All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E07 My Super Sideways Sixteen 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:05,482 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,006 What, do you want some chicken? 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,138 Yeah! 4 00:00:09,139 --> 00:00:12,141 He'’s got a bucket of chicken! 5 00:00:12,142 --> 00:00:14,013 Keith, I left a present on your bed. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,363 Your undies? 7 00:00:16,494 --> 00:00:18,452 Danni is an incredibly charming person, 8 00:00:18,453 --> 00:00:20,716 so I hope we can connect on a deeper level. 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,026 Professional. 10 00:00:27,592 --> 00:00:30,072 Gary seems to be giving me the attention 11 00:00:30,073 --> 00:00:33,120 and the banter that I need. 12 00:00:35,209 --> 00:00:36,774 Gary and I may have kissed. 13 00:00:38,081 --> 00:00:40,039 I'’m pretty sure Danni and Gary kissed. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,257 Oh, what the hell? 15 00:00:41,258 --> 00:00:43,651 It'’s a bit of a gut punch. 16 00:00:43,652 --> 00:00:46,262 Em, can you please give the transom a good wash? 17 00:00:46,263 --> 00:00:47,785 I still can'’t reach the bottom. 18 00:00:47,786 --> 00:00:49,613 You'’re taller than me and I can reach the bottom. 19 00:00:49,614 --> 00:00:51,267 I don'’t know what to tell you. 20 00:00:51,268 --> 00:00:53,356 Emma'’s work ethic is not all there. 21 00:00:53,357 --> 00:00:55,706 There'’s no drive. 22 00:00:55,707 --> 00:00:58,709 Andrew is the CEO of a dental group. 23 00:00:58,710 --> 00:01:00,711 The guests would like a seafood bash dinner. 24 00:01:00,712 --> 00:01:03,975 We'’re so excited for you your wedding coming up. 25 00:01:03,976 --> 00:01:05,238 And so tonight is for you guys. 26 00:01:05,239 --> 00:01:08,416 We have roast lobster tail and green beans. 27 00:01:09,852 --> 00:01:11,070 I don'’t enjoy it. 28 00:01:11,071 --> 00:01:13,115 - You want plated for dinner? - Yes. 29 00:01:13,116 --> 00:01:15,552 I think the dinners need to be a bit more. 30 00:01:15,553 --> 00:01:18,120 Everybody obviously does it a little different. 31 00:01:18,121 --> 00:01:20,427 I have never had anyone question 32 00:01:20,428 --> 00:01:22,298 my capabilities in the galley. 33 00:01:22,299 --> 00:01:25,867 I'’m trying to help you from my 11 years of yachting. 34 00:01:25,868 --> 00:01:29,044 Maybe in the two years of yachting, you know better. 35 00:01:29,045 --> 00:01:30,220 Well, yeah. 36 00:01:54,636 --> 00:01:57,116 I think things are a little bit last minute. 37 00:01:57,117 --> 00:02:02,121 And I think the dinners need to be a bit more like elaborate. 38 00:02:02,122 --> 00:02:05,994 I think we'’re sat in Ibiza, the sun going down. 39 00:02:05,995 --> 00:02:07,604 And I just want it to be like, 40 00:02:07,605 --> 00:02:11,869 wow, this is the most beautiful plate I'’ve ever seen. 41 00:02:11,870 --> 00:02:14,917 Which I think you'’re very, very capable of doing. 42 00:02:16,919 --> 00:02:18,572 Yeah. 43 00:02:18,573 --> 00:02:20,878 I'’m definitely working on it. 44 00:02:20,879 --> 00:02:26,145 I have a track record of general success and professionalism. 45 00:02:26,146 --> 00:02:28,799 I am actually frequently called upon 46 00:02:28,800 --> 00:02:31,889 as being the most reliable chef on the West Coast. 47 00:02:31,890 --> 00:02:33,804 I think he'’s like, yeah, yeah, I know. 48 00:02:33,805 --> 00:02:35,632 Like I'’ve worked on boats this big. 49 00:02:35,633 --> 00:02:37,243 I know exactly what they want. 50 00:02:37,244 --> 00:02:39,419 But if he understood what they wanted, 51 00:02:39,420 --> 00:02:40,898 I think he'’d be able to deliver it. 52 00:02:40,899 --> 00:02:44,380 To have somebody have a little glimmer of confusion 53 00:02:44,381 --> 00:02:46,817 about that is new for me. 54 00:02:46,818 --> 00:02:49,211 And they are wrong. 55 00:02:50,953 --> 00:02:53,259 If we can'’t change and be a better team, what'’s... 56 00:02:53,260 --> 00:02:55,217 it just feels pointless. 57 00:02:55,218 --> 00:02:56,784 You do have the most important job in the boat. 58 00:02:56,785 --> 00:02:58,873 I know that'’s a lot of pressure for you, 59 00:02:58,874 --> 00:03:00,353 but we are here to help. 60 00:03:00,354 --> 00:03:03,312 - Um... - Cool. 61 00:03:03,313 --> 00:03:05,488 - Yeah? - Yeah. 62 00:03:05,489 --> 00:03:07,709 It'’ll hopefully keep getting better. 63 00:03:10,886 --> 00:03:13,802 All crew, we'’ll be arriving at the port in about 10 minutes. 64 00:03:15,760 --> 00:03:16,630 Orange juice? Okay. 65 00:03:16,631 --> 00:03:18,414 I'’m having champagne. 66 00:03:18,415 --> 00:03:20,068 Might as well start packing. 67 00:03:20,069 --> 00:03:22,157 Is that bow a one-person job or not? 68 00:03:22,158 --> 00:03:23,812 Two-person job? 69 00:03:27,555 --> 00:03:28,555 Okay. 70 00:03:28,556 --> 00:03:29,686 Should we go get fenders and stuff? 71 00:03:29,687 --> 00:03:31,253 - Thank you. - Here'’s champagne. 72 00:03:31,254 --> 00:03:33,561 - Cheers. - Thank you. 73 00:03:35,084 --> 00:03:36,737 Looks like freshly squeezed. 74 00:03:36,738 --> 00:03:38,827 I think I saw it coming out of a box. 75 00:03:42,744 --> 00:03:45,398 But, you know, cute that you thought that. 76 00:03:45,399 --> 00:03:47,704 - Beautiful morning, though. - I know. 77 00:03:47,705 --> 00:03:49,663 Someone keep an eye on that starboard side. 78 00:03:49,664 --> 00:03:51,708 I should be okay on port side myself. 79 00:03:51,709 --> 00:03:54,058 You'’re going to only have about half a meter of clearance 80 00:03:54,059 --> 00:03:55,235 on your starboard side. 81 00:03:57,715 --> 00:03:59,934 Pull that stern line in, yeah. 82 00:03:59,935 --> 00:04:02,241 About 3.5 to stop. 83 00:04:02,242 --> 00:04:03,417 Nice one. 84 00:04:04,940 --> 00:04:05,940 That should be good. 85 00:04:05,941 --> 00:04:06,942 Perfect. 86 00:04:08,204 --> 00:04:09,378 That was good, man. 87 00:04:10,728 --> 00:04:12,468 Okay. Vaminos. 88 00:04:12,469 --> 00:04:14,384 Drop off day. 89 00:04:18,301 --> 00:04:21,390 Let'’s get everybody on the dock for a guest departure. 90 00:04:21,391 --> 00:04:22,522 Toasty one today. 91 00:04:22,523 --> 00:04:24,306 it, I'’m sweaty. 92 00:04:24,307 --> 00:04:26,090 I thought about taking a vacation. 93 00:04:26,091 --> 00:04:27,178 After this? 94 00:04:27,179 --> 00:04:28,397 The vacation from the vacation? 95 00:04:28,398 --> 00:04:29,920 - See you later. - Bye-bye. 96 00:04:29,921 --> 00:04:31,574 - Bye. We had so much fun. - It was amazing. 97 00:04:31,575 --> 00:04:33,620 - Thank you for everything. - Of course, of course. 98 00:04:33,621 --> 00:04:35,404 - Amazing trip. - Thanks for joining us. 99 00:04:35,405 --> 00:04:36,972 My favorite chef. Thank you. 100 00:04:38,365 --> 00:04:40,409 Thank you very much. You guys were great. 101 00:04:40,410 --> 00:04:42,585 This was such a great experience. 102 00:04:42,586 --> 00:04:44,935 I can'’t tell you how relaxed I was on this trip. 103 00:04:44,936 --> 00:04:47,590 I was able to sit on a trampoline float 104 00:04:47,591 --> 00:04:50,376 and have cocktails fed to me. 105 00:04:50,377 --> 00:04:51,725 So, I appreciate it. 106 00:04:51,726 --> 00:04:52,943 - Oh, thank you. - This is for you guys. 107 00:04:52,944 --> 00:04:54,597 Thank you very much. 108 00:04:54,598 --> 00:04:55,903 - That'’s very kind of you. - And we'’re very appreciative. 109 00:04:55,904 --> 00:04:59,298 - Thank you, everyone. - We miss you already. 110 00:04:59,299 --> 00:05:00,822 Keep waving. 111 00:05:06,436 --> 00:05:08,219 I think they'’re like, why do they keep waving? 112 00:05:08,220 --> 00:05:09,482 Bye-bye now. 113 00:05:09,483 --> 00:05:10,483 You'’re going to give us a "yeah, baby!" 114 00:05:10,484 --> 00:05:11,919 Yeah, baby! 115 00:05:11,920 --> 00:05:13,573 Okay, let'’s get everybody changed 116 00:05:13,574 --> 00:05:15,792 back into their off charter, huh? 117 00:05:15,793 --> 00:05:16,924 Yeah. 118 00:05:16,925 --> 00:05:18,666 yeah, another charter done. 119 00:05:21,495 --> 00:05:23,626 They probably can do it without you. 120 00:05:23,627 --> 00:05:26,150 So, they'’re like, let'’s let her sleep in. 121 00:05:26,151 --> 00:05:27,762 God, these rooms are messy, eh? 122 00:05:33,681 --> 00:05:35,595 Well, [bleep], you just get started then. 123 00:05:35,596 --> 00:05:39,817 I mean, don'’t want to work late today. 124 00:05:42,385 --> 00:05:43,778 Where'’s Keith? 125 00:05:44,648 --> 00:05:45,997 Let'’s do it. 126 00:05:47,782 --> 00:05:48,608 Bye. 127 00:05:48,609 --> 00:05:50,131 All crew, all crew. 128 00:05:50,132 --> 00:05:52,307 We'’re going to have a tip meeting in five minutes. 