All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E08 An Eye for a Decline 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:06,048 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,310 Oh, I just picked this up. 3 00:00:07,311 --> 00:00:10,226 A tampon applicator! 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,488 Stay away from me. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,447 Sherry and Phillip are looking forward 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,840 to a family vacation celebrating 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,712 Alana'’s Sweet 16. 8 00:00:17,713 --> 00:00:20,497 Cloyce, I want you to think outside of the box. 9 00:00:20,498 --> 00:00:21,803 Okay. 10 00:00:21,804 --> 00:00:24,197 In front of you you have a gelatinized tartar 11 00:00:24,198 --> 00:00:26,068 with a purple cabbage broth. 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,504 This is so fabulous. 13 00:00:27,505 --> 00:00:29,550 He'’s nailed it. This is... 14 00:00:29,551 --> 00:00:30,899 Amazing. 15 00:00:30,900 --> 00:00:32,161 What happened with rinsing the boat last night? 16 00:00:32,162 --> 00:00:33,555 I rinsed the boat last night. 17 00:00:36,732 --> 00:00:37,733 Oh, really? 18 00:00:43,608 --> 00:00:46,175 Emma is an excuse maker when it comes to work. 19 00:00:46,176 --> 00:00:47,698 There'’s no drive. 20 00:00:47,699 --> 00:00:49,178 She still doesn'’t know how to drive the tender. 21 00:00:49,179 --> 00:00:50,745 There'’s a lot of waiting and looking around. 22 00:00:50,746 --> 00:00:52,355 She'’s having a smoke, then she'’s having a tea, 23 00:00:52,356 --> 00:00:53,791 then she'’s on her phone. 24 00:00:53,792 --> 00:00:56,316 Her lack of experience is impacting the team. 25 00:00:56,317 --> 00:00:58,535 She needs a little wake-up call. 26 00:00:58,536 --> 00:01:02,496 Let'’s try and get this done in the next 15 minutes. 27 00:01:02,497 --> 00:01:03,672 What do you want me to do? 28 00:01:05,108 --> 00:01:06,544 What is that? 29 00:01:08,938 --> 00:01:09,981 Danni, please. 30 00:01:09,982 --> 00:01:12,375 Can we please get this done? 31 00:01:12,376 --> 00:01:13,942 We'’ve got time. We'’re good. 32 00:01:13,943 --> 00:01:16,814 Well, I want it done, Danni, so we'’re not stressed. 33 00:01:16,815 --> 00:01:18,381 , that'’s close. 34 00:01:18,382 --> 00:01:20,210 Aw, for [bleep]'’s sakes. 35 00:01:21,603 --> 00:01:24,257 Got to get Glenn. 36 00:01:24,258 --> 00:01:25,997 Move, please, move. 37 00:01:25,998 --> 00:01:27,434 . 38 00:01:27,435 --> 00:01:28,783 Hello? 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,915 - Glenn? - ing hell. 40 00:01:30,916 --> 00:01:33,093 Hello? 41 00:01:37,053 --> 00:01:38,620 Oh, God, they'’re dragging towards us. 42 00:01:42,450 --> 00:01:43,885 Oh, my [bleep], that boat'’s getting close. 43 00:01:43,886 --> 00:01:44,886 He'’s coming. 44 00:01:44,887 --> 00:01:46,148 Go get Emma also, please. 45 00:01:46,149 --> 00:01:47,411 Okay. 46 00:01:49,109 --> 00:01:50,109 Hello? 47 00:01:50,110 --> 00:01:52,676 - Emma? - Yeah. 48 00:01:52,677 --> 00:01:54,069 - Why, what'’s going on? - There'’s a boat in front of us. 49 00:01:57,160 --> 00:01:59,119 Jesus Christ, man. 50 00:02:01,077 --> 00:02:02,599 Where can I help you? 51 00:02:02,600 --> 00:02:03,558 Hello? 52 00:02:04,907 --> 00:02:07,301 Hello? 53 00:02:08,998 --> 00:02:10,912 They'’re just dragging, I think, because we'’re not. 54 00:02:10,913 --> 00:02:12,435 They almost hit us our bow. 55 00:02:12,436 --> 00:02:13,610 That'’s why I told them to get you up. 56 00:02:13,611 --> 00:02:15,135 Hello? 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,229 Can you put your uniform on, please? 58 00:02:23,230 --> 00:02:24,621 Um, he'’s getting the guests. 59 00:02:24,622 --> 00:02:26,145 Have you ever met a group of people that came back 60 00:02:26,146 --> 00:02:27,972 more calm from a nightclub? 61 00:02:29,192 --> 00:02:30,279 Let'’s go see Captain Glenn. 62 00:02:30,280 --> 00:02:31,976 Oh, [bleep]. 63 00:02:31,977 --> 00:02:33,630 Here goes their bow again. 64 00:02:33,631 --> 00:02:34,892 Go that way. 65 00:02:34,893 --> 00:02:36,330 These guys are going to crash into the rock. 66 00:02:48,603 --> 00:02:51,039 - Hello? - Can I help you? 67 00:02:51,040 --> 00:02:52,954 Can you grab a fender if there'’s another one? 68 00:02:52,955 --> 00:02:54,999 Where'’s Em? 69 00:02:55,000 --> 00:02:57,480 What the [bleep]? 70 00:02:57,481 --> 00:02:58,960 We'’ve got fenders in here. 71 00:02:58,961 --> 00:03:00,179 Here'’s another one, in case. 72 00:03:00,180 --> 00:03:02,355 Yeah. Thanks. 73 00:03:02,356 --> 00:03:03,660 Where the hell is Emma? 74 00:03:03,661 --> 00:03:05,662 Sent Emma down to get changed. 75 00:03:05,663 --> 00:03:07,316 But why the are you taking so long? 76 00:03:07,317 --> 00:03:08,404 Is that the tender? 77 00:03:08,405 --> 00:03:09,623 That is the tender. 78 00:03:09,624 --> 00:03:10,581 me. 79 00:03:13,845 --> 00:03:15,977 Gary, Gary, Gary, Keith. 80 00:03:15,978 --> 00:03:18,849 Oh, poor Gary has to wake up. 81 00:03:18,850 --> 00:03:20,155 Hey, Keith! 82 00:03:20,156 --> 00:03:22,418 Can you go knock on this guy'’s hull? 83 00:03:22,419 --> 00:03:24,159 They'’re drifting, almost drifted into us. 84 00:03:24,160 --> 00:03:26,683 - Can I drop these guys first? - Actually, maybe not. 85 00:03:26,684 --> 00:03:28,250 Do you want me to just give them a knock? 86 00:03:28,251 --> 00:03:30,252 - Yeah, give them a hard knock. - Hard knock. 87 00:03:30,253 --> 00:03:31,820 Hard as you can. 88 00:03:35,737 --> 00:03:36,998 Hey! 89 00:03:36,999 --> 00:03:38,522 Try a forward cabin. 90 00:03:42,309 --> 00:03:44,485 Wake up! Your drifting. 91 00:03:45,573 --> 00:03:47,226 That'’s a little scary. 92 00:03:47,227 --> 00:03:48,750 Is there someone there? 93 00:03:51,187 --> 00:03:53,144 I think your anchor'’s dragging. 94 00:03:53,145 --> 00:03:54,798 - No problem. - Smells like pot. 95 00:03:54,799 --> 00:03:55,931 Yeah. 96 00:04:02,459 --> 00:04:05,069 Mate, you nearly t-bone a $20 million super yacht. 97 00:04:05,070 --> 00:04:07,333 Like, that'’s not a bill you want to be picking up 98 00:04:07,334 --> 00:04:08,856 in your tighty whiteies or whatever, 99 00:04:08,857 --> 00:04:10,292 at least a little hustle and bustle 100 00:04:10,293 --> 00:04:12,686 to get yourself out of this situation. 101 00:04:12,687 --> 00:04:14,296 All right, gang. Thanks for the field trip. 102 00:04:14,297 --> 00:04:16,342 - Gary. - Yo. 103 00:04:16,343 --> 00:04:17,647 This guy'’s under way. 104 00:04:17,648 --> 00:04:19,301 Yeah, he'’s moving now. His anchor'’s up. 105 00:04:19,302 --> 00:04:21,303 - How was it? - That was eventful. 106 00:04:21,304 --> 00:04:22,348 That was interesting. 107 00:04:22,349 --> 00:04:23,653 Okay, well... 108 00:04:23,654 --> 00:04:25,612 more than enough excitement for one night. 109 00:04:25,613 --> 00:04:27,919 ing hell. When did that happen? 110 00:04:29,530 --> 00:04:30,966 Have a good night. 111 00:04:33,534 --> 00:04:35,578 . What an eventful night. 112 00:04:35,579 --> 00:04:37,493 That was----ing weird. 113 00:04:37,494 --> 00:04:40,975 Oh... 114 00:04:40,976 --> 00:04:42,542 Em, you can go to bed, girlfriend. 115 00:04:42,543 --> 00:04:43,934 I'’m going to go to bed, cap. 116 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 All right, mate. I'’ll see you in the morning. 117 00:04:47,765 --> 00:04:49,375 How'’s interior going? You guys okay? 118 00:04:49,376 --> 00:04:50,463 It'’s okay. 119 00:04:50,464 --> 00:04:52,378 Little tense, little tension? 120 00:04:52,379 --> 00:04:54,162 I mean, like, there is tension. 121 00:04:54,163 --> 00:04:56,947 Like, the last charter I had quite a whinge. 