All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E06 Loose Lips Sinks Trysts 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:06,091 Previously on "Below Deck Sailing Yacht..." 2 00:00:06,092 --> 00:00:08,486 Yeah, work it. 3 00:00:10,314 --> 00:00:14,317 Aimee wants to celebrate her 60th birthday. 4 00:00:16,277 --> 00:00:18,233 No, we can'’t serve that. 5 00:00:18,234 --> 00:00:19,626 He tried to take a shortcut. 6 00:00:19,627 --> 00:00:20,975 He orders a sh--ty cake. 7 00:00:20,976 --> 00:00:22,281 It'’s horrific. 8 00:00:22,282 --> 00:00:23,630 I am just flagging this all. 9 00:00:23,631 --> 00:00:25,981 I think the chef'’s gonna be an issue. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,377 Oh, sh--. 11 00:00:31,378 --> 00:00:33,814 You twist it twice, and it'’ll never come undone. 12 00:00:33,815 --> 00:00:36,556 I honestly feel like I'’m surrounded by people 13 00:00:36,557 --> 00:00:39,080 who are great at everything they do. 14 00:00:39,081 --> 00:00:41,604 My anxiety does get the best of me. 15 00:00:41,605 --> 00:00:45,088 And I'’m just struggling like a----ing idiot. 16 00:00:46,524 --> 00:00:48,481 Missing something. It'’s missing one bean. 17 00:00:48,482 --> 00:00:50,744 I'’m giving you decaf from now on. 18 00:00:50,745 --> 00:00:52,093 De-- 19 00:00:52,094 --> 00:00:53,703 Another espresso martini for Jeremy. 20 00:00:53,704 --> 00:00:54,793 Okay. Cool. 21 00:00:56,186 --> 00:00:57,490 Oh, who made the espresso martini? 22 00:00:57,491 --> 00:00:58,708 Is it okay? What'’s wrong with it? 23 00:00:58,709 --> 00:01:00,580 - Get over here, Danni. - Is it okay? 24 00:01:00,581 --> 00:01:01,711 It'’s the best. 25 00:01:01,712 --> 00:01:04,018 Oh, my God, Danni. This is the best. 26 00:01:04,019 --> 00:01:05,369 Yay! 27 00:01:24,171 --> 00:01:26,388 Gary seems to be giving me the attention 28 00:01:26,389 --> 00:01:29,219 and the banter that I need. 29 00:01:59,945 --> 00:02:01,815 Stop it! 30 00:02:01,816 --> 00:02:03,774 - Jump in! - Come on! 31 00:02:09,216 --> 00:02:11,607 I think this is like the walk of shame. 32 00:02:11,608 --> 00:02:13,437 Ugh... 33 00:02:17,049 --> 00:02:18,571 I mean, don'’t get me wrong, 34 00:02:18,572 --> 00:02:20,529 she'’s gorgeous and she'’s an amazing person, but... 35 00:02:20,530 --> 00:02:23,186 I see her in like a little sister type of way. 36 00:02:26,102 --> 00:02:29,103 I liked it, that was fun. 37 00:02:29,104 --> 00:02:31,453 I don'’t know, sometimes when you get drunk and you'’re flirting, 38 00:02:31,454 --> 00:02:33,934 I think alcohol plays a big factor in that, to be honest. 39 00:02:33,935 --> 00:02:35,588 Good, let'’s go. 40 00:02:35,589 --> 00:02:37,329 I try and say I'’m going to learn from my mistakes, 41 00:02:37,330 --> 00:02:38,591 but----ing... 42 00:02:38,592 --> 00:02:41,855 Gary'’s Gary, I can'’t help it. 43 00:02:41,856 --> 00:02:42,901 Jeez. 44 00:02:44,164 --> 00:02:46,207 Yeah, oh yeah. 45 00:02:46,208 --> 00:02:47,428 Yeah, I'’d kiss Gary again. 46 00:02:51,127 --> 00:02:53,477 I am lonely. 47 00:02:57,220 --> 00:02:59,960 I'’ve made the moves from the moment 48 00:02:59,961 --> 00:03:01,788 that I'’ve met him till now, 49 00:03:01,789 --> 00:03:03,444 and I am retiring. 50 00:03:08,579 --> 00:03:10,971 Goodnight. 51 00:03:10,972 --> 00:03:12,235 See you in the morning. 52 00:03:24,291 --> 00:03:26,813 - Sh--. - Oh, God. 53 00:03:26,814 --> 00:03:28,295 , I'’m tired. 54 00:03:32,081 --> 00:03:33,515 Morning. 55 00:03:33,516 --> 00:03:34,736 How'’s the rest of your night? 56 00:03:35,998 --> 00:03:37,389 It was good, and yours? 57 00:03:37,390 --> 00:03:39,697 Yeah, it was all right. Got a little bit too sh---faced. 58 00:03:42,047 --> 00:03:44,178 Jenna, Davide... 59 00:03:44,179 --> 00:03:45,875 Me and Gary. 60 00:03:45,876 --> 00:03:46,876 Fun night. 61 00:03:46,877 --> 00:03:48,443 Mmm. 62 00:03:48,444 --> 00:03:50,228 I'’m just going to keep quiet about this one, yeah. 63 00:03:50,229 --> 00:03:52,012 Now I'’m bummed I went to bed. 64 00:03:52,013 --> 00:03:53,537 Aw... 65 00:03:56,018 --> 00:03:57,322 This hot tub is green. 66 00:03:57,323 --> 00:03:59,193 It'’s----ing disgust... 67 00:03:59,194 --> 00:04:00,890 They put bubbles in it. 68 00:04:00,891 --> 00:04:02,849 It sounded like it was a fun night. 69 00:04:02,850 --> 00:04:04,024 How was it out? 70 00:04:04,025 --> 00:04:05,330 Danni and I kind of had a chat 71 00:04:05,331 --> 00:04:06,940 that kind of threw me off a little bit. 72 00:04:06,941 --> 00:04:09,421 She feels that she'’s always one making the effort. 73 00:04:09,422 --> 00:04:11,423 Do you think you like her enough to start 74 00:04:11,424 --> 00:04:14,034 making that more of an effort, or... 75 00:04:14,035 --> 00:04:17,951 I don'’t think I've realized that I did until last night. 76 00:04:17,952 --> 00:04:20,170 In the past, I'’ve shut down people 77 00:04:20,171 --> 00:04:24,523 because working together and dating is a huge challenge. 78 00:04:24,524 --> 00:04:26,525 But I'’m realizing it's important not to be 79 00:04:26,526 --> 00:04:27,874 kind of an absolutist about things. 80 00:04:27,875 --> 00:04:29,702 Kind of hurt me a little bit, actually. 81 00:04:29,703 --> 00:04:31,965 I'’m still young and I want to enjoy being young for a bit. 82 00:04:31,966 --> 00:04:33,532 Let'’s take the risk. 83 00:04:33,533 --> 00:04:34,881 Throw yourself into the unknown every once in a while 84 00:04:34,882 --> 00:04:36,754 and just kind of see what happens. 85 00:04:40,367 --> 00:04:41,498 We'’ll see. 86 00:04:42,369 --> 00:04:43,585 Oh, [bleep]. 87 00:04:43,586 --> 00:04:45,239 Chef, it'’s time for work. Get up. 88 00:04:45,240 --> 00:04:46,938 This light is harsh, bro. 89 00:04:48,331 --> 00:04:50,766 Are you still traipsing around in your PJs? 90 00:04:50,767 --> 00:04:52,596 - Daisy! - Hey! 91 00:04:54,294 --> 00:04:56,990 Wait for Danni. Is she coming? 92 00:04:56,991 --> 00:04:59,819 You look fresh as a daisy for having such a little sleep. 93 00:04:59,820 --> 00:05:01,951 - I know. - Gosh. 94 00:05:01,952 --> 00:05:04,214 - It'’s just what I do, man. - Yeah? 95 00:05:04,215 --> 00:05:05,870 Danni! 96 00:05:06,958 --> 00:05:07,914 All right. 97 00:05:07,915 --> 00:05:09,657 Oh, Gary, you idiot. 98 00:05:10,701 --> 00:05:12,266 Do you want to set up your bar? 99 00:05:12,267 --> 00:05:13,965 With lemons and lime. 100 00:05:16,098 --> 00:05:18,577 I'’m going to pull you in all sorts of directions. 101 00:05:18,578 --> 00:05:20,230 Be a team, help each other, right? 102 00:05:20,231 --> 00:05:21,275 - Do you know what I mean? - Yeah. 103 00:05:21,276 --> 00:05:22,450 I don'’t get it. 104 00:05:22,451 --> 00:05:24,452 Sometimes the girls have a bad attitude. 105 00:05:24,453 --> 00:05:25,932 I'’m feeling I'm dealing with teenagers. 106 00:05:25,933 --> 00:05:30,502 Juice limes, make a bottle of coffee. 107 00:05:30,503 --> 00:05:32,375 Do you want to do the guest area? 108 00:05:33,855 --> 00:05:36,377 Danni, you'’re on late. Diana, you'’re on earlies. 109 00:05:36,378 --> 00:05:38,814 - Thanks, baby. - All right. 110 00:05:38,815 --> 00:05:40,164 Do you want to get ready to wash? 111 00:05:42,777 --> 00:05:44,429 These scuppers are a pain in the ass. 112 00:05:44,430 --> 00:05:46,256 God damn it. 113 00:05:46,257 --> 00:05:47,867 - Is that it? - I think so. 114 00:05:47,868 --> 00:05:50,130 I just tried to shove glasses back where they belong. 115 00:05:50,131 --> 00:05:52,741 I'’m going to go track down my tea, I think it'’s downstairs. 116 00:05:52,742 --> 00:05:54,787 I think it'’s on the bar downstairs, to be honest. 117 00:05:54,788 --> 00:05:56,049 Yeah. 118 00:05:56,050 --> 00:05:58,747 Daisy, Cloyce, Gary, should we get together? 119 00:05:58,748 --> 00:06:01,141 in the mess for a preference sheet meeting? 120 00:06:01,142 --> 00:06:02,449 Copy. 121 00:06:04,189 --> 00:06:05,972 There'’s a lot of faces. 