727 --> 00:07:06,033
Keith is knocking on
the window and I'’m going,
166
00:07:06,034 --> 00:07:07,948
"Well, what if this guy
comes up, you know?"
167
00:07:07,949 --> 00:07:09,950
Thinking that
we'’re pirating him.
168
00:07:09,951 --> 00:07:11,430
Well, at least
you'’re in the tender.
169
00:07:11,431 --> 00:07:12,518
You can make a quick get away.
170
00:07:12,519 --> 00:07:14,433
Yeah, that'’s right.
171
00:07:14,434 --> 00:07:15,912
I was like, I'’m hitting the
floor and we'’re out of here.
172
00:07:15,913 --> 00:07:17,480
Zoom!
173
00:07:19,961 --> 00:07:21,570
We'’re going to hang out here.
174
00:07:21,571 --> 00:07:23,703
You guys could do water sports,
whatever you guys like.
175
00:07:23,704 --> 00:07:26,401
And then we'’ll leave here
in about two hours.
176
00:07:26,402 --> 00:07:28,534
And we should eat at like 10:30.
177
00:07:28,535 --> 00:07:29,926
- 10:30 is fine.
- Okay.
178
00:07:29,927 --> 00:07:31,450
So we should probably
get '’em up.
179
00:07:31,451 --> 00:07:32,451
Mm-hmm.
180
00:07:32,452 --> 00:07:33,974
Yeah, good luck with that.
181
00:07:33,975 --> 00:07:35,846
I love that we'’re the ones
up, out of everybody.
182
00:07:38,283 --> 00:07:40,284
Can you make some juices?
183
00:07:40,285 --> 00:07:42,156
Hey, breakfast is 10:30.
184
00:07:42,157 --> 00:07:43,245
Yeah, that'’s fine.
185
00:07:48,032 --> 00:07:50,773
Mm, I actually, wait,
I actually like it.
186
00:07:53,560 --> 00:07:55,517
That'’s wrong.
187
00:07:55,518 --> 00:07:56,650
Thanks, sweetie.
188
00:08:01,350 --> 00:08:02,873
Ugh!
.
189
00:08:03,961 --> 00:08:05,440
Ugh!
190
00:08:05,441 --> 00:08:06,963
- It'’s actually really good.
- Yeah, it'’s really good.
191
00:08:06,964 --> 00:08:09,139
It'’s perfect.
It'’s just how we like it.
192
00:08:09,140 --> 00:08:10,228
Yeah.
193
00:08:11,708 --> 00:08:13,274
Just grab the bottom
end of the flag.
194
00:08:13,275 --> 00:08:15,537
You only need the white line.
It'’s already connected.
195
00:08:15,538 --> 00:08:17,278
Oh, you'’ve it
wrapped around that now.
196
00:08:17,279 --> 00:08:19,062
What the [bleep]?
197
00:08:19,063 --> 00:08:22,065
Keep tension, keep tension,
keep tension.
198
00:08:22,066 --> 00:08:23,284
Sorry.
199
00:08:23,285 --> 00:08:24,590
What was wrong with that?
200
00:08:24,591 --> 00:08:26,156
Well, look, it'’s down there.
201
00:08:26,157 --> 00:08:27,506
You want the flag to be at
the top, not half mast.
202
00:08:27,507 --> 00:08:28,768
No one'’s dead.
203
00:08:28,769 --> 00:08:30,160
Then make this off
so it'’s tight.
204
00:08:30,161 --> 00:08:31,988
- Oh, right, okay.
- The flag'’s at the top.
205
00:08:31,989 --> 00:08:33,251
Sorry.
206
00:08:37,081 --> 00:08:38,256
Yeah.
207
00:08:46,090 --> 00:08:48,831
It'’s a struggle with
the people that we have
208
00:08:48,832 --> 00:08:51,181
to stay properly manned, right?
209
00:08:51,182 --> 00:08:52,835
I know.
210
00:08:52,836 --> 00:08:54,576
She doesn'’t seem to
be keen to be here.
211
00:08:54,577 --> 00:08:56,622
We need that so...
212
00:08:56,623 --> 00:08:58,929
- You can'’t teach that.
- No, you can'’t.
213
00:09:05,719 --> 00:09:08,590
What'’s gonna happen if that
happens and she'’s on nights?
214
00:09:08,591 --> 00:09:10,026
No, forget it.
We can'’t.
215
00:09:10,027 --> 00:09:11,637
She'’s still can't
control the tender.
216
00:09:11,638 --> 00:09:13,029
I'’ve tried, I've tried,
I'’ve tried.
217
00:09:13,030 --> 00:09:14,641
I'’ve tried,
I'’ve tried, I've tried.
218
00:09:26,435 --> 00:09:29,829
I can feel Gary'’s
patience wearing thin.
219
00:09:29,830 --> 00:09:32,048
I'’m sort of stuck
in no man'’s land.
220
00:09:32,049 --> 00:09:33,572
It'’s a real head-[bleep].
221
00:09:33,573 --> 00:09:36,576
A part of me feels like
I'’m fighting a losing battle.
222
00:09:50,633 --> 00:09:52,940
Coming up...
223
00:09:54,681 --> 00:09:56,117
I'’ve never heard that.
224
00:09:59,120 --> 00:10:00,903
I don'’t like you in uniform.
225
00:10:00,904 --> 00:10:03,427
You are like the rudest person
I'’ve ever met.
226
00:10:03,428 --> 00:10:05,473
She can dish it out and
she just can'’t really take it.
227
00:10:05,474 --> 00:10:06,648
this,
I'’m over it.
228
00:10:06,649 --> 00:10:08,519
- You'’re a dick.
- Wow, okay.
229
00:10:08,520 --> 00:10:10,174
Thanks for letting me know.
230
00:10:15,658 --> 00:10:16,745
More food, huh?
231
00:10:16,746 --> 00:10:18,051
yeah.
232
00:10:18,052 --> 00:10:19,574
You know me, I can'’t sit still.
233
00:10:19,575 --> 00:10:21,184
I'’m like, should I sit?
Yeah, no, wait...
234
00:10:21,185 --> 00:10:22,533
Should I sit?
Should I wait?
235
00:10:22,534 --> 00:10:25,188
Danni, if you want to go
and refresh the cabins.
236
00:10:25,189 --> 00:10:26,364
Copy.
237
00:10:27,322 --> 00:10:28,583
Oh, that looks good.
238
00:10:28,584 --> 00:10:29,540
Is that a...
239
00:10:29,541 --> 00:10:31,804
- Mimosa.
- And a grapefruit juice?
240
00:10:31,805 --> 00:10:32,805
Yeah.
241
00:10:32,806 --> 00:10:33,806
Would you like the same?
242
00:10:33,807 --> 00:10:35,285
I mean, are we twinning?
243
00:10:35,286 --> 00:10:36,809
- And you'’re surprised by that?
- Yes, oh...
244
00:10:36,810 --> 00:10:38,767
You should just know bring
two of everything.
245
00:10:38,768 --> 00:10:40,769
- Daisy, yes!
- I know.
246
00:10:40,770 --> 00:10:42,989
God damn it.
I need to change a career.
247
00:10:42,990 --> 00:10:44,207
That'’s awesome.
248
00:10:44,208 --> 00:10:46,296
Cloyce, all guests
at the table.
249
00:10:46,297 --> 00:10:48,429
Copy.
Food can go.
250
00:10:48,430 --> 00:10:50,126
Cheese just can go.
251
00:10:50,127 --> 00:10:51,258
May I have some brie?
252
00:10:51,259 --> 00:10:52,607
Can you tell me which
one is the brie?
253
00:10:52,608 --> 00:10:54,827
- The brie is this one.
- Yes.
254
00:10:54,828 --> 00:10:56,480
You'’re so sweet.
255
00:10:56,481 --> 00:10:57,264
Ugh!
256
00:10:57,265 --> 00:10:59,005
So----ing annoying.
257
00:10:59,006 --> 00:11:00,267
This is eggs Benedict.
258
00:11:00,268 --> 00:11:02,878
- Wow, yes.
- Woo-woo!
259
00:11:02,879 --> 00:11:05,098
How did they know
we loved eggs Benedict?
260
00:11:05,099 --> 00:11:06,099
Yes, please.
261
00:11:06,100 --> 00:11:10,277
Pancakes, syrup, tottos...