122 00:04:56,948 --> 00:04:59,341 You asked for help. I was obviously busy setting this up, 123 00:04:59,342 --> 00:05:02,388 because I'’m the one that does mostly this all the time. 124 00:05:02,389 --> 00:05:03,911 I'’m sorry if I can't run up and down. 125 00:05:03,912 --> 00:05:05,695 Next time I'’ll do it, for [bleep]'’s sake. 126 00:05:05,696 --> 00:05:07,567 And then with Daisy, like, 127 00:05:07,568 --> 00:05:09,482 just don'’t feel like there's much organization 128 00:05:09,483 --> 00:05:11,440 or planning going on and then it'’s my fault. 129 00:05:11,441 --> 00:05:14,225 Champagne. Just seven glasses. Yeah. 130 00:05:14,226 --> 00:05:15,705 Dude, is she pouring for everybody? 131 00:05:15,706 --> 00:05:17,490 Chicks are 16, you'’re not allowed to drink at 16. 132 00:05:17,491 --> 00:05:20,884 Our policy is no underage drinking on board. 133 00:05:20,885 --> 00:05:23,322 Like I'’m over the bad vibes if I'’m being honest. 134 00:05:23,323 --> 00:05:24,366 Tell us how you'’re really feel. 135 00:05:24,367 --> 00:05:25,715 No, it'’s true. 136 00:05:25,716 --> 00:05:28,065 In a team environment, when things gone wrong, 137 00:05:28,066 --> 00:05:29,980 it'’s really easy to point the finger. 138 00:05:29,981 --> 00:05:31,373 I'’m not saying it'’s a blame game. 139 00:05:31,374 --> 00:05:32,896 ...in a conversation. 140 00:05:32,897 --> 00:05:34,768 I'’m not asking you to take anybody'’s side. 141 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 - I'’m not taking anyone's side. - It seems like you are. 142 00:05:38,512 --> 00:05:39,686 I thought this was going to be 143 00:05:39,687 --> 00:05:41,601 a much more enjoyable experience, 144 00:05:41,602 --> 00:05:46,562 but it has been a dark and stressful 145 00:05:46,563 --> 00:05:49,130 and dry time on this boat. 146 00:05:49,131 --> 00:05:51,306 I just want to act my age and have fun. 147 00:05:51,307 --> 00:05:53,700 The moral of the story: Life gets hard. 148 00:05:53,701 --> 00:05:56,267 Yeah, I know. We'’re all struggling a little bit. 149 00:05:56,268 --> 00:05:57,268 It'’s all hard. 150 00:05:57,269 --> 00:05:59,140 All right, then. 151 00:05:59,141 --> 00:06:00,360 Good night. 152 00:06:20,728 --> 00:06:21,859 Yeah. 153 00:06:24,645 --> 00:06:28,517 Don'’t let your insecurity push you out like that. 154 00:06:28,518 --> 00:06:30,519 Ask questions. Like, I know from my department, 155 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 that'’s what I want. 156 00:06:31,521 --> 00:06:33,609 - Jump up. - Yeah. 157 00:06:33,610 --> 00:06:35,743 Help. Do something. 158 00:06:40,269 --> 00:06:42,836 Oh, tired. 159 00:06:42,837 --> 00:06:43,838 Sexy. 160 00:06:46,406 --> 00:06:48,451 - Morning, morning. - Good morning. 161 00:06:52,847 --> 00:06:55,457 You'’re not still up from when I saw you last night? 162 00:06:55,458 --> 00:06:56,502 You slept a bit. 163 00:06:56,503 --> 00:06:57,678 I did, yes. 164 00:07:01,769 --> 00:07:03,726 The boat almost crashed into us. 165 00:07:03,727 --> 00:07:06,033 Keith is knocking on the window and I'’m going, 166 00:07:06,034 --> 00:07:07,948 "Well, what if this guy comes up, you know?" 167 00:07:07,949 --> 00:07:09,950 Thinking that we'’re pirating him. 168 00:07:09,951 --> 00:07:11,430 Well, at least you'’re in the tender. 169 00:07:11,431 --> 00:07:12,518 You can make a quick get away. 170 00:07:12,519 --> 00:07:14,433 Yeah, that'’s right. 171 00:07:14,434 --> 00:07:15,912 I was like, I'’m hitting the floor and we'’re out of here. 172 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 Zoom! 173 00:07:19,961 --> 00:07:21,570 We'’re going to hang out here. 174 00:07:21,571 --> 00:07:23,703 You guys could do water sports, whatever you guys like. 175 00:07:23,704 --> 00:07:26,401 And then we'’ll leave here in about two hours. 176 00:07:26,402 --> 00:07:28,534 And we should eat at like 10:30. 177 00:07:28,535 --> 00:07:29,926 - 10:30 is fine. - Okay. 178 00:07:29,927 --> 00:07:31,450 So we should probably get '’em up. 179 00:07:31,451 --> 00:07:32,451 Mm-hmm. 180 00:07:32,452 --> 00:07:33,974 Yeah, good luck with that. 181 00:07:33,975 --> 00:07:35,846 I love that we'’re the ones up, out of everybody. 182 00:07:38,283 --> 00:07:40,284 Can you make some juices? 183 00:07:40,285 --> 00:07:42,156 Hey, breakfast is 10:30. 184 00:07:42,157 --> 00:07:43,245 Yeah, that'’s fine. 185 00:07:48,032 --> 00:07:50,773 Mm, I actually, wait, I actually like it. 186 00:07:53,560 --> 00:07:55,517 That'’s wrong. 187 00:07:55,518 --> 00:07:56,650 Thanks, sweetie. 188 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 Ugh! . 189 00:08:03,961 --> 00:08:05,440 Ugh! 190 00:08:05,441 --> 00:08:06,963 - It'’s actually really good. - Yeah, it'’s really good. 191 00:08:06,964 --> 00:08:09,139 It'’s perfect. It'’s just how we like it. 192 00:08:09,140 --> 00:08:10,228 Yeah. 193 00:08:11,708 --> 00:08:13,274 Just grab the bottom end of the flag. 194 00:08:13,275 --> 00:08:15,537 You only need the white line. It'’s already connected. 195 00:08:15,538 --> 00:08:17,278 Oh, you'’ve it wrapped around that now. 196 00:08:17,279 --> 00:08:19,062 What the [bleep]? 197 00:08:19,063 --> 00:08:22,065 Keep tension, keep tension, keep tension. 198 00:08:22,066 --> 00:08:23,284 Sorry. 199 00:08:23,285 --> 00:08:24,590 What was wrong with that? 200 00:08:24,591 --> 00:08:26,156 Well, look, it'’s down there. 201 00:08:26,157 --> 00:08:27,506 You want the flag to be at the top, not half mast. 202 00:08:27,507 --> 00:08:28,768 No one'’s dead. 203 00:08:28,769 --> 00:08:30,160 Then make this off so it'’s tight. 204 00:08:30,161 --> 00:08:31,988 - Oh, right, okay. - The flag'’s at the top. 205 00:08:31,989 --> 00:08:33,251 Sorry. 206 00:08:37,081 --> 00:08:38,256 Yeah. 207 00:08:46,090 --> 00:08:48,831 It'’s a struggle with the people that we have 208 00:08:48,832 --> 00:08:51,181 to stay properly manned, right? 209 00:08:51,182 --> 00:08:52,835 I know. 210 00:08:52,836 --> 00:08:54,576 She doesn'’t seem to be keen to be here. 211 00:08:54,577 --> 00:08:56,622 We need that so... 212 00:08:56,623 --> 00:08:58,929 - You can'’t teach that. - No, you can'’t. 213 00:09:05,719 --> 00:09:08,590 What'’s gonna happen if that happens and she'’s on nights? 214 00:09:08,591 --> 00:09:10,026 No, forget it. We can'’t. 215 00:09:10,027 --> 00:09:11,637 She'’s still can't control the tender. 216 00:09:11,638 --> 00:09:13,029 I'’ve tried, I've tried, I'’ve tried. 217 00:09:13,030 --> 00:09:14,641 I'’ve tried, I'’ve tried, I've tried. 218 00:09:26,435 --> 00:09:29,829 I can feel Gary'’s patience wearing thin. 219 00:09:29,830 --> 00:09:32,048 I'’m sort of stuck in no man'’s land. 220 00:09:32,049 --> 00:09:33,572 It'’s a real head-[bleep]. 221 00:09:33,573 --> 00:09:36,576 A part of me feels like I'’m fighting a losing battle. 222 00:09:50,633 --> 00:09:52,940 Coming up... 223 00:09:54,681 --> 00:09:56,117 I'’ve never heard that. 224 00:09:59,120 --> 00:10:00,903 I don'’t like you in uniform. 225 00:10:00,904 --> 00:10:03,427 You are like the rudest person I'’ve ever met. 226 00:10:03,428 --> 00:10:05,473 She can dish it out and she just can'’t really take it. 227 00:10:05,474 --> 00:10:06,648 this, I'’m over it. 228 00:10:06,649 --> 00:10:08,519 - You'’re a dick. - Wow, okay. 229 00:10:08,520 --> 00:10:10,174 Thanks for letting me know. 230 00:10:15,658 --> 00:10:16,745 More food, huh? 231 00:10:16,746 --> 00:10:18,051 yeah. 232 00:10:18,052 --> 00:10:19,574 You know me, I can'’t sit still. 233 00:10:19,575 --> 00:10:21,184 I'’m like, should I sit? Yeah, no, wait... 234 00:10:21,185 --> 00:10:22,533 Should I sit? Should I wait? 235 00:10:22,534 --> 00:10:25,188 Danni, if you want to go and refresh the cabins. 