Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,785
Previously on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:04,786 --> 00:00:07,005
Woo!
We made it to the party!
3
00:00:07,006 --> 00:00:10,444
Amy wants to celebrate
her 60th birthday.
4
00:00:12,882 --> 00:00:14,795
No, we can'’t serve that.
5
00:00:14,796 --> 00:00:16,231
He tried to take a shortcut.
6
00:00:16,232 --> 00:00:17,711
He orders a sh--ty cake.
7
00:00:17,712 --> 00:00:18,757
It'’s horrific.
8
00:00:25,068 --> 00:00:26,633
Oh, sh--.
9
00:00:26,634 --> 00:00:28,461
I don'’t think Emma's taking
this seriously at all.
10
00:00:28,462 --> 00:00:30,985
If you twist it twice,
it'’ll never come undone.
11
00:00:30,986 --> 00:00:32,857
How can I not be annoyed
about this?
12
00:00:37,385 --> 00:00:40,081
Every crew can request
one cocktail
13
00:00:40,082 --> 00:00:42,257
and you two
can make them for the crew.
14
00:00:42,258 --> 00:00:43,476
I don'’t think this
idea was great.
15
00:00:43,477 --> 00:00:45,130
So I'’m not going
to do any more.
16
00:00:45,131 --> 00:00:47,654
You left Danni to do them
on her own.
17
00:00:47,655 --> 00:00:51,094
This is sensitivity I haven'’t
experienced before.
18
00:00:53,531 --> 00:00:54,965
Everyone'’s literally like,
19
00:00:54,966 --> 00:00:56,663
has the biggest
hard on it for Diana.
20
00:00:56,664 --> 00:00:58,839
- No, I don'’t think so.
- No, they do.
21
00:00:58,840 --> 00:01:01,539
Help me!
I'’m so beautiful!
22
00:01:48,195 --> 00:01:50,110
There'’s no one against you.
23
00:01:52,416 --> 00:01:55,200
I feel really insecure
right now.
24
00:01:55,201 --> 00:01:56,810
I'’ve already come off
a hard charter
25
00:01:56,811 --> 00:01:59,465
where I felt like nothing
I was doing was right.
26
00:01:59,466 --> 00:02:03,383
And I don'’t really know where
I belong in this group.
27
00:02:10,608 --> 00:02:12,608
I want a bucket.
Let'’s get a bucket.
28
00:02:12,609 --> 00:02:13,871
What?
29
00:02:17,789 --> 00:02:19,356
Girls, move up.
Come on.
30
00:02:20,227 --> 00:02:21,356
Are you actually serious?
31
00:02:21,357 --> 00:02:23,097
What?
You got some chicken?
32
00:02:23,098 --> 00:02:24,709
What?
33
00:02:29,410 --> 00:02:31,803
He got a bucket of chicken!
34
00:02:34,850 --> 00:02:37,200
- No.
- Are you going to?
35
00:02:39,246 --> 00:02:40,201
I'’m all for flirting.
36
00:02:40,202 --> 00:02:41,550
I'’m all for vibes.
37
00:02:41,551 --> 00:02:43,422
But, like, I will never
make the first move
38
00:02:43,423 --> 00:02:45,600
because I know better.
39
00:02:47,254 --> 00:02:48,731
La la la la la la la.
40
00:02:48,732 --> 00:02:52,692
Oh, my God.
This chicken is so good.
41
00:02:52,693 --> 00:02:54,826
Daisy, are you getting
in the hot tub?
42
00:03:09,232 --> 00:03:10,755
I'’m going to go to bed.
43
00:03:12,496 --> 00:03:14,888
I'’m down.
I'’m down and out.
44
00:03:14,889 --> 00:03:16,761
Hello, Cap.
Still awake?
45
00:03:31,863 --> 00:03:33,343
Oh...
46
00:03:40,045 --> 00:03:41,699
Yes, Gary!
47
00:03:44,049 --> 00:03:47,879
Everything is okay.
48
00:03:50,360 --> 00:03:52,231
I am very comfy, currently.
49
00:03:59,195 --> 00:04:00,499
I come in hot all the time.
50
00:04:00,500 --> 00:04:02,065
I know, you'’ve come
in really hot.
51
00:04:02,066 --> 00:04:03,721
Yeah.
52
00:04:04,809 --> 00:04:06,069
That'’s true.
53
00:04:06,070 --> 00:04:08,768
I have definitely dated
a lot of [bleep] boys.
54
00:04:08,769 --> 00:04:11,292
I have an ex-boyfriend that
was dating my best friend,
55
00:04:11,293 --> 00:04:12,772
and now they live together,
56
00:04:12,773 --> 00:04:14,382
so now I don'’t speak
to either of them.
57
00:04:14,383 --> 00:04:15,731
And it'’s sh--.
58
00:04:15,732 --> 00:04:19,257
So maybe I just need,
like, super fuzzy,
59
00:04:19,258 --> 00:04:21,913
like, yeah, wholesome sh--.
60
00:04:24,960 --> 00:04:26,176
Hmm.
61
00:04:26,177 --> 00:04:28,309
But by the time Keith
susses this out,
62
00:04:28,310 --> 00:04:32,531
I'’ll probably be in a old-age
home, in a wheelchair.
63
00:04:32,532 --> 00:04:34,533
I think we should
all get some----ing sleep.
64
00:04:34,534 --> 00:04:36,752
- Tuck me in.
- Do you want me to tuck you in?
65
00:04:36,753 --> 00:04:38,495
Oh!
66
00:04:41,977 --> 00:04:43,065
Come on.
67
00:04:44,675 --> 00:04:46,980
- Yeah, will you tuck me in?
- Oh, doll.
68
00:04:46,981 --> 00:04:48,198
Yeah, come on, let'’s go.
69
00:04:48,199 --> 00:04:49,896
Please do not fall
on these stairs.
70
00:04:49,897 --> 00:04:51,419
Yeah, I'’m sleepy.
71
00:04:51,420 --> 00:04:53,508
Give us a cuddle.
72
00:04:53,509 --> 00:04:54,770
Good night, doll.
73
00:04:54,771 --> 00:04:56,598
- Good night, man.
- Sleep well.
74
00:04:56,599 --> 00:04:59,603
- I'’ll see you in the morning.
- Of course.
75
00:05:01,953 --> 00:05:02,867
ing hell.
76
00:05:43,560 --> 00:05:44,603
You fell on me at one point.
77
00:05:44,604 --> 00:05:46,039
Yeah, I remember.
78
00:05:46,040 --> 00:05:47,347
It'’s not my fault.
79
00:05:49,305 --> 00:05:50,828
- Good morning.
- Good morning.
80
00:05:57,357 --> 00:06:00,096
Emma, buongiorno.
81
00:06:00,097 --> 00:06:01,097
Hi.
82
00:06:01,098 --> 00:06:02,577
Start down in the cabins.
83
00:06:02,578 --> 00:06:04,927
The quicker you get it done,
the quicker you finish.
84
00:06:04,928 --> 00:06:06,929
bru, just got
wash this boat down.
85
00:06:06,930 --> 00:06:09,454
Rinse and shammy and we'’ll
see what it looks like.
86
00:06:09,455 --> 00:06:12,108
We'’ve got all of the
last two charters stuff.
87
00:06:12,109 --> 00:06:13,458
I'’ve got to rearrange.
88
00:06:13,459 --> 00:06:15,460
You may want to
- ing disinfect that one.
89
00:06:15,461 --> 00:06:16,637
A little bit.
90
00:06:20,205 --> 00:06:22,771
Gary, Daisy and Cloyce, can
you guys meet me in the mess
91
00:06:22,772 --> 00:06:24,251
for a preference sheet meeting?
92
00:06:24,252 --> 00:06:26,645
Copy for Gary.
93
00:06:26,646 --> 00:06:28,647
Charter number three.
Here we go.
94
00:06:28,648 --> 00:06:29,691
Coolio.
95
00:06:29,692 --> 00:06:31,389
This is a
quick overnight charter.
96
00:06:31,390 --> 00:06:34,566
We'’ve got Tiffany and Daniel,
married couple from Dallas.
97
00:06:34,567 --> 00:06:35,871
She'’s a Real Housewife.
98
00:06:35,872 --> 00:06:38,833
I am familiar with
the Real Housewives.
99
00:06:40,748 --> 00:06:44,445
I have met and cooked for
a Real Housewife of OC
100
00:06:44,446 --> 00:06:47,448
and she was quite outgoing and
101
00:06:47,449 --> 00:06:49,102
transparent with her thoughts.
102
00:06:49,103 --> 00:06:52,497
And then she divorced her
husband and became a lesbian.
103
00:06:52,498 --> 00:06:54,020
So... you know.
104
00:06:54,021 --> 00:06:55,935
They'’re traveling the world
with their friends
105
00:06:55,936 --> 00:06:57,502
on five star vacations.
106
00:06:57,503 --> 00:06:59,460
They'’re hoping this trip
will surpass
107
00:06:59,461 --> 00:07:01,506
all the ones they have
been on before.
108
00:07:01,507 --> 00:07:02,898
They'’re going to have
high standards for sure.
109
00:07:02,899 --> 00:07:04,334
Yeah.
110
00:07:04,335 --> 00:07:06,032
The guests would like
a professional photographer
111
00:07:06,033 --> 00:07:09,557
to capture endless memories
before they sit for dinner.