262
00:11:10,278 --> 00:11:13,759
- Thank you.
- The eggs Benedict is so good.
263
00:11:13,760 --> 00:11:15,717
Homemade banana bread.
264
00:11:15,718 --> 00:11:18,067
Cinnamon buns
and English muffins.
265
00:11:18,068 --> 00:11:19,678
I'’m hitting my stride now.
266
00:11:19,679 --> 00:11:23,072
Moving forward, I am excited
to continue to grow
267
00:11:23,073 --> 00:11:26,119
and push the boundaries of
my own culinary capabilities.
268
00:11:26,120 --> 00:11:27,294
Oh, my goodness.
269
00:11:27,295 --> 00:11:28,643
Thank you.
270
00:11:28,644 --> 00:11:32,081
All aboard the Cloyce train.
Choo, choo.
271
00:11:32,082 --> 00:11:33,169
Yeah.
272
00:11:33,170 --> 00:11:34,736
- Bingo.
- They'’re happy?
273
00:11:34,737 --> 00:11:35,737
They are.
274
00:11:35,738 --> 00:11:36,912
This is good.
275
00:11:36,913 --> 00:11:38,435
All right, gang.
276
00:11:38,436 --> 00:11:40,481
We'’re going to get ready
for our water toy day.
277
00:11:40,482 --> 00:11:42,178
All right, I want
to go downstairs.
278
00:11:42,179 --> 00:11:44,615
Okay, that'’s breakfast done.
279
00:11:44,616 --> 00:11:48,315
Do you have the, like,
rope swing thing?
280
00:11:48,316 --> 00:11:49,795
Do you guys want to
do the rope swing?
281
00:11:49,796 --> 00:11:50,752
- Yeah.
- Yeah?
282
00:11:50,753 --> 00:11:52,841
I'’ll go first and demonstrate.
283
00:11:52,842 --> 00:11:54,800
Ow, ow, ow.
284
00:11:54,801 --> 00:11:56,366
What is that?
285
00:11:56,367 --> 00:11:59,021
Just a splinter bit
wedged underneath my nail.
286
00:11:59,022 --> 00:12:01,720
And it feels a bit,
oh, very tender.
287
00:12:01,721 --> 00:12:03,722
Okay.
288
00:12:03,723 --> 00:12:05,680
Danni, there'’s something
on that table.
289
00:12:05,681 --> 00:12:07,377
Could you grab, like,
a cloth or something?
290
00:12:07,378 --> 00:12:09,424
- Okay.
- Thanks.
291
00:12:12,035 --> 00:12:13,210
Ugh.
292
00:12:18,650 --> 00:12:19,869
Copy on my way.
293
00:12:23,525 --> 00:12:25,874
Okay, guys.
I'’ll demonstrate.
294
00:12:25,875 --> 00:12:27,702
Whoa.
Oh, my God.
295
00:12:27,703 --> 00:12:30,836
So you see that point
where it slows down?
296
00:12:30,837 --> 00:12:32,707
- Oh, my God.
- Wow.
297
00:12:32,708 --> 00:12:33,839
Okay.
298
00:12:33,840 --> 00:12:35,101
All right, Tarzan.
299
00:12:35,102 --> 00:12:36,667
- Woo!
- You ready?
300
00:12:36,668 --> 00:12:39,192
Yep.
301
00:12:39,193 --> 00:12:40,715
Ooh, no.
302
00:12:40,716 --> 00:12:44,327
Oh, I can'’t wait to see it.
303
00:12:44,328 --> 00:12:45,590
There we go.
304
00:12:49,594 --> 00:12:51,117
Ah...
305
00:12:51,118 --> 00:12:52,597
Christ.
306
00:12:54,861 --> 00:12:56,296
A bit more.
Stick it out a bit more.
307
00:12:56,297 --> 00:12:57,384
You got way more pole.
308
00:12:57,385 --> 00:13:00,866
- Okay. Ready?
- Yeah.
309
00:13:00,867 --> 00:13:01,867
There you go.
310
00:13:01,868 --> 00:13:02,955
This thing is...
311
00:13:02,956 --> 00:13:04,957
Oh!
312
00:13:04,958 --> 00:13:06,045
Sh--.
313
00:13:08,526 --> 00:13:11,224
Yeah, it'’s quite sad,
but----ing come on.
314
00:13:11,225 --> 00:13:12,529
That'’s not hard.
315
00:13:12,530 --> 00:13:14,271
Do you just have to flick it?
316
00:13:17,057 --> 00:13:19,058
I thought it was outside.
317
00:13:19,059 --> 00:13:20,146
Get it?
318
00:13:20,147 --> 00:13:21,147
Thank you.
319
00:13:21,148 --> 00:13:22,278
Okay.
320
00:13:22,279 --> 00:13:23,366
You guys have
got it, huh?
321
00:13:23,367 --> 00:13:25,368
- Yeah.
- Who'’s first?
322
00:13:25,369 --> 00:13:27,022
- Whoa.
- Oh, my gosh.
323
00:13:27,023 --> 00:13:28,894
He'’s good. He's good.
324
00:13:28,895 --> 00:13:31,288
One, two, three, go.
325
00:13:32,159 --> 00:13:35,074
- Woo!
- Woo!
326
00:13:35,075 --> 00:13:36,946
Woo!
327
00:13:38,121 --> 00:13:39,078
Nice.
328
00:13:39,079 --> 00:13:40,122
Sherry, you going?
329
00:13:40,123 --> 00:13:41,254
No.
330
00:13:41,255 --> 00:13:42,690
I cannot go in this water.
331
00:13:42,691 --> 00:13:45,606
I'’m like your hair.
I will be a snarly mess.
332
00:13:45,607 --> 00:13:46,650
Posh.
333
00:13:46,651 --> 00:13:48,827
- Brandon, go!
- Come on, Tarzan.
334
00:13:48,828 --> 00:13:52,395
One, two, three, go.
335
00:13:52,396 --> 00:13:54,616
Whoa!
336
00:13:56,923 --> 00:13:58,880
Oh!
337
00:13:58,881 --> 00:14:00,273
That had to hurt!
338
00:14:00,274 --> 00:14:01,710
Are you okay, honey?
339
00:14:11,024 --> 00:14:12,590
A pikelet?
340
00:14:13,983 --> 00:14:15,201
It is not.
341
00:14:15,202 --> 00:14:16,856
I'’ve never heard that.
342
00:14:22,905 --> 00:14:26,125
I don'’t like you in uniform.
You'’re mean.
343
00:14:26,126 --> 00:14:27,997
Every time you'’re in uniform,
you'’re mean.
344
00:14:29,520 --> 00:14:30,651
You want to hug it out?
345
00:14:30,652 --> 00:14:32,000
- I don'’t... no.
- I'’m sorry.
346
00:14:32,001 --> 00:14:33,480
I don'’t know if I can
- ing trust you
347
00:14:33,481 --> 00:14:35,134
when you'’ve
got your belt on.
348
00:14:35,135 --> 00:14:36,483
I don'’t think I was being mean.
349
00:14:36,484 --> 00:14:37,919
As soon as you'’ve got
your belt on,
350
00:14:37,920 --> 00:14:39,529
you are like the rudest
person I'’ve ever met.
351
00:14:39,530 --> 00:14:41,009
Like, the amount of sh--
you'’ve thrown at me.
352
00:14:41,010 --> 00:14:43,490
As soon as you'’re in
uniform, you'’re a dick.
353
00:14:43,491 --> 00:14:45,840
Wow, okay.
Thanks for letting me know.
354
00:14:45,841 --> 00:14:48,799
me, like, Danni kind of
acts like this with everyone.
355
00:14:48,800 --> 00:14:50,801
She can dish it out and
she just can'’t really take it.
356
00:14:50,802 --> 00:14:52,847
When it comes to love
and relationships,
357
00:14:52,848 --> 00:14:54,153
it'’s got to be on her terms.
358
00:14:54,154 --> 00:14:55,545
I don'’t think it's fair.
359
00:14:55,546 --> 00:14:57,418
yes, I'’m over it.
360
00:15:01,030 --> 00:15:02,074
Coming up...
361
00:15:02,075 --> 00:15:03,510
What the hell'’s going on?
362
00:15:03,511 --> 00:15:05,381
- Check before you do things.
- I'’m sorry.
363
00:15:05,382 --> 00:15:08,081
I can feel Gary getting
frustrated with me.