236 00:10:25,189 --> 00:10:26,364 Copy. 237 00:10:27,322 --> 00:10:28,583 Oh, that looks good. 238 00:10:28,584 --> 00:10:29,540 Is that a... 239 00:10:29,541 --> 00:10:31,804 - Mimosa. - And a grapefruit juice? 240 00:10:31,805 --> 00:10:32,805 Yeah. 241 00:10:32,806 --> 00:10:33,806 Would you like the same? 242 00:10:33,807 --> 00:10:35,285 I mean, are we twinning? 243 00:10:35,286 --> 00:10:36,809 - And you'’re surprised by that? - Yes, oh... 244 00:10:36,810 --> 00:10:38,767 You should just know bring two of everything. 245 00:10:38,768 --> 00:10:40,769 - Daisy, yes! - I know. 246 00:10:40,770 --> 00:10:42,989 God damn it. I need to change a career. 247 00:10:42,990 --> 00:10:44,207 That'’s awesome. 248 00:10:44,208 --> 00:10:46,296 Cloyce, all guests at the table. 249 00:10:46,297 --> 00:10:48,429 Copy. Food can go. 250 00:10:48,430 --> 00:10:50,126 Cheese just can go. 251 00:10:50,127 --> 00:10:51,258 May I have some brie? 252 00:10:51,259 --> 00:10:52,607 Can you tell me which one is the brie? 253 00:10:52,608 --> 00:10:54,827 - The brie is this one. - Yes. 254 00:10:54,828 --> 00:10:56,480 You'’re so sweet. 255 00:10:56,481 --> 00:10:57,264 Ugh! 256 00:10:57,265 --> 00:10:59,005 So----ing annoying. 257 00:10:59,006 --> 00:11:00,267 This is eggs Benedict. 258 00:11:00,268 --> 00:11:02,878 - Wow, yes. - Woo-woo! 259 00:11:02,879 --> 00:11:05,098 How did they know we loved eggs Benedict? 260 00:11:05,099 --> 00:11:06,099 Yes, please. 261 00:11:06,100 --> 00:11:10,277 Pancakes, syrup, tottos... 262 00:11:10,278 --> 00:11:13,759 - Thank you. - The eggs Benedict is so good. 263 00:11:13,760 --> 00:11:15,717 Homemade banana bread. 264 00:11:15,718 --> 00:11:18,067 Cinnamon buns and English muffins. 265 00:11:18,068 --> 00:11:19,678 I'’m hitting my stride now. 266 00:11:19,679 --> 00:11:23,072 Moving forward, I am excited to continue to grow 267 00:11:23,073 --> 00:11:26,119 and push the boundaries of my own culinary capabilities. 268 00:11:26,120 --> 00:11:27,294 Oh, my goodness. 269 00:11:27,295 --> 00:11:28,643 Thank you. 270 00:11:28,644 --> 00:11:32,081 All aboard the Cloyce train. Choo, choo. 271 00:11:32,082 --> 00:11:33,169 Yeah. 272 00:11:33,170 --> 00:11:34,736 - Bingo. - They'’re happy? 273 00:11:34,737 --> 00:11:35,737 They are. 274 00:11:35,738 --> 00:11:36,912 This is good. 275 00:11:36,913 --> 00:11:38,435 All right, gang. 276 00:11:38,436 --> 00:11:40,481 We'’re going to get ready for our water toy day. 277 00:11:40,482 --> 00:11:42,178 All right, I want to go downstairs. 278 00:11:42,179 --> 00:11:44,615 Okay, that'’s breakfast done. 279 00:11:44,616 --> 00:11:48,315 Do you have the, like, rope swing thing? 280 00:11:48,316 --> 00:11:49,795 Do you guys want to do the rope swing? 281 00:11:49,796 --> 00:11:50,752 - Yeah. - Yeah? 282 00:11:50,753 --> 00:11:52,841 I'’ll go first and demonstrate. 283 00:11:52,842 --> 00:11:54,800 Ow, ow, ow. 284 00:11:54,801 --> 00:11:56,366 What is that? 285 00:11:56,367 --> 00:11:59,021 Just a splinter bit wedged underneath my nail. 286 00:11:59,022 --> 00:12:01,720 And it feels a bit, oh, very tender. 287 00:12:01,721 --> 00:12:03,722 Okay. 288 00:12:03,723 --> 00:12:05,680 Danni, there'’s something on that table. 289 00:12:05,681 --> 00:12:07,377 Could you grab, like, a cloth or something? 290 00:12:07,378 --> 00:12:09,424 - Okay. - Thanks. 291 00:12:12,035 --> 00:12:13,210 Ugh. 292 00:12:18,650 --> 00:12:19,869 Copy on my way. 293 00:12:23,525 --> 00:12:25,874 Okay, guys. I'’ll demonstrate. 294 00:12:25,875 --> 00:12:27,702 Whoa. Oh, my God. 295 00:12:27,703 --> 00:12:30,836 So you see that point where it slows down? 296 00:12:30,837 --> 00:12:32,707 - Oh, my God. - Wow. 297 00:12:32,708 --> 00:12:33,839 Okay. 298 00:12:33,840 --> 00:12:35,101 All right, Tarzan. 299 00:12:35,102 --> 00:12:36,667 - Woo! - You ready? 300 00:12:36,668 --> 00:12:39,192 Yep. 301 00:12:39,193 --> 00:12:40,715 Ooh, no. 302 00:12:40,716 --> 00:12:44,327 Oh, I can'’t wait to see it. 303 00:12:44,328 --> 00:12:45,590 There we go. 304 00:12:49,594 --> 00:12:51,117 Ah... 305 00:12:51,118 --> 00:12:52,597 Christ. 306 00:12:54,861 --> 00:12:56,296 A bit more. Stick it out a bit more. 307 00:12:56,297 --> 00:12:57,384 You got way more pole. 308 00:12:57,385 --> 00:13:00,866 - Okay. Ready? - Yeah. 309 00:13:00,867 --> 00:13:01,867 There you go. 310 00:13:01,868 --> 00:13:02,955 This thing is... 311 00:13:02,956 --> 00:13:04,957 Oh! 312 00:13:04,958 --> 00:13:06,045 Sh--. 313 00:13:08,526 --> 00:13:11,224 Yeah, it'’s quite sad, but----ing come on. 314 00:13:11,225 --> 00:13:12,529 That'’s not hard. 315 00:13:12,530 --> 00:13:14,271 Do you just have to flick it? 316 00:13:17,057 --> 00:13:19,058 I thought it was outside. 317 00:13:19,059 --> 00:13:20,146 Get it? 318 00:13:20,147 --> 00:13:21,147 Thank you. 319 00:13:21,148 --> 00:13:22,278 Okay. 320 00:13:22,279 --> 00:13:23,366 You guys have got it, huh? 321 00:13:23,367 --> 00:13:25,368 - Yeah. - Who'’s first? 322 00:13:25,369 --> 00:13:27,022 - Whoa. - Oh, my gosh. 323 00:13:27,023 --> 00:13:28,894 He'’s good. He's good. 324 00:13:28,895 --> 00:13:31,288 One, two, three, go. 325 00:13:32,159 --> 00:13:35,074 - Woo! - Woo! 326 00:13:35,075 --> 00:13:36,946 Woo! 327 00:13:38,121 --> 00:13:39,078 Nice. 328 00:13:39,079 --> 00:13:40,122 Sherry, you going? 329 00:13:40,123 --> 00:13:41,254 No. 330 00:13:41,255 --> 00:13:42,690 I cannot go in this water. 331 00:13:42,691 --> 00:13:45,606 I'’m like your hair. I will be a snarly mess. 332 00:13:45,607 --> 00:13:46,650 Posh. 333 00:13:46,651 --> 00:13:48,827 - Brandon, go! - Come on, Tarzan. 334 00:13:48,828 --> 00:13:52,395 One, two, three, go. 335 00:13:52,396 --> 00:13:54,616 Whoa! 336 00:13:56,923 --> 00:13:58,880 Oh! 337 00:13:58,881 --> 00:14:00,273 That had to hurt! 338 00:14:00,274 --> 00:14:01,710 Are you okay, honey? 339 00:14:11,024 --> 00:14:12,590 A pikelet? 340 00:14:13,983 --> 00:14:15,201 It is not. 341 00:14:15,202 --> 00:14:16,856 I'’ve never heard that. 342 00:14:22,905 --> 00:14:26,125 I don'’t like you in uniform. You'’re mean. 343 00:14:26,126 --> 00:14:27,997 Every time you'’re in uniform, you'’re mean. 344 00:14:29,520 --> 00:14:30,651 You want to hug it out? 345 00:14:30,652 --> 00:14:32,000 - I don'’t... no. - I'’m sorry. 346 00:14:32,001 --> 00:14:33,480 I don'’t know if I can - ing trust you 347 00:14:33,481 --> 00:14:35,134 when you'’ve got your belt on. 348 00:14:35,135 --> 00:14:36,483 I don'’t think I was being mean. 349 00:14:36,484 --> 00:14:37,919 As soon as you'’ve got your belt on, 350 00:14:37,920 --> 00:14:39,529 you are like the rudest person I'’ve ever met. 351 00:14:39,530 --> 00:14:41,009 Like, the amount of sh-- you'’ve thrown at me. 352 00:14:41,010 --> 00:14:43,490 As soon as you'’re in uniform, you'’re a dick. 353 00:14:43,491 --> 00:14:45,840 Wow, okay. Thanks for letting me know. 354 00:14:45,841 --> 00:14:48,799 me, like, Danni kind of acts like this with everyone. 355 00:14:48,800 --> 00:14:50,801 She can dish it out and she just can'’t really take it. 356 00:14:50,802 --> 00:14:52,847 When it comes to love and relationships, 357 00:14:52,848 --> 00:14:54,153 it'’s got to be on her terms. 358 00:14:54,154 --> 00:14:55,545 I don'’t think it's fair. 359 00:14:55,546 --> 00:14:57,418 yes, I'’m over it. 360 00:15:01,030 --> 00:15:02,074 Coming up... 361 00:15:02,075 --> 00:15:03,510 What the hell'’s going on? 362 00:15:03,511 --> 00:15:05,381 - Check before you do things. - I'’m sorry. 363 00:15:05,382 --> 00:15:08,081 I can feel Gary getting frustrated with me. 364 00:15:10,344 --> 00:15:11,431 Wow. 365 00:15:11,432 --> 00:15:12,737 And I'’m making stupid mistakes. 