122 00:06:05,973 --> 00:06:07,626 8 person charter. 123 00:06:07,627 --> 00:06:09,410 And it'’s a short charter. 124 00:06:09,411 --> 00:06:10,803 Okay, cool. 125 00:06:10,804 --> 00:06:13,806 Andrew is the CEO of a popular dental group. 126 00:06:13,807 --> 00:06:16,417 He has gathered his friends to bask in the sun, 127 00:06:16,418 --> 00:06:18,463 sailing around Ibiza. 128 00:06:18,464 --> 00:06:20,334 Andrew'’s wife Cecilia is a dentist. 129 00:06:20,335 --> 00:06:21,727 I'’m seeing a trend here. 130 00:06:21,728 --> 00:06:23,772 Nicole and Marta, dentist. 131 00:06:23,773 --> 00:06:26,558 Angela is a realtor and her sister, Conchetta, 132 00:06:26,559 --> 00:06:27,995 is a dentist. 133 00:06:30,781 --> 00:06:33,478 You didn'’t see that coming? 134 00:06:33,479 --> 00:06:35,349 The guests would like a seafood bash dinner 135 00:06:35,350 --> 00:06:37,003 followed by a blue and white party. 136 00:06:37,004 --> 00:06:38,700 No dietary restrictions. 137 00:06:38,701 --> 00:06:40,702 Everybody wants Caesar salad. 138 00:06:40,703 --> 00:06:43,009 You can'’t go wrong with a Caesar salad, though. 139 00:06:43,010 --> 00:06:45,011 No, that'’s good. 140 00:06:45,012 --> 00:06:48,014 This dirty, dirty hangover is just so unfortunate. 141 00:06:48,015 --> 00:06:51,496 But we'’re in Ibiza. I'’m young and single man. 142 00:06:51,497 --> 00:06:54,063 So, as they say, YOLO. 143 00:06:54,064 --> 00:06:55,676 Bottle service, baby. 144 00:06:58,766 --> 00:07:00,418 Cool. 145 00:07:00,419 --> 00:07:02,855 Luckily, the preference sheet doesn'’t seem too alarming. 146 00:07:02,856 --> 00:07:05,510 I think everything will be as smooth and sexy 147 00:07:05,511 --> 00:07:07,120 as I want it to be. 148 00:07:07,121 --> 00:07:08,861 - Very chill. - Cool. 149 00:07:08,862 --> 00:07:10,515 Ready, break. 150 00:07:10,516 --> 00:07:13,213 That'’s pretty good. 151 00:07:13,214 --> 00:07:14,214 Cool. 152 00:07:14,215 --> 00:07:15,868 Oh, living the dream. 153 00:07:15,869 --> 00:07:18,218 Can you please give the transom a good wash? 154 00:07:18,219 --> 00:07:19,524 Would it be better from Keith 155 00:07:19,525 --> 00:07:21,177 because he'’s got longer reach than me? 156 00:07:21,178 --> 00:07:22,527 Extend the pole. 157 00:07:22,528 --> 00:07:24,398 I still can'’t reach the bottom. 158 00:07:24,399 --> 00:07:26,139 You'’re taller than me and I can reach the bottom. 159 00:07:26,140 --> 00:07:28,271 I don'’t know what to tell you. I can'’t do it. 160 00:07:28,272 --> 00:07:30,101 You can do it. I believe in you. 161 00:07:31,799 --> 00:07:33,494 I'’m quite clumsy. 162 00:07:33,495 --> 00:07:38,107 Do I trust myself not to fall off into sh--ty marina water? 163 00:07:38,108 --> 00:07:39,544 Absolutely not. 164 00:07:39,545 --> 00:07:41,415 Not some slenderman who can reach, like, 165 00:07:41,416 --> 00:07:42,503 seven foot below me. 166 00:07:42,504 --> 00:07:44,244 '’s sake. 167 00:07:44,245 --> 00:07:46,855 Don'’t forget this bit here as well, on the teak. 168 00:07:46,856 --> 00:07:48,727 Yeah, I was going to go over that by hand, 169 00:07:48,728 --> 00:07:50,731 but you are doing it now. 170 00:07:52,297 --> 00:07:54,297 I want to go to a club again. 171 00:07:54,298 --> 00:07:55,429 I do, too. 172 00:07:55,430 --> 00:07:56,735 Whenever I'’m drunk, 173 00:07:56,736 --> 00:07:58,388 I just love----ing making out with people. 174 00:07:58,389 --> 00:08:02,915 All crew, all crew, guests will be arriving in 90 minutes. 175 00:08:02,916 --> 00:08:04,743 Copy. 176 00:08:04,744 --> 00:08:07,051 I did that stainless that you asked us to do. 177 00:08:09,576 --> 00:08:10,923 Can you just wipe this as well? 178 00:08:10,924 --> 00:08:12,013 Yes. 179 00:08:13,623 --> 00:08:15,843 Okay, boat'’s looking pretty good. 180 00:08:18,410 --> 00:08:19,975 All crew, all crew. 181 00:08:19,976 --> 00:08:22,717 Can we get everybody in the cockpit in five minutes, please? 182 00:08:22,718 --> 00:08:24,110 What underwear do I have on? 183 00:08:24,111 --> 00:08:26,460 Black. Nice! 184 00:08:26,461 --> 00:08:27,461 Let'’s do this. 185 00:08:27,462 --> 00:08:30,420 Charter number four. 186 00:08:30,421 --> 00:08:31,465 They'’re coming. 187 00:08:31,466 --> 00:08:32,945 I hope we get to sail a bit. 188 00:08:32,946 --> 00:08:34,078 Yeah, me too. 189 00:08:35,340 --> 00:08:36,557 How you doing? 190 00:08:36,558 --> 00:08:37,819 - Good, how are you? - Awesome. 191 00:08:37,820 --> 00:08:39,778 We'’re ready to have a great vacation. 192 00:08:39,779 --> 00:08:41,651 - Welcome. - I'’m Captain Glenn. 193 00:08:43,871 --> 00:08:45,784 You can put your shoes in the shoe basket. 194 00:08:45,785 --> 00:08:46,959 Nobody ever knows my name. 195 00:08:46,960 --> 00:08:48,482 They just go, oh, champagne. 196 00:08:48,483 --> 00:08:49,483 - Hello! - Davide. Nice to meet you. 197 00:08:49,484 --> 00:08:50,615 - Hi, CeCe. - Hello. 198 00:08:50,616 --> 00:08:51,790 - Hello, Andrew. - Gary. 199 00:08:51,791 --> 00:08:53,226 - Nice to meet you, Gary. - Hi, Andrew. 200 00:08:53,227 --> 00:08:54,488 You'’re my favorite person. 201 00:08:54,489 --> 00:08:55,489 Yay! 202 00:08:55,490 --> 00:08:57,143 - Cloyce. - Cloyce, Nicole. 203 00:08:57,144 --> 00:08:58,189 Nice to meet you. 204 00:09:10,637 --> 00:09:12,158 I want to welcome you on board. 205 00:09:12,159 --> 00:09:13,638 Welcome you to Ibiza. 206 00:09:13,639 --> 00:09:16,077 - Cheers, guys. - Cheers. 207 00:09:17,992 --> 00:09:19,774 So, in here, we'’ve got the night saloon. 208 00:09:19,775 --> 00:09:21,602 - Vacation. Let'’s go. - Wow. 209 00:09:21,603 --> 00:09:23,650 Follow me down here to the cabins. 210 00:09:29,307 --> 00:09:30,829 This is so nice, you guys. 211 00:09:30,830 --> 00:09:32,570 You guys can come in here. 212 00:09:32,571 --> 00:09:34,484 Andrew, you don'’t mind if we all sleep in your bed tonight? 213 00:09:34,485 --> 00:09:35,964 Absolutely not. 214 00:09:35,965 --> 00:09:38,314 Hey, Glenn, that'’s all stern lines on board. 215 00:09:38,315 --> 00:09:39,751 Starboard bow on board. 216 00:09:39,752 --> 00:09:41,404 Copy that. Thank you. 217 00:09:41,405 --> 00:09:43,844 - We'’re going to walk the plank? - Yeah, walk the plank. 218 00:09:46,281 --> 00:09:47,587 Okay, here goes. 219 00:09:49,153 --> 00:09:51,721 - Looking good, Cap? - Yeah, baby. 220 00:09:52,940 --> 00:09:54,809 Hola, amigas, Nicole. 221 00:09:54,810 --> 00:09:56,681 Will you grab my hat? 222 00:09:56,682 --> 00:09:59,031 I'’m busy dancing with my dress. 223 00:09:59,032 --> 00:10:00,336 Well, if the sail doesn'’t open up, 224 00:10:00,337 --> 00:10:01,686 we could always use her skirt. 225 00:10:01,687 --> 00:10:03,688 Nicole, get undressed, we need your skirt. 226 00:10:03,689 --> 00:10:05,429 - What? - Yeah! 227 00:10:10,000 --> 00:10:10,825 Me too. 228 00:10:10,826 --> 00:10:12,087 I love your tins strap. 229 00:10:12,088 --> 00:10:13,262 Yeah. 230 00:10:13,263 --> 00:10:15,003 No, no [bleep] boy vibes here. 231 00:10:15,004 --> 00:10:17,223 - Wish I'’d met [bleep]boy, Gary. - Yeah, me too. 232 00:10:17,224 --> 00:10:18,224 Oh, what do you mean? 233 00:10:18,225 --> 00:10:19,225 Shooting good time. 234 00:10:19,226 --> 00:10:20,443 We'’d have been rooted by now 235 00:10:20,444 --> 00:10:22,054 Jesus. 236 00:10:22,055 --> 00:10:24,622 Just thinking about the showerhead at this point. 237 00:10:24,623 --> 00:10:26,536 We can use it on each other if you want. 238 00:10:26,537 --> 00:10:28,192 What? 239 00:10:30,934 --> 00:10:31,803 What? 240 00:10:31,804 --> 00:10:34,153 What the [bleep] is going on? 241 00:10:34,154 --> 00:10:35,458 Great day to get railed. 242 00:10:35,459 --> 00:10:37,027 ing hell. 243 00:10:41,379 --> 00:10:42,857 He gets so uncomfortable. 244 00:10:42,858 --> 00:10:44,772 - Oh, no. - He'’s like, "Oh, God." 245 00:10:44,773 --> 00:10:46,208 Should we do a cocktail? 