364
00:15:10,344 --> 00:15:11,431
Wow.
365
00:15:11,432 --> 00:15:12,737
And I'’m making stupid mistakes.
366
00:15:20,571 --> 00:15:22,659
- Davide?
- Yes, sir.
367
00:15:22,660 --> 00:15:24,313
Fire up in a couple of minutes
and start picking up.
368
00:15:24,314 --> 00:15:25,359
Okay.
369
00:15:27,752 --> 00:15:29,189
You are my entertainment.
370
00:15:31,408 --> 00:15:32,843
We'’re not going sailing, then?
371
00:15:32,844 --> 00:15:34,150
We don'’t have time.
372
00:15:38,415 --> 00:15:40,155
Let'’s not start the day
like this.
373
00:15:40,156 --> 00:15:41,809
I'’m just telling you how it is.
374
00:15:41,810 --> 00:15:43,680
- I'’m not trying to be mean.
- I know, but you are.
375
00:15:43,681 --> 00:15:48,163
Okay, I'’m sorry.
I didn'’t think I was.
376
00:15:48,164 --> 00:15:51,036
Since Keith and I have broken
up from our
377
00:15:51,037 --> 00:15:53,690
doing absolutely nothing,
378
00:15:53,691 --> 00:15:55,823
he'’s been a real dick.
379
00:15:55,824 --> 00:15:58,782
I'’m not even trying anymore
and I'’m still getting rejected.
380
00:15:58,783 --> 00:16:00,654
I think it'’s just better
if Keith and I just stay
381
00:16:00,655 --> 00:16:04,050
the [bleep] away from each other
for the rest of our lives.
382
00:16:06,704 --> 00:16:08,705
Deck, you guys can
stream that tender.
383
00:16:08,706 --> 00:16:09,664
Copy.
384
00:16:16,888 --> 00:16:18,106
Emma, you okay?
385
00:16:18,107 --> 00:16:19,847
Yeah, the stern line
is still attached.
386
00:16:19,848 --> 00:16:21,544
You want me to slow down?
387
00:16:21,545 --> 00:16:22,850
Yes, please.
388
00:16:22,851 --> 00:16:24,460
What the hell'’s going on?
389
00:16:24,461 --> 00:16:26,027
Sh--.
390
00:16:26,028 --> 00:16:28,029
Gary, Gary, Gary,
can you give Emma a hand
391
00:16:28,030 --> 00:16:29,030
with the tender please?
392
00:16:29,031 --> 00:16:31,163
Oh my Lord.
393
00:16:31,164 --> 00:16:32,555
- Stern line.
- .
394
00:16:32,556 --> 00:16:34,601
Sorry, I thought when
he said stream,
395
00:16:34,602 --> 00:16:36,124
I thought it was the same thing.
396
00:16:36,125 --> 00:16:38,214
- Check before you do things.
- Sorry.
397
00:16:39,433 --> 00:16:40,781
This shouldn'’t
require two people,
398
00:16:40,782 --> 00:16:42,435
but unfortunately at the moment,
399
00:16:42,436 --> 00:16:45,264
this is taking all my time
and I'’m not going to be able
400
00:16:45,265 --> 00:16:47,048
to be there for the guests or
401
00:16:47,049 --> 00:16:48,136
if Glenn needs
help with anything
402
00:16:48,137 --> 00:16:50,443
because I'’m showing my deckhand
403
00:16:50,444 --> 00:16:53,794
how to do every little
thing on the boat.
404
00:16:53,795 --> 00:16:55,056
Gary, I'’m good to go ahead.
405
00:16:55,057 --> 00:16:56,276
Thank you.
406
00:16:58,147 --> 00:16:59,670
Tender is long,
Tender is long.
407
00:17:01,629 --> 00:17:03,934
Oh my God, we have so
much stuff you guys.
408
00:17:03,935 --> 00:17:05,588
We, who'’s we?
I'’m packed.
409
00:17:05,589 --> 00:17:09,680
I packed 30 pairs of sunglasses
and I packed 50 pairs of shoes.
410
00:17:13,206 --> 00:17:14,989
This has been so magical.
411
00:17:14,990 --> 00:17:18,993
You guys have these fairy wands
and magic dust and glitter
412
00:17:18,994 --> 00:17:20,777
and you sprinkled us every day.
413
00:17:22,128 --> 00:17:23,606
Oh, we need to get these
heaving lines ready.
414
00:17:23,607 --> 00:17:25,304
They'’re not going to do
much just lying there.
415
00:17:25,305 --> 00:17:27,958
- What do you mean, do what?
- The heaving lines.
416
00:17:27,959 --> 00:17:29,873
Have you never used the
heaving line before?
417
00:17:29,874 --> 00:17:31,788
No, you and Keith
always do it.
418
00:17:31,789 --> 00:17:32,963
Another boat you'’ve
never used one either?
419
00:17:32,964 --> 00:17:34,400
- No.
- No?
420
00:17:34,401 --> 00:17:36,750
So with the heaving line,
what you want to do,
421
00:17:36,751 --> 00:17:38,273
is you want to coil it.
422
00:17:38,274 --> 00:17:40,449
- You did show me this.
- Yeah?
423
00:17:40,450 --> 00:17:43,496
So to get these ready, make
it as small as possible.
424
00:17:43,497 --> 00:17:46,281
Sorry, it'’s just haven't done
425
00:17:46,282 --> 00:17:49,806
a day docking in a
long time, it seems.
426
00:17:49,807 --> 00:17:51,547
Okay, guys, I'’m backing down.
427
00:17:51,548 --> 00:17:52,548
Hola, hola.
428
00:17:52,549 --> 00:17:54,115
Hey, what'’s up?
Are you up?
429
00:17:54,116 --> 00:17:56,291
Yeah, always good
to be part of the fun.
430
00:17:56,292 --> 00:17:58,772
Ok, Davide, I'’m going to slow
down a little bit.
431
00:17:58,773 --> 00:17:59,773
Let you get that line on.
432
00:17:59,774 --> 00:18:01,296
Copy, copy.
433
00:18:01,297 --> 00:18:04,344
If we can have a kick to port,
Glenn, kick to port.
434
00:18:05,954 --> 00:18:06,997
Gracias.
435
00:18:06,998 --> 00:18:08,435
Thank you.
436
00:18:14,789 --> 00:18:17,660
So it goes round, over.
437
00:18:17,661 --> 00:18:20,010
I always forget how to do,
like, clove hitch,
438
00:18:20,011 --> 00:18:21,665
I find really confusing to do.
439
00:18:23,711 --> 00:18:24,712
Yeah, I know.
440
00:18:26,453 --> 00:18:30,020
I'’m getting frustrated at myself
because I know I can do this.
441
00:18:30,021 --> 00:18:33,154
Glenn, you'’ve got about
four zero to stop, four zero.
442
00:18:33,155 --> 00:18:36,505
This is something that
I have done before,
443
00:18:36,506 --> 00:18:38,899
but for some bizarre reason.
444
00:18:38,900 --> 00:18:40,380
I'’m overthinking everything...
445
00:18:44,949 --> 00:18:46,124
And I'’m making stupid mistakes.
446
00:18:46,125 --> 00:18:48,517
Okay, that'’s good for us
to stop, Cap.
447
00:18:48,518 --> 00:18:50,345
Get those two stern lines on.
448
00:18:50,346 --> 00:18:53,174
Sh--.
449
00:18:53,175 --> 00:18:54,915
Okay, I'’m quite happy
where we are.
450
00:18:54,916 --> 00:18:56,177
Copy that.
451
00:18:56,178 --> 00:18:57,571
I'’m shutting down main engine.
452
00:19:34,260 --> 00:19:36,913
Everybody on the dock for
a guest departure, please.
453
00:19:36,914 --> 00:19:38,393
Everybody on the dock.
454
00:19:38,394 --> 00:19:40,090
I'’m going to put perfume
because I smell like sh--.
455
00:19:40,091 --> 00:19:41,527
It'’s not going to do anything.
456
00:19:41,528 --> 00:19:42,485
Do you?
457
00:19:43,443 --> 00:19:44,660
That'’s fine, actually.
458
00:19:45,836 --> 00:19:48,273
Let'’s give these guys
a good send-off.
459
00:19:48,274 --> 00:19:49,665
- All right, Alana.
- Thank you.