366 00:15:20,571 --> 00:15:22,659 - Davide? - Yes, sir. 367 00:15:22,660 --> 00:15:24,313 Fire up in a couple of minutes and start picking up. 368 00:15:24,314 --> 00:15:25,359 Okay. 369 00:15:27,752 --> 00:15:29,189 You are my entertainment. 370 00:15:31,408 --> 00:15:32,843 We'’re not going sailing, then? 371 00:15:32,844 --> 00:15:34,150 We don'’t have time. 372 00:15:38,415 --> 00:15:40,155 Let'’s not start the day like this. 373 00:15:40,156 --> 00:15:41,809 I'’m just telling you how it is. 374 00:15:41,810 --> 00:15:43,680 - I'’m not trying to be mean. - I know, but you are. 375 00:15:43,681 --> 00:15:48,163 Okay, I'’m sorry. I didn'’t think I was. 376 00:15:48,164 --> 00:15:51,036 Since Keith and I have broken up from our 377 00:15:51,037 --> 00:15:53,690 doing absolutely nothing, 378 00:15:53,691 --> 00:15:55,823 he'’s been a real dick. 379 00:15:55,824 --> 00:15:58,782 I'’m not even trying anymore and I'’m still getting rejected. 380 00:15:58,783 --> 00:16:00,654 I think it'’s just better if Keith and I just stay 381 00:16:00,655 --> 00:16:04,050 the [bleep] away from each other for the rest of our lives. 382 00:16:06,704 --> 00:16:08,705 Deck, you guys can stream that tender. 383 00:16:08,706 --> 00:16:09,664 Copy. 384 00:16:16,888 --> 00:16:18,106 Emma, you okay? 385 00:16:18,107 --> 00:16:19,847 Yeah, the stern line is still attached. 386 00:16:19,848 --> 00:16:21,544 You want me to slow down? 387 00:16:21,545 --> 00:16:22,850 Yes, please. 388 00:16:22,851 --> 00:16:24,460 What the hell'’s going on? 389 00:16:24,461 --> 00:16:26,027 Sh--. 390 00:16:26,028 --> 00:16:28,029 Gary, Gary, Gary, can you give Emma a hand 391 00:16:28,030 --> 00:16:29,030 with the tender please? 392 00:16:29,031 --> 00:16:31,163 Oh my Lord. 393 00:16:31,164 --> 00:16:32,555 - Stern line. - . 394 00:16:32,556 --> 00:16:34,601 Sorry, I thought when he said stream, 395 00:16:34,602 --> 00:16:36,124 I thought it was the same thing. 396 00:16:36,125 --> 00:16:38,214 - Check before you do things. - Sorry. 397 00:16:39,433 --> 00:16:40,781 This shouldn'’t require two people, 398 00:16:40,782 --> 00:16:42,435 but unfortunately at the moment, 399 00:16:42,436 --> 00:16:45,264 this is taking all my time and I'’m not going to be able 400 00:16:45,265 --> 00:16:47,048 to be there for the guests or 401 00:16:47,049 --> 00:16:48,136 if Glenn needs help with anything 402 00:16:48,137 --> 00:16:50,443 because I'’m showing my deckhand 403 00:16:50,444 --> 00:16:53,794 how to do every little thing on the boat. 404 00:16:53,795 --> 00:16:55,056 Gary, I'’m good to go ahead. 405 00:16:55,057 --> 00:16:56,276 Thank you. 406 00:16:58,147 --> 00:16:59,670 Tender is long, Tender is long. 407 00:17:01,629 --> 00:17:03,934 Oh my God, we have so much stuff you guys. 408 00:17:03,935 --> 00:17:05,588 We, who'’s we? I'’m packed. 409 00:17:05,589 --> 00:17:09,680 I packed 30 pairs of sunglasses and I packed 50 pairs of shoes. 410 00:17:13,206 --> 00:17:14,989 This has been so magical. 411 00:17:14,990 --> 00:17:18,993 You guys have these fairy wands and magic dust and glitter 412 00:17:18,994 --> 00:17:20,777 and you sprinkled us every day. 413 00:17:22,128 --> 00:17:23,606 Oh, we need to get these heaving lines ready. 414 00:17:23,607 --> 00:17:25,304 They'’re not going to do much just lying there. 415 00:17:25,305 --> 00:17:27,958 - What do you mean, do what? - The heaving lines. 416 00:17:27,959 --> 00:17:29,873 Have you never used the heaving line before? 417 00:17:29,874 --> 00:17:31,788 No, you and Keith always do it. 418 00:17:31,789 --> 00:17:32,963 Another boat you'’ve never used one either? 419 00:17:32,964 --> 00:17:34,400 - No. - No? 420 00:17:34,401 --> 00:17:36,750 So with the heaving line, what you want to do, 421 00:17:36,751 --> 00:17:38,273 is you want to coil it. 422 00:17:38,274 --> 00:17:40,449 - You did show me this. - Yeah? 423 00:17:40,450 --> 00:17:43,496 So to get these ready, make it as small as possible. 424 00:17:43,497 --> 00:17:46,281 Sorry, it'’s just haven't done 425 00:17:46,282 --> 00:17:49,806 a day docking in a long time, it seems. 426 00:17:49,807 --> 00:17:51,547 Okay, guys, I'’m backing down. 427 00:17:51,548 --> 00:17:52,548 Hola, hola. 428 00:17:52,549 --> 00:17:54,115 Hey, what'’s up? Are you up? 429 00:17:54,116 --> 00:17:56,291 Yeah, always good to be part of the fun. 430 00:17:56,292 --> 00:17:58,772 Ok, Davide, I'’m going to slow down a little bit. 431 00:17:58,773 --> 00:17:59,773 Let you get that line on. 432 00:17:59,774 --> 00:18:01,296 Copy, copy. 433 00:18:01,297 --> 00:18:04,344 If we can have a kick to port, Glenn, kick to port. 434 00:18:05,954 --> 00:18:06,997 Gracias. 435 00:18:06,998 --> 00:18:08,435 Thank you. 436 00:18:14,789 --> 00:18:17,660 So it goes round, over. 437 00:18:17,661 --> 00:18:20,010 I always forget how to do, like, clove hitch, 438 00:18:20,011 --> 00:18:21,665 I find really confusing to do. 439 00:18:23,711 --> 00:18:24,712 Yeah, I know. 440 00:18:26,453 --> 00:18:30,020 I'’m getting frustrated at myself because I know I can do this. 441 00:18:30,021 --> 00:18:33,154 Glenn, you'’ve got about four zero to stop, four zero. 442 00:18:33,155 --> 00:18:36,505 This is something that I have done before, 443 00:18:36,506 --> 00:18:38,899 but for some bizarre reason. 444 00:18:38,900 --> 00:18:40,380 I'’m overthinking everything... 445 00:18:44,949 --> 00:18:46,124 And I'’m making stupid mistakes. 446 00:18:46,125 --> 00:18:48,517 Okay, that'’s good for us to stop, Cap. 447 00:18:48,518 --> 00:18:50,345 Get those two stern lines on. 448 00:18:50,346 --> 00:18:53,174 Sh--. 449 00:18:53,175 --> 00:18:54,915 Okay, I'’m quite happy where we are. 450 00:18:54,916 --> 00:18:56,177 Copy that. 451 00:18:56,178 --> 00:18:57,571 I'’m shutting down main engine. 452 00:19:34,260 --> 00:19:36,913 Everybody on the dock for a guest departure, please. 453 00:19:36,914 --> 00:19:38,393 Everybody on the dock. 454 00:19:38,394 --> 00:19:40,090 I'’m going to put perfume because I smell like sh--. 455 00:19:40,091 --> 00:19:41,527 It'’s not going to do anything. 456 00:19:41,528 --> 00:19:42,485 Do you? 457 00:19:43,443 --> 00:19:44,660 That'’s fine, actually. 458 00:19:45,836 --> 00:19:48,273 Let'’s give these guys a good send-off. 459 00:19:48,274 --> 00:19:49,665 - All right, Alana. - Thank you. 460 00:19:49,666 --> 00:19:51,145 - Lovely to meet you. - Thank you so much. 461 00:19:51,146 --> 00:19:54,148 Thank you so much. Good to meet you. 462 00:19:54,149 --> 00:19:56,498 - Thank you so much. - Thank you so much. 463 00:19:56,499 --> 00:19:58,239 You guys delivered on everything, 464 00:19:58,240 --> 00:20:00,981 and you treated us all like family, 465 00:20:00,982 --> 00:20:02,330 and you became our family, 466 00:20:02,331 --> 00:20:04,158 and we'’ll always be appreciative. 467 00:20:04,159 --> 00:20:05,942 And this is our way of saying thank you. 468 00:20:05,943 --> 00:20:06,943 Thank you very much. 469 00:20:06,944 --> 00:20:07,944 Safe travels. 470 00:20:07,945 --> 00:20:09,424 - Bye, guys. - Thank you. 471 00:20:09,425 --> 00:20:11,339 Brandon. I love him. 472 00:20:11,340 --> 00:20:12,340 I love this part. 473 00:20:14,604 --> 00:20:17,171 Yeah! 474 00:20:17,172 --> 00:20:18,433 Okay, back to work. 475 00:20:18,434 --> 00:20:20,261 - Are we doing the meeting first? - Yeah. 476 00:20:20,262 --> 00:20:21,742 Let'’s go to bed. 477 00:20:25,136 --> 00:20:27,573 Okay, what did we think? 478 00:20:27,574 --> 00:20:31,272 Charter number five, comments, feedback, 479 00:20:31,273 --> 00:20:33,232 things we can improve. 480 00:20:37,758 --> 00:20:38,715 I don'’t know. 481 00:20:41,327 --> 00:20:42,631 Okay, well, I'’ll go first. 