129 00:05:52,308 --> 00:05:53,440 Copy. 130 00:05:55,267 --> 00:05:57,747 You can come closer, I'’m not going to bite you. 131 00:05:59,359 --> 00:06:01,534 All right. Another charter in the can. 132 00:06:01,535 --> 00:06:03,405 Number four, done, dusted. 133 00:06:03,406 --> 00:06:05,668 And I love the standard that we'’re reaching, 134 00:06:05,669 --> 00:06:08,671 but like always, let'’s keep pushing. 135 00:06:08,672 --> 00:06:11,108 Gary, great docking today. 136 00:06:11,109 --> 00:06:12,632 That was perfect. 137 00:06:12,633 --> 00:06:14,548 That'’s how we kind of want to do it every time. 138 00:06:16,114 --> 00:06:19,378 Moving right along, Daisy looks like you guys are looking 139 00:06:19,379 --> 00:06:20,857 like a well-oiled machine. 140 00:06:20,858 --> 00:06:22,163 So, great work. 141 00:06:22,164 --> 00:06:24,513 Cloyce, I think you had a little bit of trouble 142 00:06:24,514 --> 00:06:26,733 with this charter. 143 00:06:26,734 --> 00:06:30,650 For the next charter, I want you to focus on prepping better. 144 00:06:30,651 --> 00:06:33,217 And I want you to think outside of the box. 145 00:06:33,218 --> 00:06:35,611 There'’s a very high standard. 146 00:06:35,612 --> 00:06:37,134 - Yeah. - Always leveling up. 147 00:06:37,135 --> 00:06:39,920 Exactly. I always want to keep pushing higher. 148 00:06:39,921 --> 00:06:44,925 I don'’t think of myself as being one of those ego-driven chefs, 149 00:06:44,926 --> 00:06:48,232 but Daisy and Glenn'’s constructive criticism 150 00:06:48,233 --> 00:06:49,669 is kind of ruining my whole day. 151 00:06:49,670 --> 00:06:53,890 I would much prefer to not be in this situation. 152 00:06:53,891 --> 00:06:55,196 Awesome. 153 00:06:55,197 --> 00:06:56,937 Thank you very much. 154 00:06:56,938 --> 00:06:59,330 I know you'’re all very anxious to hear. 155 00:06:59,331 --> 00:07:04,858 The total tip amount is $22,000. 156 00:07:04,859 --> 00:07:06,512 - Okay. - Not bad, huh? 157 00:07:06,513 --> 00:07:11,342 That comes to 2,105 euros per person. 158 00:07:11,343 --> 00:07:12,866 Show me the money! 159 00:07:12,867 --> 00:07:15,869 We pick up the next charter tomorrow. 160 00:07:15,870 --> 00:07:18,175 So, tonight is a school night. 161 00:07:18,176 --> 00:07:19,525 There you go. 162 00:07:19,526 --> 00:07:21,918 Thank you. 163 00:07:21,919 --> 00:07:23,703 - That one is dropping. - You need a hand. 164 00:07:23,704 --> 00:07:24,879 - It'’s dropping! - Oh! 165 00:07:26,663 --> 00:07:28,490 - Thank you. - Thank you very much. 166 00:07:28,491 --> 00:07:30,100 Thank you, everybody. 167 00:07:30,101 --> 00:07:31,450 - Cheers, guys. - Cheers! 168 00:07:31,451 --> 00:07:32,451 Thank you very much. 169 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 - Cheers! - Cool. 170 00:07:37,805 --> 00:07:39,545 We'’re going to have a good night tonight, Dais? 171 00:07:39,546 --> 00:07:41,938 We'’re going to party. 172 00:07:41,939 --> 00:07:45,115 - Are you excited? - Yeah. I guess so. 173 00:07:45,116 --> 00:07:47,204 I don'’t think anyone's going to argue or fight. 174 00:07:47,205 --> 00:07:49,119 Well, there is always tension between us. 175 00:07:49,120 --> 00:07:50,512 Oh, yeah, that'’s not going to change, but that'’s good. 176 00:07:50,513 --> 00:07:52,732 - No, it'’s not. - Yeah, this is like... 177 00:07:52,733 --> 00:07:54,211 I know you well enough to know. 178 00:07:54,212 --> 00:07:56,953 - This is a situationship. - off. Okay. 179 00:07:56,954 --> 00:07:58,520 See you later. 180 00:07:58,521 --> 00:07:59,782 Cute. 181 00:07:59,783 --> 00:08:02,132 Daisy, Gary, Cloyce, 182 00:08:02,133 --> 00:08:03,830 can you guys meet me in the crew mess? 183 00:08:03,831 --> 00:08:05,484 We'’re going to have a preference sheet meeting 184 00:08:05,485 --> 00:08:06,963 for tomorrow'’s charter. 185 00:08:06,964 --> 00:08:08,009 Copy, Captain. 186 00:08:14,581 --> 00:08:16,320 Charter number five. 187 00:08:16,321 --> 00:08:18,627 - Oof! - Really, that'’s halfway there. 188 00:08:18,628 --> 00:08:19,759 This is hump charter. 189 00:08:19,760 --> 00:08:21,412 All right, let'’s get started. 190 00:08:21,413 --> 00:08:25,547 So, Sherry and Phillip Jaffe, their oldest daughter, 191 00:08:25,548 --> 00:08:27,114 Eva, and her best friend Carson, 192 00:08:27,115 --> 00:08:30,421 their youngest daughter, Alana, and her best friend, Addy, 193 00:08:30,422 --> 00:08:33,773 and Sherry'’s best friend and stylist, Brandon, 194 00:08:33,774 --> 00:08:36,253 are looking forward to a family vacation 195 00:08:36,254 --> 00:08:39,909 celebrating Alana'’s Sweet 16 on Parsifal. 196 00:08:39,910 --> 00:08:41,215 - Alrighty. - Classic. 197 00:08:41,216 --> 00:08:43,652 In Ireland, we wouldn'’t have a sweet 16, 198 00:08:43,653 --> 00:08:45,828 though birthdays are a big deal. 199 00:08:45,829 --> 00:08:48,352 For my 16th birthday, I went to an Italian restaurant. 200 00:08:48,353 --> 00:08:50,920 I think it was the first time I got served alcohol. 201 00:08:50,921 --> 00:08:52,574 I'’m pretty sure my friend made out with one of the waiters 202 00:08:52,575 --> 00:08:53,880 in the bathroom. 203 00:08:53,881 --> 00:08:56,709 Certainly wasn'’t a super yacht. 204 00:08:56,710 --> 00:08:58,101 The guests would like to start the day 205 00:08:58,102 --> 00:08:59,842 with all the water toys the boat has to offer. 206 00:08:59,843 --> 00:09:01,496 Okay. 207 00:09:01,497 --> 00:09:03,629 They would like to celebrate Alana'’s Sweet 16 birthday party 208 00:09:03,630 --> 00:09:05,848 with a formal white glove service dinner. 209 00:09:05,849 --> 00:09:06,675 Wow. 210 00:09:06,676 --> 00:09:08,721 So, Cloyce, we have to go 211 00:09:08,722 --> 00:09:11,593 above and beyond for Alana'’s birthday. 212 00:09:11,594 --> 00:09:13,464 Okay. 213 00:09:13,465 --> 00:09:16,990 After dinner, Sherry and Brandon want to head into town 214 00:09:16,991 --> 00:09:19,601 to some of Ibiza'’s top night clubs. 215 00:09:19,602 --> 00:09:21,603 They look like a good group, I think. 216 00:09:21,604 --> 00:09:23,126 Cool. That'’s it. 217 00:09:23,127 --> 00:09:24,475 Thank you. 218 00:09:24,476 --> 00:09:26,870 Probably about time we got changed, I reckon? 219 00:09:32,789 --> 00:09:36,010 Don'’t let your insecurity push you out like that. 220 00:09:44,105 --> 00:09:46,020 Drinking time! 221 00:09:48,762 --> 00:09:50,677 It'’s gonna be a good night tonight. 222 00:09:53,984 --> 00:09:55,681 You can'’t bring homework to dinner. 223 00:09:55,682 --> 00:09:57,726 It'’s not homework. It'’s lifework. 224 00:09:57,727 --> 00:09:59,249 - Whee! - Whee! 225 00:09:59,250 --> 00:10:00,555 - Hola. - Good evening. 226 00:10:00,556 --> 00:10:01,687 Welcome to Dib. 227 00:10:01,688 --> 00:10:02,688 - Ooh, this is cute! - Gorgeous. 228 00:10:02,689 --> 00:10:03,732 Very nice. 229 00:10:03,733 --> 00:10:05,691 I'’m a hot... 230 00:10:05,692 --> 00:10:07,083 No homework at the dinner table. 231 00:10:07,084 --> 00:10:08,694 If I have to get up and leave, I will. 232 00:10:08,695 --> 00:10:10,086 Are we doing espressos? 233 00:10:10,087 --> 00:10:12,611 I actually would have an espresso, I think. 234 00:10:12,612 --> 00:10:13,742 What'’s that? 235 00:10:13,743 --> 00:10:14,787 I don'’t know if I'm cool enough. 236 00:10:14,788 --> 00:10:18,094 Go, dab, dab, dab me up. 237 00:10:18,095 --> 00:10:19,966 And then your chakras it to the end? 238 00:10:19,967 --> 00:10:21,445 That'’s how you make it cool. 239 00:10:21,446 --> 00:10:23,317 But it has to be super loose. 240 00:10:23,318 --> 00:10:24,753 Whatever this is with Danni, 241 00:10:24,754 --> 00:10:26,712 it'’s starting to feel like work and not fun. 242 00:10:26,713 --> 00:10:28,278 Like, the looser your chakra is, 243 00:10:28,279 --> 00:10:29,932 the more, like, the less you give a [bleep]. 244 00:10:29,933 --> 00:10:31,499 Learning that Danni'’s kissed Gary, 245 00:10:31,500 --> 00:10:33,806 it'’s not banter like it was at the beginning, 246 00:10:33,807 --> 00:10:36,722 it'’s becoming something weird. 247 00:10:36,723 --> 00:10:38,071 I'’m not super keen on it. 248 00:10:38,072 --> 00:10:39,594 You'’ve been in L.A. too long. 249 00:10:39,595 --> 00:10:41,422 Hey, get off it. 250 00:10:41,423 --> 00:10:43,424 Can we get two espresso martinis, please? 251 00:10:43,425 --> 00:10:45,992 - Pork. - The mussels. 252 00:10:45,993 --> 00:10:47,602 Can I get the salmon, please? 253 00:10:47,603 --> 00:10:48,996 Thank you. 254 00:10:52,695 --> 00:10:54,784 Wow. Interesting stuff. 255 00:10:56,786 --> 00:10:59,396 - Thank you. - Oh, my God, wow. 256 00:10:59,397 --> 00:11:01,182 Bon appetit, everyone. 