460
00:19:49,666 --> 00:19:51,145
- Lovely to meet you.
- Thank you so much.
461
00:19:51,146 --> 00:19:54,148
Thank you so much.
Good to meet you.
462
00:19:54,149 --> 00:19:56,498
- Thank you so much.
- Thank you so much.
463
00:19:56,499 --> 00:19:58,239
You guys delivered
on everything,
464
00:19:58,240 --> 00:20:00,981
and you treated us
all like family,
465
00:20:00,982 --> 00:20:02,330
and you became our family,
466
00:20:02,331 --> 00:20:04,158
and we'’ll always
be appreciative.
467
00:20:04,159 --> 00:20:05,942
And this is our way
of saying thank you.
468
00:20:05,943 --> 00:20:06,943
Thank you very much.
469
00:20:06,944 --> 00:20:07,944
Safe travels.
470
00:20:07,945 --> 00:20:09,424
- Bye, guys.
- Thank you.
471
00:20:09,425 --> 00:20:11,339
Brandon. I love him.
472
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
I love this part.
473
00:20:14,604 --> 00:20:17,171
Yeah!
474
00:20:17,172 --> 00:20:18,433
Okay, back to work.
475
00:20:18,434 --> 00:20:20,261
- Are we doing the meeting first?
- Yeah.
476
00:20:20,262 --> 00:20:21,742
Let'’s go to bed.
477
00:20:25,136 --> 00:20:27,573
Okay, what did we think?
478
00:20:27,574 --> 00:20:31,272
Charter number five,
comments, feedback,
479
00:20:31,273 --> 00:20:33,232
things we can improve.
480
00:20:37,758 --> 00:20:38,715
I don'’t know.
481
00:20:41,327 --> 00:20:42,631
Okay, well, I'’ll go first.
482
00:20:42,632 --> 00:20:44,285
I think that was my
favorite charter.
483
00:20:44,286 --> 00:20:45,895
Work-wise, it went really well.
484
00:20:45,896 --> 00:20:49,464
I think it'’s important
just trying to be quicker,
485
00:20:49,465 --> 00:20:51,074
like with decorations.
486
00:20:51,075 --> 00:20:54,077
I just feel like sometimes
we'’re taking too long.
487
00:20:54,078 --> 00:20:55,514
It'’s just annoying.
488
00:20:55,515 --> 00:20:57,167
And I know it'’s like,
oh, we have two hours,
489
00:20:57,168 --> 00:20:59,257
but I'’d rather be done quicker
490
00:20:59,258 --> 00:21:02,477
and then have time to chill.
491
00:21:02,478 --> 00:21:05,088
I just think it'’s less stressful
for everybody involved.
492
00:21:05,089 --> 00:21:07,439
Mmm.
493
00:21:07,440 --> 00:21:09,876
We'’re just always trying
to be better.
494
00:21:09,877 --> 00:21:12,139
Um... Yeah.
495
00:21:12,140 --> 00:21:13,793
But thank you, girls.
496
00:21:13,794 --> 00:21:15,838
There'’s a lot being
said right now
497
00:21:15,839 --> 00:21:18,537
without a lot of words.
498
00:21:18,538 --> 00:21:20,974
I always get my work done.
I always work hard.
499
00:21:20,975 --> 00:21:22,323
Everything always looks great.
500
00:21:22,324 --> 00:21:25,544
So I don'’t understand
why I am, like,
501
00:21:25,545 --> 00:21:27,808
number one on
Daisy'’s target list.
502
00:21:37,687 --> 00:21:39,298
Really?
503
00:21:50,439 --> 00:21:52,048
I don'’t know what to do,
504
00:21:52,049 --> 00:21:54,529
because, like, I need
to work with both of you.
505
00:21:54,530 --> 00:21:55,965
And I like both of you.
506
00:21:55,966 --> 00:21:57,619
And I don'’t want to be
in this situation.
507
00:21:57,620 --> 00:21:59,621
I'’m not trying to
be Chief Stew.
508
00:21:59,622 --> 00:22:02,494
And if you'’re intimidated,
it'’s not my fault.
509
00:22:02,495 --> 00:22:05,584
You don'’t need to be threatened
or be upset with me.
510
00:22:05,585 --> 00:22:07,542
They'’re clearly having
an issue with me.
511
00:22:07,543 --> 00:22:10,240
But they don'’t want to talk.
They don'’t want to resolve it.
512
00:22:10,241 --> 00:22:11,852
So, okay.
513
00:22:13,114 --> 00:22:14,768
Go back to work.
514
00:22:23,124 --> 00:22:26,039
Do you want to do a full
rinsing or just the hull?
515
00:22:26,040 --> 00:22:28,956
No, just the haul and then
I'’ll be up now, bru.
516
00:22:30,305 --> 00:22:32,393
I'’m focused.
I'’m hyper-focused.
517
00:22:35,397 --> 00:22:38,312
Carpet cleaner time.
518
00:22:38,313 --> 00:22:39,270
You okay?
519
00:22:41,272 --> 00:22:42,708
Do you want me to give
this a shammy
520
00:22:42,709 --> 00:22:43,709
or just a rinse, do you think?
521
00:22:43,710 --> 00:22:45,319
Rinse is fine for now.
522
00:22:45,320 --> 00:22:49,192
Can I get everyone together
in the saloon for a tip meeting?
523
00:22:49,193 --> 00:22:50,411
Copy.
524
00:22:50,412 --> 00:22:52,457
Captain wants to give us money.
525
00:22:52,458 --> 00:22:53,894
Uh!
526
00:22:56,070 --> 00:22:57,897
I know it'’s that point
of the season
527
00:22:57,898 --> 00:23:01,248
where the mid-season
blues can kick in,
528
00:23:01,249 --> 00:23:03,032
but let'’s keep rising above.
529
00:23:03,033 --> 00:23:04,730
Cloyce, you really
knocked it out of the park
530
00:23:04,731 --> 00:23:06,558
with that Sweet 16 dinner.
531
00:23:06,559 --> 00:23:07,820
That was amazing.
532
00:23:07,821 --> 00:23:09,082
And that is the super yacht
standard
533
00:23:09,083 --> 00:23:10,779
that we should always
be striving for.
534
00:23:10,780 --> 00:23:13,434
So keep up the good work.
535
00:23:13,435 --> 00:23:16,219
Never underestimate
the absolute power
536
00:23:16,220 --> 00:23:19,222
that Cloyce Martin
possesses across the board.
537
00:23:19,223 --> 00:23:22,574
Deck team, I'’m not sure
if we were firing
538
00:23:22,575 --> 00:23:24,489
on all cylinders this charter,
539
00:23:24,490 --> 00:23:26,665
but we'’ll talk more
about that later.
540
00:23:26,666 --> 00:23:29,450
But thank you again for how
you handled last night.
541
00:23:29,451 --> 00:23:32,758
It'’s so important
to stay vigilant.
542
00:23:32,759 --> 00:23:35,456
Okay, and that brings us
to the tip.
543
00:23:35,457 --> 00:23:37,806
18,000 US dollars.
544
00:23:37,807 --> 00:23:42,985
That'’s 1,722 euros each.
545
00:23:42,986 --> 00:23:44,160
Pretty good, I would say.
546
00:23:44,161 --> 00:23:46,772
- Not bad.
- I'’ll take it.
547
00:23:46,773 --> 00:23:48,469
- Thanks for your effort.
- Thank you.
548
00:23:48,470 --> 00:23:52,125
- Cheers.
- Chee-chee-chee-chee-cheers!
549
00:23:52,126 --> 00:23:54,606
For tonight, I do want
to point out
550
00:23:54,607 --> 00:23:56,259
that after the last night out,
551
00:23:56,260 --> 00:23:59,306
I found the boat to be
in very good shape.
552
00:23:59,307 --> 00:24:01,177
The way I found it last time
is kind of the way
553
00:24:01,178 --> 00:24:02,483
I'’d like to find it every time,
554
00:24:02,484 --> 00:24:04,703
so have fun, let your hair down,
555
00:24:04,704 --> 00:24:06,574
clean it up afterwards,
all right?
556
00:24:06,575 --> 00:24:10,057
Tomorrow, you guys all
have the whole day off.
557
00:24:10,927 --> 00:24:12,711
Yes!
558
00:24:12,712 --> 00:24:15,496
We'’re all going to explore
some local caves.
559
00:24:15,497 --> 00:24:17,150
Really?