112
00:07:09,558 --> 00:07:13,039
For dinner, the guests request
a Japanese style dinner.
113
00:07:13,040 --> 00:07:14,344
We can do all that.
114
00:07:14,345 --> 00:07:15,824
We need to pull out
all the stops.
115
00:07:15,825 --> 00:07:18,305
That means no swimming
this charter, Cloyce.
116
00:07:18,306 --> 00:07:20,176
Okay.
117
00:07:20,177 --> 00:07:21,308
All right?
118
00:07:21,309 --> 00:07:22,701
- Copy.
- Thank you very much.
119
00:07:22,702 --> 00:07:24,529
These one is done,
just need to be vacuumed.
120
00:07:24,530 --> 00:07:26,226
Okay.
And that one?
121
00:07:26,227 --> 00:07:27,227
Did you do that one yet?
122
00:07:27,228 --> 00:07:28,533
No, just the bed.
123
00:07:28,534 --> 00:07:29,925
Do you want to chat
about the charter?
124
00:07:29,926 --> 00:07:31,536
Sure.
125
00:07:31,537 --> 00:07:34,713
I think the service
went really well,
126
00:07:34,714 --> 00:07:36,541
apart from the cake debacle.
127
00:07:36,542 --> 00:07:38,586
So I want you to
take this opportunity
128
00:07:38,587 --> 00:07:41,633
to be able
to show off your skills.
129
00:07:41,634 --> 00:07:44,374
Just keep, like,
bringing up the bar,
130
00:07:44,375 --> 00:07:45,593
because I know you can do it.
131
00:07:45,594 --> 00:07:46,855
You'’re clearly really skilled.
132
00:07:46,856 --> 00:07:49,684
We all just need
to, yeah, do better.
133
00:07:49,685 --> 00:07:51,469
- Always.
- We are in this together.
134
00:07:51,470 --> 00:07:52,992
Awesome.
135
00:07:52,993 --> 00:07:53,951
Um...
136
00:07:55,736 --> 00:07:56,952
That should be pretty good.
137
00:07:56,953 --> 00:07:58,911
What'’s going on?
Rolling towels.
138
00:07:58,912 --> 00:08:00,913
Don'’t worry about that.
Let'’s get this boat washed.
139
00:08:00,914 --> 00:08:02,175
That sh--,
that can be done.
140
00:08:02,176 --> 00:08:03,742
What else needs to be done?
141
00:08:03,743 --> 00:08:05,613
we need to wash the
whole cockpit, the aft deck.
142
00:08:05,614 --> 00:08:07,876
- Okay.
- Clean and detail.
143
00:08:07,877 --> 00:08:09,489
- Clean and... Nevermind.
- Yeah.
144
00:08:11,099 --> 00:08:13,665
So, I'’m slowly starting to
realize that Emma'’s work ethic
145
00:08:13,666 --> 00:08:15,275
is not all there.
146
00:08:15,276 --> 00:08:18,104
There'’s no motivation
or there'’s no drive.
147
00:08:18,105 --> 00:08:19,975
Sorry. I thought you
finished talking,
148
00:08:19,976 --> 00:08:21,586
that'’s why I walked away.
I wasn'’t...
149
00:08:21,587 --> 00:08:23,196
Yeah, we still got
to detail the tender.
150
00:08:23,197 --> 00:08:25,546
Moving forward, I guess,
if I can lead by example,
151
00:08:25,547 --> 00:08:27,374
maybe if she sees me
working hard,
152
00:08:27,375 --> 00:08:28,636
she'’s going to be like,
153
00:08:28,637 --> 00:08:29,898
okay, if my boss is
working this hard,
154
00:08:29,899 --> 00:08:31,334
maybe I should work this hard.
155
00:08:31,335 --> 00:08:32,771
You rinse it.
You soap it.
156
00:08:32,772 --> 00:08:35,556
- Rinse it off. Top first.
- Yeah.
157
00:08:35,557 --> 00:08:37,558
- So it doesn'’t drip down.
- Yeah.
158
00:08:37,559 --> 00:08:39,952
I probably should talk
to her about it,
159
00:08:39,953 --> 00:08:42,607
but I kind of want to see if
she'’ll take the initiative
160
00:08:42,608 --> 00:08:44,609
and actually do something.
161
00:08:44,610 --> 00:08:47,307
And you rinse up
there where there'’s salt, soap,
162
00:08:47,308 --> 00:08:48,615
and then come back.
163
00:08:49,616 --> 00:08:51,224
Where was it soap?
164
00:08:51,225 --> 00:08:53,966
Look on the stainless in front
of you, somewhere up there.
165
00:08:53,967 --> 00:08:56,359
Have a look at this.
You'’re going to be on lates.
166
00:08:56,360 --> 00:08:57,839
- Yeah.
- I feel bad for you.
167
00:08:57,840 --> 00:09:00,540
- Don'’t. Why?
- No, it'’s going to be fine.
168
00:09:03,891 --> 00:09:05,630
A few days in my life,
anyways, I can deal.
169
00:09:05,631 --> 00:09:07,283
I'’m excited.
170
00:09:07,284 --> 00:09:08,763
I don'’t want to be a dick,
171
00:09:08,764 --> 00:09:11,940
but if these guests turn
out to be demanding,
172
00:09:11,941 --> 00:09:14,769
it'’s better for the tip, I would
say, keeping Di off service.
173
00:09:14,770 --> 00:09:16,684
She needs to be a bit more
soft and approachable
174
00:09:16,685 --> 00:09:18,033
and a bit more bubbly.
175
00:09:18,034 --> 00:09:19,774
So yeah, she needs
to work on that.
176
00:09:19,775 --> 00:09:21,210
They'’re going to get in a fight.
177
00:09:21,211 --> 00:09:23,299
If they fight between them,
I don'’t care.
178
00:09:23,300 --> 00:09:24,518
All crew, all crew.
179
00:09:24,519 --> 00:09:25,519
One hour till
the guests walk up.
180
00:09:25,520 --> 00:09:27,828
Ah!
181
00:09:30,657 --> 00:09:32,136
The boat looks good, guys.
182
00:09:34,704 --> 00:09:36,053
Nice. Good job.
183
00:09:37,707 --> 00:09:40,928
I'’m spraying Downy on my ass.
184
00:09:43,408 --> 00:09:44,712
All crew, all crew,
185
00:09:44,713 --> 00:09:47,541
can I get everybody in
the cockpit now, please?
186
00:09:47,542 --> 00:09:50,022
- Oh, my God.
- They'’re walking fast.
187
00:09:50,023 --> 00:09:51,806
They'’re walking way too fast.
188
00:09:51,807 --> 00:09:53,112
It'’s happening.
189
00:09:53,113 --> 00:09:54,635
Who'’s in charge
of espresso martinis?
190
00:09:54,636 --> 00:09:57,116
I need to meet that guy
immediately, or gal.
191
00:09:57,117 --> 00:09:58,421
Hello.
192
00:09:58,422 --> 00:10:00,032
- I'’m Tiffany.
- Nice to meet you, Tiffany.
193
00:10:00,033 --> 00:10:01,686
- Nice to meet you.
- I'’m Captain Glenn.
194
00:10:01,687 --> 00:10:02,904
Hi. Welcome.
195
00:10:02,905 --> 00:10:05,907
- Nice dress.
- Hi. I'’m Tiffany.
196
00:10:05,908 --> 00:10:08,693
- Hi. I'’m Madeline.
- Hi, Madeline. I'’m Danni.
197
00:10:08,694 --> 00:10:10,390
- I'’m Champagne.
- Yeah.
198
00:10:10,391 --> 00:10:11,434
- Jerry.
- Jerry?
199
00:10:11,435 --> 00:10:13,132
Cheers.
200
00:10:13,133 --> 00:10:15,221
Welcome on board.
Welcome to Ibiza.
201
00:10:15,222 --> 00:10:17,005
We'’re going to get ready to
get out of here pretty soon.
202
00:10:17,006 --> 00:10:18,920
- Thank you.
- Thank you so much.
203
00:10:18,921 --> 00:10:20,530
Stand by and we'’ll
get out of here.
204
00:10:20,531 --> 00:10:23,577
Oh, look at this fab place.
205
00:10:23,578 --> 00:10:24,709
I know.
206
00:10:24,710 --> 00:10:26,667
- Can I sleep here?
- Yes.
207
00:10:26,668 --> 00:10:29,365
We can tell you
that we'’re orgy people.
208
00:10:29,366 --> 00:10:31,151
Oh, yeah.
That'’s great.
209
00:10:33,328 --> 00:10:36,285
Uno, dos, tres.
Agh!
210
00:10:36,286 --> 00:10:38,418
Here we'’ve got
the two twin cabins.
211
00:10:38,419 --> 00:10:39,941
A make love bed and a sleep bed.
212
00:10:39,942 --> 00:10:42,250
- Oh, yeah.
- It'’s cozy.
213
00:10:43,730 --> 00:10:45,251
It'’s not that easy.
214
00:10:45,252 --> 00:10:47,427
Glenn, Glenn, that'’s all
stern lines on board.
215
00:10:47,428 --> 00:10:48,689
- Yeah, keep going.
- Yep.
216
00:10:48,690 --> 00:10:49,908
Daisy, how far are we
going to go out?
217
00:10:49,909 --> 00:10:52,345
I think we'’re going
about 20 miles.
218
00:10:52,346 --> 00:10:53,825
I don'’t know what
the weather forecast is.