257 00:11:04,968 --> 00:11:07,796 - Where is Chef? - Chef is freaking me out. 258 00:11:07,797 --> 00:11:09,929 Leave him alone for a second. 259 00:11:09,930 --> 00:11:13,672 One, two, three, four, five, six, seven. 260 00:11:13,673 --> 00:11:14,760 People are looking at me. 261 00:11:14,761 --> 00:11:16,806 Yeah, oh, yeah, yeah, go. 262 00:11:19,679 --> 00:11:21,202 I like that. 263 00:11:25,859 --> 00:11:28,643 Gary and Keith, maybe I should move forward, 264 00:11:28,644 --> 00:11:32,169 move better, and meditate. 265 00:11:37,740 --> 00:11:39,262 But I have been known to take 266 00:11:39,263 --> 00:11:41,439 the petty bitch route on occasion. 267 00:11:45,574 --> 00:11:46,488 Ouch! 268 00:11:48,055 --> 00:11:49,533 Yeah, it'’s definitely much better. 269 00:11:49,534 --> 00:11:52,711 But I'’m only here because I continue to perform 270 00:11:52,712 --> 00:11:54,495 at some base level. 271 00:11:54,496 --> 00:11:57,280 Two charters in a row that suck and I'’m gone. 272 00:11:57,281 --> 00:11:59,065 You'’ll crush it, bro, you'’ll crush it. 273 00:11:59,066 --> 00:12:02,111 I feel like Cloyce has really taken my feedback on board. 274 00:12:02,112 --> 00:12:04,853 He is really putting a big effort in. 275 00:12:04,854 --> 00:12:07,943 But like, dude, put those----ing sheets away. 276 00:12:07,944 --> 00:12:09,771 He pulls out that preference sheet again, 277 00:12:09,772 --> 00:12:11,121 I'’ll shove it up his hole. 278 00:12:12,601 --> 00:12:14,167 Hey, guys, I think it'’s time to leave. 279 00:12:14,168 --> 00:12:16,212 Let'’s get out of here. 280 00:12:19,826 --> 00:12:21,478 Thank you so much. 281 00:12:21,479 --> 00:12:22,524 Gracias. 282 00:12:28,443 --> 00:12:30,226 Good thing we don'’t have to babysit tonight. 283 00:12:31,620 --> 00:12:33,882 A little bit drunk. I just want to go to sleep. 284 00:12:33,883 --> 00:12:35,797 Where the [bleep] is my bikini? 285 00:12:35,798 --> 00:12:37,233 I'’m going to sleep. 286 00:12:37,234 --> 00:12:39,933 Now I'’m going to go make some squid ink ravioli. 287 00:12:42,892 --> 00:12:44,066 Keith, are we going to the bow? 288 00:12:44,067 --> 00:12:45,589 Yeah, let'’s go to the bow. 289 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 Let'’s see how this goes. 290 00:12:57,167 --> 00:12:58,820 Don'’t look at me like that. 291 00:12:58,821 --> 00:13:00,779 I was about to say the same thing. 292 00:13:00,780 --> 00:13:01,910 You had your chance, mate. 293 00:13:01,911 --> 00:13:03,390 What do you mean I had my chance? 294 00:13:03,391 --> 00:13:05,087 - You had your chance. - With what? 295 00:13:05,088 --> 00:13:06,654 Me. 296 00:13:06,655 --> 00:13:08,264 What do you mean with you? 297 00:13:08,265 --> 00:13:09,352 Nice. 298 00:13:09,353 --> 00:13:10,919 These look pretty legit. 299 00:13:10,920 --> 00:13:13,095 Honestly, mate, I'’ll tell you right now. 300 00:13:13,096 --> 00:13:14,357 I'’ll tell you straight up. 301 00:13:14,358 --> 00:13:16,142 If you hadn'’t hooked up with Gary... 302 00:13:16,143 --> 00:13:18,231 What do you mean? It was just a thing, okay? 303 00:13:18,232 --> 00:13:21,321 But it'’s like, I don't want to get involved in any weird... 304 00:13:21,322 --> 00:13:23,802 There'’s nothing going on with me and Gary. 305 00:13:23,803 --> 00:13:25,629 It was just a----ing whoopsy. 306 00:13:25,630 --> 00:13:26,935 I don'’t want to get involved 307 00:13:26,936 --> 00:13:29,459 any kind of triangular sort of relationship? 308 00:13:29,460 --> 00:13:31,113 Oh, man. 309 00:13:31,114 --> 00:13:32,376 Okay. 310 00:13:34,248 --> 00:13:36,118 All right, I'’m going to bed. 311 00:13:36,119 --> 00:13:37,250 Me, too. 312 00:13:37,251 --> 00:13:39,948 I----ing hate rejection. 313 00:13:39,949 --> 00:13:41,341 I wouldn'’t have kissed Gary 314 00:13:41,342 --> 00:13:43,473 if it didn'’t take you this----ing long 315 00:13:43,474 --> 00:13:44,823 for you to kiss me. 316 00:13:44,824 --> 00:13:47,129 Whatever. My approach is just... 317 00:13:47,130 --> 00:13:50,306 Move on onto the next like it never happened. 318 00:13:50,307 --> 00:13:52,004 God, that'’s embarrassing. 319 00:13:52,005 --> 00:13:53,744 He'’s a----ing child. 320 00:13:53,745 --> 00:13:58,968 Never met boys so emotionally dependent in my life. 321 00:14:01,014 --> 00:14:02,884 I have to say goodbye properly. 322 00:14:02,885 --> 00:14:04,494 For those... For how long? 323 00:14:04,495 --> 00:14:05,496 No! 324 00:14:14,375 --> 00:14:15,679 Coming up... 325 00:14:15,680 --> 00:14:18,595 - Why is it going? - To port, to port, to port. 326 00:14:18,596 --> 00:14:20,032 She still doesn'’t know how to drive the tender. 327 00:14:20,033 --> 00:14:21,598 We almost had a crash in the dock. 328 00:14:21,599 --> 00:14:23,905 Emma is an excuse maker when it comes to work 329 00:14:23,906 --> 00:14:27,082 and we'’re quite happy to find someone that wants to be here. 330 00:14:27,083 --> 00:14:29,998 Her lack of experience is impacting the team. 331 00:14:29,999 --> 00:14:31,609 For sure. 332 00:14:40,183 --> 00:14:42,664 Oh, [bleep] my life. 333 00:14:44,884 --> 00:14:46,188 Boring. 334 00:14:46,189 --> 00:14:48,147 I feel like a Barbie doll 335 00:14:48,148 --> 00:14:49,975 that'’s had all its hair cut off 336 00:14:49,976 --> 00:14:53,282 and limbs ripped out by some troubled child. 337 00:14:56,373 --> 00:14:59,506 Did you hook up? 338 00:14:59,507 --> 00:15:00,899 Honestly, I would not call that a hook up 339 00:15:00,900 --> 00:15:02,466 if that'’s what's holding you back. 340 00:15:05,556 --> 00:15:07,994 - No. - You all right? 341 00:15:09,909 --> 00:15:11,823 - Hello. - Hello. 342 00:15:13,608 --> 00:15:14,957 Nothing really. 343 00:15:18,221 --> 00:15:19,700 Cool. 344 00:15:19,701 --> 00:15:22,094 You go down and do the cabins, clean the bar first. 345 00:15:22,095 --> 00:15:23,095 Have a great day, everyone. 346 00:15:23,096 --> 00:15:24,053 Bye. 347 00:15:25,620 --> 00:15:27,882 So he sat on the bow with me and he'’s like, 348 00:15:27,883 --> 00:15:31,103 oh, I'’m not getting involved in a love triangle 349 00:15:31,104 --> 00:15:35,759 and I was like, there is no triangle to get involved in. 350 00:15:35,760 --> 00:15:38,197 I definitely think there'’s some awkward tension from last night. 351 00:15:38,198 --> 00:15:40,112 What, happened? 352 00:15:40,113 --> 00:15:41,940 No, it'’s just like, like this. I was like, okay. 353 00:15:41,941 --> 00:15:43,724 So you don'’t want to be with Keith? 354 00:15:43,725 --> 00:15:45,595 I wanted to. Now I'’m like, I'’ve got the ick. 355 00:15:45,596 --> 00:15:47,554 He'’s so insecure and weird. I just can'’t. 356 00:15:47,555 --> 00:15:48,729 Danni, I think that'’s really mean. 357 00:15:48,730 --> 00:15:50,426 That'’s not a nice thing to say. 358 00:15:50,427 --> 00:15:52,776 But he'’s getting upset at the fact that I kissed somebody. 359 00:15:52,777 --> 00:15:54,387 You didn'’t just kiss anyone. 360 00:15:54,388 --> 00:15:56,520 You kissed his roommate and his boss. 361 00:15:58,609 --> 00:16:00,741 Danni, you'’re going from one to the other. 362 00:16:00,742 --> 00:16:04,441 I don'’t think him feeling insecure is actually that weird. 363 00:16:05,877 --> 00:16:08,618 What do you guys think about tender driving practice? 364 00:16:08,619 --> 00:16:10,011 - No. - Yeah. 365 00:16:10,012 --> 00:16:11,230 Got to keep my distance. 366 00:16:11,231 --> 00:16:12,972 - Stop. - Yes, this. 367 00:16:19,239 --> 00:16:21,240 Let'’s get started. 368 00:16:21,241 --> 00:16:22,459 Let'’s go. 369 00:16:23,852 --> 00:16:25,985 Another day. Another dollar. 370 00:16:29,814 --> 00:16:30,901 I get it. But I'’m also like, 371 00:16:30,902 --> 00:16:32,468 he'’s a----ing asshole to me 372 00:16:32,469 --> 00:16:34,688 and then I'’m must be the bigger person every time. 373 00:16:34,689 --> 00:16:36,733 Daisy, I don'’t need your commentary. 374 00:16:36,734 --> 00:16:39,606 She isn'’t even aware of half of the conversations 375 00:16:39,607 --> 00:16:41,042 Keith and I have spoken about. 376 00:16:41,043 --> 00:16:42,523 So butt the [bleep] out. 377 00:16:48,920 --> 00:16:51,270 Looks a lot like we'’re baking a cake. 378 00:16:51,271 --> 00:16:53,054 Okay. Coolio, let'’s go. 379 00:16:53,055 --> 00:16:55,578 It'’s like a car. Which way you turn, it'’s going to turn. 380 00:16:55,579 --> 00:16:57,058 I wouldn'’t overbalance it 381 00:16:57,059 --> 00:16:58,451 because you'’re driving and you'’re turning 382 00:16:58,452 --> 00:17:00,148 and then you'’re turning countering 383 00:17:00,149 --> 00:17:02,455 and it'’s just you pushing water left and right. 