560
00:24:17,151 --> 00:24:21,415
Yes, which I'’ll be joining you
for because I love caves,
561
00:24:21,416 --> 00:24:22,808
and then I'’ll be peeling off,
562
00:24:22,809 --> 00:24:24,200
and you guys are all
going to enjoy
563
00:24:24,201 --> 00:24:27,247
the rest of the day at
O Beach Club.
564
00:24:27,248 --> 00:24:29,031
Oh! I'’m so excited, cool.
565
00:24:29,032 --> 00:24:30,293
Let'’s go.
566
00:24:30,294 --> 00:24:31,512
I can'’t wait to go
to bed tonight,
567
00:24:31,513 --> 00:24:33,209
so I can wake up tomorrow.
568
00:24:33,210 --> 00:24:34,820
I'’m----ing stoked.
569
00:24:34,821 --> 00:24:38,737
I get to go back to O Beach and
hopefully bump into Anthony.
570
00:24:38,738 --> 00:24:40,869
I'’m also meant to be working
and not talking to you.
571
00:24:40,870 --> 00:24:43,002
I know, but you can'’t help it.
572
00:24:43,003 --> 00:24:45,352
Maybe I can actually
get you a number.
573
00:24:45,353 --> 00:24:48,355
Me and Anthony are like
texting almost every day.
574
00:24:48,356 --> 00:24:51,837
His text banter is just as
good as his real-life banter.
575
00:24:51,838 --> 00:24:54,187
"I think we have
unfinished business,
576
00:24:54,188 --> 00:24:56,537
"so I want to see you again
on your next day off.
577
00:24:56,538 --> 00:24:59,235
If there'’s a way I can slide
into your plans, let me know."
578
00:24:59,236 --> 00:25:02,238
, that'’s hot.
579
00:25:02,239 --> 00:25:03,849
All right, guys,
thank you very much.
580
00:25:03,850 --> 00:25:05,504
- Thanks, Glenn.
- Cheers.
581
00:25:09,769 --> 00:25:11,335
Girls were done for the day.
582
00:25:17,951 --> 00:25:20,169
Okay, mate.
583
00:25:20,170 --> 00:25:21,562
I'’m going to go back to sleep,
I think.
584
00:25:21,563 --> 00:25:24,610
Otherwise, tonight,
I'’m going to be boring.
585
00:25:29,615 --> 00:25:31,746
So, I think you know
the problem at hand.
586
00:25:31,747 --> 00:25:33,531
- Which is?
- Emma.
587
00:25:33,532 --> 00:25:34,923
Okay.
588
00:25:34,924 --> 00:25:38,274
In my opinion, just
the lack of initiative,
589
00:25:38,275 --> 00:25:40,233
just not showing
the willingness to work.
590
00:25:40,234 --> 00:25:42,061
Yeah, I'’ve noticed it.
591
00:25:42,062 --> 00:25:43,758
I'’m trying to show
her stuff, too,
592
00:25:43,759 --> 00:25:45,281
but it'’s not getting through.
593
00:25:45,282 --> 00:25:48,284
She'’s struggling tying knots,
basic knots.
594
00:25:48,285 --> 00:25:49,721
That'’s a big problem.
595
00:25:49,722 --> 00:25:51,070
You know, maybe it'’s
my leadership skills,
596
00:25:51,071 --> 00:25:52,593
but I don'’t have
time for that...
597
00:25:52,594 --> 00:25:53,812
That'’s not going to
make a difference.
598
00:25:53,813 --> 00:25:55,553
...especially in
that situation.
599
00:25:55,554 --> 00:25:58,381
At this point, she'’s not a
capable deckhand on this boat.
600
00:25:58,382 --> 00:26:00,079
I think we only have one choice.
601
00:26:00,080 --> 00:26:01,994
I didn'’t want it
to come down to this,
602
00:26:01,995 --> 00:26:03,735
but I have to agree
with you on that, Cap.
603
00:26:03,736 --> 00:26:06,607
We just have to move forward
and get somebody else in.
604
00:26:06,608 --> 00:26:08,478
I'’m already looking
for somebody new.
605
00:26:08,479 --> 00:26:10,611
- Yeah, go grab her.
- I'’ll go get her.
606
00:26:10,612 --> 00:26:11,917
I'’ll have that...
607
00:26:11,918 --> 00:26:13,745
- .
- ...dreaded conversation,
608
00:26:13,746 --> 00:26:15,224
but it has to happen.
609
00:26:15,225 --> 00:26:16,748
- Okay.
- All right?
610
00:26:16,749 --> 00:26:17,923
Yes.
611
00:26:17,924 --> 00:26:19,707
I feel like Gary and
I have given Emma
612
00:26:19,708 --> 00:26:22,710
ample opportunities
to prove her value,
613
00:26:22,711 --> 00:26:25,322
and I just think
she hasn'’t taken them.
614
00:26:42,992 --> 00:26:44,602
Yo, yo, is Em in there?
615
00:26:44,603 --> 00:26:45,777
Yeah.
616
00:26:45,778 --> 00:26:47,082
Oh, [bleep], sorry.
617
00:26:47,083 --> 00:26:48,562
Em, can we have a chat?
618
00:26:48,563 --> 00:26:50,347
Yeah, give me a sec.
619
00:26:58,355 --> 00:26:59,138
Gary?
620
00:26:59,139 --> 00:27:01,228
Let'’s go to the master.
621
00:27:10,498 --> 00:27:12,760
- Hi.
- Have a seat.
622
00:27:12,761 --> 00:27:14,284
I just want to have a word.
623
00:27:15,721 --> 00:27:20,899
So, I don'’t know how to
put this, but right now,
624
00:27:20,900 --> 00:27:24,467
you'’re not delivering what
we need in Gary'’s department.
625
00:27:24,468 --> 00:27:26,818
For me, you'’re not showing
the initiative
626
00:27:26,819 --> 00:27:28,428
that I would expect
627
00:27:28,429 --> 00:27:31,692
and that we really
need to do this job,
628
00:27:31,693 --> 00:27:35,391
and people have to, you know,
pick up the slack.
629
00:27:35,392 --> 00:27:40,396
Unfortunately, we need
somebody in your position
630
00:27:40,397 --> 00:27:44,836
that has more skills
than you'’re showing now.
631
00:27:44,837 --> 00:27:46,577
I'’m going to have to let you go.
632
00:27:48,405 --> 00:27:51,320
I promise this is not an easy
thing for me to do either,
633
00:27:51,321 --> 00:27:54,193
but the constant explaining
over and over again.
634
00:27:54,194 --> 00:27:56,499
- I mean...
- Emma, you know...
635
00:27:56,500 --> 00:27:59,502
I can'’t. I'm not going
to embarrass myself
636
00:27:59,503 --> 00:28:02,549
even more than I already have
and try and,
637
00:28:02,550 --> 00:28:05,508
like, you'’ve obviously
made your mind up, so...
638
00:28:05,509 --> 00:28:07,206
You know,
I like you as a person,
639
00:28:07,207 --> 00:28:09,600
and I think you have
potential to be a good deckhand.
640
00:28:13,256 --> 00:28:14,517
- Nothing against you.
- But wait, Emma...
641
00:28:14,518 --> 00:28:16,171
No, I don'’t want
to do this anymore.
642
00:28:16,172 --> 00:28:17,216
Emma, come back.
643
00:28:17,217 --> 00:28:18,696
I really appreciate everything,
644
00:28:18,697 --> 00:28:20,306
but I really don'’t
want to carry this on.
645
00:28:20,307 --> 00:28:21,916
Emma, we have to talk.
You can'’t just run away.
646
00:28:21,917 --> 00:28:25,616
I really, really, really,
really don'’t want to right now.
647
00:28:37,063 --> 00:28:40,282
Emma, we have to talk.
You can'’t just run away.
648
00:28:40,283 --> 00:28:41,981
Oh, [bleep].
649
00:28:56,038 --> 00:28:56,996
Oh, no.
650
00:28:59,738 --> 00:29:01,087
What happened?
651
00:29:02,566 --> 00:29:05,874
They just said, like,
I'’m not where I need to be.
652
00:29:07,833 --> 00:29:09,311
- Oh, it'’s okay.
- It'’s not.
653
00:29:09,312 --> 00:29:11,923
This is literally the----ing
most embarrassing thing.