246 00:10:46,209 --> 00:10:47,862 This is, like, one of the first times 247 00:10:47,863 --> 00:10:49,690 that I don'’t cater to others. 248 00:10:49,691 --> 00:10:51,736 Others cater to me. 249 00:10:51,737 --> 00:10:53,259 Maybe just check on the guests real quick. 250 00:10:53,260 --> 00:10:55,089 Okay. 251 00:11:00,398 --> 00:11:02,094 Oh, yeah? What happened with you and Danni? 252 00:11:02,095 --> 00:11:04,270 She'’s like, well, I miss boy with Gary vibes 253 00:11:04,271 --> 00:11:07,188 since I come aboard. Has it ever been like that? 254 00:11:09,494 --> 00:11:10,711 I can'’t. 255 00:11:10,712 --> 00:11:12,365 Honestly, I didn'’t want it to happen. 256 00:11:12,366 --> 00:11:15,065 - Would anybody like a refill? - Since you made the trip up. 257 00:11:17,502 --> 00:11:21,591 I think if you understood why this behavior is so toxic 258 00:11:21,592 --> 00:11:23,332 to the team and to yourself, 259 00:11:23,333 --> 00:11:25,291 I think it would be easier for you in the moment 260 00:11:25,292 --> 00:11:27,467 to be like, this isn'’t a good idea. 261 00:11:27,468 --> 00:11:28,773 But I think in-- 262 00:11:28,774 --> 00:11:30,383 the moment when you'’re pissed, 263 00:11:30,384 --> 00:11:31,950 you can'’t walk straight. You can'’t think straight. 264 00:11:31,951 --> 00:11:35,172 Gary, like, she'’s 11 years younger than you. 265 00:11:38,001 --> 00:11:42,221 Once, maybe. What'’s this, a six or seven time? 266 00:11:42,222 --> 00:11:45,398 You'’re looking for validation hooking up with Danni. 267 00:11:45,399 --> 00:11:47,487 - I wasn'’t hooking up with Danni. - Or kiss, whatever. 268 00:11:47,488 --> 00:11:50,925 ing hell. 269 00:11:50,926 --> 00:11:52,666 You'’re crazy. 270 00:11:52,667 --> 00:11:54,191 Dickhead. 271 00:11:58,456 --> 00:12:00,979 You'’re looking for validation '’hooking up with Danni. 272 00:12:00,980 --> 00:12:02,545 I wasn'’t hooking up with Danni. 273 00:12:02,546 --> 00:12:05,505 - Or kiss, whatever. - ing hell. Don'’t... 274 00:12:05,506 --> 00:12:06,854 Jesus. 275 00:12:06,855 --> 00:12:09,335 I'’m embarrassed a little bit about kissing Danni. 276 00:12:09,336 --> 00:12:12,207 I tell Daisy because she'’s very honest with me, 277 00:12:12,208 --> 00:12:14,035 and I appreciate that, and I treasure that. 278 00:12:14,036 --> 00:12:15,602 You'’re blowing this far out of proportion. 279 00:12:15,603 --> 00:12:17,212 Okay, make your own mistakes. 280 00:12:17,213 --> 00:12:20,259 But that backfired miserably. 281 00:12:20,260 --> 00:12:21,913 ing hell. 282 00:12:21,914 --> 00:12:24,219 It'’s not my fault he'’s dumb as [bleep]. 283 00:12:24,220 --> 00:12:26,352 Jesus Christ. 284 00:12:26,353 --> 00:12:27,527 Your teeth are nice. 285 00:12:27,528 --> 00:12:31,009 You can'’t hide it from us now, so... 286 00:12:31,010 --> 00:12:32,532 All crew, all crew, we'’re gonna sail now. 287 00:12:32,533 --> 00:12:34,578 - Yeah, copy. - Copy, Glenn. 288 00:12:35,580 --> 00:12:37,191 Mizzen'’ first, yeah? 289 00:12:42,674 --> 00:12:44,065 Good. Let'’s go up on main. 290 00:12:44,066 --> 00:12:46,024 - Woo! - My gosh. 291 00:12:46,025 --> 00:12:48,069 Look how big that wheel is. 292 00:12:48,070 --> 00:12:49,549 That'’s what she said. 293 00:12:49,550 --> 00:12:51,420 I like it. Let'’s see what she can do. 294 00:12:51,421 --> 00:12:52,726 Hey... hold! 295 00:12:52,727 --> 00:12:54,423 We'’re gonna start coming out on the Genoa. 296 00:12:54,424 --> 00:12:56,251 Would you like some more champagne? 297 00:12:56,252 --> 00:12:57,557 I would love some. Thank you, Daisy. 298 00:12:57,558 --> 00:12:58,819 - You'’re welcome. - Look at that water. 299 00:12:58,820 --> 00:13:00,081 Oh, my God. 300 00:13:00,082 --> 00:13:01,256 We'’re bearing away on to port tack. 301 00:13:01,257 --> 00:13:03,606 It'’s pulling us aside there. 302 00:13:03,607 --> 00:13:06,044 There we go. We'’re tipping. We're tipping. 303 00:13:06,045 --> 00:13:07,915 There you go. Bob'’s your uncle. 304 00:13:07,916 --> 00:13:09,395 Fanny'’s your aunt. 305 00:13:09,396 --> 00:13:12,050 - Guys! - Wow! 306 00:13:12,051 --> 00:13:13,834 Oh my gosh! Guys, we'’re sailing. 307 00:13:13,835 --> 00:13:16,271 - Almost seven knots. - Yeah, baby. 308 00:13:16,272 --> 00:13:17,840 Wowie-zowie! 309 00:13:18,841 --> 00:13:20,449 It'’s so beautiful out here. 310 00:13:20,450 --> 00:13:22,887 Oh, my gosh. 311 00:13:22,888 --> 00:13:24,497 Good God. This is hectic. 312 00:13:24,498 --> 00:13:25,628 This is crazy. 313 00:13:25,629 --> 00:13:27,152 Hold on tight. 314 00:13:27,153 --> 00:13:30,157 - Oh, my gosh. - Oh, my gosh. 315 00:13:30,984 --> 00:13:31,939 I just need chocolate. 316 00:13:31,940 --> 00:13:33,245 Rub my belly. 317 00:13:33,246 --> 00:13:34,855 I'’m having the best time of my life. 318 00:13:34,856 --> 00:13:36,511 We have a real tilt going, look at the water. 319 00:13:41,385 --> 00:13:42,820 Whoa! 320 00:13:42,821 --> 00:13:44,604 We'’re sailing! 321 00:13:44,605 --> 00:13:46,345 If any of you guys want to try the wheel... 322 00:13:46,346 --> 00:13:49,783 Yeah, get out of my way. Here we go. 323 00:13:49,784 --> 00:13:52,133 My head hurts. 324 00:13:52,134 --> 00:13:53,482 You could see we'’re turning to the right. 325 00:13:53,483 --> 00:13:54,483 Yeah. 326 00:13:54,484 --> 00:13:55,963 So then you come back this way. 327 00:13:55,964 --> 00:13:58,313 You want to kind of back and forth a little bit 328 00:13:58,314 --> 00:13:59,793 - to try to keep it centered. - All right. 329 00:13:59,794 --> 00:14:01,577 Spin the wheel that way a little bit. 330 00:14:01,578 --> 00:14:02,796 A few tries. 331 00:14:02,797 --> 00:14:04,015 Would you like some more champagne? 332 00:14:04,016 --> 00:14:05,320 Yes, please. 333 00:14:05,321 --> 00:14:07,366 So, I did want to grab you, actually. 334 00:14:07,367 --> 00:14:09,977 MC and Chris are recently engaged. 335 00:14:09,978 --> 00:14:11,285 Well, that'’s amazing. 336 00:14:12,590 --> 00:14:13,981 Yeah, of course. 337 00:14:13,982 --> 00:14:15,330 I think it'’s probably going to be late dinner. 338 00:14:15,331 --> 00:14:16,810 More like, 10 o'’clock dinner. 339 00:14:16,811 --> 00:14:18,856 - At least, yeah. - Okay, great. 340 00:14:18,857 --> 00:14:20,814 - Thank you. - You'’re welcome. 341 00:14:20,815 --> 00:14:23,251 I have a bit of bad news. 342 00:14:23,252 --> 00:14:24,992 Earliest a 10 p.m. dinner. 343 00:14:24,993 --> 00:14:28,169 That might mean, like, a little afternoon nap. 344 00:14:28,170 --> 00:14:30,041 I thought he was coming on a starboard tack. 345 00:14:30,042 --> 00:14:31,520 He looks on port tack. 346 00:14:31,521 --> 00:14:33,305 It'’s perpendicular to that curve. 347 00:14:33,306 --> 00:14:35,829 No, no, we'’re heading in the same direction. 348 00:14:35,830 --> 00:14:38,005 Also, Chris and Mary Catherine, 349 00:14:38,006 --> 00:14:39,398 they just recently got engaged. 350 00:14:39,399 --> 00:14:42,705 So, they want something to signify it. 351 00:14:42,706 --> 00:14:44,838 How about a luxury super yacht? 352 00:14:44,839 --> 00:14:46,449 That'’ll----ing signify it. 353 00:14:47,756 --> 00:14:50,365 Oh, my God. Not funny. Not funny. Stop talking. 354 00:14:50,366 --> 00:14:52,977 Something, like, written with happy anniversary or something. 355 00:14:52,978 --> 00:14:54,848 It would at least, like, signify it. 356 00:14:54,849 --> 00:14:55,982 Okay. 357 00:14:59,376 --> 00:15:01,724 Gary, Gary, Glenn, put the mizzen away. 358 00:15:01,725 --> 00:15:03,291 Copy. 359 00:15:03,292 --> 00:15:05,990 When I don'’t sleep, my mentality is at an all-time low. 360 00:15:05,991 --> 00:15:08,037 Oh, my----ing God. 361 00:15:11,606 --> 00:15:13,086 Where'’s Em? 362 00:15:15,436 --> 00:15:17,349 - Okay, coming down. - Cool. 363 00:15:17,350 --> 00:15:19,307 I feel like I really need to brush my teeth. 364 00:15:19,308 --> 00:15:20,787 Yes. 365 00:15:20,788 --> 00:15:21,962 Wine doesn'’t taste good after you brush your teeth. 