482 00:20:42,632 --> 00:20:44,285 I think that was my favorite charter. 483 00:20:44,286 --> 00:20:45,895 Work-wise, it went really well. 484 00:20:45,896 --> 00:20:49,464 I think it'’s important just trying to be quicker, 485 00:20:49,465 --> 00:20:51,074 like with decorations. 486 00:20:51,075 --> 00:20:54,077 I just feel like sometimes we'’re taking too long. 487 00:20:54,078 --> 00:20:55,514 It'’s just annoying. 488 00:20:55,515 --> 00:20:57,167 And I know it'’s like, oh, we have two hours, 489 00:20:57,168 --> 00:20:59,257 but I'’d rather be done quicker 490 00:20:59,258 --> 00:21:02,477 and then have time to chill. 491 00:21:02,478 --> 00:21:05,088 I just think it'’s less stressful for everybody involved. 492 00:21:05,089 --> 00:21:07,439 Mmm. 493 00:21:07,440 --> 00:21:09,876 We'’re just always trying to be better. 494 00:21:09,877 --> 00:21:12,139 Um... Yeah. 495 00:21:12,140 --> 00:21:13,793 But thank you, girls. 496 00:21:13,794 --> 00:21:15,838 There'’s a lot being said right now 497 00:21:15,839 --> 00:21:18,537 without a lot of words. 498 00:21:18,538 --> 00:21:20,974 I always get my work done. I always work hard. 499 00:21:20,975 --> 00:21:22,323 Everything always looks great. 500 00:21:22,324 --> 00:21:25,544 So I don'’t understand why I am, like, 501 00:21:25,545 --> 00:21:27,808 number one on Daisy'’s target list. 502 00:21:37,687 --> 00:21:39,298 Really? 503 00:21:50,439 --> 00:21:52,048 I don'’t know what to do, 504 00:21:52,049 --> 00:21:54,529 because, like, I need to work with both of you. 505 00:21:54,530 --> 00:21:55,965 And I like both of you. 506 00:21:55,966 --> 00:21:57,619 And I don'’t want to be in this situation. 507 00:21:57,620 --> 00:21:59,621 I'’m not trying to be Chief Stew. 508 00:21:59,622 --> 00:22:02,494 And if you'’re intimidated, it'’s not my fault. 509 00:22:02,495 --> 00:22:05,584 You don'’t need to be threatened or be upset with me. 510 00:22:05,585 --> 00:22:07,542 They'’re clearly having an issue with me. 511 00:22:07,543 --> 00:22:10,240 But they don'’t want to talk. They don'’t want to resolve it. 512 00:22:10,241 --> 00:22:11,852 So, okay. 513 00:22:13,114 --> 00:22:14,768 Go back to work. 514 00:22:23,124 --> 00:22:26,039 Do you want to do a full rinsing or just the hull? 515 00:22:26,040 --> 00:22:28,956 No, just the haul and then I'’ll be up now, bru. 516 00:22:30,305 --> 00:22:32,393 I'’m focused. I'’m hyper-focused. 517 00:22:35,397 --> 00:22:38,312 Carpet cleaner time. 518 00:22:38,313 --> 00:22:39,270 You okay? 519 00:22:41,272 --> 00:22:42,708 Do you want me to give this a shammy 520 00:22:42,709 --> 00:22:43,709 or just a rinse, do you think? 521 00:22:43,710 --> 00:22:45,319 Rinse is fine for now. 522 00:22:45,320 --> 00:22:49,192 Can I get everyone together in the saloon for a tip meeting? 523 00:22:49,193 --> 00:22:50,411 Copy. 524 00:22:50,412 --> 00:22:52,457 Captain wants to give us money. 525 00:22:52,458 --> 00:22:53,894 Uh! 526 00:22:56,070 --> 00:22:57,897 I know it'’s that point of the season 527 00:22:57,898 --> 00:23:01,248 where the mid-season blues can kick in, 528 00:23:01,249 --> 00:23:03,032 but let'’s keep rising above. 529 00:23:03,033 --> 00:23:04,730 Cloyce, you really knocked it out of the park 530 00:23:04,731 --> 00:23:06,558 with that Sweet 16 dinner. 531 00:23:06,559 --> 00:23:07,820 That was amazing. 532 00:23:07,821 --> 00:23:09,082 And that is the super yacht standard 533 00:23:09,083 --> 00:23:10,779 that we should always be striving for. 534 00:23:10,780 --> 00:23:13,434 So keep up the good work. 535 00:23:13,435 --> 00:23:16,219 Never underestimate the absolute power 536 00:23:16,220 --> 00:23:19,222 that Cloyce Martin possesses across the board. 537 00:23:19,223 --> 00:23:22,574 Deck team, I'’m not sure if we were firing 538 00:23:22,575 --> 00:23:24,489 on all cylinders this charter, 539 00:23:24,490 --> 00:23:26,665 but we'’ll talk more about that later. 540 00:23:26,666 --> 00:23:29,450 But thank you again for how you handled last night. 541 00:23:29,451 --> 00:23:32,758 It'’s so important to stay vigilant. 542 00:23:32,759 --> 00:23:35,456 Okay, and that brings us to the tip. 543 00:23:35,457 --> 00:23:37,806 18,000 US dollars. 544 00:23:37,807 --> 00:23:42,985 That'’s 1,722 euros each. 545 00:23:42,986 --> 00:23:44,160 Pretty good, I would say. 546 00:23:44,161 --> 00:23:46,772 - Not bad. - I'’ll take it. 547 00:23:46,773 --> 00:23:48,469 - Thanks for your effort. - Thank you. 548 00:23:48,470 --> 00:23:52,125 - Cheers. - Chee-chee-chee-chee-cheers! 549 00:23:52,126 --> 00:23:54,606 For tonight, I do want to point out 550 00:23:54,607 --> 00:23:56,259 that after the last night out, 551 00:23:56,260 --> 00:23:59,306 I found the boat to be in very good shape. 552 00:23:59,307 --> 00:24:01,177 The way I found it last time is kind of the way 553 00:24:01,178 --> 00:24:02,483 I'’d like to find it every time, 554 00:24:02,484 --> 00:24:04,703 so have fun, let your hair down, 555 00:24:04,704 --> 00:24:06,574 clean it up afterwards, all right? 556 00:24:06,575 --> 00:24:10,057 Tomorrow, you guys all have the whole day off. 557 00:24:10,927 --> 00:24:12,711 Yes! 558 00:24:12,712 --> 00:24:15,496 We'’re all going to explore some local caves. 559 00:24:15,497 --> 00:24:17,150 Really? 560 00:24:17,151 --> 00:24:21,415 Yes, which I'’ll be joining you for because I love caves, 561 00:24:21,416 --> 00:24:22,808 and then I'’ll be peeling off, 562 00:24:22,809 --> 00:24:24,200 and you guys are all going to enjoy 563 00:24:24,201 --> 00:24:27,247 the rest of the day at O Beach Club. 564 00:24:27,248 --> 00:24:29,031 Oh! I'’m so excited, cool. 565 00:24:29,032 --> 00:24:30,293 Let'’s go. 566 00:24:30,294 --> 00:24:31,512 I can'’t wait to go to bed tonight, 567 00:24:31,513 --> 00:24:33,209 so I can wake up tomorrow. 568 00:24:33,210 --> 00:24:34,820 I'’m----ing stoked. 569 00:24:34,821 --> 00:24:38,737 I get to go back to O Beach and hopefully bump into Anthony. 570 00:24:38,738 --> 00:24:40,869 I'’m also meant to be working and not talking to you. 571 00:24:40,870 --> 00:24:43,002 I know, but you can'’t help it. 572 00:24:43,003 --> 00:24:45,352 Maybe I can actually get you a number. 573 00:24:45,353 --> 00:24:48,355 Me and Anthony are like texting almost every day. 574 00:24:48,356 --> 00:24:51,837 His text banter is just as good as his real-life banter. 575 00:24:51,838 --> 00:24:54,187 "I think we have unfinished business, 576 00:24:54,188 --> 00:24:56,537 "so I want to see you again on your next day off. 577 00:24:56,538 --> 00:24:59,235 If there'’s a way I can slide into your plans, let me know." 578 00:24:59,236 --> 00:25:02,238 , that'’s hot. 579 00:25:02,239 --> 00:25:03,849 All right, guys, thank you very much. 580 00:25:03,850 --> 00:25:05,504 - Thanks, Glenn. - Cheers. 581 00:25:09,769 --> 00:25:11,335 Girls were done for the day. 582 00:25:17,951 --> 00:25:20,169 Okay, mate. 583 00:25:20,170 --> 00:25:21,562 I'’m going to go back to sleep, I think. 584 00:25:21,563 --> 00:25:24,610 Otherwise, tonight, I'’m going to be boring. 585 00:25:29,615 --> 00:25:31,746 So, I think you know the problem at hand. 586 00:25:31,747 --> 00:25:33,531 - Which is? - Emma. 587 00:25:33,532 --> 00:25:34,923 Okay. 588 00:25:34,924 --> 00:25:38,274 In my opinion, just the lack of initiative, 589 00:25:38,275 --> 00:25:40,233 just not showing the willingness to work. 590 00:25:40,234 --> 00:25:42,061 Yeah, I'’ve noticed it. 591 00:25:42,062 --> 00:25:43,758 I'’m trying to show her stuff, too, 592 00:25:43,759 --> 00:25:45,281 but it'’s not getting through. 593 00:25:45,282 --> 00:25:48,284 She'’s struggling tying knots, basic knots. 594 00:25:48,285 --> 00:25:49,721 That'’s a big problem. 