219
00:10:53,826 --> 00:10:55,435
Hold on, we'’re sailing
out 20 miles
220
00:10:55,436 --> 00:10:57,089
and you don'’t know what
the weather'’s like?
221
00:10:57,090 --> 00:11:00,222
Well, I mean, I just checked
how much tequila we had.
222
00:11:00,223 --> 00:11:01,528
That was my job.
223
00:11:01,529 --> 00:11:04,052
That'’s all we really
need to worry about.
224
00:11:04,053 --> 00:11:06,446
You'’re all clear on the bow,
Glenn, all clear on the bow.
225
00:11:06,447 --> 00:11:07,971
Got this.
226
00:11:12,323 --> 00:11:13,627
Interior, interior.
227
00:11:13,628 --> 00:11:15,760
We'’re going to start
putting some sails up.
228
00:11:15,761 --> 00:11:16,761
Here we go.
229
00:11:16,762 --> 00:11:18,066
We'’ll tack,
230
00:11:18,067 --> 00:11:19,589
come back the other way
and then go back.
231
00:11:19,590 --> 00:11:20,721
Fantastic.
232
00:11:20,722 --> 00:11:22,029
Are you new to this?
233
00:11:23,465 --> 00:11:25,859
- Have you done this before?
- Never done it before.
234
00:11:26,990 --> 00:11:28,992
Please, Lord,
can nothing break.
235
00:11:30,733 --> 00:11:32,385
You'’re going to
go mizzen first.
236
00:11:32,386 --> 00:11:33,344
Going up.
237
00:11:34,998 --> 00:11:37,390
This is my first
sailing experience ever.
238
00:11:37,391 --> 00:11:38,652
Touch more.
239
00:11:38,653 --> 00:11:39,827
Yeah, good.
240
00:11:39,828 --> 00:11:41,307
Just go up on main.
241
00:11:41,308 --> 00:11:43,180
- I want to go really sideways.
- I know.
242
00:11:44,225 --> 00:11:45,485
Getting windy.
243
00:11:45,486 --> 00:11:47,182
- Yeah, hold.
- Amazing.
244
00:11:47,183 --> 00:11:50,533
Gary, I want to start
coming out on the genoa.
245
00:11:50,534 --> 00:11:53,190
I'’m so preventatively afraid.
246
00:11:54,235 --> 00:11:55,321
Hold.
247
00:11:55,322 --> 00:11:57,540
Nine knots.
248
00:11:57,541 --> 00:11:59,629
Wow. It'’s beautiful.
249
00:11:59,630 --> 00:12:01,066
That is a big sail.
250
00:12:01,067 --> 00:12:02,328
Oh, yeah.
251
00:12:02,329 --> 00:12:03,764
- Uh-oh.
- Uh-oh.
252
00:12:03,765 --> 00:12:05,635
- Yeah, baby.
- Getting some lift.
253
00:12:05,636 --> 00:12:07,333
Woo-hoo.
254
00:12:07,334 --> 00:12:10,207
J Money, you might
fall into the ocean.
255
00:12:12,557 --> 00:12:13,774
Oh, sh--.
256
00:12:13,775 --> 00:12:15,429
What'’s happening?
257
00:12:17,171 --> 00:12:18,997
- Oh.
- Didn'’t sound good.
258
00:12:18,998 --> 00:12:21,260
- There goes our dinner.
- We really are sailing.
259
00:12:21,261 --> 00:12:22,565
Hold on.
260
00:12:22,566 --> 00:12:23,784
Did they batten
down the hatches?
261
00:12:23,785 --> 00:12:25,873
'’s sake.
262
00:12:25,874 --> 00:12:27,614
- Wow.
- You can feel the lean.
263
00:12:27,615 --> 00:12:30,573
I feel like they'’re going
to dump me in the ocean.
264
00:12:30,574 --> 00:12:32,054
Watch your drinks, Joyce.
265
00:12:33,404 --> 00:12:35,058
It'’s slow and steady.
266
00:12:38,192 --> 00:12:40,235
Woo-hoo!
267
00:12:40,236 --> 00:12:41,584
Wow.
268
00:12:41,585 --> 00:12:44,152
We'’ll do a big bear away
and then tack over.
269
00:12:44,153 --> 00:12:45,675
We'’re going to be port tacked.
270
00:12:45,676 --> 00:12:47,503
That means we'’re going to
be heeling to starboard.
271
00:12:47,504 --> 00:12:49,679
Everything'’s going to start
sliding to the other side.
272
00:12:49,680 --> 00:12:52,117
Okay, starboard sheet
coming out.
273
00:12:52,118 --> 00:12:53,901
The wind has shifted
a little bit,
274
00:12:53,902 --> 00:12:56,730
so I need someone to pull out
the lazy sheet
275
00:12:56,731 --> 00:12:59,866
so we can switch
to go on port tack.
276
00:13:05,393 --> 00:13:07,438
We'’re flattening out.
We'’re flattening out.
277
00:13:10,137 --> 00:13:11,834
Why are we so slow on this tack?
278
00:13:13,227 --> 00:13:17,229
Timing is very important because
you can lose the wind.
279
00:13:17,230 --> 00:13:20,493
If the timing is wrong,
it'’ll mess everything up.
280
00:13:20,494 --> 00:13:22,843
- We'’re not moving anywhere.
- Is that it?
281
00:13:22,844 --> 00:13:24,236
Um...
282
00:13:24,237 --> 00:13:27,021
Emma, Emma, did you get to
the mark on that sheet?
283
00:13:27,022 --> 00:13:29,284
I can'’t bring
any more out at all.
284
00:13:29,285 --> 00:13:33,377
Nothing more is coming out, but
there'’s a lot of slack still.
285
00:13:38,774 --> 00:13:41,081
Can you check, Emma? I don'’t
know what'’s going on up there.
286
00:13:43,648 --> 00:13:44,911
Coming up...
287
00:13:47,087 --> 00:13:50,133
Danni has no appreciation
of work versus play.
288
00:13:53,571 --> 00:13:57,837
Gary seems to be giving me
the attention that I need.
289
00:14:04,452 --> 00:14:06,323
Can you check Emma? I don'’t know
what'’s going on up there.
290
00:14:10,284 --> 00:14:11,892
What'’s happening here?
291
00:14:11,893 --> 00:14:12,893
Nothing'’s happening.
292
00:14:12,894 --> 00:14:14,155
It stopped coming out.
293
00:14:14,156 --> 00:14:16,679
It was working,
and then it wasn'’t.
294
00:14:16,680 --> 00:14:19,162
And then go like this, with it.
295
00:14:23,210 --> 00:14:23,948
Yep.
296
00:14:23,949 --> 00:14:25,166
And then hand over hand.
297
00:14:25,167 --> 00:14:26,602
Your body'’s
still got tension.
298
00:14:26,603 --> 00:14:28,256
Parsifal is the biggest boat
I'’ve worked on.
299
00:14:28,257 --> 00:14:29,910
All the other sailboats
I'’ve worked on,
300
00:14:29,911 --> 00:14:31,825
they don'’t have lazy sheets.
301
00:14:31,826 --> 00:14:34,134
They don'’t use hydraulic sails.
302
00:14:35,526 --> 00:14:39,180
Gary comes down on
his----ing big white horse
303
00:14:39,181 --> 00:14:40,747
with his cape flying
in the wind.
304
00:14:40,748 --> 00:14:42,618
And of course,
maybe I'’m doing it wrong.
305
00:14:42,619 --> 00:14:44,882
Maybe I'’m just a
poor little weak girl,
306
00:14:44,883 --> 00:14:46,187
and I can'’t do it.
307
00:14:46,188 --> 00:14:48,146
And the boys are better than me, obviously.
308
00:14:48,147 --> 00:14:51,412
And I'’m just----ing inept.
309
00:14:53,066 --> 00:14:54,935
- What happened?
- We'’re going so slow.
310
00:14:54,936 --> 00:14:56,719
- It feels slow.
- About four knots.
311
00:14:56,720 --> 00:14:58,071
Oh.
312
00:15:00,725 --> 00:15:02,856
We'’re going to start putting
sails away and go back in.
313
00:15:02,857 --> 00:15:04,510
What happened?
314
00:15:04,511 --> 00:15:05,946
- We'’re putting the sails down.
- We'’re going so slow.
315
00:15:05,947 --> 00:15:07,208
We'’re putting the sails down.
316
00:15:07,209 --> 00:15:08,209
Yeah, we got to
put the sails away.
317
00:15:08,210 --> 00:15:09,776
Okay, mizzen sheets clear.
318
00:15:09,777 --> 00:15:10,820
They'’re short.
They'’re quick, unfortunately.
319
00:15:10,821 --> 00:15:12,648
Oh...
320
00:15:12,649 --> 00:15:15,216
All right, we'’ll see you guys
before the photoshoot thingy.
321
00:15:15,217 --> 00:15:16,391
Yeah.
322
00:15:16,392 --> 00:15:18,654
At the moment,
dinner, tennish.
323
00:15:18,655 --> 00:15:19,655
Cool.
324
00:15:19,656 --> 00:15:21,048
Everything got sideways.
325
00:15:21,049 --> 00:15:22,963
Like jumpscare every
time you open a cupboard .
326
00:15:22,964 --> 00:15:24,138
You'’re like, I don't know what'’s
327
00:15:24,139 --> 00:15:25,357
actually going to
fall out at me.