366 00:15:21,963 --> 00:15:22,963 I know. 367 00:15:22,964 --> 00:15:24,269 That looks good, Glenn. 368 00:15:24,270 --> 00:15:25,618 Hey, Em, do you want to get started 369 00:15:25,619 --> 00:15:27,185 on the swim platform, please? 370 00:15:27,186 --> 00:15:28,403 Heading there now. 371 00:15:28,404 --> 00:15:30,014 Where is she all the time, hey? 372 00:15:30,015 --> 00:15:33,104 - ... - Okay, port ready. 373 00:15:33,105 --> 00:15:34,672 - How many shots? - Let'’s go to two. 374 00:15:36,457 --> 00:15:37,891 Where you been? 375 00:15:37,892 --> 00:15:39,414 I was upstairs a lot of the time. 376 00:15:39,415 --> 00:15:40,981 You were there. 377 00:15:40,982 --> 00:15:42,678 There'’s one time to hang around is 378 00:15:42,679 --> 00:15:46,595 when we'’re dropping sails and getting ready to do this stuff. 379 00:15:46,596 --> 00:15:48,293 Okay. Yeah. 380 00:15:48,294 --> 00:15:49,816 You could start putting the nautibouys in. 381 00:15:49,817 --> 00:15:50,950 Copy that. 382 00:16:01,873 --> 00:16:03,308 Yeah. 383 00:16:03,309 --> 00:16:04,441 My man. 384 00:16:07,314 --> 00:16:08,966 Mmm! 385 00:16:08,967 --> 00:16:11,272 - 2.5 shots now. - Okay, that'’s perfect. 386 00:16:11,273 --> 00:16:12,970 Thank you very much. 387 00:16:12,971 --> 00:16:14,712 Do you need me? Or am I good to go down? 388 00:16:16,323 --> 00:16:17,496 Okay. 389 00:16:17,497 --> 00:16:18,932 Is everyone going to sit on the big float? 390 00:16:18,933 --> 00:16:20,108 - Yeah. - I'’ll sit on that. 391 00:16:21,676 --> 00:16:23,676 I'’m going to let you guys navigate this first. 392 00:16:23,677 --> 00:16:25,765 There you go. 393 00:16:25,766 --> 00:16:26,940 That was nice. 394 00:16:26,941 --> 00:16:28,333 Actually, I'’m going to fall. 395 00:16:28,334 --> 00:16:30,074 I do have something funny to tell you, 396 00:16:30,075 --> 00:16:31,771 but you can'’t tell anyone because it'’s not a big deal. 397 00:16:31,772 --> 00:16:33,207 I'’m not going to tell anyone. 398 00:16:33,208 --> 00:16:34,643 That'’s why I haven'’t told anybody. 399 00:16:34,644 --> 00:16:36,819 How'’s all the mermaids doing down here? 400 00:16:36,820 --> 00:16:38,125 Mermaid number two. 401 00:16:38,126 --> 00:16:40,954 Gary and I may have kissed. 402 00:16:40,955 --> 00:16:42,825 Danni... 403 00:16:42,826 --> 00:16:45,045 I would do it again, but I'’m not going to cry 404 00:16:45,046 --> 00:16:46,701 if it doesn'’t happen again. 405 00:16:49,573 --> 00:16:51,312 - What did you just say? - No, knots. 406 00:16:51,313 --> 00:16:53,836 That is definitely what it sounded like you said. 407 00:16:53,837 --> 00:16:55,316 I thought you liked Keith. 408 00:16:55,317 --> 00:16:57,144 I like everybody. I don'’t care. 409 00:16:57,145 --> 00:16:58,493 That'’s cool, bro. 410 00:16:58,494 --> 00:17:01,844 I really would like to be like Danni in, like, 411 00:17:01,845 --> 00:17:04,456 she goes and does whatever she----ing wants. 412 00:17:04,457 --> 00:17:06,849 She doesn'’t care about what people think. 413 00:17:06,850 --> 00:17:08,286 She goes and talks to guys. 414 00:17:08,287 --> 00:17:11,158 I mean, I'’m shy. Like, don'’t do that. 415 00:17:11,159 --> 00:17:12,594 So I did... 416 00:17:12,595 --> 00:17:14,509 Like, I wish I was like that, to be honest. 417 00:17:14,510 --> 00:17:16,294 Bro, I have sexual tension with everybody 418 00:17:16,295 --> 00:17:17,295 on this boat at this point. 419 00:17:17,296 --> 00:17:20,037 That is so----ing funny. 420 00:17:20,038 --> 00:17:22,039 That made an incredible difference. 421 00:17:22,040 --> 00:17:23,692 He'’s just floating. 422 00:17:23,693 --> 00:17:24,782 He'’s going for it. 423 00:17:27,133 --> 00:17:28,482 Tequila, oh. 424 00:17:33,052 --> 00:17:34,181 Woo! 425 00:17:34,182 --> 00:17:36,618 Amazing job! 426 00:17:36,619 --> 00:17:38,577 We'’re going to do dinner up in the flybridge. 427 00:17:38,578 --> 00:17:43,149 The two of you can start setting up blue and white theme. 428 00:17:44,715 --> 00:17:45,801 Sick! 429 00:17:45,802 --> 00:17:47,368 Everyone, change into blacks, please. 430 00:17:47,369 --> 00:17:48,543 Blacks. 431 00:17:48,544 --> 00:17:49,546 All right, baby. 432 00:17:54,073 --> 00:17:55,550 - Good morning. - Morning. 433 00:17:55,551 --> 00:17:56,769 - Morning? - Did you get a nap? 434 00:17:56,770 --> 00:17:58,031 Oh, yeah. 435 00:17:58,032 --> 00:17:59,728 Let'’s go brush our teeth. 436 00:17:59,729 --> 00:18:02,079 Wow, look at the sunset. 437 00:18:02,080 --> 00:18:03,689 What are you doing for dessert? 438 00:18:03,690 --> 00:18:06,344 That'’s a good question. 439 00:18:06,345 --> 00:18:08,650 I was wondering if there'’s a way you incorporate, 440 00:18:08,651 --> 00:18:11,827 like, blue and white, like, a trifle or something. 441 00:18:11,828 --> 00:18:15,181 I mean, ice cream is white, so that'’s good. 442 00:18:16,182 --> 00:18:17,877 These shirts are so short. 443 00:18:17,878 --> 00:18:20,662 Like, anytime I lift my arms up, it just comes untucked. 444 00:18:20,663 --> 00:18:23,840 Give us a demo. 445 00:18:26,192 --> 00:18:28,194 Diana, can you please come to the main saloon? 446 00:18:30,544 --> 00:18:32,935 Can you make margaritas that look blue? 447 00:18:32,936 --> 00:18:34,852 Or what about blue salt? 448 00:18:36,289 --> 00:18:38,767 Oh, my God, I can'’t deal with mess. 449 00:18:38,768 --> 00:18:41,596 Excuse me. There seems to be a stain on the back. 450 00:18:41,597 --> 00:18:43,076 Ooh, okay. 451 00:18:43,077 --> 00:18:44,645 Do you have a little stain remover? 452 00:18:46,212 --> 00:18:48,212 - Oh, I, yeah. - Yeah. 453 00:18:48,213 --> 00:18:49,213 I'’ll try to do it. 454 00:18:49,214 --> 00:18:50,475 How is it looking up there? 455 00:18:50,476 --> 00:18:52,477 - It'’s pretty. - Yeah? 456 00:18:52,478 --> 00:18:54,261 Danni... 457 00:18:54,262 --> 00:18:55,784 Yes, I'’m decorating the table. 458 00:18:55,785 --> 00:18:57,438 You hate laundry, don'’t you, Dee? 459 00:18:57,439 --> 00:18:59,223 No, it'’s like I have things to do as well. 460 00:18:59,224 --> 00:19:00,702 Can you come help me? 461 00:19:00,703 --> 00:19:02,663 Or are you just enjoying your sit-down? 462 00:19:07,450 --> 00:19:10,495 Okay, I'’ll slow down. 463 00:19:10,496 --> 00:19:11,759 Come on. 464 00:19:16,285 --> 00:19:18,416 Nice, nice, baby. 465 00:19:18,417 --> 00:19:21,810 Oh, you'’re a little - ing asshole. 466 00:19:21,811 --> 00:19:24,337 Not you. Sorry, that little bit of streamer that just broke. 467 00:19:25,207 --> 00:19:26,206 - Yes. - Yeah. 468 00:19:26,207 --> 00:19:27,338 I'’ve never told you about that. 469 00:19:27,339 --> 00:19:28,863 Didn'’t you? 470 00:19:34,216 --> 00:19:35,824 Where'’s Diana? 471 00:19:35,825 --> 00:19:38,175 I want to ask her if she wants to take a sunset pic with me. 472 00:19:38,176 --> 00:19:41,003 - Diana? - Yes. 473 00:19:41,004 --> 00:19:43,615 Oh, by the way, I was actually doing something before, 474 00:19:43,616 --> 00:19:45,747 so I was actually doing something. 475 00:19:45,748 --> 00:19:46,792 Quickly. 476 00:19:46,793 --> 00:19:48,489 Keith, please take a piccy of us. 477 00:19:48,490 --> 00:19:50,448 Diana, you look so happy to be here. 478 00:19:50,449 --> 00:19:51,753 - Because I'’m annoyed. - Why? 479 00:19:51,754 --> 00:19:53,668 Because I am. I'’ll talk to you later. 480 00:19:53,669 --> 00:19:55,496 - Keith... - Just do it, please. 481 00:19:55,497 --> 00:19:58,282 Because we have things to do. We'’re actually working. 482 00:19:58,283 --> 00:19:59,892 - Thank you. - All right. 483 00:19:59,893 --> 00:20:00,938 What'’s wrong? 484 00:20:09,556 --> 00:20:10,816 It was literally all about work. 485 00:20:10,817 --> 00:20:12,165 I was obviously busy setting this up. 486 00:20:12,166 --> 00:20:13,819 Okay. 487 00:20:13,820 --> 00:20:15,603 Because I'’m the one that does most of this all the time. 488 00:20:15,604 --> 00:20:16,996 I'’m sorry if I can't run up and down. 489 00:20:16,997 --> 00:20:20,217 Next time I'’ll do it. '’s sake. 490 00:20:20,218 --> 00:20:22,131 We all work in team. 491 00:20:22,132 --> 00:20:25,309 Like, while you'’re doing this, I'’m doing stuff downstairs. 