595 00:25:49,722 --> 00:25:51,070 You know, maybe it'’s my leadership skills, 596 00:25:51,071 --> 00:25:52,593 but I don'’t have time for that... 597 00:25:52,594 --> 00:25:53,812 That'’s not going to make a difference. 598 00:25:53,813 --> 00:25:55,553 ...especially in that situation. 599 00:25:55,554 --> 00:25:58,381 At this point, she'’s not a capable deckhand on this boat. 600 00:25:58,382 --> 00:26:00,079 I think we only have one choice. 601 00:26:00,080 --> 00:26:01,994 I didn'’t want it to come down to this, 602 00:26:01,995 --> 00:26:03,735 but I have to agree with you on that, Cap. 603 00:26:03,736 --> 00:26:06,607 We just have to move forward and get somebody else in. 604 00:26:06,608 --> 00:26:08,478 I'’m already looking for somebody new. 605 00:26:08,479 --> 00:26:10,611 - Yeah, go grab her. - I'’ll go get her. 606 00:26:10,612 --> 00:26:11,917 I'’ll have that... 607 00:26:11,918 --> 00:26:13,745 - . - ...dreaded conversation, 608 00:26:13,746 --> 00:26:15,224 but it has to happen. 609 00:26:15,225 --> 00:26:16,748 - Okay. - All right? 610 00:26:16,749 --> 00:26:17,923 Yes. 611 00:26:17,924 --> 00:26:19,707 I feel like Gary and I have given Emma 612 00:26:19,708 --> 00:26:22,710 ample opportunities to prove her value, 613 00:26:22,711 --> 00:26:25,322 and I just think she hasn'’t taken them. 614 00:26:42,992 --> 00:26:44,602 Yo, yo, is Em in there? 615 00:26:44,603 --> 00:26:45,777 Yeah. 616 00:26:45,778 --> 00:26:47,082 Oh, [bleep], sorry. 617 00:26:47,083 --> 00:26:48,562 Em, can we have a chat? 618 00:26:48,563 --> 00:26:50,347 Yeah, give me a sec. 619 00:26:58,355 --> 00:26:59,138 Gary? 620 00:26:59,139 --> 00:27:01,228 Let'’s go to the master. 621 00:27:10,498 --> 00:27:12,760 - Hi. - Have a seat. 622 00:27:12,761 --> 00:27:14,284 I just want to have a word. 623 00:27:15,721 --> 00:27:20,899 So, I don'’t know how to put this, but right now, 624 00:27:20,900 --> 00:27:24,467 you'’re not delivering what we need in Gary'’s department. 625 00:27:24,468 --> 00:27:26,818 For me, you'’re not showing the initiative 626 00:27:26,819 --> 00:27:28,428 that I would expect 627 00:27:28,429 --> 00:27:31,692 and that we really need to do this job, 628 00:27:31,693 --> 00:27:35,391 and people have to, you know, pick up the slack. 629 00:27:35,392 --> 00:27:40,396 Unfortunately, we need somebody in your position 630 00:27:40,397 --> 00:27:44,836 that has more skills than you'’re showing now. 631 00:27:44,837 --> 00:27:46,577 I'’m going to have to let you go. 632 00:27:48,405 --> 00:27:51,320 I promise this is not an easy thing for me to do either, 633 00:27:51,321 --> 00:27:54,193 but the constant explaining over and over again. 634 00:27:54,194 --> 00:27:56,499 - I mean... - Emma, you know... 635 00:27:56,500 --> 00:27:59,502 I can'’t. I'm not going to embarrass myself 636 00:27:59,503 --> 00:28:02,549 even more than I already have and try and, 637 00:28:02,550 --> 00:28:05,508 like, you'’ve obviously made your mind up, so... 638 00:28:05,509 --> 00:28:07,206 You know, I like you as a person, 639 00:28:07,207 --> 00:28:09,600 and I think you have potential to be a good deckhand. 640 00:28:13,256 --> 00:28:14,517 - Nothing against you. - But wait, Emma... 641 00:28:14,518 --> 00:28:16,171 No, I don'’t want to do this anymore. 642 00:28:16,172 --> 00:28:17,216 Emma, come back. 643 00:28:17,217 --> 00:28:18,696 I really appreciate everything, 644 00:28:18,697 --> 00:28:20,306 but I really don'’t want to carry this on. 645 00:28:20,307 --> 00:28:21,916 Emma, we have to talk. You can'’t just run away. 646 00:28:21,917 --> 00:28:25,616 I really, really, really, really don'’t want to right now. 647 00:28:37,063 --> 00:28:40,282 Emma, we have to talk. You can'’t just run away. 648 00:28:40,283 --> 00:28:41,981 Oh, [bleep]. 649 00:28:56,038 --> 00:28:56,996 Oh, no. 650 00:28:59,738 --> 00:29:01,087 What happened? 651 00:29:02,566 --> 00:29:05,874 They just said, like, I'’m not where I need to be. 652 00:29:07,833 --> 00:29:09,311 - Oh, it'’s okay. - It'’s not. 653 00:29:09,312 --> 00:29:11,923 This is literally the----ing most embarrassing thing. 654 00:29:11,924 --> 00:29:14,970 - It'’s not at all. - It is. 655 00:29:22,238 --> 00:29:25,240 I can'’t have that conversation. I really can'’t. 656 00:29:25,241 --> 00:29:28,069 I know, but sometimes we have to hear these things. 657 00:29:28,070 --> 00:29:30,376 I can sort of see why Gary has not 658 00:29:30,377 --> 00:29:33,118 been able to look me in the eye for the last couple of days. 659 00:29:33,119 --> 00:29:35,294 I think he'’s just a----ing coward. 660 00:29:35,295 --> 00:29:38,427 I just feel like I'’ve been the scapegoat. 661 00:29:38,428 --> 00:29:39,907 But I guess you'’re not going to really know 662 00:29:39,908 --> 00:29:41,604 until you speak to Glenn. 663 00:29:41,605 --> 00:29:43,694 She'’s so defensive. 664 00:29:46,393 --> 00:29:48,742 Her reaction tells me 665 00:29:48,743 --> 00:29:53,355 she doesn'’t really see her shortcomings. 666 00:29:53,356 --> 00:29:55,314 It is what it is. 667 00:29:55,315 --> 00:29:57,838 Hello. 668 00:29:57,839 --> 00:29:59,797 What'’s going on then? 669 00:29:59,798 --> 00:30:00,798 I'’ve been fired. 670 00:30:00,799 --> 00:30:03,496 off! 671 00:30:03,497 --> 00:30:05,498 - You'’re joking. - No. 672 00:30:05,499 --> 00:30:08,631 Why? Why? 673 00:30:08,632 --> 00:30:11,156 Oh my God. 674 00:30:11,157 --> 00:30:12,461 No. 675 00:30:12,462 --> 00:30:14,812 - Are you serious? - Mm-hmm. 676 00:30:14,813 --> 00:30:17,076 So what now? 677 00:30:22,951 --> 00:30:25,345 . 678 00:30:27,042 --> 00:30:29,348 Could I just have like 10 minutes, please? 679 00:30:29,349 --> 00:30:30,958 With me? 680 00:30:30,959 --> 00:30:32,742 No, just like I just want to calm down and have a cigarette. 681 00:30:32,743 --> 00:30:34,048 Absolutely, of course. 682 00:30:34,049 --> 00:30:35,658 You take as much time as you need. 683 00:30:35,659 --> 00:30:37,226 Thank you. 684 00:30:39,620 --> 00:30:41,883 It'’s going to be okay. 685 00:30:43,885 --> 00:30:45,146 I really don'’t want to. 686 00:30:45,147 --> 00:30:46,582 I know you don'’t want to, Emma, 687 00:30:46,583 --> 00:30:48,497 but I think Glenn'’s a real... 688 00:30:48,498 --> 00:30:50,064 No, that'’s not what he'’s going to say. 689 00:30:50,065 --> 00:30:52,501 Just keep thinking about my mom and dad. 690 00:30:52,502 --> 00:30:54,590 No, your mom and dad are going to be super proud. 691 00:30:54,591 --> 00:30:57,332 Emma, you haven'’t done anything to embarrass yourself. 692 00:30:57,333 --> 00:30:59,421 I would not be standing here if I thought. 693 00:30:59,422 --> 00:31:00,988 Yeah, but I thought that, yeah. 694 00:31:00,989 --> 00:31:02,468 I would just leave you on your own and be like, 695 00:31:02,469 --> 00:31:03,773 that bitch is crazy. 696 00:31:06,081 --> 00:31:08,300 She'’s on her own, goodbye. 697 00:31:08,301 --> 00:31:09,997 ing good riddance. 698 00:31:09,998 --> 00:31:11,694 I love you girls so much. 699 00:31:11,695 --> 00:31:13,827 You'’re a----ing legend. 700 00:31:13,828 --> 00:31:16,744 - Okay. - You got this, brah. 701 00:31:18,572 --> 00:31:19,920 I'’m so sad. 702 00:31:19,921 --> 00:31:22,705 I'’m really sorry. I am ready. 703 00:31:22,706 --> 00:31:25,143 If you want carry on, yeah. 704 00:31:25,144 --> 00:31:28,711 What the [bleep] just happened? 705 00:31:28,712 --> 00:31:30,409 Do you mind if I keep my sunglasses on 706 00:31:30,410 --> 00:31:31,801 just because I'’m very blotchy right now? 707 00:31:31,802 --> 00:31:34,282 Not at all. 708 00:31:34,283 --> 00:31:36,110 I feel bad. Trust me, I feel very bad. 709 00:31:36,111 --> 00:31:37,764 This is not something rash. 710 00:31:37,765 --> 00:31:39,940 You know, this is something that I'’ve been observing, 711 00:31:39,941 --> 00:31:41,202 Gary'’s been observing. 