328
00:15:25,358 --> 00:15:27,576
- It'’s kind of scary--.
- Whoa!
329
00:15:27,577 --> 00:15:29,187
You all right?
330
00:15:29,188 --> 00:15:31,232
Davide, you can drop.
331
00:15:31,233 --> 00:15:33,541
- I would drop it.
- Drop it.
332
00:15:39,416 --> 00:15:42,243
- Two shots in the water.
- Copy two shots.
333
00:15:42,244 --> 00:15:45,507
Girls, they'’re going
just before half nine
334
00:15:45,508 --> 00:15:47,248
to do the photos.
335
00:15:47,249 --> 00:15:49,250
- Danni, I'’m going to send you.
- Okay.
336
00:15:49,251 --> 00:15:51,731
Who'’s doing
service tonight?
337
00:15:51,732 --> 00:15:54,734
Okay, I need to go change.
338
00:15:54,735 --> 00:15:55,953
- Can I?
- Me, too?
339
00:15:55,954 --> 00:15:57,258
Yes.
340
00:15:57,259 --> 00:15:58,305
Great.
341
00:15:59,741 --> 00:16:01,088
I'’ve got a little thing
to chat to you about.
342
00:16:01,089 --> 00:16:02,394
Okay.
343
00:16:02,395 --> 00:16:03,614
So it'’s come to my
knowledge that...
344
00:16:06,052 --> 00:16:08,184
There'’s a lack of urgency,
lack of drive.
345
00:16:17,498 --> 00:16:19,977
Who'’s going to this cliff
thing tonight?
346
00:16:19,978 --> 00:16:21,413
Me.
347
00:16:21,414 --> 00:16:22,631
Lucky, you guys can watch
your a sunset together.
348
00:16:22,632 --> 00:16:23,719
How cute.
349
00:16:23,720 --> 00:16:26,287
That would be amazing.
350
00:16:26,288 --> 00:16:27,897
Like, we have a photo shoot.
351
00:16:27,898 --> 00:16:30,250
Hey, that'’s awesome.
All the boys are wearing white.
352
00:16:33,035 --> 00:16:34,295
The beach?
353
00:16:34,296 --> 00:16:35,340
Are we supposed to wear
shoes or no shoes?
354
00:16:35,341 --> 00:16:36,428
I'’m wearing shoes.
355
00:16:36,429 --> 00:16:39,474
- Hello.
- Hey, how are you?
356
00:16:39,475 --> 00:16:41,041
You look good.
357
00:16:41,042 --> 00:16:43,478
Glenn, I'’m going to go drop
Keith and the photographer
358
00:16:43,479 --> 00:16:44,827
off at the beach.
359
00:16:44,828 --> 00:16:46,090
- Copy that.
- Hey, friends.
360
00:16:46,091 --> 00:16:48,570
- Hey, girls.
- You'’re gorgeous.
361
00:16:48,571 --> 00:16:49,571
Thank you.
362
00:16:49,572 --> 00:16:51,138
Okay, let'’s go.
363
00:16:51,139 --> 00:16:52,357
You guys are so colorful.
364
00:16:52,358 --> 00:16:53,662
Just trying
to match the sunset.
365
00:16:53,663 --> 00:16:55,014
I'’ll wait here.
366
00:16:56,798 --> 00:16:59,277
Gary, Gary, Daisy.
What'’s your location?
367
00:16:59,278 --> 00:17:01,192
I'’m in the tender
on the swim platform.
368
00:17:01,193 --> 00:17:02,628
Copy that. On my way.
369
00:17:02,629 --> 00:17:04,282
Whenever you'’re ready,
if you want to come down
370
00:17:04,283 --> 00:17:05,459
to the swim platform.
371
00:17:07,374 --> 00:17:09,071
- Yeah.
- Have fun.
372
00:17:11,334 --> 00:17:12,855
Can you carry me?
373
00:17:12,856 --> 00:17:13,856
Yeah.
374
00:17:13,857 --> 00:17:15,032
Can you carry me like that?
375
00:17:15,033 --> 00:17:16,120
Of course.
376
00:17:16,121 --> 00:17:17,514
- I love my job.
- Soaking wet.
377
00:17:21,562 --> 00:17:23,040
So where would you like
some photos?
378
00:17:23,041 --> 00:17:24,432
Here on the beach?
379
00:17:24,433 --> 00:17:25,651
Or maybe we can walk a
little bit on the cliff.
380
00:17:25,652 --> 00:17:26,739
Yeah.
381
00:17:26,740 --> 00:17:28,088
Exotic!
382
00:17:28,089 --> 00:17:29,394
Because this is
everyone'’s doing this.
383
00:17:29,395 --> 00:17:31,137
- You know, we'’re not everyone.
- Yes.
384
00:17:32,051 --> 00:17:33,485
Oh, this is not bad.
385
00:17:33,486 --> 00:17:35,182
Do you want a towel
for your sandy feet?
386
00:17:35,183 --> 00:17:36,314
Yes, please.
387
00:17:36,315 --> 00:17:37,619
Is that the boat?
388
00:17:37,620 --> 00:17:38,881
We can have the boat
in the background.
389
00:17:38,882 --> 00:17:41,710
I want to look like skinnier.
390
00:17:41,711 --> 00:17:43,756
- I know. Yes.
- All the girls want that.
391
00:17:43,757 --> 00:17:45,192
Yes, I like it.
392
00:17:45,193 --> 00:17:46,759
- If you play with the dress.
- And look at each other.
393
00:17:46,760 --> 00:17:48,717
A lot of directions.
394
00:17:48,718 --> 00:17:50,763
- He'’s done this.
- Oh!
395
00:17:50,764 --> 00:17:53,679
Sexy time.
396
00:17:53,680 --> 00:17:55,637
I need him to do a couple
photoshoots of us like...
397
00:17:55,638 --> 00:17:57,685
- Look at the sun.
- That'’s beautiful.
398
00:18:07,086 --> 00:18:08,522
Yes, play with the dress.
399
00:18:19,924 --> 00:18:20,838
Hey?
400
00:18:22,623 --> 00:18:24,538
Be professional.
401
00:18:28,759 --> 00:18:31,499
Danni has no appreciation
of work versus play.
402
00:18:31,500 --> 00:18:33,588
What does she expect is
going to happen right now?
403
00:18:33,589 --> 00:18:37,940
It feels like we are dating
in like a Victorian era.
404
00:18:37,941 --> 00:18:40,291
We start making out right here,
rolling around on the ground.
405
00:18:40,292 --> 00:18:42,162
The guests are right there.
406
00:18:42,163 --> 00:18:43,772
Time and a place, man.
407
00:18:43,773 --> 00:18:46,253
Whenever he'’s in uniform,
that work belt that he wears
408
00:18:46,254 --> 00:18:48,257
is basically his chastity belt.
409
00:18:49,171 --> 00:18:50,390
Language.
410
00:18:51,652 --> 00:18:52,914
Coming up...
411
00:18:54,133 --> 00:18:55,784
Excuse me.
Missing something.
412
00:18:55,785 --> 00:18:56,831
Missing one bean.
413
00:19:00,182 --> 00:19:02,489
What the [bleep] is
happening right now?
414
00:19:08,582 --> 00:19:10,364
Whenever you guys are ready.
415
00:19:10,365 --> 00:19:11,713
- We'’re ready.
- We'’re all hungry.
416
00:19:11,714 --> 00:19:14,107
- Yeah, we are hungry.
- Oh, yeah.
417
00:19:14,108 --> 00:19:15,630
Gary, Gary, Keith,
418
00:19:15,631 --> 00:19:17,719
we are about to start making our
way down to the beach.
419
00:19:17,720 --> 00:19:19,330
Copy, I'’m making my way now.
420
00:19:19,331 --> 00:19:21,943
Well, tonight is Japanese night.
421
00:19:26,034 --> 00:19:27,207
Mmm.
422
00:19:27,208 --> 00:19:30,210
I am not an experienced
Japanese chef,
423
00:19:30,211 --> 00:19:32,125
but sophomore year
of high school,
424
00:19:32,126 --> 00:19:33,648
when we studied
world cuisine,
425
00:19:33,649 --> 00:19:37,261
that honed my craft in the
Asian cuisine department.
426
00:19:37,262 --> 00:19:39,219
Sea bass Mediterranean.
427
00:19:39,220 --> 00:19:41,352
But that was a while ago.
428
00:19:41,353 --> 00:19:44,572
So this is either going
to be incredibly chill,
429
00:19:44,573 --> 00:19:48,404
or this will be the worst thing
I have ever done.
430
00:19:52,930 --> 00:19:54,191
It was very pretty.
431
00:19:54,192 --> 00:19:56,758
Where the [bleep] are you?
432
00:19:56,759 --> 00:19:58,804
It'’s like Nobu? It's not that
kind of service, right?
433
00:19:58,805 --> 00:20:00,893
- Here, the service.
- Not like this.
434
00:20:00,894 --> 00:20:01,981
Right?
435
00:20:01,982 --> 00:20:03,548
Hey, Glenn, we'’re
on our way back.
436
00:20:03,549 --> 00:20:05,332
We'’ll be there in,
like, three minutes.
437
00:20:05,333 --> 00:20:08,074
It'’s pretty, babe,
perfect lighting.
438
00:20:08,075 --> 00:20:09,118
How was it?
439
00:20:09,119 --> 00:20:10,076
We made it just in time.