492 00:20:25,310 --> 00:20:27,789 Which I'’ve never disregarded or said that you weren'’t. 493 00:20:27,790 --> 00:20:30,183 But you'’re sitting there laughing, 494 00:20:30,184 --> 00:20:33,232 and I was just asking help from Gary. 495 00:20:34,233 --> 00:20:36,320 I was busy, bro. What must I do? 496 00:20:36,321 --> 00:20:38,411 Oh, [bleep]'’s sake. 497 00:20:42,110 --> 00:20:43,764 Mmm. 498 00:20:48,377 --> 00:20:49,637 When I hear seafood bash, 499 00:20:49,638 --> 00:20:51,467 that to me is like a bunch of seafood. 500 00:20:54,165 --> 00:20:55,469 I think it'’s all family style. 501 00:20:55,470 --> 00:20:56,818 - I don'’t like it. - Really? 502 00:20:56,819 --> 00:20:58,472 - Yeah. - That'’s funny. 503 00:20:58,473 --> 00:20:59,908 You don'’t see it from a service perspective. 504 00:20:59,909 --> 00:21:01,997 I think plated would be nice, you know, 505 00:21:01,998 --> 00:21:04,654 because you can get show off presentation a bit more. 506 00:21:06,613 --> 00:21:10,005 On a boat like this for an engagement dinner, 507 00:21:10,006 --> 00:21:13,313 it should 1,000% be plated. 508 00:21:13,314 --> 00:21:15,315 Plate the salad, clear the salad. 509 00:21:15,316 --> 00:21:17,274 The rest of it is all family style. 510 00:21:17,275 --> 00:21:19,624 It feels a little weird. 511 00:21:19,625 --> 00:21:23,715 As another HOD, I can give Cloyce my opinion, 512 00:21:23,716 --> 00:21:26,065 but if Cloyce isn'’t going to listen, that'’s on him. 513 00:21:26,066 --> 00:21:28,328 I can lead a horse to water, but I can'’t make it drink. 514 00:21:28,329 --> 00:21:31,768 That'’s probably what we're going to do, ideally. 515 00:21:32,769 --> 00:21:34,639 - Looking good. - Are we ready? 516 00:21:34,640 --> 00:21:36,641 - Yeah. - Welcome to Ibiza. 517 00:21:36,642 --> 00:21:37,861 Bitches. 518 00:21:44,781 --> 00:21:46,346 Okay. 519 00:21:46,347 --> 00:21:49,784 I would say, yes, I'’m a grudge holder if you'’re a bitch. 520 00:21:49,785 --> 00:21:51,090 Oh, baby. 521 00:21:51,091 --> 00:21:53,094 But like, I'’m going to be a bitch as well. 522 00:22:00,275 --> 00:22:01,579 Okay. 523 00:22:01,580 --> 00:22:04,843 Daisy looks like she'’s in a foul mood. 524 00:22:04,844 --> 00:22:06,192 Gary. 525 00:22:06,193 --> 00:22:08,065 Oh, beautiful. 526 00:22:10,720 --> 00:22:12,720 Oh my gosh, that'’s so pretty. 527 00:22:12,721 --> 00:22:14,113 I love it. 528 00:22:14,114 --> 00:22:16,202 We'’re all dentists, so attention to detail. 529 00:22:16,203 --> 00:22:17,858 Yes, we'’re very type A people. 530 00:22:19,250 --> 00:22:21,381 Okay, great. They'’re gathering around the table. 531 00:22:21,382 --> 00:22:22,558 Thank you. 532 00:22:23,907 --> 00:22:24,865 Thank you. 533 00:22:25,866 --> 00:22:30,566 - The vacation has started. - Cheers. 534 00:22:31,915 --> 00:22:34,394 So we have some blue salted margaritas, 535 00:22:34,395 --> 00:22:35,395 but you don'’t have to drink them. 536 00:22:35,396 --> 00:22:36,570 We just got them for the blue. 537 00:22:36,571 --> 00:22:38,400 We definitely love them. 538 00:22:39,749 --> 00:22:43,229 Why would we put drinks out and not drink them? 539 00:22:43,230 --> 00:22:44,231 Hang on. Speech time. 540 00:22:45,581 --> 00:22:48,234 MC and Chris, we'’re so excited for you. 541 00:22:48,235 --> 00:22:49,627 Your wedding coming up. 542 00:22:49,628 --> 00:22:51,411 And so tonight is for you guys. 543 00:22:51,412 --> 00:22:53,500 - Oh, you'’re gonna make me cry! - This is your something blue. 544 00:22:53,501 --> 00:22:55,850 - Andrew. - Something blue! 545 00:22:55,851 --> 00:22:57,896 Danni, Danni, please come to the galley for service. 546 00:22:57,897 --> 00:22:59,987 Copy that. I'’m on my way. 547 00:23:01,423 --> 00:23:03,249 Woo! 548 00:23:03,250 --> 00:23:05,077 I'’ll go first. You go in the middle. 549 00:23:05,078 --> 00:23:06,515 You go the last two. 550 00:23:11,128 --> 00:23:13,041 All right. 551 00:23:13,042 --> 00:23:14,391 Thank you. 552 00:23:14,392 --> 00:23:16,001 Your first course this evening. 553 00:23:16,002 --> 00:23:18,614 It'’s a play on a Caesar salad and, uh... 554 00:23:19,528 --> 00:23:21,181 Well, that is it. 555 00:23:22,749 --> 00:23:24,054 - Enjoy. - Thank you. 556 00:23:30,974 --> 00:23:32,409 I don'’t know what the play is. 557 00:23:32,410 --> 00:23:33,845 It tastes exactly like a Caesar salad. 558 00:23:33,846 --> 00:23:34,978 Yeah. 559 00:23:36,589 --> 00:23:37,805 Like what do you - ing write? 560 00:23:37,806 --> 00:23:39,764 Congratulations on getting engaged. 561 00:23:39,765 --> 00:23:42,462 So the perfect thing to be we just to put good luck. 562 00:23:42,463 --> 00:23:44,510 Yeah. 563 00:23:46,599 --> 00:23:48,773 Facetious? 564 00:23:48,774 --> 00:23:49,950 It'’s a big one for you. 565 00:23:52,300 --> 00:23:53,780 God, you'’re quirky today. 566 00:23:55,999 --> 00:23:57,129 It'’s nice. 567 00:23:57,130 --> 00:23:58,478 Are you all finished? 568 00:23:58,479 --> 00:23:59,479 - Yes. - Okay, great. 569 00:23:59,480 --> 00:24:00,828 Can I help? 570 00:24:00,829 --> 00:24:02,743 Um... For now we'’re doing all right. 571 00:24:02,744 --> 00:24:04,181 Cloyce, we'’re clearing. 572 00:24:05,792 --> 00:24:06,965 Is this ready to go? 573 00:24:06,966 --> 00:24:08,488 - Yes. - Okay girls, let'’s go. 574 00:24:08,489 --> 00:24:10,579 Let'’s go. Let's go. Keep it hot. 575 00:24:12,538 --> 00:24:14,015 - Oh my. - Uh-oh, green beans. 576 00:24:14,016 --> 00:24:15,669 There'’s going to be a fight over green beans. 577 00:24:15,670 --> 00:24:20,021 So for our seafood bash, we have roast lobster tail, 578 00:24:20,022 --> 00:24:23,460 pan seared scallops, king prawns and green beans. 579 00:24:23,461 --> 00:24:24,635 Oh, please enjoy. 580 00:24:24,636 --> 00:24:25,984 - Thank you. - Thank you. 581 00:24:25,985 --> 00:24:27,159 Excellent. 582 00:24:27,160 --> 00:24:28,162 Do you like it? 583 00:24:32,514 --> 00:24:33,992 You want plated for dinner. 584 00:24:33,993 --> 00:24:39,998 Yes. I will say it to the chef for sure. 585 00:24:39,999 --> 00:24:42,698 I'’m sorry. I know it'’s very annoying. 586 00:24:44,308 --> 00:24:45,222 Okay. 587 00:24:47,050 --> 00:24:48,095 I love it. 588 00:24:51,577 --> 00:24:52,795 I don'’t enjoy it. 589 00:25:08,245 --> 00:25:09,897 I know you are. 590 00:25:09,898 --> 00:25:12,552 Why is it just me that has to be the bigger person? 591 00:25:12,553 --> 00:25:14,859 Like, can you not go tell your other stew 592 00:25:14,860 --> 00:25:17,037 to go grow up a little bit too? 593 00:25:18,734 --> 00:25:22,040 Diana, do you want me to start on the other room? 594 00:25:22,041 --> 00:25:23,260 Yeah. 595 00:25:24,305 --> 00:25:25,347 All right. 596 00:25:25,348 --> 00:25:26,566 Lord. 597 00:25:26,567 --> 00:25:29,830 - Hey. - Hey, how are you guys doing? 598 00:25:29,831 --> 00:25:31,571 We didn'’t think you'd still be awake. 599 00:25:31,572 --> 00:25:33,575 Oh, yeah. How was dinner? 600 00:25:36,447 --> 00:25:37,403 - Oh, delicious. - Excellent. 601 00:25:37,404 --> 00:25:38,447 It'’s really good. 602 00:25:38,448 --> 00:25:39,710 You still got dessert coming. 603 00:25:39,711 --> 00:25:40,885 - Wowie-zowie. - No, we'’re so tired. 604 00:25:40,886 --> 00:25:42,930 - We don'’t want dessert. - Really? 605 00:25:42,931 --> 00:25:44,279 - So you'’re jet lagged. - Yeah. 606 00:25:44,280 --> 00:25:45,759 We all are. 607 00:25:45,760 --> 00:25:47,413 Captain Glenn, tell her to stop complaining 608 00:25:47,414 --> 00:25:50,982 because she'’s on a super yacht in the Mediterranean. 609 00:25:50,983 --> 00:25:52,897 Yeah, things could be worse, right? 610 00:25:52,898 --> 00:25:55,769 - Anyway, bon appetit. - Thank you. 611 00:25:55,770 --> 00:25:57,466 - Thank you. - Thank you. 612 00:25:57,467 --> 00:25:58,905 Good night, Captain. 