384 00:17:02,456 --> 00:17:03,978 So the more you do this, 385 00:17:03,979 --> 00:17:05,632 the more you'’re going to have to counteract it. 386 00:17:05,633 --> 00:17:07,547 - Yeah. - To get straight. 387 00:17:07,548 --> 00:17:08,810 Here, you take control. 388 00:17:11,552 --> 00:17:14,162 Why is it going? Honestly. 389 00:17:14,163 --> 00:17:15,990 Don'’t overcompensate. 390 00:17:15,991 --> 00:17:17,905 It'’s... honestly. I'’m trying to... 391 00:17:17,906 --> 00:17:19,820 To port, to port, to port, to port. 392 00:17:19,821 --> 00:17:21,952 I think it'’s because I don'’t get an immediate... 393 00:17:21,953 --> 00:17:23,911 No, you won'’t have an immediate reaction 394 00:17:23,912 --> 00:17:25,304 because it'’s a jet pushing water. 395 00:17:25,305 --> 00:17:27,001 - So it'’s got to move that way. - Yeah. 396 00:17:27,002 --> 00:17:28,959 I normally perform well under pressure. 397 00:17:28,960 --> 00:17:30,483 I don'’t think I'’m performing well 398 00:17:30,484 --> 00:17:31,788 under pressure in this instance. 399 00:17:31,789 --> 00:17:34,095 And the more you overcompensate... 400 00:17:34,096 --> 00:17:36,663 If you panic, bring this down and put into reverse. 401 00:17:36,664 --> 00:17:38,578 Right? Watch this. 402 00:17:38,579 --> 00:17:41,407 I'’ll stop the boat. Now in reverse. 403 00:17:41,408 --> 00:17:44,018 I think having all eyes on me 404 00:17:44,019 --> 00:17:45,019 is throwing me for a loop a bit. 405 00:17:45,020 --> 00:17:47,891 So come in towards this boat. 406 00:17:47,892 --> 00:17:49,676 Keep this course. Keep this course. Keep this course. 407 00:17:49,677 --> 00:17:50,894 - No, no, no, no. - Keep this course. 408 00:17:50,895 --> 00:17:52,113 - It'’s too close. - Keep this course. 409 00:17:52,114 --> 00:17:53,680 You want to dock there? 410 00:17:53,681 --> 00:17:55,377 See, now we'’ve got 90 degrees at the boat. 411 00:17:55,378 --> 00:17:56,900 Watch what I'’m doing. Watch what I'’m doing. 412 00:17:56,901 --> 00:17:58,728 Now I'’m going to, I'’m in forward. 413 00:17:58,729 --> 00:18:00,252 Turning this way. 414 00:18:00,253 --> 00:18:01,557 Now reverse. 415 00:18:01,558 --> 00:18:02,602 Forward. 416 00:18:02,603 --> 00:18:04,038 Now I'’m turning the other way 417 00:18:04,039 --> 00:18:05,170 '’cause I want to get closer to the boat. 418 00:18:05,171 --> 00:18:06,780 - Good? - Yeah. 419 00:18:06,781 --> 00:18:08,347 - Is that stressful? - Yeah. 420 00:18:08,348 --> 00:18:10,566 - Is it? - Yeah. 421 00:18:10,567 --> 00:18:13,569 You had three rows of nights. It'’s fine. I'll do lates. 422 00:18:13,570 --> 00:18:14,788 Okay. 423 00:18:14,789 --> 00:18:17,922 Operation fuego in full effect. 424 00:18:28,585 --> 00:18:30,891 Oh, [bleep]. 425 00:18:30,892 --> 00:18:32,893 Hey, Glenn, can we have a chat? 426 00:18:32,894 --> 00:18:35,591 Oh, I just picked this up. 427 00:18:35,592 --> 00:18:37,202 - Eww! - A tampon applicator! 428 00:18:38,552 --> 00:18:41,250 - Did I get any on? - Just stay away from me. 429 00:18:42,338 --> 00:18:43,817 What? 430 00:18:43,818 --> 00:18:45,079 She still doesn'’t know how to drive the tender. 431 00:18:45,080 --> 00:18:46,385 We almost had a crash in the dock. 432 00:18:46,386 --> 00:18:48,474 There'’s a lot of waiting and looking around. 433 00:18:48,475 --> 00:18:50,215 And she'’s having a smoke. And then she'’s having a tea. 434 00:18:50,216 --> 00:18:52,260 And then she'’s out there on her phone. 435 00:18:52,261 --> 00:18:55,785 - She doesn'’t get the urgency. - No sense of urgency, yeah. 436 00:18:55,786 --> 00:18:58,614 She has to understand that her lack of experience 437 00:18:58,615 --> 00:19:00,573 is impacting the team, right? 438 00:19:00,574 --> 00:19:01,792 For sure. 439 00:19:03,881 --> 00:19:06,231 Emma is an excuse maker when it comes to work. 440 00:19:06,232 --> 00:19:08,712 There'’s always a reason behind it not being done. 441 00:19:10,410 --> 00:19:11,672 I rinsed the boat last night. 442 00:19:13,456 --> 00:19:14,674 Why are we so slow on this tack? 443 00:19:14,675 --> 00:19:16,066 Is she pulling or not? 444 00:19:16,067 --> 00:19:18,721 Emma, Emma, did you get to the mark on that sheet? 445 00:19:18,722 --> 00:19:20,462 I can'’t bring any more out at all. 446 00:19:20,463 --> 00:19:21,985 This is actually - ing ridiculous. 447 00:19:21,986 --> 00:19:24,423 Em, can you please give the transom a good wash? 448 00:19:24,424 --> 00:19:25,772 Would it be better from Keith? 449 00:19:25,773 --> 00:19:27,774 Because he'’s got longer reach than me. 450 00:19:27,775 --> 00:19:29,297 You'’re taller than me and I can reach the bottom. 451 00:19:29,298 --> 00:19:31,256 I don'’t know what to tell you. I can'’t do it. 452 00:19:31,257 --> 00:19:32,648 I wanted to give her the opportunity 453 00:19:32,649 --> 00:19:34,128 to prove that she wants to learn. 454 00:19:34,129 --> 00:19:36,739 Otherwise, we'’re quite happy to find someone 455 00:19:36,740 --> 00:19:37,784 that wants to be here. 456 00:19:37,785 --> 00:19:39,307 She need a little wake-up call. 457 00:19:39,308 --> 00:19:41,004 - She does need a big wake-up. - Let'’s see how it goes. 458 00:19:41,005 --> 00:19:43,355 If we don'’t see a massive improvement today, 459 00:19:43,356 --> 00:19:45,836 I'’m going to have to start looking for somebody else. 460 00:19:48,187 --> 00:19:49,188 ing hell. 461 00:19:50,363 --> 00:19:52,233 All crew, all crew. 462 00:19:52,234 --> 00:19:54,540 You guys got half an hour to be dressed 463 00:19:54,541 --> 00:19:56,585 and ready to go in the cockpit. 464 00:19:56,586 --> 00:19:59,240 Okay, girls, let me go down to have a check in the cabins. 465 00:19:59,241 --> 00:20:00,937 Nice. 466 00:20:00,938 --> 00:20:03,157 - This mirror just... - It'’s so difficult. 467 00:20:03,158 --> 00:20:05,725 I'’ve done it. Some things are scratched, though. 468 00:20:05,726 --> 00:20:07,596 - Like, for example, here. - Okay. 469 00:20:07,597 --> 00:20:10,033 Okay, okay. That looks pretty good. 470 00:20:10,034 --> 00:20:11,252 And this door handle. 471 00:20:11,253 --> 00:20:13,733 Fingerprints on it. 472 00:20:13,734 --> 00:20:15,822 The boat'’s looking pretty darn good. 473 00:20:15,823 --> 00:20:17,998 Great. The rooms look great, girls. 474 00:20:17,999 --> 00:20:19,347 Oh, yeah. 475 00:20:19,348 --> 00:20:21,131 Hoo, hoo, hoo! Let'’s do it. 476 00:20:21,132 --> 00:20:23,612 - Ready. - Here we go. 477 00:20:23,613 --> 00:20:27,137 Yeah, baby. Charter number five. Here we go. 478 00:20:27,138 --> 00:20:29,270 Champagne. There'’s eight towels in there. 479 00:20:29,271 --> 00:20:30,794 Here we go, boys. 480 00:20:33,406 --> 00:20:34,928 Let'’s get to the boat. 481 00:20:34,929 --> 00:20:36,190 Lackas was a cracker. 482 00:20:36,191 --> 00:20:37,322 Daisy, you and I. 483 00:20:37,323 --> 00:20:39,716 Perfect day for sailing. 484 00:20:43,154 --> 00:20:45,199 Chicks are 16. You don'’t know how to drink at 16. 485 00:20:45,200 --> 00:20:46,287 I'’m not in charge here. 486 00:20:46,288 --> 00:20:47,506 I just do what I'’m told. 487 00:20:47,507 --> 00:20:49,334 - Hi, guys. - Hi. 488 00:20:49,335 --> 00:20:50,900 - Welcome. - How you doing? 489 00:20:50,901 --> 00:20:52,293 - I'’m Captain Glenn. - Hi, Glenn. I'’m Philip. 490 00:20:52,294 --> 00:20:53,599 Nice to meet you. This is Daisy. 491 00:20:53,600 --> 00:20:55,470 - Hi, Philip, I'’m Daisy. - Hi, Sherry. 492 00:20:55,471 --> 00:20:57,298 Nice to meet you. 493 00:20:57,299 --> 00:20:58,473 Oh, sh--. 494 00:20:58,474 --> 00:20:59,735 - Hello. - Hey, I'’m Philip. 495 00:20:59,736 --> 00:21:01,520 - Gary. - Hey, Gary. 496 00:21:01,521 --> 00:21:03,609 Hi. Nice to meet you. 497 00:21:03,610 --> 00:21:05,612 How are you? Nice to meet you. 498 00:21:08,179 --> 00:21:09,354 - Alana. - Nice to meet you. 499 00:21:09,355 --> 00:21:10,572 Hi. Nice to meet you. I'’m Danni. 500 00:21:10,573 --> 00:21:12,444 I'’m Alana. Nice to meet you. 501 00:21:12,445 --> 00:21:14,141 - Cheers. - Ching-ching. 502 00:21:14,142 --> 00:21:15,447 - Cheers. - Cheers. 503 00:21:15,448 --> 00:21:17,449 I just wanted to welcome you on board Parsifal. 504 00:21:17,450 --> 00:21:18,754 We got a lot of fun stuff planned for you. 505 00:21:18,755 --> 00:21:20,452 - Fantastic. - Welcome aboard. 506 00:21:20,453 --> 00:21:21,801 Thank you. 507 00:21:21,802 --> 00:21:23,019 If you want to follow me down to the cabins. 508 00:21:23,020 --> 00:21:24,456 Three floors. 509 00:21:24,457 --> 00:21:25,587 Gorgeous. 510 00:21:25,588 --> 00:21:26,632 This is stunning. 511 00:21:26,633 --> 00:21:27,981 So this is the master cabin. 512 00:21:27,982 --> 00:21:29,330 This is so pretty. 513 00:21:29,331 --> 00:21:30,766 Oh, good. My room'’s ready. 