440
00:20:10,077 --> 00:20:11,512
Oh, good.
441
00:20:11,513 --> 00:20:13,253
What time do you think
you'’d like dinner?
442
00:20:13,254 --> 00:20:14,254
- Now.
- Now? Sure.
443
00:20:14,255 --> 00:20:15,734
Yeah.
444
00:20:15,735 --> 00:20:17,257
Cloyce, the guests are ready
for dinner when you are.
445
00:20:17,258 --> 00:20:18,258
Beautiful.
446
00:20:18,259 --> 00:20:19,477
Hungry.
447
00:20:19,478 --> 00:20:20,608
- Okay.
- What are we having?
448
00:20:20,609 --> 00:20:21,827
Are we having Japanese tonight?
449
00:20:21,828 --> 00:20:22,828
Yeah.
450
00:20:22,829 --> 00:20:24,003
85, wagyu.
451
00:20:24,004 --> 00:20:25,918
So these are avocado crab rolls.
452
00:20:25,919 --> 00:20:27,833
Crab and prawns.
453
00:20:27,834 --> 00:20:29,269
- That'’s very pretty.
- Looks so good.
454
00:20:29,270 --> 00:20:30,531
Go.
455
00:20:30,532 --> 00:20:32,098
Whatever you go,
I'’ll go the other side.
456
00:20:32,099 --> 00:20:33,404
- Yeah.
- Ooh!
457
00:20:33,405 --> 00:20:34,622
- Oh, yeah.
- A little roll.
458
00:20:34,623 --> 00:20:35,797
Thank you.
459
00:20:35,798 --> 00:20:38,278
This is a prawn and
crab avocado roll.
460
00:20:38,279 --> 00:20:40,106
- Mm, it'’s good.
- It'’s very good.
461
00:20:40,107 --> 00:20:42,021
Get this----ing oil hot.
462
00:20:42,022 --> 00:20:43,677
This is coming back any second.
463
00:20:45,331 --> 00:20:46,939
Cloyce, we are
about to clear.
464
00:20:46,940 --> 00:20:49,158
That needs some salt.
465
00:20:49,159 --> 00:20:50,943
Can I get you something?
466
00:20:50,944 --> 00:20:52,379
An espresso martini.
467
00:20:52,380 --> 00:20:54,947
I recommend a little
caffeination for everybody.
468
00:20:54,948 --> 00:20:56,470
Tempura aubergine.
469
00:20:56,471 --> 00:20:58,733
And then you'’re getting
tempura rock shrimp next.
470
00:20:58,734 --> 00:21:01,869
Those can go, please,
along with the sauces.
471
00:21:05,002 --> 00:21:08,439
So here we'’ve got tempura
carrots, courgettes, eggplants,
472
00:21:08,440 --> 00:21:09,701
and rock shrimp.
473
00:21:09,702 --> 00:21:10,963
- Thank you.
- You'’re welcome.
474
00:21:10,964 --> 00:21:12,965
- The shrimp is good.
- Tempura batter is good.
475
00:21:12,966 --> 00:21:14,619
The tempura batter
is very good.
476
00:21:14,620 --> 00:21:16,229
Usually, he would come out,
the chef, and...
477
00:21:16,230 --> 00:21:18,623
Is he struggling
with Japanese?
478
00:21:18,624 --> 00:21:19,972
Because we'’re Asians?
479
00:21:19,973 --> 00:21:21,756
- We'’re gonna be like...
- Is he scared?
480
00:21:21,757 --> 00:21:23,454
- Perfect, all the time.
- Feel the pressure?
481
00:21:23,455 --> 00:21:25,107
Woo-hoo.
Wow.
482
00:21:25,108 --> 00:21:26,326
Mm, this is good.
483
00:21:26,327 --> 00:21:28,589
They seem happy.
484
00:21:28,590 --> 00:21:30,330
Oh, they'’re about
to be much happier.
485
00:21:30,331 --> 00:21:32,029
I like your confidence.
486
00:21:33,640 --> 00:21:34,813
Oh, yeah, all that.
487
00:21:34,814 --> 00:21:36,423
Good evening.
488
00:21:36,424 --> 00:21:37,990
Oh, yeah, we were wondering
if you were, like, at bedtime.
489
00:21:37,991 --> 00:21:39,905
Oh, not ever.
490
00:21:39,906 --> 00:21:44,779
Our main course for the evening,
a miso glazed sea bass.
491
00:21:44,780 --> 00:21:46,041
- Wow.
- That looks great.
492
00:21:46,042 --> 00:21:47,652
For you.
493
00:21:47,653 --> 00:21:49,218
- Is that for Jerry?
- Yeah.
494
00:21:49,219 --> 00:21:50,524
How did you make that?
495
00:21:50,525 --> 00:21:52,309
- This.
- Yeah.
496
00:21:52,310 --> 00:21:53,658
- Vodka.
- Yeah.
497
00:21:53,659 --> 00:21:55,137
- And coffee.
- Okay, grand.
498
00:21:55,138 --> 00:21:56,443
The rice is delicious.
499
00:21:56,444 --> 00:21:57,749
The rice is exploding
with flavor.
500
00:21:57,750 --> 00:21:58,750
- Thank you.
- Yeah.
501
00:21:58,751 --> 00:22:00,447
This is Chilean sea bass.
502
00:22:00,448 --> 00:22:02,667
It'’s a Mediterranean sea bass.
503
00:22:02,668 --> 00:22:04,321
- It'’s very good.
- It'’s excellent.
504
00:22:04,322 --> 00:22:05,541
Beautiful.
505
00:22:08,370 --> 00:22:09,848
- Thank you.
- Enjoy.
506
00:22:09,849 --> 00:22:11,371
I swear, this is
my favorite meal.
507
00:22:11,372 --> 00:22:13,199
There you go.
508
00:22:13,200 --> 00:22:14,635
Excuse me.
509
00:22:14,636 --> 00:22:16,376
This is bad luck.
510
00:22:16,377 --> 00:22:17,812
Why?
511
00:22:17,813 --> 00:22:19,423
- It'’s missing something.
- It'’s missing one bean.
512
00:22:19,424 --> 00:22:20,989
Oh!
513
00:22:20,990 --> 00:22:23,559
I love health and wealth,
but I need the happiness.
514
00:22:25,256 --> 00:22:26,475
De--
515
00:22:27,389 --> 00:22:28,868
Oh. Okay.
516
00:22:30,174 --> 00:22:33,306
In the original recipe,
they put three beans.
517
00:22:33,307 --> 00:22:35,874
But to be honest,
I'’ve seen people only put one.
518
00:22:35,875 --> 00:22:37,876
I'’ve seen people put two.
519
00:22:37,877 --> 00:22:40,313
Because it'’s not going to make
a difference in the cocktail.
520
00:22:40,314 --> 00:22:42,446
You'’re not going to
eat the beans anyways.
521
00:22:42,447 --> 00:22:43,927
Yeah, she hates you, bro.
522
00:22:48,454 --> 00:22:50,715
- Maybe two?
- Two.
523
00:22:50,716 --> 00:22:52,064
As many beans as you have.
524
00:22:52,065 --> 00:22:55,154
Diana, try, even
if they'’re an asshole.
525
00:22:55,155 --> 00:22:58,157
Try not to let it get to you,
because they didn'’t--
526
00:22:58,158 --> 00:23:00,551
No, I was joking.
I don'’t care to be honest.
527
00:23:00,552 --> 00:23:02,509
I know, but they care.
528
00:23:02,510 --> 00:23:03,902
I'’m a lover, not a fighter.
529
00:23:03,903 --> 00:23:06,383
Okay, another espresso martini
for Jerry.
530
00:23:06,384 --> 00:23:07,514
Cool.
531
00:23:07,515 --> 00:23:09,124
We just put our big smile on.
532
00:23:09,125 --> 00:23:10,563
Yeah.
533
00:23:13,261 --> 00:23:14,434
What'’s up?
534
00:23:14,435 --> 00:23:16,482
It is going to
be cold tonight.
535
00:23:19,398 --> 00:23:21,615
Yeah, I'’ll make sure
the hull'’s done as well.
536
00:23:21,616 --> 00:23:23,225
What do you need?
537
00:23:23,226 --> 00:23:25,445
- That to go to the guy.
- Jerry.
538
00:23:25,446 --> 00:23:26,753
- Yeah, I know.
- The guy.
539
00:23:28,929 --> 00:23:31,146
That'’s what I'm talking about.
540
00:23:31,147 --> 00:23:32,365
Three bean classic.
541
00:23:32,366 --> 00:23:34,106
Cheers to health, wealth,
and happiness.
542
00:23:34,107 --> 00:23:35,455
All right.
543
00:23:35,456 --> 00:23:37,022
To wealth, to wealth, to wealth.
544
00:23:37,023 --> 00:23:40,373
- Health, wealth, and happiness.
- Yeah, I like that.
545
00:23:40,374 --> 00:23:41,722
Is it okay?
546
00:23:41,723 --> 00:23:44,769
Get over here, Danni.
It'’s the best.
547
00:23:44,770 --> 00:23:45,815
Yay!
548
00:23:46,642 --> 00:23:47,641
Start up top.
549
00:23:47,642 --> 00:23:49,121
You know, you see, come here.
550
00:23:49,122 --> 00:23:51,951
So we'’re walking by like,
hey, all right, D.
551
00:23:53,475 --> 00:23:55,562
Oh my God, Danni,
this is the best.