613 00:26:01,951 --> 00:26:03,429 - You think so too, right? - I do. 614 00:26:03,430 --> 00:26:04,822 Yeah. 615 00:26:04,823 --> 00:26:06,347 You'’ve just mentioned it a few times already. 616 00:26:08,610 --> 00:26:10,088 Okay. 617 00:26:10,089 --> 00:26:12,048 - You want me to try those? - We should probably both. 618 00:26:14,137 --> 00:26:15,615 - Mm, that'’s good. - Thank you. 619 00:26:15,616 --> 00:26:17,704 You'’re welcome. 620 00:26:17,705 --> 00:26:19,097 Alrighty, I'’m going to bed. 621 00:26:19,098 --> 00:26:20,751 Are you going to put some sprinkles on top? 622 00:26:20,752 --> 00:26:23,669 I want to kill someone. 623 00:26:25,671 --> 00:26:27,932 So whenever you'’re ready, go for it. 624 00:26:27,933 --> 00:26:29,934 This might not be the right tip. 625 00:26:29,935 --> 00:26:32,284 Dais... 626 00:26:32,285 --> 00:26:34,721 Come with me. 627 00:26:34,722 --> 00:26:37,115 That'’s----ing it. Let'’s go. 628 00:26:37,116 --> 00:26:39,552 I think it'’s better if we don'’t fight. 629 00:26:39,553 --> 00:26:40,988 And I want to apologize to you. 630 00:26:40,989 --> 00:26:42,947 I wasn'’t trying to lay into you, 631 00:26:42,948 --> 00:26:44,688 but I don'’t know how else to communicate your behavior 632 00:26:44,689 --> 00:26:47,429 is self-destructive, and it'’s destructive to other people. 633 00:26:47,430 --> 00:26:49,649 I'’m glad you took the time to reflect. 634 00:26:49,650 --> 00:26:50,998 You don'’t treat other people like that, 635 00:26:50,999 --> 00:26:52,478 and you especially don'’t treat people 636 00:26:52,479 --> 00:26:54,090 who'’s in your----ing corner. 637 00:26:56,876 --> 00:26:58,876 So thank you for allowing me to speak 638 00:26:58,877 --> 00:27:00,227 and thank you for the apology. 639 00:27:01,750 --> 00:27:03,663 Okay, instead of hugs, should we just high five things? 640 00:27:03,664 --> 00:27:05,754 Why, are we not allowed to hug now? 641 00:27:11,717 --> 00:27:13,673 - It'’s time you grew up. - I know. 642 00:27:13,674 --> 00:27:15,327 Just a little bit. 643 00:27:15,328 --> 00:27:17,155 Oh, [bleep]. 644 00:27:17,156 --> 00:27:18,852 This is----ed. 645 00:27:18,853 --> 00:27:22,160 I must not have creamed the stuff fine enough 646 00:27:22,161 --> 00:27:25,380 for this to come out the way we need it to. 647 00:27:25,381 --> 00:27:27,731 Maybe I should just re-whip the whole----ing thing. 648 00:27:27,732 --> 00:27:30,690 We'’re spending too much time on this. 649 00:27:30,691 --> 00:27:33,824 I'’m going to bed. I'’m so sorry. 650 00:27:33,825 --> 00:27:35,218 I'’m so tired. 651 00:27:41,485 --> 00:27:42,702 - Okay. - Yeah. 652 00:27:42,703 --> 00:27:43,964 Are we almost ready to go? 653 00:27:43,965 --> 00:27:46,360 Yeah, are they just chilling? 654 00:27:49,885 --> 00:27:51,493 We'’re all just trying to help you, though, 655 00:27:51,494 --> 00:27:53,452 enjoy your engagement night. 656 00:27:53,453 --> 00:27:55,716 We were, like, fully cleared. 657 00:27:58,285 --> 00:27:59,371 Are you joking? 658 00:27:59,372 --> 00:28:00,720 Yeah, yeah. Don'’t worry. 659 00:28:00,721 --> 00:28:04,028 Why is he so slow? Why is this taking so long? 660 00:28:04,029 --> 00:28:05,638 Decorate the plate. Some flowers. 661 00:28:05,639 --> 00:28:06,857 Come on, Cheffy. 662 00:28:06,858 --> 00:28:08,989 Instead of taking a full blown-ass nap, 663 00:28:08,990 --> 00:28:10,817 you should have been pre-prepping these desserts. 664 00:28:10,818 --> 00:28:12,645 You should be better organized. 665 00:28:12,646 --> 00:28:13,733 This is bullsh--. 666 00:28:13,734 --> 00:28:14,734 Not my best work. 667 00:28:14,735 --> 00:28:16,388 Oh, my God. 668 00:28:16,389 --> 00:28:18,390 I don'’t give a about the----ing icing sugar. 669 00:28:18,391 --> 00:28:19,739 I have to go with it now. 670 00:28:19,740 --> 00:28:22,788 Save it until tomorrow. It'’s taking forever. 671 00:28:23,876 --> 00:28:25,355 No pressure. 672 00:28:27,488 --> 00:28:28,968 I'’m falling asleep. 673 00:28:33,363 --> 00:28:35,059 How much more do we with this? 674 00:28:35,060 --> 00:28:37,191 It'’s taking forever. 675 00:28:37,192 --> 00:28:38,584 I'’m ready to serve when you are. 676 00:28:38,585 --> 00:28:39,543 Okay. 677 00:28:40,893 --> 00:28:43,589 All right. Here comes... 678 00:28:43,590 --> 00:28:44,895 Something. 679 00:28:44,896 --> 00:28:48,333 This is for you both. 680 00:28:48,334 --> 00:28:49,682 Oh, my goodness. 681 00:28:49,683 --> 00:28:51,771 - Woo! - Thank you. 682 00:28:51,772 --> 00:28:53,120 Absolutely. 683 00:28:53,121 --> 00:28:54,992 I was going to go crawl in bed. 684 00:28:54,993 --> 00:28:56,950 A little bit of a wait there, but I appreciate it. 685 00:28:56,951 --> 00:28:58,735 So, uh, enjoy. 686 00:28:58,736 --> 00:29:03,304 I would count tonight as definitely not my best work. 687 00:29:03,305 --> 00:29:05,219 Um, yeah. 688 00:29:05,220 --> 00:29:07,613 Not enough sleep. Definitely too much to drink. 689 00:29:07,614 --> 00:29:10,356 I'’m never doing that ever again, so... 690 00:29:13,273 --> 00:29:14,274 Yeah. 691 00:29:15,579 --> 00:29:17,318 - I just tasted the coconut. - Yeah. 692 00:29:17,319 --> 00:29:19,930 Basically the healthiest thing I'’ve had all day. 693 00:29:19,931 --> 00:29:23,107 Hi. Have a good night. 694 00:29:23,108 --> 00:29:25,500 Someone leaked trash on the deck. 695 00:29:25,501 --> 00:29:27,111 Remember when you'’re rinsing as well? 696 00:29:27,112 --> 00:29:29,026 Try to get all the food up, vacuum first. 697 00:29:29,027 --> 00:29:31,550 And then when you'’re rinsed, like... 698 00:29:31,551 --> 00:29:33,247 You want to push the water 699 00:29:33,248 --> 00:29:34,814 and everything into the scuppers, you know? 700 00:29:34,815 --> 00:29:36,250 Mm-hmm. 701 00:29:36,251 --> 00:29:37,817 Hi. 702 00:29:37,818 --> 00:29:39,645 Yep. 703 00:29:39,646 --> 00:29:40,994 Hey, thank you, guys. 704 00:29:40,995 --> 00:29:42,691 Night, night, night. 705 00:29:42,692 --> 00:29:43,692 Good night. 706 00:29:43,693 --> 00:29:44,693 Oh, yeah, I would make it easy. 707 00:29:44,694 --> 00:29:45,914 Crack on with the bow now. 708 00:29:47,089 --> 00:29:48,523 Yeah, well, I mean, 709 00:29:48,524 --> 00:29:49,742 don'’t wait for the guests, you know. 710 00:29:49,743 --> 00:29:51,178 Yeah. 711 00:29:51,179 --> 00:29:53,006 So, the guests, I think they were a bit disappointed 712 00:29:53,007 --> 00:29:55,835 that tonight wasn'’t plated. 713 00:29:55,836 --> 00:29:57,230 Part of it was pleaded. 714 00:30:00,015 --> 00:30:01,362 No, that'’s chill. 715 00:30:01,363 --> 00:30:02,888 Sounds good. 716 00:30:07,544 --> 00:30:10,023 Hello, CeCe. Let'’s think. How long have we known each other? 717 00:30:10,024 --> 00:30:12,025 I was so good to her, Angela. 718 00:30:12,026 --> 00:30:14,247 - I believe it. - At school. 719 00:30:15,857 --> 00:30:17,161 What does that mean? 720 00:30:17,162 --> 00:30:18,727 She screwed me a lot. 721 00:30:18,728 --> 00:30:20,642 - Not a good thing, I guess. - That'’s not nice. 722 00:30:20,643 --> 00:30:22,081 - Not this time. - Not today. 723 00:30:24,083 --> 00:30:25,865 You know you did, though. 724 00:30:25,866 --> 00:30:26,910 I love you. 725 00:30:26,911 --> 00:30:28,215 Now you do. 726 00:30:28,216 --> 00:30:29,958 Let'’s talk another time. 727 00:30:36,617 --> 00:30:38,008 What a day. 728 00:30:38,009 --> 00:30:39,879 I also feel like they'’re just----ing talking to me 729 00:30:39,880 --> 00:30:41,100 like I'’m a----ing idiot. 730 00:30:43,754 --> 00:30:45,450 Maybe I'’m being oversensitive. 731 00:30:45,451 --> 00:30:48,061 Or maybe I am a----ing idiot. Who knows? 732 00:30:48,062 --> 00:30:50,587 ing Emma, my God. 733 00:30:52,328 --> 00:30:53,806 I'’m going to sleep. 734 00:30:53,807 --> 00:30:54,895 Good night. 735 00:31:02,861 --> 00:31:04,556 Are they all in bed? 736 00:31:04,557 --> 00:31:06,906 Oh, for now. 737 00:31:06,907 --> 00:31:09,258 - Good night, y'’all. - Hi! 738 00:31:10,912 --> 00:31:12,477 - Sleep well. - Bye. 739 00:31:12,478 --> 00:31:13,913 ing tired. 