514 00:21:31,942 --> 00:21:33,813 - This is gorgeous. - Oh, my gosh. 515 00:21:33,814 --> 00:21:35,336 Let'’s do the spring line in. 516 00:21:35,337 --> 00:21:36,642 Danni? Uh-huh? 517 00:21:36,643 --> 00:21:38,296 Did we just give the minors champagne? 518 00:21:38,297 --> 00:21:39,297 - No. - We didn'’t. 519 00:21:39,298 --> 00:21:40,341 I don'’t think so. 520 00:21:40,342 --> 00:21:41,647 No, two didn'’t take. 521 00:21:41,648 --> 00:21:43,126 Our policy is no underage drinking on board. 522 00:21:43,127 --> 00:21:44,476 - Cool. Okay. - Thank you. 523 00:21:44,477 --> 00:21:46,216 I'’m scared to sleep on a bunk bed. 524 00:21:46,217 --> 00:21:47,305 I'’m not a bunk bedder. 525 00:21:47,306 --> 00:21:49,132 - Okay. - Not yet. 526 00:21:49,133 --> 00:21:50,570 Not with that attitude. 527 00:21:51,658 --> 00:21:53,703 Seven glasses of champagne set out. 528 00:22:02,669 --> 00:22:05,627 Okay, time to focus on dinner. 529 00:22:05,628 --> 00:22:08,326 Gary, get rid of both stern lines first. 530 00:22:08,327 --> 00:22:10,633 One, two, three. 531 00:22:12,243 --> 00:22:13,374 Don'’t let this drop in the water, Em. 532 00:22:14,898 --> 00:22:16,899 So am I disturbing you if I watch the process? 533 00:22:16,900 --> 00:22:18,248 No, not at all. 534 00:22:18,249 --> 00:22:19,815 I have so much energy that my husband'’s like, 535 00:22:19,816 --> 00:22:22,688 you cannot have two of anything. 536 00:22:22,689 --> 00:22:24,037 He'’s very laid back. 537 00:22:24,038 --> 00:22:25,430 I don'’t want to interrupt your quiet time. 538 00:22:25,431 --> 00:22:26,779 No, no. 539 00:22:26,780 --> 00:22:28,346 And then I have my sidekick that I have. 540 00:22:28,347 --> 00:22:29,608 Yes. 541 00:22:29,609 --> 00:22:30,870 I ramp it up and we'’re going to clubs. 542 00:22:30,871 --> 00:22:32,393 Yeah, yeah. 543 00:22:32,394 --> 00:22:34,787 Okay, you'’re good to thrust as like as you like. 544 00:22:34,788 --> 00:22:36,354 Gary, am I going to have room on the tender? 545 00:22:36,355 --> 00:22:38,791 Yeah, it looks like you got ample room, there, cap. 546 00:22:38,792 --> 00:22:39,835 Cool. 547 00:22:39,836 --> 00:22:41,707 I want to sail. I want to go tip. 548 00:22:41,708 --> 00:22:43,884 I want to sideways. I want to feel the full effect. 549 00:22:45,451 --> 00:22:46,799 She'’s hoping we fall off. 550 00:22:46,800 --> 00:22:48,235 - Go to the low. - She'’s hoping we fall off. 551 00:22:48,236 --> 00:22:49,584 Yeah. 552 00:22:49,585 --> 00:22:50,846 And do you want to talk me through your menu? 553 00:22:50,847 --> 00:22:52,108 Sure. 554 00:22:52,109 --> 00:22:54,415 First course is gelatinized tomato tartare. 555 00:22:54,416 --> 00:22:56,591 Then it'’s going to be tuna tartare. 556 00:22:56,592 --> 00:23:00,769 Third course is going to be the squid ink pastas. 557 00:23:00,770 --> 00:23:02,858 I spent my 16th birthday as a guest chef 558 00:23:02,859 --> 00:23:05,383 for a culinary festival in Mexico. 559 00:23:05,384 --> 00:23:07,515 I cooked for 450 people that day. 560 00:23:07,516 --> 00:23:09,038 So then they brought me up on stage 561 00:23:09,039 --> 00:23:11,911 and had me do a model walk down the runway. 562 00:23:11,912 --> 00:23:13,913 And then I took a photo with like 563 00:23:13,914 --> 00:23:15,871 these 30 supermodels and bikinis. 564 00:23:15,872 --> 00:23:18,439 Fourth course is going to be a vanilla cake. 565 00:23:18,440 --> 00:23:20,093 Nice. 566 00:23:20,094 --> 00:23:23,444 So I want to make Alana'’s 16th birthday just as special. 567 00:23:26,100 --> 00:23:27,274 Sounds good. 568 00:23:27,275 --> 00:23:29,102 Gary, Gary, Gary, Glenn. 569 00:23:29,103 --> 00:23:31,278 We'’re showing seven to eight knots. 570 00:23:31,279 --> 00:23:32,758 So we'’re going to start putting sail up. 571 00:23:32,759 --> 00:23:34,412 Copy. 572 00:23:34,413 --> 00:23:36,544 So we'’ll always do the mizzen first when we'’re hoisting. 573 00:23:36,545 --> 00:23:38,372 When they'’re donkey bit is going in, 574 00:23:38,373 --> 00:23:39,939 that'’s no problem at all, is it? 575 00:23:39,940 --> 00:23:41,288 - It'’s just when... - No, when it'’s coming off. 576 00:23:41,289 --> 00:23:42,855 Yeah. 577 00:23:42,856 --> 00:23:45,248 You don'’t want the sail or the boltrope to pull out. 578 00:23:45,249 --> 00:23:46,293 Yeah. 579 00:23:46,294 --> 00:23:47,599 Hey, going up. 580 00:23:47,600 --> 00:23:49,122 Oh, they'’re letting the sails up. 581 00:23:49,123 --> 00:23:51,341 Okay, ladies, we'’re going to start the heeling. 582 00:23:51,342 --> 00:23:52,473 Copy. 583 00:23:52,474 --> 00:23:55,128 - Are you ready, big dog? - No. 584 00:23:55,129 --> 00:23:56,129 Me neither. 585 00:23:56,130 --> 00:23:58,000 That'’s the first. 586 00:23:58,001 --> 00:23:59,959 Up on the main, up on the main. 587 00:23:59,960 --> 00:24:01,439 That was a good fill, that one. 588 00:24:01,440 --> 00:24:02,570 Yeah. 589 00:24:02,571 --> 00:24:04,485 Sail coming up. 590 00:24:04,486 --> 00:24:05,879 Oh! 591 00:24:08,403 --> 00:24:11,100 I mean, how about that bed sheet? 592 00:24:11,101 --> 00:24:12,232 So, Genny. 593 00:24:12,233 --> 00:24:14,495 It'’s just like a natural dancing. 594 00:24:14,496 --> 00:24:15,801 I don'’t know. We can go up. Whoa! 595 00:24:15,802 --> 00:24:17,106 We'’re heading up. 596 00:24:17,107 --> 00:24:19,631 - Yeah, it looks good. - Yeah. 597 00:24:19,632 --> 00:24:21,677 Now we'’re sailing. 598 00:24:22,548 --> 00:24:24,157 Yeah. It'’s 8.5, dude. 599 00:24:24,158 --> 00:24:26,508 - That'’s pretty good. - Yeah. We'’re cooking with gas. 600 00:24:27,553 --> 00:24:29,032 Ava, you'’re out of my selfie. 601 00:24:30,556 --> 00:24:32,208 The sail is spectacular. 602 00:24:32,209 --> 00:24:33,688 Don'’t go too crazy. 603 00:24:33,689 --> 00:24:35,255 Daisy'’s going to scream at you, dude. 604 00:24:36,605 --> 00:24:38,084 Oh my God. 605 00:24:38,085 --> 00:24:40,521 - Go damn it! - I'’m like, not trying to slip. 606 00:24:40,522 --> 00:24:41,740 I know. 607 00:24:41,741 --> 00:24:43,002 So we'’re going to walk like this. 608 00:24:44,134 --> 00:24:45,527 Do not laugh. 609 00:24:48,574 --> 00:24:50,184 Ah! 610 00:24:53,404 --> 00:24:55,014 We'’re sailing now, big fella. 611 00:24:55,015 --> 00:24:57,669 - Oh my God. - This is nice. 612 00:24:57,670 --> 00:24:59,540 The further we go, the more breeze we get. 613 00:24:59,541 --> 00:25:01,630 - Living the dream, Brando. - I know. 614 00:25:03,806 --> 00:25:05,241 This is not smart. 615 00:25:05,242 --> 00:25:06,242 Wah! 616 00:25:07,418 --> 00:25:08,768 Mother---er. 617 00:25:10,726 --> 00:25:11,857 I'’m here. 618 00:25:11,858 --> 00:25:14,338 - Oh my God. - I wanna go home. 619 00:25:16,253 --> 00:25:17,689 Coming up... 620 00:25:17,690 --> 00:25:19,429 To be honest with you, I see a lot of waiting around 621 00:25:19,430 --> 00:25:21,083 and standing, watching us work. 622 00:25:21,084 --> 00:25:22,432 It seems like you don'’t really want to be here. 623 00:25:22,433 --> 00:25:24,565 All of a sudden you'’ve got all this feedback. 624 00:25:24,566 --> 00:25:25,566 that dates back, it'’s a bit sh--ty. 625 00:25:25,567 --> 00:25:26,872 I want you to improve. 626 00:25:26,873 --> 00:25:28,830 It'’s really----ing hard to improve 627 00:25:28,831 --> 00:25:31,398 when all you see is a snapshot. 628 00:25:31,399 --> 00:25:33,140 This is absolute bullsh--. 629 00:25:36,273 --> 00:25:38,100 - It sails well, huh? - Yeah. 630 00:25:38,101 --> 00:25:39,275 - For a big old girl. - Yeah. 631 00:25:39,276 --> 00:25:40,929 This is so amazing. 632 00:25:40,930 --> 00:25:44,367 I reckon if we got rid of that tender, we'’d get ten easy. 633 00:25:44,368 --> 00:25:45,847 Okay, I'’m getting changed, honey. 634 00:25:45,848 --> 00:25:46,892 For what? 635 00:25:46,893 --> 00:25:48,371 I'’ve got four wardrobe changes, 636 00:25:48,372 --> 00:25:50,678 and I'’ve only made one quota since we got on. 637 00:25:50,679 --> 00:25:52,027 Oh, my God. 638 00:25:56,555 --> 00:25:58,425 Where'’d our phones go? Oh, yeah. 639 00:25:58,426 --> 00:25:59,558 It'’s in my other bag. 640 00:26:01,472 --> 00:26:02,430 Yeah. 641 00:26:04,432 --> 00:26:06,128 - Sherry? - I'’m upstairs. 642 00:26:06,129 --> 00:26:07,695 I have to find Daisy to give her... 643 00:26:07,696 --> 00:26:09,044 - Okay, let'’s find her. - Sweet 16. 644 00:26:09,045 --> 00:26:10,437 - Hi. - Hi, love. 645 00:26:10,438 --> 00:26:12,047 - I brought some stuff. - Oh, cute. 646 00:26:12,048 --> 00:26:13,440 - You don'’t mind. - Oh, my God, of course! 