552
00:23:55,563 --> 00:23:58,001
It'’s annoying to my ego.
553
00:23:59,525 --> 00:24:01,263
That espresso martini is good.
554
00:24:01,264 --> 00:24:02,745
Yay!
555
00:24:06,488 --> 00:24:08,272
Nailed it.
556
00:24:12,233 --> 00:24:15,016
- It'’s highly recommended.
- To get an espresso martini.
557
00:24:15,017 --> 00:24:16,322
For everybody to
at least taste it.
558
00:24:16,323 --> 00:24:17,978
Bravo, bravo.
559
00:24:19,675 --> 00:24:20,848
I think that she'’s my favorite.
560
00:24:20,849 --> 00:24:22,896
I like Danni.
She'’s fun.
561
00:24:25,159 --> 00:24:26,245
You got it?
562
00:24:26,246 --> 00:24:27,376
Okay, I'’m going to go to
our room.
563
00:24:27,377 --> 00:24:29,117
Everyone going to bed.
564
00:24:29,118 --> 00:24:31,208
I actually love them, they'’ve
giving me so many compliments.
565
00:24:32,427 --> 00:24:36,560
You can go to bed,
get up for nine.
566
00:24:36,561 --> 00:24:38,910
Okay, love, have a good sleep.
567
00:24:38,911 --> 00:24:40,564
See you in the morning.
Have a good time.
568
00:24:40,565 --> 00:24:42,000
Yeah.
569
00:24:42,001 --> 00:24:43,392
I'’m about to go to sleep.
570
00:24:43,393 --> 00:24:45,743
You'’re going to go
to the room, make love?
571
00:24:45,744 --> 00:24:47,703
Babe, I'’ll be in the room naked.
572
00:24:50,401 --> 00:24:51,577
Cool, night people.
573
00:24:57,757 --> 00:25:00,540
I'’m tired, I am
Teddy Tired-eyes now.
574
00:25:00,541 --> 00:25:04,196
What I love about yachting
is interacting with my team,
575
00:25:04,197 --> 00:25:06,720
interacting with the guests,
but on night shift,
576
00:25:06,721 --> 00:25:09,767
just spending seven
hours with no one,
577
00:25:09,768 --> 00:25:11,072
it'’s not the nicest thing to do
578
00:25:11,073 --> 00:25:12,421
when you'’re already
feeling a bit
579
00:25:12,422 --> 00:25:13,990
like sh--ty about yourself.
580
00:25:34,794 --> 00:25:36,360
Oh, sh--.
581
00:25:44,151 --> 00:25:46,283
How do you look so good?
What the hell?
582
00:25:50,418 --> 00:25:51,896
I'’m just going to roll my back.
583
00:25:51,897 --> 00:25:53,637
Oh, yeah.
584
00:25:53,638 --> 00:25:56,596
- Good morning.
- Morning.
585
00:25:56,597 --> 00:26:00,341
I K2Red the whole
cockpit, rinsed it.
586
00:26:05,389 --> 00:26:06,650
Cool.
587
00:26:06,651 --> 00:26:08,608
- Good morning.
- Hi, good morning.
588
00:26:08,609 --> 00:26:09,957
Can I get you anything?
589
00:26:09,958 --> 00:26:11,611
Yeah, I should
probably have a water.
590
00:26:11,612 --> 00:26:12,612
- Okay.
- Coffee with cream.
591
00:26:12,613 --> 00:26:14,007
- Perfect.
- Thanks.
592
00:26:16,400 --> 00:26:17,706
Sh--.
593
00:26:19,665 --> 00:26:22,230
That'’s annoying.
594
00:26:22,231 --> 00:26:25,451
Davide, you know how
to crack backs?
595
00:26:25,452 --> 00:26:27,368
- Crack backs.
- Yeah.
596
00:26:31,372 --> 00:26:32,808
What the [bleep]?
597
00:26:44,820 --> 00:26:45,863
That was great.
598
00:26:45,864 --> 00:26:46,994
Very, very, very good.
599
00:26:46,995 --> 00:26:48,694
- There you go.
- Thank you.
600
00:26:55,875 --> 00:26:57,352
Oh, really?
601
00:26:57,353 --> 00:27:00,138
I definitely noticed a lapse
in where I would hope
602
00:27:00,139 --> 00:27:01,443
the boat would be
in the morning.
603
00:27:01,444 --> 00:27:04,533
At this point, the boat
should be 100% dry
604
00:27:04,534 --> 00:27:06,187
before guests get up.
605
00:27:06,188 --> 00:27:08,450
She'’s not getting the
whole boat, you know,
606
00:27:08,451 --> 00:27:10,365
shmick and shpam.
607
00:27:10,366 --> 00:27:11,671
Shmick and shmam?
608
00:27:11,672 --> 00:27:13,542
Shmick and...
you know what I mean.
609
00:27:13,543 --> 00:27:15,153
Oh...
610
00:27:15,154 --> 00:27:17,198
Deck, deck, deck.
You can start picking up.
611
00:27:17,199 --> 00:27:18,201
Copy.
612
00:27:25,731 --> 00:27:27,687
The sausages smell amazing.
613
00:27:27,688 --> 00:27:29,167
Anchor'’s home.
614
00:27:29,168 --> 00:27:31,735
Here, we'’ve got some
cheddar quiche.
615
00:27:31,736 --> 00:27:33,388
- That'’s the crepes.
- Oh, yeah.
616
00:27:33,389 --> 00:27:34,955
Pork sausage and bacon.
617
00:27:34,956 --> 00:27:37,697
This is definitely Cloyce'’s
strongest charter so far.
618
00:27:37,698 --> 00:27:39,264
Well done, Cloyce.
619
00:27:39,265 --> 00:27:42,049
- How'’s the chorizo?
- It'’s delicious.
620
00:27:42,050 --> 00:27:44,399
Deck, deck.
We'’re just entering the port.
621
00:27:44,400 --> 00:27:45,444
Get ready.
622
00:27:45,445 --> 00:27:47,098
Okay, let'’s do this.
623
00:27:47,099 --> 00:27:49,144
Whoa!
624
00:27:50,190 --> 00:27:51,972
I don'’t want
to finish packing.
625
00:27:51,973 --> 00:27:53,365
You can start putting
fenders over.
626
00:27:53,366 --> 00:27:55,236
- Yeah.
- Is the bow okay too?
627
00:27:55,237 --> 00:27:57,151
Uh, yeah.
628
00:27:57,152 --> 00:28:00,024
Hey, baby, will you
hand me my Birkin, please?
629
00:28:00,025 --> 00:28:01,286
Yeah, can you give
me one second?
630
00:28:01,287 --> 00:28:03,375
- This thing'’s heavy.
- Oh, I know.
631
00:28:03,376 --> 00:28:06,770
Glenn, you are about three zero
meters to the yellow buoys.
632
00:28:06,771 --> 00:28:07,945
Copy that.
633
00:28:07,946 --> 00:28:09,729
You need me to do the buttons?
634
00:28:09,730 --> 00:28:11,731
Clear on the bow,
clear on the bow.
635
00:28:11,732 --> 00:28:14,255
Start getting that line
in whenever you'’re ready.
636
00:28:14,256 --> 00:28:18,174
Hey, you got about four to stop,
Cap, four to stop.
637
00:28:19,654 --> 00:28:21,047
There we go, go,
go, go, make off.
638
00:28:23,919 --> 00:28:25,051
- Lower?
- Yeah.
639
00:28:26,269 --> 00:28:28,315
- All set.
- Okay, that'’s perfect.
640
00:28:30,056 --> 00:28:31,316
I really like this
little yacht life thing.
641
00:28:31,317 --> 00:28:33,448
I know, I'’m sad to leave now.
642
00:28:33,449 --> 00:28:34,798
So, I wanted to ask you,
643
00:28:34,799 --> 00:28:36,625
what happened with rinsing
the boat last night?
644
00:28:36,626 --> 00:28:38,758
I rinsed the boat last night.
645
00:28:38,759 --> 00:28:40,455
Um, yeah, it just took
longer to do...
646
00:28:40,456 --> 00:28:42,283
Oh, really?
647
00:28:42,284 --> 00:28:44,068
If that happens again,
you can start to,
648
00:28:44,069 --> 00:28:45,765
you can pretty much rinse
to the aft deck
649
00:28:45,766 --> 00:28:46,766
while the charter guests are up.
650
00:28:46,767 --> 00:28:48,333
Yeah.
651
00:28:48,334 --> 00:28:49,900
Because they'’re not going
to walk up the side decks.
652
00:28:49,901 --> 00:28:51,249
They'’re going to go
from the sun deck
653
00:28:51,250 --> 00:28:52,641
either to the cockpit
or down this way.
654
00:28:52,642 --> 00:28:54,515
Yeah, I will bear that
in mind for next time.
655
00:28:56,343 --> 00:29:00,084
All, crew, everybody on the
dock for guest departure.
656
00:29:00,085 --> 00:29:02,348
- Act professional guys.
- Does this tickle?
657
00:29:04,133 --> 00:29:06,177
- Thank you so much.
- Thank you, man.
658
00:29:06,178 --> 00:29:08,135
- Appreciate it, thank you.
- Thank you so much.
659
00:29:08,136 --> 00:29:10,790
That for
the extra five pounds.
660
00:29:10,791 --> 00:29:12,792
It was so lovely to meet you.