740 00:31:13,914 --> 00:31:15,610 Here are the top five things 741 00:31:15,611 --> 00:31:17,786 I always bring with me on a date. 742 00:31:17,787 --> 00:31:19,442 I just can'’t... 743 00:31:47,296 --> 00:31:48,817 Hello, mate. Good morning. 744 00:31:48,818 --> 00:31:50,689 , it'’s time. 745 00:31:50,690 --> 00:31:52,647 It'’s 7:27. 746 00:31:52,648 --> 00:31:54,214 Oh, [bleep]. 747 00:31:54,215 --> 00:31:57,435 Sorry, I'’m not quite finished. 748 00:31:57,436 --> 00:32:00,177 I'’ve done these scuppers a number of times now, 749 00:32:00,178 --> 00:32:02,396 and each time I walk back around, 750 00:32:02,397 --> 00:32:04,659 this bit has re-accumulated. 751 00:32:04,660 --> 00:32:07,662 If there'’s standing water still on the deck, though, 752 00:32:07,663 --> 00:32:09,926 once you do the scuppers, it'’s just gonna run off again. 753 00:32:09,927 --> 00:32:11,797 I don'’t know what to tell you, mate, because... 754 00:32:11,798 --> 00:32:14,060 I'’m just telling you that's why you'’re re-doing it. 755 00:32:14,061 --> 00:32:15,322 Yeah. 756 00:32:15,323 --> 00:32:16,541 I'’m just trying to give you some advice. 757 00:32:16,542 --> 00:32:17,674 Yes, again. 758 00:32:20,503 --> 00:32:22,460 Don'’t take it the wrong way. I mean, we'’re all just... 759 00:32:22,461 --> 00:32:23,983 If we don'’t communicate about these things, 760 00:32:23,984 --> 00:32:25,506 it'’s not gonna get done. 761 00:32:25,507 --> 00:32:28,683 I can help you with the swim platform if you like. 762 00:32:28,684 --> 00:32:29,643 Mm-hmm. 763 00:33:02,937 --> 00:33:04,545 Emma'’s the one who offered to help me, 764 00:33:04,546 --> 00:33:06,199 and now she'’s just standing here doing nothing. 765 00:33:06,200 --> 00:33:07,722 Just pick something up. 766 00:33:07,723 --> 00:33:10,334 This is honestly some passive-aggressive bullsh-- 767 00:33:10,335 --> 00:33:13,511 but I'’m just over being made 768 00:33:13,512 --> 00:33:15,861 to feel like a----ing small person. 769 00:33:15,862 --> 00:33:17,906 It takes quite a lot to get me worked up, 770 00:33:17,907 --> 00:33:21,434 but it'’s almost cruel to stand there and watch me struggle. 771 00:33:37,667 --> 00:33:38,666 Hi. 772 00:33:38,667 --> 00:33:40,059 You look tired. 773 00:33:40,060 --> 00:33:42,061 I'’m a bit tired. 774 00:33:42,062 --> 00:33:43,802 - Morning. - Good morning. 775 00:33:43,803 --> 00:33:44,803 How are you doing? 776 00:33:44,804 --> 00:33:46,196 - Very good. - Yeah? 777 00:33:46,197 --> 00:33:48,502 Could I have still water and a champagne to start? 778 00:33:48,503 --> 00:33:50,984 - Yes, you can. Of course. - Very good. Thank you. 779 00:33:52,813 --> 00:33:54,291 Why are you giggling? 780 00:33:54,292 --> 00:33:55,335 Is there something on your mind? 781 00:33:55,336 --> 00:33:56,684 - I have a lot of things. - Do you? 782 00:33:56,685 --> 00:33:58,382 Do you want to share them with me? 783 00:33:58,383 --> 00:34:01,343 - I think you want to know. - Sure, I do want to know. 784 00:34:08,916 --> 00:34:10,396 God, you'’re funny. 785 00:34:12,267 --> 00:34:14,008 So, I was thinking about our kiss. 786 00:34:15,749 --> 00:34:17,881 I love you and I think you'’re an absolute superstar... 787 00:34:22,190 --> 00:34:24,410 Oh, what? Oh, sh--. Sorry. 788 00:34:27,065 --> 00:34:28,368 Why are you apologizing? 789 00:34:28,369 --> 00:34:29,763 That'’s fun. 790 00:34:31,808 --> 00:34:32,940 Awful. 791 00:34:48,651 --> 00:34:50,216 Is this up for grabs, this yet or... 792 00:34:50,217 --> 00:34:52,002 - Certainly is. - Thank you. 793 00:34:54,701 --> 00:34:56,092 Good way to start the day. 794 00:34:56,093 --> 00:34:57,571 How are you doing? 795 00:34:57,572 --> 00:34:59,138 I'’ll let you know after I wake up. 796 00:34:59,139 --> 00:35:00,618 How was the boat this morning? 797 00:35:00,619 --> 00:35:02,750 Emma and I had a bit of a tiff this morning. 798 00:35:02,751 --> 00:35:04,230 Oh, really? 799 00:35:04,231 --> 00:35:06,102 How was she this morning when you woke up? 800 00:35:06,103 --> 00:35:09,148 Tired. Frustrated. She was pissed. 801 00:35:09,149 --> 00:35:10,236 Keith is awake. 802 00:35:10,237 --> 00:35:11,890 I sort of had a pop at him. 803 00:35:11,891 --> 00:35:12,978 Why? 804 00:35:12,979 --> 00:35:14,675 Sometimes I try to give her advice, 805 00:35:14,676 --> 00:35:16,155 and she'’s like, I don't know what to tell you. 806 00:35:16,156 --> 00:35:17,724 I'’m like, well, I'm just trying to help you. 807 00:35:21,380 --> 00:35:23,031 Personally, I would say write down your issues 808 00:35:23,032 --> 00:35:25,643 and just bring it up in really calm manner, 809 00:35:25,644 --> 00:35:28,124 because if you treat things with hostility, 810 00:35:28,125 --> 00:35:29,866 you'’ll get hostility back. 811 00:35:38,310 --> 00:35:39,526 I'’m going to have a chat with her today 812 00:35:39,527 --> 00:35:41,615 if I get a chance... 813 00:35:41,616 --> 00:35:42,662 I know. 814 00:35:47,536 --> 00:35:50,146 How are we looking for breakfast? 815 00:35:50,147 --> 00:35:51,582 15 minutes or... 816 00:35:51,583 --> 00:35:52,974 - Yeah, 15 sounds good. - Yeah? 817 00:35:52,975 --> 00:35:54,976 Okay, perfect. 818 00:35:54,977 --> 00:35:56,239 Nice to relax. 819 00:35:56,240 --> 00:35:57,718 This is better than I thought it would be. 820 00:35:57,719 --> 00:35:59,155 I mean, even better than I thought it would be 821 00:35:59,156 --> 00:36:00,330 is what I meant to say. 822 00:36:00,331 --> 00:36:02,767 Cloyce, they are ready for breakfast. 823 00:36:02,768 --> 00:36:04,118 Copy, thank you. 824 00:36:06,120 --> 00:36:07,467 Up for the morning. 825 00:36:07,468 --> 00:36:09,034 Hey, roughly how many minutes do you think? 826 00:36:09,035 --> 00:36:10,427 Six or eight. 827 00:36:10,428 --> 00:36:11,863 This is cute. 828 00:36:11,864 --> 00:36:13,821 Just cooking some fresh, scrambly eggs 829 00:36:13,822 --> 00:36:15,869 and then it'’s good to go after that. 830 00:36:17,392 --> 00:36:20,480 Usually for breakfast, I like to have some kind of egg, 831 00:36:20,481 --> 00:36:22,613 some kind of breakfast meat, 832 00:36:22,614 --> 00:36:24,092 a pastry of some sort. 833 00:36:24,093 --> 00:36:25,485 Where'’s the banana bread? 834 00:36:25,486 --> 00:36:27,139 Where'’s the chocolate chip muffins? 835 00:36:27,140 --> 00:36:29,010 Where'’s the quiche? 836 00:36:29,011 --> 00:36:30,055 Just anything. 837 00:36:30,056 --> 00:36:32,492 Usually yogurt, parfait elements. 838 00:36:32,493 --> 00:36:34,973 The breakfast that Cloyce is putting out, 839 00:36:34,974 --> 00:36:38,846 it'’s screaming budget hotel, 840 00:36:38,847 --> 00:36:40,631 airport hotel, 841 00:36:40,632 --> 00:36:42,328 continental breakfast. 842 00:36:42,329 --> 00:36:43,634 If you hit all of those things, 843 00:36:43,635 --> 00:36:45,418 usually everyone is pretty happy. 844 00:36:45,419 --> 00:36:46,463 What is that? 845 00:36:46,464 --> 00:36:47,725 Some scrambled eggs. 846 00:36:47,726 --> 00:36:49,685 I'’ll do the scramble. 847 00:36:52,384 --> 00:36:54,429 Thank you. I'’m very classy here. 848 00:36:55,474 --> 00:36:57,040 - Want a bite? - No thank you. 849 00:37:01,088 --> 00:37:02,130 I'’ll go with you. 850 00:37:02,131 --> 00:37:03,784 Davide? Hey, mate, can you fire up? 851 00:37:03,785 --> 00:37:05,046 We'’re going to start picking up. 852 00:37:05,047 --> 00:37:06,961 - Finito? - Yeah. 853 00:37:06,962 --> 00:37:09,399 How was last night? 854 00:37:09,400 --> 00:37:10,880 Everything seemed to go well? 855 00:37:18,627 --> 00:37:19,931 - Something happened? - Mmm... 856 00:37:19,932 --> 00:37:21,541 - Okay, talk to me. - Could be better. 857 00:37:21,542 --> 00:37:23,587 I don'’t think the guests are too happy. 