647 00:26:13,441 --> 00:26:14,746 I'’m sure you have orchestrated stuff, 648 00:26:14,747 --> 00:26:16,095 but I think this is kind of fun. 649 00:26:16,096 --> 00:26:17,400 No, they'’re super, super cute. 650 00:26:17,401 --> 00:26:19,838 - Can we touch base on tonight? - Yes. 651 00:26:19,839 --> 00:26:21,709 So, like, just more like white glove service, 652 00:26:21,710 --> 00:26:24,756 just a little bit more fancy, darling. Yes. 653 00:26:24,757 --> 00:26:27,585 Is there a chance we do the dinner inside? 654 00:26:27,586 --> 00:26:28,498 Okay. 655 00:26:28,499 --> 00:26:29,717 What time would you like dinner? 656 00:26:29,718 --> 00:26:31,458 Let'’s do 8:30. 657 00:26:31,459 --> 00:26:32,807 And then fans. Here'’s my fans. 658 00:26:32,808 --> 00:26:35,506 - You know gays love a fan. - Literally. 659 00:26:36,769 --> 00:26:38,291 I have 200. 660 00:26:38,292 --> 00:26:39,640 It already broke. It already broke. 661 00:26:40,686 --> 00:26:42,382 Ava was such a Teen Wolf girlie. 662 00:26:42,383 --> 00:26:44,689 Yeah, I was. The show, iconic. 663 00:26:44,690 --> 00:26:48,170 They definitely want everything to be quite fancy. 664 00:26:48,171 --> 00:26:49,389 They want white glove service from us. 665 00:26:49,390 --> 00:26:50,651 That'’s perfect. 666 00:26:50,652 --> 00:26:52,348 You know how to keep an eye on the mizzen? 667 00:26:52,349 --> 00:26:53,612 - Yeah. - How it comes down? 668 00:26:56,136 --> 00:26:58,311 I know for a fact Gary'’s gone over 669 00:26:58,312 --> 00:27:00,530 this same situation with her. 670 00:27:00,531 --> 00:27:03,359 So, we'’ll always do the mizzen first when we'’re hoisting. 671 00:27:03,360 --> 00:27:04,665 When the donkey bit is going in, 672 00:27:04,666 --> 00:27:06,493 that'’s no problem at all, is it? 673 00:27:06,494 --> 00:27:08,582 - It'’s just when... - No, it'’s when it's coming off. 674 00:27:08,583 --> 00:27:10,279 Davide, just have a quick look at the mizzen 675 00:27:10,280 --> 00:27:11,933 and then you can come back. 676 00:27:11,934 --> 00:27:13,543 When you'’re putting that effort into train somebody, 677 00:27:13,544 --> 00:27:15,067 you'’ve got to see results. 678 00:27:15,068 --> 00:27:16,503 You'’ve got to see them immediately 679 00:27:16,504 --> 00:27:18,113 applying the things that they'’ve learned. 680 00:27:18,114 --> 00:27:20,638 - What'’s going on? - Back. 681 00:27:20,639 --> 00:27:21,640 Looks good, Cap. 682 00:27:30,170 --> 00:27:32,171 I need someone who picks up things quickly. 683 00:27:32,172 --> 00:27:33,302 That'’s super critical. 684 00:27:33,303 --> 00:27:35,565 And Emma'’s not picking it up. 685 00:27:35,566 --> 00:27:39,004 - Stop. - Perfect. Thank you very much. 686 00:27:39,005 --> 00:27:41,310 First course, I have the plates. 687 00:27:41,311 --> 00:27:42,877 You'’ll need a fork. 688 00:27:42,878 --> 00:27:46,838 Second course, just a fork and an appetizer plate. 689 00:27:46,839 --> 00:27:49,798 Okay, Davide, you can let it go, let it go, let it go. 690 00:27:55,325 --> 00:27:57,587 Long stay, and it looks really good. 691 00:27:57,588 --> 00:27:59,067 Main engine off. 692 00:27:59,068 --> 00:28:00,678 Do you guys need sunblock? 693 00:28:00,679 --> 00:28:04,421 We are coming from Minnesota and we are going to get burned. 694 00:28:06,032 --> 00:28:07,989 Oh, yeah, baby. 695 00:28:07,990 --> 00:28:09,338 I got a spray. 696 00:28:09,339 --> 00:28:10,688 We can just go around and just stop them. 697 00:28:10,689 --> 00:28:11,906 I'’m fine. I already have my Chanel. 698 00:28:11,907 --> 00:28:12,951 - Okay. - We'’re good. 699 00:28:12,952 --> 00:28:14,214 Okay. 700 00:28:15,519 --> 00:28:16,782 It'’s getting hot in here. 701 00:28:18,087 --> 00:28:19,348 - Yeah, you got it. - Oh my God! 702 00:28:22,004 --> 00:28:24,398 No, no! 703 00:28:27,880 --> 00:28:29,010 Yeah, you can go. 704 00:28:31,405 --> 00:28:34,015 Oh, that is brilliant. 705 00:28:34,016 --> 00:28:36,975 And I thought I'’d go on the senior citizen couch. 706 00:28:38,368 --> 00:28:39,847 Oh, yeah, that'’s good. 707 00:28:39,848 --> 00:28:41,196 Yeah. No, I love it. 708 00:28:47,638 --> 00:28:49,379 You can start setting up. 709 00:28:50,337 --> 00:28:51,903 Did you want a rinse off? 710 00:28:51,904 --> 00:28:53,295 The shower is just there and then towels right there. 711 00:28:53,296 --> 00:28:54,688 Thank you. 712 00:28:54,689 --> 00:28:55,994 All right, I'’m probably going to go down. 713 00:28:55,995 --> 00:28:57,736 - Okay. - Jump! 714 00:29:02,523 --> 00:29:04,829 - Yay! - Yeah! 715 00:29:04,830 --> 00:29:05,961 Thank you, Gary. 716 00:29:08,398 --> 00:29:09,355 I'’ll grab it. 717 00:29:09,356 --> 00:29:10,661 Oh, thank you. 718 00:29:22,543 --> 00:29:24,762 I do. Okay, should I? 719 00:29:24,763 --> 00:29:25,980 Beautiful. 720 00:29:25,981 --> 00:29:27,895 You'’re happy to be here, eh, Em? 721 00:29:27,896 --> 00:29:29,027 - Yeah. - Are you sure? 722 00:29:29,028 --> 00:29:30,506 Yeah, why? 723 00:29:30,507 --> 00:29:33,074 I don'’t know, I just, to be honest with you, 724 00:29:33,075 --> 00:29:37,470 I see a lot of a lack of urgency around everywhere. 725 00:29:37,471 --> 00:29:39,777 A lot of waiting around and watching us work. 726 00:29:39,778 --> 00:29:41,082 Like when? 727 00:29:41,083 --> 00:29:42,780 The other day, Keith'’s doing all of this, 728 00:29:42,781 --> 00:29:44,085 you standing up there, watching him. 729 00:29:44,086 --> 00:29:45,521 - Can you give me a hand? - Yeah. 730 00:29:45,522 --> 00:29:47,697 Now I'’m going in there, putting a shower on, 731 00:29:47,698 --> 00:29:49,743 helping them out here and giving them towels 732 00:29:49,744 --> 00:29:51,832 and you just standing there looking around. 733 00:29:51,833 --> 00:29:53,921 I thought they could see the towel. 734 00:29:53,922 --> 00:29:55,053 I didn'’t realize that... 735 00:29:55,054 --> 00:29:56,706 And just if I ask you to do things, 736 00:29:56,707 --> 00:29:58,621 you'’re like, no, I can't do it. 737 00:29:58,622 --> 00:30:00,536 But then you go for a coffee, then it'’s a cigarette, 738 00:30:00,537 --> 00:30:02,321 then it'’s another coffee, then it'’s inside. 739 00:30:02,322 --> 00:30:05,672 I don'’t drink coffee, so I don'’t go for coffee. 740 00:30:05,673 --> 00:30:06,934 Tea, whatever, but it just seems like, 741 00:30:06,935 --> 00:30:08,283 I'’m just saying, it seems to me that 742 00:30:08,284 --> 00:30:09,632 there'’s no sense of urgency. 743 00:30:09,633 --> 00:30:11,112 - Okay. - I mean, I don'’t know if 744 00:30:11,113 --> 00:30:13,245 you want to carry on working on yachts after this, 745 00:30:13,246 --> 00:30:15,508 but I mean, it seems like you don'’t really want to be here. 746 00:30:15,509 --> 00:30:18,816 I think it'’s really unfair that you'’re putting all this on me. 747 00:30:18,817 --> 00:30:20,861 You'’ve had no feedback to give me 748 00:30:20,862 --> 00:30:22,776 and then all of a sudden you'’ve got 749 00:30:22,777 --> 00:30:24,996 all this feedback that dates back and it'’s a bit sh--ty. 750 00:30:24,997 --> 00:30:27,389 Well, I want you to improve from where we are now. 751 00:30:27,390 --> 00:30:29,652 Yeah, it'’s really - ing hard to improve 752 00:30:29,653 --> 00:30:32,307 when all you see is a snapshot. 753 00:30:32,308 --> 00:30:33,308 It'’s just what I've noticed. 754 00:30:33,309 --> 00:30:34,832 And we'’re all a team here 755 00:30:34,833 --> 00:30:36,834 and it feels like we'’re picking up a lot of slack. 756 00:30:36,835 --> 00:30:38,966 And I don'’t want that to be the case at all. 757 00:30:38,967 --> 00:30:40,663 That'’s why I'm trying to tell you this now 758 00:30:40,664 --> 00:30:42,665 that you can improve on the urgency 759 00:30:42,666 --> 00:30:45,494 just having the initiative of getting things done. 760 00:30:45,495 --> 00:30:47,496 - Yeah? - Noted. 761 00:30:47,497 --> 00:30:48,672 Thanks, Em. 762 00:30:53,416 --> 00:30:55,027 This is absolute bullsh--. 763 00:31:09,345 --> 00:31:11,042 How did that go? 764 00:31:11,043 --> 00:31:12,478 I tried to speak in the nicest way possible, 765 00:31:12,479 --> 00:31:14,915 and then she said I was being unfair to her. 766 00:31:14,916 --> 00:31:15,916 If I'’m saying this and she doesn'’t know 767 00:31:15,917 --> 00:31:17,135 where it'’s coming from. 768 00:31:17,136 --> 00:31:18,223 Yeah, she did not take that well. 769 00:31:18,224 --> 00:31:19,877 Gary'’s just come up to me. 770 00:31:19,878 --> 00:31:21,966 He asked me if I even want to be here, 771 00:31:21,967 --> 00:31:24,838 and then said that he and Keith 772 00:31:24,839 --> 00:31:27,188 are carrying too much of my weight. 773 00:31:27,189 --> 00:31:28,668 Let'’s let her simmer down a little bit 774 00:31:28,669 --> 00:31:31,540 and then see what happens the next couple of days. 775 00:31:31,541 --> 00:31:34,848 I just feel like it easily could have been avoided as well 776 00:31:34,849 --> 00:31:36,372 if they'’d come to me sooner. 