654
00:29:11,924 --> 00:29:14,970
- It'’s not at all.
- It is.
655
00:29:22,238 --> 00:29:25,240
I can'’t have that conversation.
I really can'’t.
656
00:29:25,241 --> 00:29:28,069
I know, but sometimes we
have to hear these things.
657
00:29:28,070 --> 00:29:30,376
I can sort of see why
Gary has not
658
00:29:30,377 --> 00:29:33,118
been able to look me in the eye
for the last couple of days.
659
00:29:33,119 --> 00:29:35,294
I think he'’s just
a----ing coward.
660
00:29:35,295 --> 00:29:38,427
I just feel like
I'’ve been the scapegoat.
661
00:29:38,428 --> 00:29:39,907
But I guess you'’re not
going to really know
662
00:29:39,908 --> 00:29:41,604
until you speak to Glenn.
663
00:29:41,605 --> 00:29:43,694
She'’s so defensive.
664
00:29:46,393 --> 00:29:48,742
Her reaction tells me
665
00:29:48,743 --> 00:29:53,355
she doesn'’t really
see her shortcomings.
666
00:29:53,356 --> 00:29:55,314
It is what it is.
667
00:29:55,315 --> 00:29:57,838
Hello.
668
00:29:57,839 --> 00:29:59,797
What'’s going on then?
669
00:29:59,798 --> 00:30:00,798
I'’ve been fired.
670
00:30:00,799 --> 00:30:03,496
off!
671
00:30:03,497 --> 00:30:05,498
- You'’re joking.
- No.
672
00:30:05,499 --> 00:30:08,631
Why? Why?
673
00:30:08,632 --> 00:30:11,156
Oh my God.
674
00:30:11,157 --> 00:30:12,461
No.
675
00:30:12,462 --> 00:30:14,812
- Are you serious?
- Mm-hmm.
676
00:30:14,813 --> 00:30:17,076
So what now?
677
00:30:22,951 --> 00:30:25,345
.
678
00:30:27,042 --> 00:30:29,348
Could I just have like
10 minutes, please?
679
00:30:29,349 --> 00:30:30,958
With me?
680
00:30:30,959 --> 00:30:32,742
No, just like I just want to
calm down and have a cigarette.
681
00:30:32,743 --> 00:30:34,048
Absolutely, of course.
682
00:30:34,049 --> 00:30:35,658
You take as much
time as you need.
683
00:30:35,659 --> 00:30:37,226
Thank you.
684
00:30:39,620 --> 00:30:41,883
It'’s going to be okay.
685
00:30:43,885 --> 00:30:45,146
I really don'’t want to.
686
00:30:45,147 --> 00:30:46,582
I know you don'’t want to, Emma,
687
00:30:46,583 --> 00:30:48,497
but I think Glenn'’s a real...
688
00:30:48,498 --> 00:30:50,064
No, that'’s not what
he'’s going to say.
689
00:30:50,065 --> 00:30:52,501
Just keep thinking
about my mom and dad.
690
00:30:52,502 --> 00:30:54,590
No, your mom and dad are
going to be super proud.
691
00:30:54,591 --> 00:30:57,332
Emma, you haven'’t done anything
to embarrass yourself.
692
00:30:57,333 --> 00:30:59,421
I would not be standing
here if I thought.
693
00:30:59,422 --> 00:31:00,988
Yeah, but I thought that, yeah.
694
00:31:00,989 --> 00:31:02,468
I would just leave you on
your own and be like,
695
00:31:02,469 --> 00:31:03,773
that bitch is crazy.
696
00:31:06,081 --> 00:31:08,300
She'’s on her own, goodbye.
697
00:31:08,301 --> 00:31:09,997
ing good riddance.
698
00:31:09,998 --> 00:31:11,694
I love you girls so much.
699
00:31:11,695 --> 00:31:13,827
You'’re a----ing legend.
700
00:31:13,828 --> 00:31:16,744
- Okay.
- You got this, brah.
701
00:31:18,572 --> 00:31:19,920
I'’m so sad.
702
00:31:19,921 --> 00:31:22,705
I'’m really sorry.
I am ready.
703
00:31:22,706 --> 00:31:25,143
If you want carry on, yeah.
704
00:31:25,144 --> 00:31:28,711
What the [bleep] just happened?
705
00:31:28,712 --> 00:31:30,409
Do you mind if I keep
my sunglasses on
706
00:31:30,410 --> 00:31:31,801
just because I'’m very
blotchy right now?
707
00:31:31,802 --> 00:31:34,282
Not at all.
708
00:31:34,283 --> 00:31:36,110
I feel bad.
Trust me, I feel very bad.
709
00:31:36,111 --> 00:31:37,764
This is not something rash.
710
00:31:37,765 --> 00:31:39,940
You know, this is something
that I'’ve been observing,
711
00:31:39,941 --> 00:31:41,202
Gary'’s been observing.
712
00:31:41,203 --> 00:31:43,335
There is an expectation
of ability.
713
00:31:43,336 --> 00:31:45,032
There'’s expectation
of experience.
714
00:31:45,033 --> 00:31:46,991
It'’s something that you
have to get on your own.
715
00:31:46,992 --> 00:31:48,427
You already have some
good experience.
716
00:31:48,428 --> 00:31:49,863
I saw it on your CV,
717
00:31:49,864 --> 00:31:52,126
and I was hopeful that
that would be enough.
718
00:31:52,127 --> 00:31:53,562
But now it'’s apparent
that it'’s not,
719
00:31:53,563 --> 00:31:55,347
and you just need to go out
and get some more.
720
00:31:55,348 --> 00:31:56,609
And that'’s it.
721
00:31:56,610 --> 00:31:57,784
Okay.
722
00:31:57,785 --> 00:31:58,916
- Thank you, Glenn.
- All right.
723
00:31:58,917 --> 00:32:00,831
- All right.
- Thank you.
724
00:32:05,836 --> 00:32:06,967
Hello?
725
00:32:06,968 --> 00:32:09,970
Mother.
How'’s it?
726
00:32:09,971 --> 00:32:11,146
ing terrible.
727
00:32:12,626 --> 00:32:14,061
We'’ve had to let this chick go,
728
00:32:14,062 --> 00:32:16,194
and she did not take it well.
729
00:32:16,195 --> 00:32:18,284
And I feel like such a dick.
730
00:32:20,112 --> 00:32:22,287
She'’s just so lazy
and lacks initiative.
731
00:32:22,288 --> 00:32:24,767
Maybe I could have
shown her a bit better
732
00:32:24,768 --> 00:32:26,422
or taught her a bit better,
but...
733
00:32:28,642 --> 00:32:30,251
No, I know, but now I mean,
734
00:32:30,252 --> 00:32:31,905
I don'’t know what the rest
of the crew are going to say,
735
00:32:31,906 --> 00:32:33,168
because now...
736
00:32:41,307 --> 00:32:43,178
No, we'’ve actually
got a crew day off.
737
00:32:46,007 --> 00:32:47,399
No, I won'’t.
738
00:32:47,400 --> 00:32:49,749
Okay, I'’ll see talk
to you tomorrow.
739
00:32:49,750 --> 00:32:51,142
Okay, I love you lots, Mom.
740
00:32:51,143 --> 00:32:52,795
Bye.
741
00:32:52,796 --> 00:32:55,755
- What you doing?
- Just a little recipe testing.
742
00:32:55,756 --> 00:32:56,974
You want to try an egg yolk?
743
00:32:56,975 --> 00:32:58,453
No, thank you.
744
00:32:58,454 --> 00:33:02,501
I'’ve had a word with
Emma and she'’s leaving.
745
00:33:02,502 --> 00:33:05,330
I'’m getting someone else
in to fill her position.
746
00:33:05,331 --> 00:33:06,593
Oh, wow.
747
00:33:07,942 --> 00:33:09,161
I feel like Keith
definitely knows.
748
00:33:11,076 --> 00:33:13,686
She wasn'’t able to do her job.
749
00:33:13,687 --> 00:33:15,122
Right, she needs
more experience.
750
00:33:15,123 --> 00:33:17,038
That is sad to hear.
751
00:33:24,654 --> 00:33:27,656
This isn'’t how I wanted
the season to end.
752
00:33:27,657 --> 00:33:28,831
Have you got everything?
753
00:33:28,832 --> 00:33:31,008
Apart from my dignity, yes.