712 00:31:41,203 --> 00:31:43,335 There is an expectation of ability. 713 00:31:43,336 --> 00:31:45,032 There'’s expectation of experience. 714 00:31:45,033 --> 00:31:46,991 It'’s something that you have to get on your own. 715 00:31:46,992 --> 00:31:48,427 You already have some good experience. 716 00:31:48,428 --> 00:31:49,863 I saw it on your CV, 717 00:31:49,864 --> 00:31:52,126 and I was hopeful that that would be enough. 718 00:31:52,127 --> 00:31:53,562 But now it'’s apparent that it'’s not, 719 00:31:53,563 --> 00:31:55,347 and you just need to go out and get some more. 720 00:31:55,348 --> 00:31:56,609 And that'’s it. 721 00:31:56,610 --> 00:31:57,784 Okay. 722 00:31:57,785 --> 00:31:58,916 - Thank you, Glenn. - All right. 723 00:31:58,917 --> 00:32:00,831 - All right. - Thank you. 724 00:32:05,836 --> 00:32:06,967 Hello? 725 00:32:06,968 --> 00:32:09,970 Mother. How'’s it? 726 00:32:09,971 --> 00:32:11,146 ing terrible. 727 00:32:12,626 --> 00:32:14,061 We'’ve had to let this chick go, 728 00:32:14,062 --> 00:32:16,194 and she did not take it well. 729 00:32:16,195 --> 00:32:18,284 And I feel like such a dick. 730 00:32:20,112 --> 00:32:22,287 She'’s just so lazy and lacks initiative. 731 00:32:22,288 --> 00:32:24,767 Maybe I could have shown her a bit better 732 00:32:24,768 --> 00:32:26,422 or taught her a bit better, but... 733 00:32:28,642 --> 00:32:30,251 No, I know, but now I mean, 734 00:32:30,252 --> 00:32:31,905 I don'’t know what the rest of the crew are going to say, 735 00:32:31,906 --> 00:32:33,168 because now... 736 00:32:41,307 --> 00:32:43,178 No, we'’ve actually got a crew day off. 737 00:32:46,007 --> 00:32:47,399 No, I won'’t. 738 00:32:47,400 --> 00:32:49,749 Okay, I'’ll see talk to you tomorrow. 739 00:32:49,750 --> 00:32:51,142 Okay, I love you lots, Mom. 740 00:32:51,143 --> 00:32:52,795 Bye. 741 00:32:52,796 --> 00:32:55,755 - What you doing? - Just a little recipe testing. 742 00:32:55,756 --> 00:32:56,974 You want to try an egg yolk? 743 00:32:56,975 --> 00:32:58,453 No, thank you. 744 00:32:58,454 --> 00:33:02,501 I'’ve had a word with Emma and she'’s leaving. 745 00:33:02,502 --> 00:33:05,330 I'’m getting someone else in to fill her position. 746 00:33:05,331 --> 00:33:06,593 Oh, wow. 747 00:33:07,942 --> 00:33:09,161 I feel like Keith definitely knows. 748 00:33:11,076 --> 00:33:13,686 She wasn'’t able to do her job. 749 00:33:13,687 --> 00:33:15,122 Right, she needs more experience. 750 00:33:15,123 --> 00:33:17,038 That is sad to hear. 751 00:33:24,654 --> 00:33:27,656 This isn'’t how I wanted the season to end. 752 00:33:27,657 --> 00:33:28,831 Have you got everything? 753 00:33:28,832 --> 00:33:31,008 Apart from my dignity, yes. 754 00:33:31,009 --> 00:33:33,010 I do feel a bit at a loss. 755 00:33:33,011 --> 00:33:34,447 Bye, Davide. 756 00:33:37,189 --> 00:33:40,408 I feel like I need a few days to actually absorb everything. 757 00:33:40,409 --> 00:33:42,280 I'’m going to be really weird and take my tea. 758 00:33:42,281 --> 00:33:43,933 - Is it just tea? - Yeah. 759 00:33:43,934 --> 00:33:45,370 My favorite English one. 760 00:33:45,371 --> 00:33:48,895 I know that my anxiety does flare up quite a lot 761 00:33:48,896 --> 00:33:50,375 and I need to be better 762 00:33:50,376 --> 00:33:52,159 at accepting that mistakes are something 763 00:33:52,160 --> 00:33:53,769 you can learn from. 764 00:33:53,770 --> 00:33:57,338 Thank you for making such an amazing experience. 765 00:33:57,339 --> 00:33:58,992 Aw. 766 00:33:58,993 --> 00:34:02,039 I'’ve met some really amazing people. 767 00:34:02,040 --> 00:34:05,912 It would have been a lot harder without the people 768 00:34:05,913 --> 00:34:08,088 who made me smile being here. 769 00:34:08,089 --> 00:34:10,439 I'’m going to be forever grateful. 770 00:34:12,746 --> 00:34:14,747 - Bye, doll. - Bye. 771 00:34:14,748 --> 00:34:16,663 Stay safe. Stay sexy. 772 00:34:21,059 --> 00:34:22,798 Coming up... 773 00:34:22,799 --> 00:34:25,192 Yeah. Here'’s a sweetie. 774 00:34:25,193 --> 00:34:27,108 Oh! 775 00:34:29,589 --> 00:34:30,589 I hope that left a mark. 776 00:34:30,590 --> 00:34:31,981 Lookit! 777 00:34:31,982 --> 00:34:34,071 - Oh my God. - Gary! 778 00:34:34,072 --> 00:34:35,508 What did you do? 779 00:34:40,513 --> 00:34:41,991 Ugh! 780 00:34:41,992 --> 00:34:43,776 . I'’m just sh--ting myself for like 781 00:34:43,777 --> 00:34:45,517 what'’s next, like who's coming? 782 00:34:45,518 --> 00:34:47,867 I really hope we don'’t have to change cabins. 783 00:34:47,868 --> 00:34:50,826 I don'’t know, but a new boy would be like... 784 00:34:50,827 --> 00:34:53,047 Hey guys, can I get everybody in the saloon for a quick meeting? 785 00:34:58,966 --> 00:35:01,099 Oh, I'’m confused what this meeting is about. 786 00:35:04,232 --> 00:35:08,714 Okay, um, I wanted to explain exactly what'’s gone on. 787 00:35:08,715 --> 00:35:11,805 Just now with Emma, she'’s gone. 788 00:35:12,762 --> 00:35:14,198 I made the choice to let her go. 789 00:35:14,199 --> 00:35:16,983 I liked Emma, but she wasn'’t able to do the job 790 00:35:16,984 --> 00:35:18,854 the way she needed to do the job. 791 00:35:18,855 --> 00:35:21,118 . I did not see this coming. 792 00:35:21,119 --> 00:35:22,771 A bit of a mixed emotions shock. 793 00:35:22,772 --> 00:35:26,079 Maybe some guilt as well and just being completely unaware. 794 00:35:26,080 --> 00:35:28,081 I didn'’t even get to say goodbye. 795 00:35:28,082 --> 00:35:29,648 Pretty sh--ty. 796 00:35:29,649 --> 00:35:32,912 I will find a replacement before we start the next charter. 797 00:35:32,913 --> 00:35:34,870 - All right. - Thanks, Glenn. 798 00:35:34,871 --> 00:35:35,872 Okay. 799 00:35:46,361 --> 00:35:48,015 Ah! 800 00:35:51,192 --> 00:35:52,715 Warnings! 801 00:35:54,500 --> 00:35:55,979 Thank you. 802 00:36:07,165 --> 00:36:07,990 Nice earrings. 803 00:36:07,991 --> 00:36:09,601 - Thank you. - I like it. 804 00:36:09,602 --> 00:36:11,211 Thank you. 805 00:36:11,212 --> 00:36:13,214 Vaminos! 806 00:36:14,650 --> 00:36:15,781 Oh, be so careful, yo. 807 00:36:15,782 --> 00:36:17,826 That stresses me out, Diana. 808 00:36:17,827 --> 00:36:19,959 - She'’s a model. - She'’s a model. 809 00:36:27,228 --> 00:36:28,185 Yeah, everyone else is. 810 00:36:28,186 --> 00:36:29,708 . 811 00:36:29,709 --> 00:36:31,275 Cobblestones and high heels aren'’t friendsies. 812 00:36:31,276 --> 00:36:33,886 Oh my God, you cannot even call them high heels. 813 00:36:33,887 --> 00:36:35,322 Hey, I just mean in general. 814 00:36:35,323 --> 00:36:36,845 All right, there we go. 815 00:36:36,846 --> 00:36:39,413 There are boys on one side, girls on the other side. 816 00:36:39,414 --> 00:36:41,285 Yeah, this is good. I'’d rather have a nice view 817 00:36:41,286 --> 00:36:43,069 than look at you guys. 818 00:36:43,070 --> 00:36:44,158 Oh, you, charmer. 819 00:36:49,250 --> 00:36:51,164 For the table! 820 00:36:51,165 --> 00:36:52,470 For the table, as a team. 821 00:36:52,471 --> 00:36:54,298 Can I please have the rigatoni? 822 00:36:54,299 --> 00:36:55,603 The black angus. 823 00:36:55,604 --> 00:36:59,782 I go with the asparagus and the sea breem. 824 00:37:04,134 --> 00:37:05,223 Yeah, baby. 825 00:37:09,183 --> 00:37:10,228 Why didn'’t I? 826 00:37:15,711 --> 00:37:17,800 So, ladies, how are we doing? 827 00:37:24,851 --> 00:37:26,460 Cheers, everyone. 828 00:37:26,461 --> 00:37:28,811 It'’s been a day, so let's try and enjoy our night, eh? 829 00:37:39,909 --> 00:37:41,519 Gary'’s causing a----ing scene there. 