661
00:29:12,793 --> 00:29:14,272
- Very nice to meet you.
- You, too.
662
00:29:14,273 --> 00:29:16,491
- Thank you so much.
- Thank you, thank you.
663
00:29:16,492 --> 00:29:19,799
We were just blown away
by your professionalism
664
00:29:19,800 --> 00:29:22,671
and the level of service
that you provided.
665
00:29:22,672 --> 00:29:26,980
Danni, you make the best
three bean espresso martinis.
666
00:29:26,981 --> 00:29:28,941
Yes!
667
00:29:30,377 --> 00:29:32,812
So this is a token of
our appreciation
668
00:29:32,813 --> 00:29:34,031
for all of you
and your hard work.
669
00:29:34,032 --> 00:29:35,510
Thank you so much.
Thank you very much.
670
00:29:35,511 --> 00:29:36,990
And we hope to see you all
again in the future.
671
00:29:36,991 --> 00:29:38,992
Yes.
Please come back.
672
00:29:38,993 --> 00:29:41,560
- Thank you so much.
- Bye, guys.
673
00:29:41,561 --> 00:29:42,649
Bye, guys.
674
00:29:43,651 --> 00:29:46,957
- Oh!
- Yay!
675
00:29:46,958 --> 00:29:48,219
All right, guys.
676
00:29:48,220 --> 00:29:49,655
Another good one.
We'’re on a roll.
677
00:29:49,656 --> 00:29:51,309
Okay, stop having fun,
back to work. Come on.
678
00:29:51,310 --> 00:29:53,313
Wipe those smiles
off your faces.
679
00:29:54,923 --> 00:29:57,141
- Same drill?
- Same drill.
680
00:29:57,142 --> 00:29:58,707
You girls know what
you'’re doing.
681
00:29:58,708 --> 00:30:01,058
Let'’s get the rubbish off.
We can all go do that.
682
00:30:01,059 --> 00:30:02,276
I'’ll start rinsing the hull.
683
00:30:02,277 --> 00:30:03,843
God, I hate these little beds.
684
00:30:03,844 --> 00:30:05,410
I hate them as well.
685
00:30:05,411 --> 00:30:07,107
- Oh, no.
- Ugh.
686
00:30:07,108 --> 00:30:09,544
♪ There once was
a ship that put to sea ♪
687
00:30:09,545 --> 00:30:12,506
♪ The name of the ship
was Parsifal 3 ♪
688
00:30:23,082 --> 00:30:25,386
My sister'’s definitely
one of the best people
689
00:30:25,387 --> 00:30:27,649
that I probably will ever know.
690
00:30:27,650 --> 00:30:30,698
She'’s a great person to
speak to and get advice from.
691
00:30:46,583 --> 00:30:50,196
Lauren has always
been very clever.
692
00:30:56,506 --> 00:30:59,594
And I, because I was
always compared to Lauren,
693
00:30:59,595 --> 00:31:03,903
I thought not being as
clever as her I'’d act up
694
00:31:03,904 --> 00:31:06,297
and would just
make life hard
695
00:31:06,298 --> 00:31:09,084
for my mum and dad
and for my sister.
696
00:31:19,051 --> 00:31:20,093
Yeah.
697
00:31:20,094 --> 00:31:21,616
You'’re that person, Laur Laur.
698
00:31:21,617 --> 00:31:24,665
I just call you and stop having
bitch fits at people.
699
00:31:28,843 --> 00:31:31,322
Yeah, it'’s not nice to feel
on the outside.
700
00:31:31,323 --> 00:31:32,586
Ooh!
701
00:31:33,674 --> 00:31:35,328
Lauren, I'’ve got to go.
702
00:31:36,720 --> 00:31:37,937
Love you!
703
00:31:37,938 --> 00:31:39,808
Love you millions,
speak to you later.
704
00:31:39,809 --> 00:31:40,898
Bye.
705
00:31:42,770 --> 00:31:44,250
Coming up...
706
00:31:56,523 --> 00:31:58,740
All crew, all crew, can I
get everybody in the saloon
707
00:31:58,741 --> 00:32:00,220
for a tip meeting?
708
00:32:00,221 --> 00:32:02,048
- Copy.
- Yeah.
709
00:32:02,049 --> 00:32:03,441
Yeah, money, bros.
710
00:32:03,442 --> 00:32:04,835
Wee!
711
00:32:06,011 --> 00:32:08,315
Yeah!
712
00:32:08,316 --> 00:32:09,969
- Yah.
- Yah!
713
00:32:09,970 --> 00:32:11,405
I'’m just living the life.
714
00:32:11,406 --> 00:32:14,191
Okay, another charter
in the can.
715
00:32:14,192 --> 00:32:16,671
Deck team, well done on
keeping the guests safe.
716
00:32:16,672 --> 00:32:18,673
On the tender yesterday when
we'’re dealing with getting them
717
00:32:18,674 --> 00:32:21,894
in and out to the sunset
with the photographer.
718
00:32:21,895 --> 00:32:24,331
Sounded like they really
enjoyed it, so great work.
719
00:32:24,332 --> 00:32:25,854
The food was great.
720
00:32:25,855 --> 00:32:28,335
Lots of compliments,
as you saw from the guests.
721
00:32:28,336 --> 00:32:30,163
So excellent work.
722
00:32:30,164 --> 00:32:33,210
Yeah, I think we'’re doing a
pretty good job communicating.
723
00:32:33,211 --> 00:32:35,386
I like all the
teamwork always, too.
724
00:32:35,387 --> 00:32:38,868
All right, and the tip,
I think, is a pretty good one.
725
00:32:40,523 --> 00:32:43,916
- 25,000 US dollars.
- Yes!
726
00:32:43,917 --> 00:32:45,178
yeah!
727
00:32:45,179 --> 00:32:50,705
That works out to
2,391 euros each.
728
00:32:50,706 --> 00:32:52,751
Amazing!
729
00:32:52,752 --> 00:32:54,927
Money'’s cool, but it's
the forever memories
730
00:32:54,928 --> 00:32:56,235
that I'’m really here for.
731
00:32:57,105 --> 00:32:58,496
I'’m just kidding.
732
00:32:58,497 --> 00:33:02,456
I'’m never mad about 3K
in my bank account ever.
733
00:33:02,457 --> 00:33:07,333
- Bring it in.
- Cheers!
734
00:33:11,815 --> 00:33:13,337
Mmm...
735
00:33:13,338 --> 00:33:15,428
my back is so lost.
736
00:33:16,733 --> 00:33:18,646
Is everyone ready to go?
Let'’s go!
737
00:33:18,647 --> 00:33:19,430
Vaminos!
738
00:33:19,431 --> 00:33:20,822
Oh, it'’s hot in here.
739
00:33:20,823 --> 00:33:22,607
- Ready!
- Whoo!
740
00:33:22,608 --> 00:33:23,956
Oh!
741
00:33:23,957 --> 00:33:26,785
I just----ing
dinged my head.
742
00:33:26,786 --> 00:33:28,787
, yeah, guys.
It'’s going to be a good night.
743
00:33:28,788 --> 00:33:31,050
I hope there'’s hot
people there today.
744
00:33:31,051 --> 00:33:32,793
That'’s the vibe that I need.
745
00:33:34,447 --> 00:33:35,881
Thank you so much.
746
00:33:35,882 --> 00:33:37,622
Did we miss you girls.
747
00:33:37,623 --> 00:33:39,972
All boys and girls
tonight, all right.
748
00:33:39,973 --> 00:33:42,453
Now we can look deep into
your souls while we eat.
749
00:33:42,454 --> 00:33:43,802
Can I have some water?
750
00:33:43,803 --> 00:33:45,414
Wine?
751
00:33:47,112 --> 00:33:48,243
Are you okay?
752
00:33:54,945 --> 00:33:55,988
Did you check the wine list?
753
00:33:55,989 --> 00:33:57,337
Espresso martini, please.
754
00:33:57,338 --> 00:33:59,905
- You look really nice.
- Thank you.
755
00:33:59,906 --> 00:34:00,864
How are you?
756
00:34:04,825 --> 00:34:08,435
I know I'’m over-sensitive
and I know like my anxiety
757
00:34:08,436 --> 00:34:10,611
does get the better of me.
758
00:34:10,612 --> 00:34:13,529
But I feel like
I'’m becoming a hindrance.
759
00:34:15,923 --> 00:34:19,620
My advice is to try and let
this stuff go over your back.
760
00:34:19,621 --> 00:34:21,318
The more you let it eat at you,
761
00:34:21,319 --> 00:34:23,015
the more you'’re going
to find friction
762
00:34:23,016 --> 00:34:24,582
and the more you'’re going
to ruin your own experience.
763
00:34:24,583 --> 00:34:25,802
Yeah.
764
00:34:29,154 --> 00:34:30,457
Let'’s go.
765
00:34:30,458 --> 00:34:32,200
Thank you very much.
766
00:34:37,553 --> 00:34:39,816
Avocado salad, please.
767
00:34:43,342 --> 00:34:45,516
The sirloin, please?
768
00:34:45,517 --> 00:34:48,956
Try and drink water,
even though it tastes gross.
769
00:34:54,918 --> 00:34:56,004
It'’s disgusting.
770
00:34:56,005 --> 00:34:57,834
Where have these two gone?
771
00:35:11,413 --> 00:35:12,893
I don'’t know.