754
00:33:31,009 --> 00:33:33,010
I do feel a bit at a loss.
755
00:33:33,011 --> 00:33:34,447
Bye, Davide.
756
00:33:37,189 --> 00:33:40,408
I feel like I need a few days
to actually absorb everything.
757
00:33:40,409 --> 00:33:42,280
I'’m going to be really weird
and take my tea.
758
00:33:42,281 --> 00:33:43,933
- Is it just tea?
- Yeah.
759
00:33:43,934 --> 00:33:45,370
My favorite English one.
760
00:33:45,371 --> 00:33:48,895
I know that my anxiety
does flare up quite a lot
761
00:33:48,896 --> 00:33:50,375
and I need to be better
762
00:33:50,376 --> 00:33:52,159
at accepting that
mistakes are something
763
00:33:52,160 --> 00:33:53,769
you can learn from.
764
00:33:53,770 --> 00:33:57,338
Thank you for making
such an amazing experience.
765
00:33:57,339 --> 00:33:58,992
Aw.
766
00:33:58,993 --> 00:34:02,039
I'’ve met some really
amazing people.
767
00:34:02,040 --> 00:34:05,912
It would have been a lot
harder without the people
768
00:34:05,913 --> 00:34:08,088
who made me smile being here.
769
00:34:08,089 --> 00:34:10,439
I'’m going to be
forever grateful.
770
00:34:12,746 --> 00:34:14,747
- Bye, doll.
- Bye.
771
00:34:14,748 --> 00:34:16,663
Stay safe.
Stay sexy.
772
00:34:21,059 --> 00:34:22,798
Coming up...
773
00:34:22,799 --> 00:34:25,192
Yeah. Here'’s a sweetie.
774
00:34:25,193 --> 00:34:27,108
Oh!
775
00:34:29,589 --> 00:34:30,589
I hope that left a mark.
776
00:34:30,590 --> 00:34:31,981
Lookit!
777
00:34:31,982 --> 00:34:34,071
- Oh my God.
- Gary!
778
00:34:34,072 --> 00:34:35,508
What did you do?
779
00:34:40,513 --> 00:34:41,991
Ugh!
780
00:34:41,992 --> 00:34:43,776
. I'’m just sh--ting
myself for like
781
00:34:43,777 --> 00:34:45,517
what'’s next, like who's coming?
782
00:34:45,518 --> 00:34:47,867
I really hope we don'’t have
to change cabins.
783
00:34:47,868 --> 00:34:50,826
I don'’t know, but a new boy
would be like...
784
00:34:50,827 --> 00:34:53,047
Hey guys, can I get everybody in
the saloon for a quick meeting?
785
00:34:58,966 --> 00:35:01,099
Oh, I'’m confused what this
meeting is about.
786
00:35:04,232 --> 00:35:08,714
Okay, um, I wanted to explain
exactly what'’s gone on.
787
00:35:08,715 --> 00:35:11,805
Just now with Emma, she'’s gone.
788
00:35:12,762 --> 00:35:14,198
I made the choice to let her go.
789
00:35:14,199 --> 00:35:16,983
I liked Emma, but she
wasn'’t able to do the job
790
00:35:16,984 --> 00:35:18,854
the way she needed
to do the job.
791
00:35:18,855 --> 00:35:21,118
.
I did not see this coming.
792
00:35:21,119 --> 00:35:22,771
A bit of a mixed emotions shock.
793
00:35:22,772 --> 00:35:26,079
Maybe some guilt as well and
just being completely unaware.
794
00:35:26,080 --> 00:35:28,081
I didn'’t even get
to say goodbye.
795
00:35:28,082 --> 00:35:29,648
Pretty sh--ty.
796
00:35:29,649 --> 00:35:32,912
I will find a replacement before
we start the next charter.
797
00:35:32,913 --> 00:35:34,870
- All right.
- Thanks, Glenn.
798
00:35:34,871 --> 00:35:35,872
Okay.
799
00:35:46,361 --> 00:35:48,015
Ah!
800
00:35:51,192 --> 00:35:52,715
Warnings!
801
00:35:54,500 --> 00:35:55,979
Thank you.
802
00:36:07,165 --> 00:36:07,990
Nice earrings.
803
00:36:07,991 --> 00:36:09,601
- Thank you.
- I like it.
804
00:36:09,602 --> 00:36:11,211
Thank you.
805
00:36:11,212 --> 00:36:13,214
Vaminos!
806
00:36:14,650 --> 00:36:15,781
Oh, be so careful, yo.
807
00:36:15,782 --> 00:36:17,826
That stresses me out, Diana.
808
00:36:17,827 --> 00:36:19,959
- She'’s a model.
- She'’s a model.
809
00:36:27,228 --> 00:36:28,185
Yeah, everyone else is.
810
00:36:28,186 --> 00:36:29,708
.
811
00:36:29,709 --> 00:36:31,275
Cobblestones and high heels
aren'’t friendsies.
812
00:36:31,276 --> 00:36:33,886
Oh my God, you cannot even
call them high heels.
813
00:36:33,887 --> 00:36:35,322
Hey, I just
mean in general.
814
00:36:35,323 --> 00:36:36,845
All right, there we go.
815
00:36:36,846 --> 00:36:39,413
There are boys on one side,
girls on the other side.
816
00:36:39,414 --> 00:36:41,285
Yeah, this is good.
I'’d rather have a nice view
817
00:36:41,286 --> 00:36:43,069
than look at you guys.
818
00:36:43,070 --> 00:36:44,158
Oh, you, charmer.
819
00:36:49,250 --> 00:36:51,164
For the table!
820
00:36:51,165 --> 00:36:52,470
For the table, as a team.
821
00:36:52,471 --> 00:36:54,298
Can I please have the rigatoni?
822
00:36:54,299 --> 00:36:55,603
The black angus.
823
00:36:55,604 --> 00:36:59,782
I go with the asparagus
and the sea breem.
824
00:37:04,134 --> 00:37:05,223
Yeah, baby.
825
00:37:09,183 --> 00:37:10,228
Why didn'’t I?
826
00:37:15,711 --> 00:37:17,800
So, ladies,
how are we doing?
827
00:37:24,851 --> 00:37:26,460
Cheers, everyone.
828
00:37:26,461 --> 00:37:28,811
It'’s been a day, so let's try
and enjoy our night, eh?
829
00:37:39,909 --> 00:37:41,519
Gary'’s causing a----ing
scene there.
830
00:37:41,520 --> 00:37:42,912
There'’s a lot going on...
831
00:37:44,479 --> 00:37:45,697
Yeah.
832
00:37:45,698 --> 00:37:48,134
- Geezer.
- He'’s back.
833
00:37:48,135 --> 00:37:49,657
How you doing, brah?
834
00:37:49,658 --> 00:37:51,268
Sorry, we cheersed without
you with our espressos so...
835
00:37:51,269 --> 00:37:53,313
You okay?
836
00:37:53,314 --> 00:37:55,010
I'’ll get over it, let me
go get the----ed up
837
00:37:55,011 --> 00:37:57,230
and be the life of the party.
838
00:37:57,231 --> 00:37:59,929
Gary, cigarette?
839
00:38:00,887 --> 00:38:02,061
Yeah, crazy, yeah.
840
00:38:02,062 --> 00:38:03,758
How are you?
841
00:38:03,759 --> 00:38:06,892
- I'’m a bit down.
- I know you are.
842
00:38:06,893 --> 00:38:08,372
I feel like I could
have maybe been
843
00:38:08,373 --> 00:38:10,156
a better teacher and
a better leader.
844
00:38:10,157 --> 00:38:12,071
You can only manage somebody
who wants to be managed.
845
00:38:12,072 --> 00:38:13,420
Yeah, I know.
846
00:38:13,421 --> 00:38:14,943
Deep down inside, I know
it'’s the right choice,
847
00:38:14,944 --> 00:38:17,337
that we did that but it
was----ing hard.
848
00:38:17,338 --> 00:38:19,774
I don'’t think you and Glenn
made the wrong decision.
849
00:38:19,775 --> 00:38:21,559
I don'’t think for
a second you would have,
850
00:38:21,560 --> 00:38:24,344
and I think Emma
knows that deep down.
851
00:38:24,345 --> 00:38:25,780
Stop being so hard on yourself.
852
00:38:25,781 --> 00:38:27,391
You'’re gonna learn and
you'’re gonna grow,
853
00:38:27,392 --> 00:38:29,436
but the important thing
is that you'’re trying.