830 00:37:41,520 --> 00:37:42,912 There'’s a lot going on... 831 00:37:44,479 --> 00:37:45,697 Yeah. 832 00:37:45,698 --> 00:37:48,134 - Geezer. - He'’s back. 833 00:37:48,135 --> 00:37:49,657 How you doing, brah? 834 00:37:49,658 --> 00:37:51,268 Sorry, we cheersed without you with our espressos so... 835 00:37:51,269 --> 00:37:53,313 You okay? 836 00:37:53,314 --> 00:37:55,010 I'’ll get over it, let me go get the----ed up 837 00:37:55,011 --> 00:37:57,230 and be the life of the party. 838 00:37:57,231 --> 00:37:59,929 Gary, cigarette? 839 00:38:00,887 --> 00:38:02,061 Yeah, crazy, yeah. 840 00:38:02,062 --> 00:38:03,758 How are you? 841 00:38:03,759 --> 00:38:06,892 - I'’m a bit down. - I know you are. 842 00:38:06,893 --> 00:38:08,372 I feel like I could have maybe been 843 00:38:08,373 --> 00:38:10,156 a better teacher and a better leader. 844 00:38:10,157 --> 00:38:12,071 You can only manage somebody who wants to be managed. 845 00:38:12,072 --> 00:38:13,420 Yeah, I know. 846 00:38:13,421 --> 00:38:14,943 Deep down inside, I know it'’s the right choice, 847 00:38:14,944 --> 00:38:17,337 that we did that but it was----ing hard. 848 00:38:17,338 --> 00:38:19,774 I don'’t think you and Glenn made the wrong decision. 849 00:38:19,775 --> 00:38:21,559 I don'’t think for a second you would have, 850 00:38:21,560 --> 00:38:24,344 and I think Emma knows that deep down. 851 00:38:24,345 --> 00:38:25,780 Stop being so hard on yourself. 852 00:38:25,781 --> 00:38:27,391 You'’re gonna learn and you'’re gonna grow, 853 00:38:27,392 --> 00:38:29,436 but the important thing is that you'’re trying. 854 00:38:29,437 --> 00:38:31,264 Yeah. 855 00:38:31,265 --> 00:38:32,309 Are you okay? 856 00:38:32,310 --> 00:38:33,745 I guess so, yeah. 857 00:38:33,746 --> 00:38:34,963 - I'’m all right. - No, that'’s not the answer. 858 00:38:34,964 --> 00:38:36,269 - I guess so, that is my answer. - No. 859 00:38:36,270 --> 00:38:38,924 I wish Emma was here to eat my potato. 860 00:38:38,925 --> 00:38:40,752 Please say you'’re okay? 861 00:38:40,753 --> 00:38:42,275 I guess so. 862 00:38:42,276 --> 00:38:43,277 You'’re so annoying. 863 00:38:44,583 --> 00:38:45,845 Aha! 864 00:38:57,073 --> 00:38:58,944 Who'’s tucking me in tonight? 865 00:38:58,945 --> 00:39:01,381 Who'’s tucking me in? 866 00:39:01,382 --> 00:39:03,949 Too much tequila. 867 00:39:03,950 --> 00:39:05,298 I mean, I know I'’m Italian, 868 00:39:05,299 --> 00:39:08,388 - but I did understand-- - You'’re Italian? 869 00:39:08,389 --> 00:39:10,216 , no way! 870 00:39:10,217 --> 00:39:12,785 - This whole----ing time! - Really? 871 00:39:15,091 --> 00:39:16,005 Really? 872 00:39:19,444 --> 00:39:22,315 You'’ve got hard nipples. 873 00:39:22,316 --> 00:39:23,403 100%. 874 00:39:23,404 --> 00:39:24,622 Are you? 875 00:39:24,623 --> 00:39:26,841 Cripple nipple association! 876 00:39:26,842 --> 00:39:28,408 I know we started a little low, 877 00:39:28,409 --> 00:39:29,845 but I'’m happy to end on a high. 878 00:39:32,413 --> 00:39:36,155 Don'’t do that to me! I told you, you see? 879 00:39:36,156 --> 00:39:38,245 We need to go, but it'’s hot out here. 880 00:39:39,899 --> 00:39:42,466 You'’re so stupid. 881 00:39:42,467 --> 00:39:45,643 . 882 00:39:45,644 --> 00:39:47,122 I'’m changing my clothes. 883 00:39:47,123 --> 00:39:49,343 Keith, did you fill the hot tub? 884 00:39:52,041 --> 00:39:54,086 Keith! Did you fill the hot tub? 885 00:39:54,087 --> 00:39:55,348 No. 886 00:39:55,349 --> 00:39:57,002 You don'’t have to - ing touch our bar. 887 00:39:57,003 --> 00:39:58,612 Yes! The hot tub is full. 888 00:39:58,613 --> 00:40:00,397 Legend. - ing freeride? 889 00:40:00,398 --> 00:40:01,833 Freeride! 890 00:40:01,834 --> 00:40:03,401 I don'’t know how you do it. 891 00:40:05,707 --> 00:40:06,925 Let'’s go for a cigarette. 892 00:40:06,926 --> 00:40:08,535 - Dianna! - It'’s a lot of loud. 893 00:40:08,536 --> 00:40:11,233 There'’s a lot of loud, reactive personalities. 894 00:40:11,234 --> 00:40:12,583 Where'’s my bag? 895 00:40:12,584 --> 00:40:15,020 Where'’s my bag... 896 00:40:15,021 --> 00:40:16,978 I'’m here! Hello! 897 00:40:16,979 --> 00:40:18,023 Where'’d you go? 898 00:40:18,024 --> 00:40:19,633 . Are we changing? 899 00:40:19,634 --> 00:40:20,896 We'’re getting in the hotty. 900 00:40:22,550 --> 00:40:25,334 Unfortunately, I don'’t really resonate with the girls. 901 00:40:25,335 --> 00:40:28,120 I find them very immature, like, I hate to say that. 902 00:40:28,121 --> 00:40:32,080 I hate that I have a mosquito bite on my ass. 903 00:40:32,081 --> 00:40:35,301 I think anyone that looks at your ass is not going to... 904 00:40:35,302 --> 00:40:36,694 It hurts! 905 00:40:36,695 --> 00:40:38,173 I'’m like, oh, am I going to say something 906 00:40:38,174 --> 00:40:39,392 that'’s going to set them off? 907 00:40:39,393 --> 00:40:40,872 Especially from Danni. 908 00:40:40,873 --> 00:40:43,222 She was like, you'’re kind of an asshole in uniform. 909 00:40:43,223 --> 00:40:45,485 And I'’m like, okay, that'’s confronting to me. 910 00:40:45,486 --> 00:40:47,008 I'’ve never been told that. 911 00:40:47,009 --> 00:40:50,098 From my perspective, you'’ve been nothing but polite. 912 00:40:50,099 --> 00:40:51,839 I hope you don'’t take it to heart. 913 00:40:51,840 --> 00:40:54,233 So I don'’t ever want you to feel like you can'’t be yourself 914 00:40:54,234 --> 00:40:56,278 or that you can'’t speak to me, at least. 915 00:40:56,279 --> 00:40:58,237 I always feel like I can speak to you. 916 00:40:58,238 --> 00:40:59,717 You were the one person on this boat 917 00:40:59,718 --> 00:41:01,501 that I feel like I can be myself around. 918 00:41:01,502 --> 00:41:03,285 I'’ll tell you that straight up right now. 919 00:41:03,286 --> 00:41:04,286 Hey, bitches! 920 00:41:05,419 --> 00:41:06,941 Hut! 921 00:41:06,942 --> 00:41:08,943 What is that? Come on! 922 00:41:08,944 --> 00:41:11,119 Stop! I'’m talking, Gary! 923 00:41:11,120 --> 00:41:13,513 Freeland defense, I don'’t know what you call them. 924 00:41:13,514 --> 00:41:14,558 We'’re talking. 925 00:41:14,559 --> 00:41:16,037 Ah, okay, cool. 926 00:41:16,038 --> 00:41:19,171 Have a good chat. 927 00:41:19,172 --> 00:41:20,128 Bye. 928 00:41:20,129 --> 00:41:21,608 Come, Gary, let'’s have a shot. 929 00:41:21,609 --> 00:41:25,787 Shots, and then let'’s step into our bikinis. 930 00:41:27,485 --> 00:41:29,529 What is all this sh--? 931 00:41:29,530 --> 00:41:31,793 You drink, you alcoholic. 932 00:41:36,581 --> 00:41:37,581 Come on, let'’s get changed. 933 00:41:37,582 --> 00:41:38,973 Gary! 934 00:41:38,974 --> 00:41:39,974 Okay, let'’s go. 935 00:41:39,975 --> 00:41:41,280 Whoa, mother----er. 936 00:41:41,281 --> 00:41:42,760 Here'’s a sweetie, choop-a-choop. 937 00:41:42,761 --> 00:41:44,936 Yeah. 938 00:41:44,937 --> 00:41:47,504 Right, good catch. 939 00:41:47,505 --> 00:41:49,462 No, you gotta throw it nicely. 940 00:41:49,463 --> 00:41:50,942 Can you see my pubic hairs? No, great. 941 00:41:50,943 --> 00:41:52,510 Look right now. 942 00:41:54,599 --> 00:41:56,208 I couldn'’t see it, go. 943 00:41:56,209 --> 00:41:57,470 Oh! 944 00:42:07,481 --> 00:42:08,960 I hope that left a mark. 945 00:42:08,961 --> 00:42:11,310 Sh--, look! 946 00:42:11,311 --> 00:42:14,313 You mother---er, look, look, look, look, look. 947 00:42:14,314 --> 00:42:16,097 Now look at me. 948 00:42:16,098 --> 00:42:18,186 What are you doing on my clean carpet? 949 00:42:18,187 --> 00:42:19,623 Look here, definitely look here. 950 00:42:19,624 --> 00:42:20,972 Oh, my God! 951 00:42:20,973 --> 00:42:23,541 Gary! What did you do? 952 00:42:27,066 --> 00:42:28,762 '’s sake! 953 00:42:28,763 --> 00:42:30,548 Gary! 62841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.