772
00:35:15,635 --> 00:35:18,375
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
773
00:35:18,376 --> 00:35:19,985
Emma'’s definitely struggling,
774
00:35:19,986 --> 00:35:22,988
struggling with the workload
and being hard on herself
775
00:35:22,989 --> 00:35:24,859
because I think
she'’s trying her hardest
776
00:35:24,860 --> 00:35:26,426
and it'’s still
not good enough,
777
00:35:26,427 --> 00:35:27,906
so she'’s just all a
bit in her head
778
00:35:27,907 --> 00:35:29,386
and probably feeling a
little bit like
779
00:35:29,387 --> 00:35:30,909
a lonely island
at the moment.
780
00:35:30,910 --> 00:35:32,215
Dais, is Emma okay?
781
00:35:32,216 --> 00:35:33,738
I think she'’s better now.
782
00:35:33,739 --> 00:35:36,393
I think I personally,
not that I'’m a doctor,
783
00:35:36,394 --> 00:35:38,090
but I'’m always----ing right.
784
00:35:38,091 --> 00:35:41,791
I think she has
heat exhaustion.
785
00:35:44,403 --> 00:35:47,012
Anyway...
786
00:35:47,013 --> 00:35:48,972
It'’s a cutthroat industry,
this one.
787
00:35:54,456 --> 00:35:55,977
Here we are, guys.
788
00:35:55,978 --> 00:35:57,414
- Yay!
- Gracias.
789
00:35:57,415 --> 00:35:59,024
Oh, nice grub.
790
00:35:59,025 --> 00:36:00,896
Imagine we had a chef
who could make this.
791
00:36:03,422 --> 00:36:04,727
Of course.
792
00:36:05,685 --> 00:36:06,901
I'’m excited for this bar.
793
00:36:06,902 --> 00:36:09,121
- Yeah, I know.
- But I'’m upset
794
00:36:09,122 --> 00:36:11,297
because Keith didn'’t ask me
to be the love of his life
795
00:36:11,298 --> 00:36:13,299
and like marry him
on top of that cliff.
796
00:36:13,300 --> 00:36:14,605
Oh, hello.
797
00:36:14,606 --> 00:36:17,999
Keith, up your game,
mother----er.
798
00:36:18,000 --> 00:36:19,392
Hey, man, guests come first.
799
00:36:19,393 --> 00:36:20,915
Keith, if it makes you feel
better
800
00:36:20,916 --> 00:36:22,178
if you did that to me,
801
00:36:22,179 --> 00:36:23,572
I would have thrown you over
the cliff, so...
802
00:36:36,498 --> 00:36:37,673
Yeah, baby.
803
00:36:39,458 --> 00:36:41,022
Right, guys.
Let'’s go.
804
00:36:41,023 --> 00:36:42,417
Vaminos.
805
00:36:43,679 --> 00:36:45,505
I think the bar'’s that way.
806
00:36:45,506 --> 00:36:46,856
Let'’s go!
807
00:36:57,171 --> 00:36:58,781
Yeah, work it.
808
00:37:44,349 --> 00:37:46,394
Grow some----ing
balls, Keith.
809
00:38:36,314 --> 00:38:37,356
Not safe.
810
00:38:37,357 --> 00:38:40,490
Your hair is going to
- ing go.
811
00:38:40,491 --> 00:38:42,100
There are a few people
in the world
812
00:38:42,101 --> 00:38:45,192
that can make people
laugh the way Gary does.
813
00:38:46,367 --> 00:38:50,326
You and Emma and Davide
helping clean up,
814
00:38:50,327 --> 00:38:51,979
that for me is so refreshing.
815
00:38:51,980 --> 00:38:54,765
You guys have been,
like, next level.
816
00:38:54,766 --> 00:38:58,377
And it just allows us
to be with the guests.
817
00:38:58,378 --> 00:39:00,379
It'’s so refreshing to see.
818
00:39:00,380 --> 00:39:01,687
I love this.
819
00:39:18,094 --> 00:39:20,399
He'’s been running to the
outside the entire game,
820
00:39:20,400 --> 00:39:22,316
and they have no way
to stop him.
821
00:39:38,854 --> 00:39:40,114
Oh, interception.
822
00:39:40,115 --> 00:39:42,290
Ha!
823
00:39:42,291 --> 00:39:44,510
I don'’t know.
Danni'’s giving me weird vibes.
824
00:39:44,511 --> 00:39:47,036
- I'’m not giving you weird vibes.
- No, you'’re good.
825
00:39:51,476 --> 00:39:52,953
For sure, 100%
826
00:39:52,954 --> 00:39:54,128
- Okay, shall we?
- Yeah, let'’s go.
827
00:39:54,129 --> 00:39:55,391
- Shall we wrap it up?
- Come on.
828
00:39:55,392 --> 00:39:57,003
- Yes, I do.
- Come on.
829
00:40:01,181 --> 00:40:02,833
I haven'’t had a great night,
to be honest.
830
00:40:02,834 --> 00:40:05,139
Why, what'’s wrong?
Tell us, tell us.
831
00:40:05,140 --> 00:40:06,839
No, no, no, no.
832
00:40:08,449 --> 00:40:09,840
Are you mad about Danni?
833
00:40:09,841 --> 00:40:12,146
A little bit.
I shouldn'’t be this sensitive,
834
00:40:12,147 --> 00:40:14,061
but she'’s like get it through
your little head.
835
00:40:14,062 --> 00:40:16,324
Are you actually going to make
it to the hot tub tonight?
836
00:40:16,325 --> 00:40:17,674
Perhaps, yeah, I will.
837
00:40:17,675 --> 00:40:18,675
That'’s bullsh--.
838
00:40:18,676 --> 00:40:19,939
- Come on, Gary.
- Gary...
839
00:40:22,855 --> 00:40:24,246
Oh, I like it.
840
00:40:26,162 --> 00:40:28,730
He'’s liking it, he's liking it!
841
00:40:36,695 --> 00:40:38,825
Keith is such a nice person.
842
00:40:38,826 --> 00:40:40,348
He'’s good-looking.
He'’s hardworking.
843
00:40:40,349 --> 00:40:42,525
He'’s funny.
He'’s charming.
844
00:40:42,526 --> 00:40:44,352
I think he'’ll be
a great partner.
845
00:40:44,353 --> 00:40:46,006
That'’s really unfair.
846
00:40:46,007 --> 00:40:49,055
But nice guys finish last.
847
00:40:50,230 --> 00:40:51,359
Thank you.
848
00:40:51,360 --> 00:40:52,666
Thank you so much
for the lift, senor.
849
00:40:53,973 --> 00:40:55,494
I'’m really,
really getting jacuzzi.
850
00:40:55,495 --> 00:40:57,104
Hot tub!
851
00:40:57,105 --> 00:40:58,976
- I'’m going to go to bed.
- You'’re not going to bed.
852
00:40:58,977 --> 00:41:01,631
- I am.
- I really need to pee.
853
00:41:01,632 --> 00:41:03,154
- What is this?
- Drink it.
854
00:41:03,155 --> 00:41:04,503
- What is this?
- Just drink it.
855
00:41:04,504 --> 00:41:06,289
Ooh.
856
00:41:08,117 --> 00:41:10,030
Okay, now I'’m going to bed.
857
00:41:10,031 --> 00:41:11,033
Night.
858
00:41:12,731 --> 00:41:14,167
Bro, let'’s go.
859
00:41:19,041 --> 00:41:21,041
- Good God, some...
- ...
860
00:41:21,042 --> 00:41:22,565
They'’re jumping in the water.
Yes!
861
00:41:22,566 --> 00:41:24,871
- Oh, my God.
- Let'’s go join.
862
00:41:24,872 --> 00:41:26,264
Would you actually?
863
00:41:26,265 --> 00:41:27,874
Yeah, if you want to do it,
I'’ll do it.
864
00:41:27,875 --> 00:41:29,485
I have been deprived
of attention,
865
00:41:29,486 --> 00:41:33,401
and Gary seems to be
giving me the attention
866
00:41:33,402 --> 00:41:35,969
and the banter that I need.
867
00:41:35,970 --> 00:41:37,405
It'’s quite a long swim though.
868
00:41:37,406 --> 00:41:38,842
I mean, you come after me.
869
00:41:38,843 --> 00:41:40,498
What are you doing here, sir?
870
00:41:59,647 --> 00:42:00,953
Whoops.
871
00:42:05,000 --> 00:42:06,522
Next on "Below Deck
Sailing Yacht"...
872
00:42:06,523 --> 00:42:08,741
Andrew has gathered a
group of his friends
873
00:42:08,742 --> 00:42:10,310
to bask in the sun.
874
00:42:14,401 --> 00:42:16,229
It'’s a play on
a Caesar salad.
875
00:42:18,187 --> 00:42:20,623
I genuinely think the guests
are expecting a bit more,
876
00:42:20,624 --> 00:42:22,799
but maybe you know better.
877
00:42:22,800 --> 00:42:24,104
Well, yeah.
878
00:42:24,105 --> 00:42:25,453
- What'’s wrong?
- I asked for help.
879
00:42:25,454 --> 00:42:27,238
I was obviously
busy setting this up.
880
00:42:27,239 --> 00:42:29,982
While you'’re doing this,
I'’m doing stuff downstairs.
881
00:42:32,158 --> 00:42:33,157
Oh, what the hell?
882
00:42:33,158 --> 00:42:34,552
It'’s a bit of a gut punch.
58421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.