854
00:38:29,437 --> 00:38:31,264
Yeah.
855
00:38:31,265 --> 00:38:32,309
Are you okay?
856
00:38:32,310 --> 00:38:33,745
I guess so, yeah.
857
00:38:33,746 --> 00:38:34,963
- I'’m all right.
- No, that'’s not the answer.
858
00:38:34,964 --> 00:38:36,269
- I guess so, that is my answer.
- No.
859
00:38:36,270 --> 00:38:38,924
I wish Emma was here
to eat my potato.
860
00:38:38,925 --> 00:38:40,752
Please say you'’re okay?
861
00:38:40,753 --> 00:38:42,275
I guess so.
862
00:38:42,276 --> 00:38:43,277
You'’re so annoying.
863
00:38:44,583 --> 00:38:45,845
Aha!
864
00:38:57,073 --> 00:38:58,944
Who'’s tucking me in tonight?
865
00:38:58,945 --> 00:39:01,381
Who'’s tucking me in?
866
00:39:01,382 --> 00:39:03,949
Too much tequila.
867
00:39:03,950 --> 00:39:05,298
I mean, I know I'’m Italian,
868
00:39:05,299 --> 00:39:08,388
- but I did understand--
- You'’re Italian?
869
00:39:08,389 --> 00:39:10,216
, no way!
870
00:39:10,217 --> 00:39:12,785
- This whole----ing time!
- Really?
871
00:39:15,091 --> 00:39:16,005
Really?
872
00:39:19,444 --> 00:39:22,315
You'’ve got hard nipples.
873
00:39:22,316 --> 00:39:23,403
100%.
874
00:39:23,404 --> 00:39:24,622
Are you?
875
00:39:24,623 --> 00:39:26,841
Cripple nipple association!
876
00:39:26,842 --> 00:39:28,408
I know we started a little low,
877
00:39:28,409 --> 00:39:29,845
but I'’m happy to end on a high.
878
00:39:32,413 --> 00:39:36,155
Don'’t do that to me!
I told you, you see?
879
00:39:36,156 --> 00:39:38,245
We need to go,
but it'’s hot out here.
880
00:39:39,899 --> 00:39:42,466
You'’re so stupid.
881
00:39:42,467 --> 00:39:45,643
.
882
00:39:45,644 --> 00:39:47,122
I'’m changing my clothes.
883
00:39:47,123 --> 00:39:49,343
Keith, did you fill the hot tub?
884
00:39:52,041 --> 00:39:54,086
Keith!
Did you fill the hot tub?
885
00:39:54,087 --> 00:39:55,348
No.
886
00:39:55,349 --> 00:39:57,002
You don'’t have to
- ing touch our bar.
887
00:39:57,003 --> 00:39:58,612
Yes!
The hot tub is full.
888
00:39:58,613 --> 00:40:00,397
Legend.
- ing freeride?
889
00:40:00,398 --> 00:40:01,833
Freeride!
890
00:40:01,834 --> 00:40:03,401
I don'’t know how you do it.
891
00:40:05,707 --> 00:40:06,925
Let'’s go for a cigarette.
892
00:40:06,926 --> 00:40:08,535
- Dianna!
- It'’s a lot of loud.
893
00:40:08,536 --> 00:40:11,233
There'’s a lot of loud,
reactive personalities.
894
00:40:11,234 --> 00:40:12,583
Where'’s my bag?
895
00:40:12,584 --> 00:40:15,020
Where'’s my bag...
896
00:40:15,021 --> 00:40:16,978
I'’m here!
Hello!
897
00:40:16,979 --> 00:40:18,023
Where'’d you go?
898
00:40:18,024 --> 00:40:19,633
. Are we changing?
899
00:40:19,634 --> 00:40:20,896
We'’re getting in the hotty.
900
00:40:22,550 --> 00:40:25,334
Unfortunately, I don'’t really
resonate with the girls.
901
00:40:25,335 --> 00:40:28,120
I find them very immature,
like, I hate to say that.
902
00:40:28,121 --> 00:40:32,080
I hate that I have a
mosquito bite on my ass.
903
00:40:32,081 --> 00:40:35,301
I think anyone that looks at
your ass is not going to...
904
00:40:35,302 --> 00:40:36,694
It hurts!
905
00:40:36,695 --> 00:40:38,173
I'’m like, oh, am I going
to say something
906
00:40:38,174 --> 00:40:39,392
that'’s going to set them off?
907
00:40:39,393 --> 00:40:40,872
Especially from Danni.
908
00:40:40,873 --> 00:40:43,222
She was like, you'’re kind of
an asshole in uniform.
909
00:40:43,223 --> 00:40:45,485
And I'’m like, okay,
that'’s confronting to me.
910
00:40:45,486 --> 00:40:47,008
I'’ve never been told that.
911
00:40:47,009 --> 00:40:50,098
From my perspective, you'’ve
been nothing but polite.
912
00:40:50,099 --> 00:40:51,839
I hope you don'’t
take it to heart.
913
00:40:51,840 --> 00:40:54,233
So I don'’t ever want you to
feel like you can'’t be yourself
914
00:40:54,234 --> 00:40:56,278
or that you can'’t speak
to me, at least.
915
00:40:56,279 --> 00:40:58,237
I always feel like
I can speak to you.
916
00:40:58,238 --> 00:40:59,717
You were the one
person on this boat
917
00:40:59,718 --> 00:41:01,501
that I feel like
I can be myself around.
918
00:41:01,502 --> 00:41:03,285
I'’ll tell you that
straight up right now.
919
00:41:03,286 --> 00:41:04,286
Hey, bitches!
920
00:41:05,419 --> 00:41:06,941
Hut!
921
00:41:06,942 --> 00:41:08,943
What is that?
Come on!
922
00:41:08,944 --> 00:41:11,119
Stop!
I'’m talking, Gary!
923
00:41:11,120 --> 00:41:13,513
Freeland defense, I don'’t
know what you call them.
924
00:41:13,514 --> 00:41:14,558
We'’re talking.
925
00:41:14,559 --> 00:41:16,037
Ah, okay, cool.
926
00:41:16,038 --> 00:41:19,171
Have a good chat.
927
00:41:19,172 --> 00:41:20,128
Bye.
928
00:41:20,129 --> 00:41:21,608
Come, Gary, let'’s have a shot.
929
00:41:21,609 --> 00:41:25,787
Shots, and then let'’s
step into our bikinis.
930
00:41:27,485 --> 00:41:29,529
What is all this sh--?
931
00:41:29,530 --> 00:41:31,793
You drink, you alcoholic.
932
00:41:36,581 --> 00:41:37,581
Come on, let'’s get changed.
933
00:41:37,582 --> 00:41:38,973
Gary!
934
00:41:38,974 --> 00:41:39,974
Okay, let'’s go.
935
00:41:39,975 --> 00:41:41,280
Whoa, mother----er.
936
00:41:41,281 --> 00:41:42,760
Here'’s a sweetie,
choop-a-choop.
937
00:41:42,761 --> 00:41:44,936
Yeah.
938
00:41:44,937 --> 00:41:47,504
Right, good catch.
939
00:41:47,505 --> 00:41:49,462
No, you gotta throw it nicely.
940
00:41:49,463 --> 00:41:50,942
Can you see my pubic hairs?
No, great.
941
00:41:50,943 --> 00:41:52,510
Look right now.
942
00:41:54,599 --> 00:41:56,208
I couldn'’t see it, go.
943
00:41:56,209 --> 00:41:57,470
Oh!
944
00:42:07,481 --> 00:42:08,960
I hope that left a mark.
945
00:42:08,961 --> 00:42:11,310
Sh--, look!
946
00:42:11,311 --> 00:42:14,313
You mother---er,
look, look, look, look, look.
947
00:42:14,314 --> 00:42:16,097
Now look at me.
948
00:42:16,098 --> 00:42:18,186
What are you doing on
my clean carpet?
949
00:42:18,187 --> 00:42:19,623
Look here, definitely look here.
950
00:42:19,624 --> 00:42:20,972
Oh, my God!
951
00:42:20,973 --> 00:42:23,541
Gary!
What did you do?
952
00:42:27,066 --> 00:42:28,762
'’s sake!
953
00:42:28,763 --> 00:42:30,548
Gary!
62841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.