777 00:31:43,684 --> 00:31:47,992 I feel for Emma, and I can understand her insecurities, 778 00:31:47,993 --> 00:31:49,341 but I can empathize with Gary. 779 00:31:49,342 --> 00:31:50,995 We'’re running a super yacht, 780 00:31:50,996 --> 00:31:54,520 and we need self-motivators who have initiative. 781 00:31:54,521 --> 00:31:56,826 I currently kind of feel like Emma'’s lacking 782 00:31:56,827 --> 00:31:58,350 all of those things, 783 00:31:58,351 --> 00:31:59,786 and, unfortunately, because she'’s lacking them, 784 00:31:59,787 --> 00:32:01,309 she'’s getting into her own head 785 00:32:01,310 --> 00:32:02,832 because I think she'’s aware of it. 786 00:32:02,833 --> 00:32:04,182 I literally just can'’t trust them 787 00:32:04,183 --> 00:32:05,924 as far as I could throw them. 788 00:32:10,276 --> 00:32:11,407 Yeah. 789 00:32:16,456 --> 00:32:18,457 - It'’s a six! - It'’s a six! 790 00:32:18,458 --> 00:32:20,067 It'’s a boy! 791 00:32:20,068 --> 00:32:23,158 Let'’s try and get this done the next 15 minutes. 792 00:32:25,291 --> 00:32:27,249 I can'’t deal. 793 00:32:30,165 --> 00:32:31,557 What do you want? 794 00:32:37,564 --> 00:32:40,740 Tonight, what time do you guys want to head in at, midnight? 795 00:32:40,741 --> 00:32:42,220 I think that works. 796 00:32:42,221 --> 00:32:44,135 There'’s four people still going, yeah? 797 00:32:44,136 --> 00:32:45,310 - No, five. - Five? 798 00:32:45,311 --> 00:32:46,920 - Five. - What is this? 799 00:32:46,921 --> 00:32:49,444 It'’s a puffed rice cracker. 800 00:32:49,445 --> 00:32:52,012 They'’re going to use this as the cracker vessel 801 00:32:52,013 --> 00:32:53,927 to eat the tuna with. 802 00:32:53,928 --> 00:32:55,320 Yeah, baby, Cloyce. 803 00:32:55,321 --> 00:32:57,409 - How you feel, Alana? - I'’m excited. 804 00:32:57,410 --> 00:32:59,628 - It'’s your big night. - Yeah. 805 00:32:59,629 --> 00:33:01,456 I'’m excited for the food. 806 00:33:01,457 --> 00:33:03,632 Yeah, flew out of my hand a little. 807 00:33:03,633 --> 00:33:05,156 What is that? 808 00:33:05,157 --> 00:33:06,896 It'’s a fun thing. 809 00:33:08,247 --> 00:33:09,595 Do you want a try? 810 00:33:09,596 --> 00:33:12,946 Guys, Danni, please, can we please get this done? 811 00:33:12,947 --> 00:33:14,993 This is crazy. 812 00:33:16,646 --> 00:33:19,257 Okay, she'’s getting in trouble, dude. 813 00:33:19,258 --> 00:33:22,217 I completely understand Daisy'’s side and why she'’s mad. 814 00:33:25,090 --> 00:33:26,742 Yes. I'’m decorating the table. 815 00:33:26,743 --> 00:33:28,266 You hate laundry, don'’t you, Di? 816 00:33:28,267 --> 00:33:30,616 No, it'’s like I have things to do as well. 817 00:33:30,617 --> 00:33:31,791 Can you come help me? 818 00:33:31,792 --> 00:33:33,315 Or are you just enjoying your sit down? 819 00:33:35,274 --> 00:33:37,971 Priority in your work 820 00:33:37,972 --> 00:33:39,365 is to have everything done. 821 00:33:42,368 --> 00:33:45,283 Service, decorations, cocktails, whatever. 822 00:33:45,284 --> 00:33:46,675 It needs to be ready. 823 00:33:46,676 --> 00:33:51,071 So it'’s not the time to be having fun. 824 00:33:51,072 --> 00:33:52,507 So it'’s annoying. 825 00:33:52,508 --> 00:33:54,031 We'’ve got time. We'’re good. 826 00:33:54,032 --> 00:33:55,945 Well, I want it done, Danni, 827 00:33:55,946 --> 00:33:57,121 so we'’re not stressed. 828 00:33:57,122 --> 00:33:58,339 - All right. - You ready? 829 00:33:58,340 --> 00:33:59,253 Yep. 830 00:33:59,254 --> 00:34:00,472 - You look great. - Thank you. 831 00:34:00,473 --> 00:34:01,821 You do as well. 832 00:34:01,822 --> 00:34:03,083 Yeah, let'’s go to Alana's birthday dinner. 833 00:34:03,084 --> 00:34:04,998 I would love this birthday party. 834 00:34:04,999 --> 00:34:06,652 Me too. 835 00:34:06,653 --> 00:34:08,132 This is----ing epic. 836 00:34:08,133 --> 00:34:10,960 - Oh, I love it. - Look at this. 837 00:34:10,961 --> 00:34:13,050 It looks so good. 838 00:34:13,051 --> 00:34:16,053 Gosh, this is so pretty. 839 00:34:16,054 --> 00:34:17,619 I know. It'’s so pretty. 840 00:34:17,620 --> 00:34:19,752 Oh, my goodness. 841 00:34:19,753 --> 00:34:21,101 - I love it. - Good. 842 00:34:21,102 --> 00:34:23,016 Guys are so creative. 843 00:34:23,017 --> 00:34:24,714 yeah. Let'’s go. 844 00:34:27,848 --> 00:34:29,805 I get to sit next to the birthday girl. 845 00:34:29,806 --> 00:34:31,068 That'’s pretty exciting. 846 00:34:31,069 --> 00:34:33,331 Sh-- is going to move quick tonight. 847 00:34:33,332 --> 00:34:35,246 Can you radio them both, please? 848 00:34:35,247 --> 00:34:37,813 Hey, Danni, Diana, can you guys come up 849 00:34:37,814 --> 00:34:38,858 to the crew mess, please? 850 00:34:38,859 --> 00:34:40,381 Birthday princess. 851 00:34:40,382 --> 00:34:42,644 Supposed to look kind of like a flower. 852 00:34:42,645 --> 00:34:45,343 I'’d like to make a toast to Alana Grace. 853 00:34:45,344 --> 00:34:47,171 I'’d like to give you words of wisdom. 854 00:34:47,172 --> 00:34:51,088 I'’ve learned in life it's always important to take the high road 855 00:34:51,089 --> 00:34:53,960 and enjoy life as it comes 856 00:34:53,961 --> 00:34:57,094 and drop the mic. 857 00:34:57,095 --> 00:34:58,225 - That was good. - Wasn'’t that a good one? 858 00:34:58,226 --> 00:34:59,487 - That was beautiful. - Yeah. 859 00:34:59,488 --> 00:35:01,881 Thank you for the words of wisdom. 860 00:35:01,882 --> 00:35:03,187 I need tequila. 861 00:35:03,188 --> 00:35:05,841 Have you seen this situation before, captain? 862 00:35:05,842 --> 00:35:06,886 What'’s that? 863 00:35:06,887 --> 00:35:09,280 It'’s a broth of purple cabbage. 864 00:35:09,281 --> 00:35:12,021 And when it is introduced with acid, 865 00:35:12,022 --> 00:35:13,893 it turns a sick fuchsia color. 866 00:35:13,894 --> 00:35:15,068 Cool. 867 00:35:15,069 --> 00:35:16,156 Going to do that at table tonight. 868 00:35:16,157 --> 00:35:17,810 Can you put some white gloves on? 869 00:35:17,811 --> 00:35:22,423 One will pour a bit of this purple broth onto the side. 870 00:35:22,424 --> 00:35:25,078 I'’m very pleased. He'’s putting in extra effort. 871 00:35:25,079 --> 00:35:26,384 This is... 872 00:35:26,385 --> 00:35:28,081 - This is special. - This looks pretty fancy. 873 00:35:28,082 --> 00:35:33,130 So, in front of you, you have a gelatinized tomato tartare, 874 00:35:33,131 --> 00:35:34,609 three different kinds of tomatoes. 875 00:35:34,610 --> 00:35:37,134 It'’s served with a purple cabbage broth. 876 00:35:37,135 --> 00:35:39,614 And that reacts with the citrus of the lemon 877 00:35:39,615 --> 00:35:42,051 to create that lovely fuchsia color. 878 00:35:42,052 --> 00:35:44,097 Oh, my God. This is so fabulous. 879 00:35:44,098 --> 00:35:45,229 - Please enjoy it. - Thank you. 880 00:35:45,230 --> 00:35:46,839 - Thank you. - Oh, my God. 881 00:35:46,840 --> 00:35:49,102 This is so amazing. 882 00:35:49,103 --> 00:35:52,061 It'’s like palate cleanser. 883 00:35:52,062 --> 00:35:53,411 So, five of them are going. 884 00:35:53,412 --> 00:35:54,629 They'’ve already got tickets at a table. 885 00:35:54,630 --> 00:35:56,109 What time is the taxi booked for? 886 00:35:56,110 --> 00:35:57,937 Midnight. 887 00:35:57,938 --> 00:36:00,200 Let'’s let Keith know that he's going to have to do pickups. 888 00:36:00,201 --> 00:36:02,246 - Thank you. - Yeah. 889 00:36:02,247 --> 00:36:04,117 - Is that roe? - Yes. 890 00:36:04,118 --> 00:36:07,686 Marinated ahi with avocado, tobiko, 891 00:36:07,687 --> 00:36:11,124 served on an edible rice cracker. 892 00:36:11,125 --> 00:36:12,866 I'’m going to do the scuppers. 893 00:36:15,129 --> 00:36:16,738 - Chin-chin. - Chin-chin. 894 00:36:16,739 --> 00:36:17,913 Living your passion. 895 00:36:17,914 --> 00:36:19,045 Staying in your lane. 896 00:36:19,046 --> 00:36:20,656 Don'’t judge. 897 00:36:22,484 --> 00:36:23,615 - Wow. Look at that. - Oh, my God. 898 00:36:23,616 --> 00:36:25,138 Oh, wow. 899 00:36:25,139 --> 00:36:26,183 I love it. 900 00:36:26,184 --> 00:36:28,272 So, we'’ve got ahi, tobiko, 901 00:36:28,273 --> 00:36:30,231 and an edible puffed rice cracker. 902 00:36:32,015 --> 00:36:33,102 Mm-mm-mm. 903 00:36:33,103 --> 00:36:34,582 Amazing. 904 00:36:36,150 --> 00:36:37,977 Oh-ho-ho! 905 00:36:37,978 --> 00:36:40,022 We'’re getting bottle service. We don'’t want to mix liquors. 906 00:36:40,023 --> 00:36:41,720 - Oh, is that? - Because then it'’s a pukey city. 907 00:36:41,721 --> 00:36:43,069 Beer in the clear. 908 00:36:43,070 --> 00:36:46,290 - No, liquor before beer. - And then you'’re queer. 