858 00:37:23,588 --> 00:37:25,893 - His lunches are fine. - Uh-huh. 859 00:37:25,894 --> 00:37:27,854 We'’ll just go right here. I don'’t want him to hear. 860 00:37:31,379 --> 00:37:34,728 I'’m pretty sure the guests weren'’t that happy last night. 861 00:37:34,729 --> 00:37:36,948 The problem is I'’m not sure the guests will complain 862 00:37:36,949 --> 00:37:38,515 because it'’s not bad enough. 863 00:37:38,516 --> 00:37:39,994 Right, but it'’s not something special. 864 00:37:39,995 --> 00:37:41,779 No, like you could have gotten something better 865 00:37:41,780 --> 00:37:43,694 in the local----ing marina. 866 00:37:43,695 --> 00:37:46,218 It wasn'’t super yacht. The dessert even... 867 00:37:46,219 --> 00:37:48,786 I don'’t know how long we were waiting for that. 868 00:37:48,787 --> 00:37:51,484 And there'’s just giggling and laughing. 869 00:37:51,485 --> 00:37:53,094 I felt like it did. 870 00:37:53,095 --> 00:37:55,532 We'’re not even halfway through the charter season. 871 00:37:55,533 --> 00:37:57,838 He can'’t be coasting. 872 00:37:57,839 --> 00:38:00,930 He'’s got to be putting out the best of his best. 873 00:38:02,976 --> 00:38:05,019 I think A, he doesn'’t know. B, bad time management. 874 00:38:05,020 --> 00:38:07,937 And C, I think there'’s a bit of laziness coming into play. 875 00:38:10,810 --> 00:38:12,157 I can try and manage it. 876 00:38:12,158 --> 00:38:14,115 So I'’m going to talk to him again today. 877 00:38:14,116 --> 00:38:17,164 Think you'’re going to get the point across today? 878 00:38:21,255 --> 00:38:22,169 Coming up... 879 00:38:30,743 --> 00:38:32,005 It'’s a bit of a gut punch. 880 00:38:37,315 --> 00:38:40,011 - Deck, deck, deck, Glenn. - Go ahead. 881 00:38:40,012 --> 00:38:42,361 You guys can start getting that anchor off the bottom. 882 00:38:42,362 --> 00:38:43,799 Copy that. 883 00:38:47,847 --> 00:38:49,979 - Hi, everybody. - Morning. 884 00:38:52,155 --> 00:38:53,241 Copy, thank you. 885 00:38:53,242 --> 00:38:56,636 Enjoy your last little sail, ladies. 886 00:38:56,637 --> 00:38:58,159 Hello, doll. Sorry, I haven'’t had the chance 887 00:38:58,160 --> 00:39:00,205 - to say hello to you. - That'’s all right. 888 00:39:00,206 --> 00:39:01,685 It'’s been a pretty hectic morning, to be honest. 889 00:39:01,686 --> 00:39:03,166 What are your predictions for tonight? 890 00:39:12,045 --> 00:39:13,697 I don'’t want to put a crimp in my hair. 891 00:39:13,698 --> 00:39:14,959 I just washed it. 892 00:39:14,960 --> 00:39:16,613 The way that the wind is blowing, 893 00:39:16,614 --> 00:39:19,050 I think the crimp is the last thing you need to worry about. 894 00:39:19,051 --> 00:39:20,921 Oh, thanks. 895 00:39:20,922 --> 00:39:23,707 You excited for the night out? 896 00:39:23,708 --> 00:39:24,795 I am actually. 897 00:39:24,796 --> 00:39:26,362 We'’re nearly halfway through. 898 00:39:26,363 --> 00:39:28,320 What happened between you and Danni the last one? 899 00:39:28,321 --> 00:39:30,191 I didn'’t know any... I don'’t know anything. 900 00:39:30,192 --> 00:39:33,412 Um, I think it was like, I think it was good. 901 00:39:33,413 --> 00:39:34,631 We had a chat. 902 00:39:34,632 --> 00:39:36,328 She was, I think she kind of was, 903 00:39:36,329 --> 00:39:38,156 she'’s one of those people who wants, 904 00:39:38,157 --> 00:39:40,114 like she wants to flirt like all the time. 905 00:39:40,115 --> 00:39:42,987 I'’m kind of like, like when we'’re working, can we just... 906 00:39:42,988 --> 00:39:43,901 Oh yeah. 907 00:39:43,902 --> 00:39:45,119 But you know, I think if like, 908 00:39:45,120 --> 00:39:46,556 if there'’s a connection you go for it, 909 00:39:46,557 --> 00:39:48,340 but I'’m just not too sure of like, 910 00:39:48,341 --> 00:39:50,603 if the connection'’s more just like something fun and flirty 911 00:39:50,604 --> 00:39:53,129 and light hearted or kind of, you know. 912 00:40:04,314 --> 00:40:06,924 I'’m pretty sure Danni kissed Gary. 913 00:40:06,925 --> 00:40:08,447 Oh, what the hell? 914 00:40:08,448 --> 00:40:09,668 So... 915 00:40:11,583 --> 00:40:12,582 That'’s annoying. 916 00:40:12,583 --> 00:40:14,018 So much for meeting halfway. 917 00:40:14,019 --> 00:40:15,367 You know, we had a heart to heart. 918 00:40:15,368 --> 00:40:18,501 So it feels like it'’s almost a deliberate thing. 919 00:40:18,502 --> 00:40:19,806 It'’s a bit of a gut punch. 920 00:40:19,807 --> 00:40:21,636 I don'’t know. 921 00:40:29,470 --> 00:40:31,601 Hey, Cloyce, can we have a chat? 922 00:40:31,602 --> 00:40:32,993 Yeah. 923 00:40:32,994 --> 00:40:34,560 Danni, you can go and help with the cabins. 924 00:40:34,561 --> 00:40:36,432 Copy that. 925 00:40:36,433 --> 00:40:39,260 Obviously, you know, I'’m not a chef and I don'’t know, 926 00:40:39,261 --> 00:40:42,699 but just I'’ve been in the industry for quite a while. 927 00:40:42,700 --> 00:40:45,138 I think things are a little bit last minute. 928 00:40:46,356 --> 00:40:49,401 And I think the dinners need to be a bit more. 929 00:40:49,402 --> 00:40:51,969 And I genuinely think that'’s what the guests are expecting. 930 00:40:51,970 --> 00:40:53,929 And I don'’t want it to affect the tip. 931 00:40:56,018 --> 00:40:57,583 Just something that it'’s like, wow, 932 00:40:57,584 --> 00:41:00,760 this is the most beautiful plate I'’ve ever seen. 933 00:41:00,761 --> 00:41:03,807 And if you'’ve worked on big boats like that, 934 00:41:03,808 --> 00:41:05,156 then you should know. 935 00:41:05,157 --> 00:41:08,725 I think some things are inherently rustic. 936 00:41:08,726 --> 00:41:10,291 Some of that is not just... 937 00:41:10,292 --> 00:41:11,641 I understand that. 938 00:41:11,642 --> 00:41:13,338 And I know there'’s a reason for everything. 939 00:41:13,339 --> 00:41:16,820 All I can do is give you my advice from my experience, 940 00:41:16,821 --> 00:41:19,346 whether you choose to take it or not. 941 00:41:21,087 --> 00:41:23,217 Everybody obviously does it a little different. 942 00:41:23,218 --> 00:41:25,176 This isn'’t my first rodeo. 943 00:41:25,177 --> 00:41:27,091 I'’m trying to, I'’m trying to help you. 944 00:41:27,092 --> 00:41:29,789 It'’s definitely easy to say, oh yeah, 945 00:41:29,790 --> 00:41:32,836 like blah, blah, blah, but, you know, 946 00:41:32,837 --> 00:41:36,535 I have never in the history of my charter experience 947 00:41:36,536 --> 00:41:39,538 had anyone questioned my capabilities in the galley. 948 00:41:39,539 --> 00:41:41,192 Cloyce is not getting it. 949 00:41:41,193 --> 00:41:44,978 I'’m being relatively direct, but it'’s not working. 950 00:41:44,979 --> 00:41:47,285 I don'’t have anything to prove to you. 951 00:41:47,286 --> 00:41:50,027 I do think you'’re struggling a little bit with time management. 952 00:41:50,028 --> 00:41:52,203 There'’s a lot of----ing variables, though. 953 00:41:52,204 --> 00:41:55,815 I'’m trying to help you from my 11 years of yachting. 954 00:41:55,816 --> 00:41:58,339 But maybe in the two years of yachting, 955 00:41:58,340 --> 00:41:59,776 you'’ve been doing, you know, better. 956 00:41:59,777 --> 00:42:01,780 Well, yeah. 957 00:42:05,087 --> 00:42:06,740 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 958 00:42:10,179 --> 00:42:11,093 With what? 959 00:42:14,836 --> 00:42:16,401 ing... 960 00:42:16,402 --> 00:42:17,968 I see a lack of urgency. 961 00:42:17,969 --> 00:42:19,883 You go for a coffee, then it'’s a cigarette, 962 00:42:19,884 --> 00:42:21,058 then it'’s another coffee. 963 00:42:21,059 --> 00:42:22,886 This is absolutely bullsh--. 964 00:42:22,887 --> 00:42:24,714 '’s sakes. 965 00:42:24,715 --> 00:42:26,063 You'’ve got to get Glenn. 966 00:42:26,064 --> 00:42:27,673 Oh, [bleep], that boat'’s getting close. 967 00:42:27,674 --> 00:42:28,848 Move this. Move. 968 00:42:28,849 --> 00:42:31,242 Hello! 969 00:42:31,243 --> 00:42:32,722 Glenn... 970 00:42:32,723 --> 00:42:34,464 ing hell. 64483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.