909 00:36:46,291 --> 00:36:47,291 Something like that, yeah? 910 00:36:49,032 --> 00:36:52,470 If this course goes well, I'’m a happy camper. 911 00:36:52,471 --> 00:36:54,907 Are you coming up with this course? 912 00:36:54,908 --> 00:36:56,125 Definitely. 913 00:36:56,126 --> 00:36:57,953 Oh, wow. That'’s super pretty. 914 00:36:57,954 --> 00:36:59,521 Let'’s do it. 915 00:37:01,175 --> 00:37:02,175 Wow. 916 00:37:02,176 --> 00:37:03,829 - Oh, my goodness. - Wow. 917 00:37:03,830 --> 00:37:05,134 In front of you, 918 00:37:05,135 --> 00:37:06,658 you have a homemade squid ink ravioli 919 00:37:06,659 --> 00:37:09,182 and pecorino romano to finish it off. 920 00:37:09,183 --> 00:37:10,357 Please enjoy. 921 00:37:10,358 --> 00:37:11,489 - Thank you so much. - Thank you. 922 00:37:11,490 --> 00:37:12,968 Well, this will be a first. 923 00:37:12,969 --> 00:37:14,013 I'’m excited to try it. 924 00:37:14,014 --> 00:37:15,319 I'’m a little scared. 925 00:37:15,320 --> 00:37:16,494 This is so fabulous. 926 00:37:16,495 --> 00:37:18,322 This is actually going pretty well. 927 00:37:18,323 --> 00:37:21,107 Chef, you'’ve outdone yourself tonight, bro. 928 00:37:21,108 --> 00:37:23,109 I'’m so wowed by this. 929 00:37:23,110 --> 00:37:25,503 I mean, it'’s just so impressive. 930 00:37:25,504 --> 00:37:27,374 That was my favorite. That was really good. 931 00:37:27,375 --> 00:37:28,549 This guy can cook. 932 00:37:28,550 --> 00:37:31,857 Sherry is loving that course. 933 00:37:31,858 --> 00:37:33,119 That is good. 934 00:37:33,120 --> 00:37:34,730 That looks pretty. 935 00:37:37,080 --> 00:37:39,908 I knew Cloyce had it in him. 936 00:37:39,909 --> 00:37:42,346 This is what he was supposed to be doing. 937 00:37:42,347 --> 00:37:44,262 This is fantastic. 938 00:37:45,088 --> 00:37:46,045 Shut up! 939 00:37:46,046 --> 00:37:47,089 Yeah, out me way. 940 00:37:47,090 --> 00:37:48,395 Now all he needs to do 941 00:37:48,396 --> 00:37:49,831 is keep it up for the rest of the season 942 00:37:49,832 --> 00:37:51,659 and we'’re on the home stretch. 943 00:37:51,660 --> 00:37:55,576 - Here we go. - ♪ Happy birthday to you 944 00:37:55,577 --> 00:38:00,364 ♪ Happy birthday, dear Alana 945 00:38:00,365 --> 00:38:04,846 ♪ Happy birthday to you 946 00:38:09,504 --> 00:38:12,071 Love that. Thank you. 947 00:38:12,072 --> 00:38:13,290 Coming up... 948 00:38:13,291 --> 00:38:15,989 Ah, for [bleep]'’s sakes. 949 00:38:18,470 --> 00:38:20,035 , that boat'’s getting close. 950 00:38:21,211 --> 00:38:22,255 Gary, told me to come wake you up. 951 00:38:22,256 --> 00:38:23,518 Hello! 952 00:38:27,305 --> 00:38:30,959 Thank you, that was fantastic. 953 00:38:30,960 --> 00:38:32,221 Oh, I'’m so full. 954 00:38:32,222 --> 00:38:33,614 I got to change out of this dress. 955 00:38:33,615 --> 00:38:34,920 Changing into our party outfit. 956 00:38:34,921 --> 00:38:36,487 - Thank you all. - Thank you. 957 00:38:36,488 --> 00:38:37,836 That was so sweet. 958 00:38:37,837 --> 00:38:39,011 Okay. 959 00:38:39,012 --> 00:38:40,360 So we'’re going to run at 12. 960 00:38:40,361 --> 00:38:41,883 I'’ve got the drivers number for you. 961 00:38:41,884 --> 00:38:43,145 They'’re going to come back at 2:30, 962 00:38:43,146 --> 00:38:44,364 so you can get some sh-- done. 963 00:38:44,365 --> 00:38:45,670 Yeah. 964 00:38:45,671 --> 00:38:46,932 Very good, chef. Success. What do you think? 965 00:38:46,933 --> 00:38:48,760 They seem happy, so I guess that is. 966 00:38:48,761 --> 00:38:51,589 - Is Daisy happy? - At least one thing. 967 00:38:51,590 --> 00:38:53,199 Yeah, Daisy'’s happy. 968 00:38:53,200 --> 00:38:54,983 And I'’m going to go round up the blonde. 969 00:38:54,984 --> 00:38:56,550 That'’s a worthy goal. 970 00:38:56,551 --> 00:38:58,552 It'’s kind of a good time to get on top of everything. 971 00:38:58,553 --> 00:39:01,076 - Okay. - And see you tomorrow. 972 00:39:01,077 --> 00:39:02,251 Bye. 973 00:39:02,252 --> 00:39:03,818 Got to get in the tender. Sleep well. 974 00:39:03,819 --> 00:39:04,994 See you tomorrow. 975 00:39:08,128 --> 00:39:09,128 Down here, I'’ll help you down here, 976 00:39:09,129 --> 00:39:10,477 because it can be a little... 977 00:39:10,478 --> 00:39:11,696 Ah! 978 00:39:11,697 --> 00:39:13,437 ...tricky. Oh, oh, are you OK? 979 00:39:14,874 --> 00:39:15,917 Are you all right? 980 00:39:15,918 --> 00:39:18,398 - I am. - Hi. 981 00:39:18,399 --> 00:39:20,618 If I skin my knee, I will be upset. 982 00:39:20,619 --> 00:39:21,836 Yes, I'’m fine. 983 00:39:21,837 --> 00:39:23,316 - Are you okay? - Yes, I am. 984 00:39:23,317 --> 00:39:24,839 Some of us can put one foot in front of the second. 985 00:39:24,840 --> 00:39:27,407 That was like a crazy move. 986 00:39:27,408 --> 00:39:29,017 Okay, thank you. 987 00:39:29,018 --> 00:39:30,802 All right, Captain Glenn, wish us luck. 988 00:39:30,803 --> 00:39:32,281 Good luck. 989 00:39:32,282 --> 00:39:34,632 - Okay, Keith. - Okay. 990 00:39:34,633 --> 00:39:36,111 All right. 991 00:39:36,112 --> 00:39:38,157 What can I get you girls, anything? Are you okay? 992 00:39:38,158 --> 00:39:39,593 Can I just have a water, please? 993 00:39:39,594 --> 00:39:41,160 Of course, do you want a water one as well? 994 00:39:41,161 --> 00:39:42,554 - Sure, thank you. - Perfect. 995 00:39:45,426 --> 00:39:47,427 Okay, good night, Cloyce, see you in the morning. 996 00:39:47,428 --> 00:39:49,342 Good night, Davide. 997 00:39:49,343 --> 00:39:51,213 This is a little clandestine, isn'’t it? 998 00:39:51,214 --> 00:39:52,432 - Thank you. - Thank you. 999 00:39:52,433 --> 00:39:53,781 Pleasure. 1000 00:39:53,782 --> 00:39:54,782 I am ready for you. 1001 00:39:54,783 --> 00:39:55,914 Okay, let'’s go, gang. 1002 00:39:55,915 --> 00:39:57,002 It'’s a little bit of a squeeze. 1003 00:39:57,003 --> 00:39:58,307 So Felix is your cab driver. 1004 00:39:58,308 --> 00:39:59,396 He'’ll take you the rest of the way. 1005 00:39:59,397 --> 00:40:00,701 - Thank you. - Thank you. 1006 00:40:00,702 --> 00:40:01,746 We'’ll see you in a little bit. 1007 00:40:01,747 --> 00:40:03,009 Have fun. 1008 00:40:05,272 --> 00:40:06,054 Yeah. 1009 00:40:06,055 --> 00:40:07,273 - Excuse me. - Hi. 1010 00:40:07,274 --> 00:40:08,143 Hi. 1011 00:40:08,144 --> 00:40:09,797 Just out of curiosity, yeah. 1012 00:40:09,798 --> 00:40:11,364 Are those filled with helium? 1013 00:40:11,365 --> 00:40:13,584 I think they might be. I'’m not 100% sure. 1014 00:40:13,585 --> 00:40:16,195 - I don'’t know how safe this is. - Yeah, I don'’t know how. 1015 00:40:16,196 --> 00:40:18,023 I'’m very sorry if this is a bad idea. 1016 00:40:18,024 --> 00:40:19,894 I'’m not condoning this. 1017 00:40:22,115 --> 00:40:23,332 Do you think it worked? 1018 00:40:23,333 --> 00:40:25,597 I think it worked. 1019 00:40:27,163 --> 00:40:28,686 - Keith. - Hey. 1020 00:40:28,687 --> 00:40:30,862 Oh, my God, you got grandpa glasses. 1021 00:40:30,863 --> 00:40:33,082 What a dilf. 1022 00:40:55,453 --> 00:40:57,497 Hey, Danni, I'’m gonna go pick the guests up. 1023 00:40:57,498 --> 00:40:58,586 Sweet. 1024 00:41:01,763 --> 00:41:03,721 - Call me if you need me. - I should be fine. 1025 00:41:03,722 --> 00:41:05,114 - Thank you so much. - Yeah. 1026 00:41:10,598 --> 00:41:12,860 Good evening. How was your night? 1027 00:41:12,861 --> 00:41:14,950 Hold on, hold on, hold on. 1028 00:41:15,951 --> 00:41:18,736 Don'’t do that. 1029 00:41:18,737 --> 00:41:21,216 Oh, my God. 1030 00:41:21,217 --> 00:41:24,133 Why? 1031 00:41:29,617 --> 00:41:30,748 Yay. 1032 00:41:30,749 --> 00:41:32,706 Can you go get Glenn? 1033 00:41:32,707 --> 00:41:34,186 Do you want me to go get him? 1034 00:41:34,187 --> 00:41:35,710 - Go get Glenn. - Okay. 1035 00:41:47,156 --> 00:41:48,984 Ah, for [bleep]'’s sakes. 1036 00:41:55,034 --> 00:41:57,165 Glenn, Gary told me to come wake you up. 1037 00:41:57,166 --> 00:41:58,558 There'’s a boat in front of us. 1038 00:41:58,559 --> 00:41:59,647 Puss, man. 1039 00:42:01,257 --> 00:42:02,997 Can you get Emma too? 1040 00:42:02,998 --> 00:42:04,390 ! 1041 00:42:04,391 --> 00:42:06,306 Oh, my [bleep], that boat'’s getting close. 1042 00:42:09,527 --> 00:42:10,614 He'’s coming. 1043 00:42:10,615 --> 00:42:11,615 Go get Emma also, please? 1044 00:42:11,616 --> 00:42:13,356 Okay. 1045 00:42:18,057 --> 00:42:19,840 Hello! 1046 00:42:22,801 --> 00:42:23,801 - Emma. - Yeah. 1047 00:42:23,802 --> 00:42:24,802 Can you join deck now? 1048 00:42:24,803 --> 00:42:26,194 Why, what'’s happening? 1049 00:42:26,195 --> 00:42:28,806 - There'’s a boat in front of us. - . 1050 00:42:28,807 --> 00:42:30,243 , that'’s close. 70575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.